summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:27:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:27:40 +0000
commit1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (patch)
treebc0b1acf0d3fe2d5f5e2052d79ca36a1e81e7cbc /perl-install/share/po/eu.po
parent1f445c49c911fb32d27bb40fe59496c8f885a5d9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po33192
1 files changed, 17072 insertions, 16120 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 34f7f785f..b9295cd9e 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of DrakX.po to Euskara
# EUSKARA: Mandrake translation.
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003, 2004.
# Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,4062 +16,5384 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:359
#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Partizioak eskaneatzen muntaia-puntuak aurkitzeko"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgid ""
+"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
+"will be able to move and access your files from machines\n"
+"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
+"Windows partition instead.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
msgstr ""
-"baietz ezarrita, egiaztatu suid root fitxategien eransketak/ezabaketak."
+"Zure USB giltzak ez dauka Windows (FAT) partizio erabilgarririk.\n"
+"Jarraitzeko bat behar dugu (estandarragoa da eta Windows\n"
+"darabilten makinetan zure fitxategiak mugitu eta erabili ahal\n"
+"izango dituzu). Mesedez entxufatu Windows partitioa duen\n"
+"USB giltza honen ordez.\n"
+"\n"
+"\n"
+"USB giltzarik gabe ere jarraitu dezakezu - Mandrake Move\n"
+"Mandrake Sistema Eragile bizi arrunt modura erabili ahal\n"
+"izango duzu."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:369
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
+"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
msgstr ""
-"%s: %s-k ostalari-izena, MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 THIN_CLIENT-"
-"entzako, 0/1 Bertako Konfiguraziorako...\n"
+"Ez dugu zure sisteman USB giltzarik aurkitu. Orain USB giltza\n"
+"bat entxufatzen baduzu, Mandrake Move-k era gardenean zure atariko "
+"direktorioko datuak eta sistema mailako ezarpenak\n"
+"gordetzeko gaitasuna izango du, hurrengo abiorako konputagailu\n"
+"honetan edo beste batean. Oharra: orain giltza bat konektatzen\n"
+"baduzu, itxoin zenbait segundu berriro detektatu aurretik.\n"
+"\n"
+"\n"
+"USB giltza gabe ere jarraitu dezakezu - Mandrake Move erabili\n"
+"ahal izango duzu Mandrake Sistema Eragile bizi arrunt baten\n"
+"modura."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:380
#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Ezarpena aldatu da - clusternfs/dhcpd berrabiatu?"
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr "Giltza bat behar da zure datuak gordetzeko"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:382
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tErase=%s"
+msgid "Detect USB key again"
+msgstr "Detektatu berriro USB giltza"
+
+#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
+#, c-format
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Jarraitu USB giltza gabe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
+#, c-format
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Giltza ez da idazkarria"
+
+#: ../move/move.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
-"Babes-kopia diferentzialek 'oinarrizko' kopia originaletik aldatu edo sortu "
-"diren fitxategiak soilik gordetzen dituzte."
+"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa dauka, baino orain ezin dugu era\n"
+"seguruan desentxufatu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sakatu botoia makina berrabiatzeko, desentxufatu giltza, kendu idazketa\n"
+"babesa, berriro konektatu giltza, eta jaurti berriro Mandrake Move."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "sareko inprimagailuaren portua"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Berrabiatu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:410
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Mesedez sartu disketea:"
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+msgstr ""
+"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa jarrita dauka. Mesedez\n"
+"desentxufatu, kendu idazketa babesa, eta ondoren entxufatu berriro."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:412
#, c-format
-msgid "DrakTermServ"
-msgstr "DrakTermServ"
+msgid "Retry"
+msgstr "Saiatu berriro"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "USB giltza ezartzen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr ""
-"Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n"
-"Jarraitu hala ere?"
+"Itxoin mesedez, sistemaren konfigurazio fitxategiak USB giltzan ezartzen..."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../move/move.pm:445
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Zein Erabiltzaile-izena"
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr ""
+"Sartu zure erabiltzaile informazioa, pasahitza pantaila-zainarentzako "
+"erabiliko da"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?"
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Auto konfigurazioa"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Leheneratu partizio-taula"
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Itxoin mesedez, gailuak detektatu eta konfiguratzen..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
+#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
+#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
+#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
+#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846
+#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213
+#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
+#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099
+#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353
+#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578
+#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668
+#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846
+#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241
+#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730
+#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931
+#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335
+#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353
+#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881
+#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488
+#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177
+#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805
+#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587
+#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
+#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221
+#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21
+#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420
+#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676
+#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826
+#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..."
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian"
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n"
+"Jarraitu zure ardurapean."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Errore bat izan da"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
-"The current security level is %s\n"
-"Select permissions to see/edit"
+"An error occurred:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
msgstr ""
-"Uneko segurtasun maila %s da\n"
-"Aukeratu baimenak ikusi/editatzeko"
+"Akatsa jazo da:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"USB giltzan dauden hondatutako sistema ezarpen fitxategien\n"
+"eraginagatik izan daiteke, hala balitz horiek ezabatu eta\n"
+"ondoren Mandrake Move berrabiatzeak arazoa konponduko\n"
+"luke. Horrela egiteko sakatu dagokion botoia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Beste bide bat berrabiatu eta USB giltza kentzea da, edo\n"
+"bere edukia beste SE batekin aztertzea, edo erregistroei\n"
+"begirada bat botatzea #3 eta #4 kontsoletan zer gertatzen\n"
+"ari den antzemateko."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../move/move.pm:580
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Erabili ``%s'' horren ordez"
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Ezabatu sistemaren ezarpen fitxategiak"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:581
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+msgid "Simply reboot"
+msgstr "Soilik berrabiatu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Halaber, fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin edo jatorrizko CUPS "
-"kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak ezin dira transferitu."
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr "Soilik CDROM euskarririk gabe exekutatu dezakezu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "Akabatu programa horiek"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:82
+#, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "CDROM euskarriarik ez"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ondorengo inprimagailuak\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"zure sistemara zuzeneak konektatuta daude"
+"Ezin duzu beste CDROM bat erabili programa hauek martxan dauden bitartean: \n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Erdialdeko Afrikar Errepublika"
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr "Memoriara kopiatzen CDROM-a kendu ahal izan dadin"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Atebide-gailua"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Hobespen aurreratuak"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Sareko Metodoa:"
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernet-txartela"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Ezarrita badago, bidali posta txostena postaE honetara bestela bidali root-i"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametroak"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "ez"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto-detektatu"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfazea:"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB edo gehiago"
-#: ../../steps.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Hautatu instalazio-klasea"
+msgid "X server"
+msgstr "X zerbitzaria"
+
+#: Xconfig/card.pm:212
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:244
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa"
+
+#: Xconfig/card.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Ez dirudi sistema Internetera konektatuta dagoenik.\n"
-"Saiatu zure konexioa birkonfiguratzen."
+"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
+
+#: Xconfig/card.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't install XFree package: %s"
+msgstr "%s paketea instalatzen"
+
+#: Xconfig/card.pm:322
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Hautatu txartel grafikoaren memoria-tamaina"
+
+#: Xconfig/card.pm:398
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree konfigurazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:400
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?"
+
+#: Xconfig/card.pm:434
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu"
+
+#: Xconfig/card.pm:435
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Erabili Xinerama hedapena"
+
+#: Xconfig/card.pm:440
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Konfiguratu \"%s\"%s txartela soilik"
+
+#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin"
+
+#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Konektatu zure inprimagailua Linux zerbitzari batera eta utzi zure Windows "
-"makina(k) berari lotzen bezero gisa.\n"
-"\n"
-"Ziur zaude inprimagailu hau modu honetan ezartzen jarraitu nahi duzula?"
+"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria eduki dezake, baina "
+"XFree %s(r)ekin soilik.\n"
+"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake "
+"2Dan."
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrusia"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr ""
+"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)"
+"ekin."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean"
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazio ESPERIMENTALAREKIN"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Eman azterketaren emaitzen txostena syslog-i"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake, baina XFree "
+"%s(r)ekin soilik,\n"
+"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA."
+"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake "
+"2Dan."
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"apmd bateriaren egoera kontrolatzeko eta syslog-en jasotzeko erabiltzen\n"
-"da. Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko ere erabil daiteke."
+"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)"
+"ekin,\n"
+"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176
+#: standalone/scannerdrake:438
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPSen konfigurazioa"
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Aurrerapen guztia"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Txartela grafikoa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ez dago partizio berriak esleitzeko adina leku"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorea"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Lekuz aldatzen"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: Xconfig/main.pm:126
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Froga"
+
+#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551
+#: standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Aldaketak mantendu?\n"
+"Hau da uneko konfigurazioa:\n"
"\n"
-"Drakbackup ekintzak %s bitartez:\n"
-"\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Aukeratu monitorea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Generikoa"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:69
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Saltzailea"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:119
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Plug'n Play frogak hutsegin du. Mesedez hautatu monitore zehatz bat"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Ongi etorri Sarea konfiguratzeko morroira\n"
+"Bi parametro kritikoak freskatze-maiztasun bertikala eta sinkronizazio-"
+"maiztasun\n"
+"horizontala dira. Lehenengoak pantaila osoa freskatzeko maiztasuna \n"
+"zehazten du eta bigarrenak, eskaneatze-lerroak bistaratzekoa.\n"
"\n"
-"Zure Internet/sare-konexioa konfiguratzera goaz.\n"
-"Ez baduzu auto-detekzioa erabili nahi, desautatu kontrol-laukia.\n"
+"OSO GARRANTZITSUA da zure monitoreak onar dezakeena baino sinkronizazio-"
+"balio \n"
+" handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n"
+" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libano"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 kolore (8 bit)"
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Gelditu"
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mila kolore (15 bit)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editatu haukeratutako ostalaria"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mila kolore (16 bit)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ez da CD gailurik definitu!"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milioi kolore (24 bit)"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the "
-"internet. \n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-" ippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena. \n"
-" \n"
-"Adibideak:\n"
-" ppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n"
-" eth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n"
-" ippp+ rdsi koneksio baterako.\n"
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 mila milioi kolore (32 bit)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n"
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgariarra (fonetikoa)"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "DHCP-ren lehenengo ip"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Txartel grafikoa: %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
+#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352
+#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462
+#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821
+#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412
+#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488
+#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
+#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284
+#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336
+#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395
+#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478
+#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534
+#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161
+#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973
+#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176
+#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Ez bildu zinta babes-kopiaren ondoren"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Etsi"
-#: ../../any.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313
+#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308
+#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366
+#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418
+#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475
+#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530
+#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580
+#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134
+#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160
+#: ugtk2.pm:1161
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak"
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:30
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Konfigurazioaren proba"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Konfigurazioa probatu nahi duzu?"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Adi: txartel grafiko hau frobatzeak zure konputagailua blokeatu dezake"
+
+#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"Oker bat jazo da:\n"
+"%s\n"
+"Saiatu parametro batzuk aldatzen"
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Zinta"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "%d segundo barru irten"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Ezarpen zuzena da hau?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Sarean bilatzen..."
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Teklatu-diseinua: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n"
-"ahal izango duzu."
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Sagu-mota: %s\n"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Aldaketa burutu da, dm zerbitzua berrabiatu nahi duzu?"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Sagu-gailua: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Suitzarra (diseinu frantsesa)"
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitorea: %s\n"
-#: ../../raid.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid-ek huts egin du (beharbada raid-tresnak faltako dira?)"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Monitorearen SinkHoriz: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Abuztua"
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Monitorearen FreskBert: %s\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP zerbitzaria"
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Txartel grafikoa: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webkamera"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "(bigarren mailako) cpu katxearen neurria"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Kolorearen sakonera: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Soinu-txartela"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Bereizmena: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Hilabetea"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Leheneratzeko fitxategien bila"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 kontrolatzailea: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxenburgo"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "X abioan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s "
-"<fitxategia>\" komandoa.\n"
+"Ordenagailua abiatzean X automatikoki abiarazteko konfigura dezaket.\n"
+"Berrabiaraztean X hastea nahi duzu?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "%s maila\n"
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Dirudienez zure txartela grafikoak TV-OUT konektorea dauka.\n"
+"Frame-bufferra erabiliz lanegin dezan konfiguratu daiteke.\n"
+"\n"
+"Honetarako txartela grafikoa TBri lotu behar diozu konputagailua abiatu "
+"aurretik.\n"
+"Ondoren hautatu \"TVout\" sarrera abiapen-zamatzailean\n"
+"\n"
+"Ezaugarri hau badaukazu?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "armeniarra (fonetikoa)"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Zein arau erabiltzen du zure TB?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Itxaron mesedez"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:98
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Busa"
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Abioko-kargatzailearen instalazioa martxan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:137
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Partizio batean abioko kargatzailea instalatzea erabaki duzu.\n"
+"Horrek esan nahi du baduzula abioko kargatzaile bat abioko unitatean (adib.: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Zein da zure abioko unitatea?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800
#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "%s-ra konektatzen ..."
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Unitateko lehen sektorea (MBR)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:161
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s-ren uneko konfigurazioan!\n"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Erro partizioaren lehen sektorea"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguratzen..."
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Disketean"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"TB txartela moderno gehienentzako, GNU/Linux kernelaren bttv moduloak "
-"parametro egokiak auto-detektatzen ditu.\n"
-"Zure txartela ez bada egokiro detektatzen, sintonizatzaile eta txartela mota "
-"egokiak behartu ditzakezu hemen. Hautatu zure tb parametro egokiak "
-"beharrezkoa bada"
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltatu"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Pasahitza (berriro)"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO instalazioa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub instalazioa"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:171
#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Idaztegi lehenetsia"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:192
#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu txosten botoia.\n"
-"Honek web nabigatzailearen leiho batean %s\n"
-" zabalduko du, bertan bete beharreko inprimakia aurkituko duzu. Gainean \n"
-"erakusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da."
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Arrankeko partizioaren lehen sektorea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:204 any.pm:239
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:205
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP helbidea"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: any.pm:209
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Aukeratu tamainak"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Eman ram-tamaina MBtan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Hondatutako datuen zerrenda:\n"
-"\n"
+"``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe"
-#: ../../fs.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Esplizitoki soilik muntatuko da (adib, \n"
-"-a aukerak ez du fitxategi-sistemaren muntaia eragingo)."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255
+#: install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Sistemak ez dauka zure modemarentzat euskarririk.\n"
-"Begirada bota dezakezu honetan http://www.linmodems.org"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Saiatu berriro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Aukeratu beste partizio bat"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Erabili beharreko abioko kargatzailea"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:219
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Uneko erabiltzailea"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Abioko gailua"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:223
#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:224 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI gaitu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa"
+msgid "Force No APIC"
+msgstr "Behartu APIC gabe"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491
+#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454
+#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875
+#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Direktorioentzako erabilia:\n"
-" direktorio edo fitxategiaren jabeak bakarrik direktorio honetan ezabatu "
-"dezake"
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Novell zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasahitza (berriro)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Inprimagailu izena"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "USB giltza ezartzen"
+msgid "restrict"
+msgstr "murriztu"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:231
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Kendu modulua"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:232
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Zehaztu RAM tamaina beharrezkoa bada (%d MB aurkituak)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:234
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfigurazio aurreratua"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Gaitu profil anitzak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:243
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Zure HP gailu funtzio-anitzean eskaneatzen"
+msgid "Init Message"
+msgstr "Hasierako mezua"
+
+#: any.pm:245
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware-ren atzerapena"
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:246
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga"
+
+#: any.pm:247
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?"
+
+#: any.pm:248
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Gaitu OF abiaraztea?"
+
+#: any.pm:249
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SE lehenetsia?"
+
+#: any.pm:290
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: any.pm:291 any.pm:300
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:292 any.pm:313
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Aukeratu lehendik dagoen RAID bat gehitzeko"
+msgid "Append"
+msgstr "Erantsi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:294
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" eredua)"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Bideo modua"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:296
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Ez da lilo mezua aurkitzen"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../services.pm:1
+#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Nukleoaren goiburukoaren birsortze automatikoa /boot-en\n"
-"honentzat: /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
+#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "beharrezkoa bada"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: any.pm:314
#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
-"ntp paketea instalatu behar da\n"
-"Sareko Ordu Protokoloa (Network Time Protocol) gaitzeko"
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-tamaina"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:316
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..."
+msgid "NoVideo"
+msgstr "BideorikEz"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Gorde sistema honentzako pasahitza drakbackup-en ezarpenean."
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Sarrera\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden osagaiei "
-"\"Software-produktuak\"\n"
-"deituko zaie aurrerantzean. Software-produktuetan sartzen dira, besteak \n"
-"beste, Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta osagaiei dagozkien "
-"programak, \n"
-"metodoak, arauak eta dokumentazioa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Lizentzia-kontratua\n"
-"\n"
-"Irakurri arretaz dokumentu hau. Dokumentu hau zure eta MandrakeSoft S.A.ren "
-"arteko lizentzia-kontratu bat da,\n"
-"Software-produktuei dagokiena.\n"
-"Software-produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, "
-"esplizituki \n"
-"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen "
-"baldintzei. \n"
-"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik izango "
-"Software-produktuak instalatu, \n"
-"bikoiztu edo erabiltzeko. \n"
-"Software-produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu, "
-"bikoiztu edo erabiltzeko \n"
-"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu "
-"egingo \n"
-"dira. Lizentzia amaitzean, Software-produktuen kopia guztiak berehala "
-"suntsitu \n"
-"behar dituzu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Berme mugatua\n"
-"\n"
-"Software-produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\" ematen "
-"dira, bermerik gabe, \n"
-"legeak onartzen duen neurrian.\n"
-"MandrakeSoft S.A.k ez du, ezein kasutan eta legeak onartzen duen neurrian, "
-"erantzukizunik izango\n"
-"Software-produktuen erabileraren edo erabiltzeko ezgaitasunaren ondorioz "
-"sortutako kalte berezi, ustekabeko,\n"
-"zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana galtzea, lana etetea, finantza-galera, "
-"epai baten ondorioz ordaindu \n"
-"beharreko kuotak eta zigorrak edo beste edozein ondoriozko galera barne, "
-"mugarik gabe), \n"
-"MandrakeSoft S.A. jakinaren gainean egon arren halako kalteak gerta "
-"litezkeela.\n"
-"\n"
-"HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI LOTUTAKO "
-"ERANTZUKIZUN MUGATUA\n"
-"\n"
-"Legeak onartzen duen neurrian, MandrakeSoft S.A.k edo bere banatzaileek, ez "
-"dute, ezein kasutan,\n"
-"erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo "
-"mugatutako software-osagaiak edo\n"
-"Mandrake Linux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta "
-"erabiltzearen ondorioz \n"
-"sortutako kalte berezi,ustekabeko,zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana "
-"galtzea, lana etetea,\n"
-"finantza-galera, epai baten ondorioz ordaindu beharreko kuotak eta zigorrak "
-"edo beste edozein ondoriozko \n"
-"galera barne, mugarik gabe).\n"
-"Erantzukizun mugatu hau Software-produktuetan sartzen diren kriptografia "
-"handiko osagaiei aplikatzen \n"
-"zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n"
-"\n"
-"Software-produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak dira. "
-"Osagai \n"
-"horietako gehienak aurrerantzean\"GPL\" deituko diogun GNU Lizentzia Publiko "
-"Orokorraren\n"
-"edo antzeko lizentzien baldintzen araberakoak dira. Lizentzia horietako "
-"gehienek, \n"
-"beren osagaiak bikoizteko, egokitzeko edo birbanatzeko aukera ematen dute. "
-"Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n"
-"arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren "
-"lizentziari\n"
-"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez "
-"MandrakeSoft-i.\n"
-"MandrakeSoft S.A.k garatutako programak GPL Lizentziaren araberakoak dira. "
-"MandrakeSoft S.A.k\n"
-"idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun "
-"gehiago nahi izanez gero, \n"
-"jo dokumentaziora.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n"
-"\n"
-"Software-produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien \n"
-"egileenak dira eta software-programei\n"
-"aplikatzen zaizkien jabetza intelektualaren eta copyriht-aren legeek "
-"babesten dituzte.\n"
-"MandrakeSoft S.A.k eskubidea du Software-produktuak bere osotasunean edo "
-"zatika aldatzeko, \n"
-"bide guztiak erabiliz eta helburu guztietarako.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft S."
-"A.ren marka erregistratuak dira \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Lege arautzaileak \n"
-"\n"
-"Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo "
-"aplikaezintzat jotzen badu, \n"
-"zati hori kendu egingo da kontratutik. Kontratuaren gainerako atal "
-"aplikagarriek ezarritakoa \n"
-"bete behar duzu.\n"
-"Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeen araberakoak dira.\n"
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Erabiltzaile lehenetsia"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"aurrerapen-barraren goi eta\n"
-"ezker ertzaren x koordenatua"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:342
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Uneko interfaze konfigurazioa"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:343
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Beste SE bat (SunOS...)"
+
+#: any.pm:344
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Beste SE bat (MacOS...)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:344
+#, c-format
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Beste SE bat (windows...)"
+
+#: any.pm:372
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"\n"
-"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan behar dute.\n"
-"\n"
-"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n"
+"Hauek dira sarrerak.\n"
+"Beste batzuk gehi ditzakezu edo lehendik daudenak aldatu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:504
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Ez inprimatu proba-orririk"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X programen atzipena"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:505
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm tresnen atzipena"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:506
#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "onartu \"su\""
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:507
#, c-format
-msgid "Force No APIC"
-msgstr "Behartu APIC gabe"
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "administrazio-fitxategien atzipena"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:508
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "sareko tresnen atzipena"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: any.pm:509
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[Teklatua]"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: any.pm:515
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy-a"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s jadanik gehituta)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:520
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Instalatu zerrenda"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da"
+
+#: any.pm:521
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:522
#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Aldatu\n"
-"Leheneratze Bidea"
+"Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' "
+"soilik izan ditzake"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:523
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Erakutsi bakarrik hautatutako egunerako"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:524
#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tMugatu disko erabilera %s MB-tera\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: any.pm:528
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgid "Add user"
+msgstr "Gehitu erabiltzailea"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: any.pm:529
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Oharra: Portu paraleloak ezin dira auto-detektatu)"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sartu erabiltzaile bat\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
+#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
+#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
+#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629
+#: standalone/scannerdrake:779
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:533 help.pm:52
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Nolako txartela duzu?"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Onartu erabiltzailea"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:544
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+msgid "Real name"
+msgstr "Benetako izena"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339
+#: printer/printerdrake.pm:1453
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Segurtasuna"
+msgid "User name"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:548
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"\"xpdq\" interfaze grafikoa ere erabil dezakezu aukerak ezartzeko eta "
-"inprimatze-lanak maneiatzeko.\n"
-"KDE erabiltzen baduzu mahaigaineko ingurune gisa, \"estualdi-botoi\" bat "
-"egongo da, \"GELDITU inprimagailua!\" dioena, eta inprimatze-lan guztiak "
-"berehala etengo ditu bertan klik egitean. Papera trabatzen denean eta "
-"horrelakoetan erabili ohi da.\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:550
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonoa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:591 security/l10n.pm:14
#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Ezin dira leheneratzeko babes kopiak aurkitu...\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Auto-hasi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:592
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Konputagailua ezarri dezaket erabiltzaile bat automatikoki sartzeko."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:593 help.pm:52
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Zerbitzari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Ezaugarri hau erabili nahi duzu?"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: any.pm:594
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Sare-konfigurazioa"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:595
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:607
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Munduko gainerako protokoloa \n"
-" D kanalik ez (linea alokatuak)"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:628
#, c-format
msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ-ek fitxategi hau konfiguratuko du \"mkinitrd-net\"-ek "
-"sortutako irudiekin\n"
-" \teta \"/etc/dhcpd.conf\"-eko sarrerekin batera lanegin dezan, "
-"diskorik gabeko\n"
-" \tbezero bakoitzari abiapen irudia zerbitzatzeko.\n"
-"\n"
-" \ttftp ezarpen fitxategi tipiko batek itxura hau dauka:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tBerezko instalaziotik hona egiten diren aldaketek \"disable"
-"\"ikurra 'no' jartzen\n"
-" \tdute eta direktorio bidea /var/lib/tftpboot, non \"mkinitrd-net\"-"
-"ek bere irudiak\n"
-" \tjartzen dituen."
+"Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera "
+"ditzakezu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:646 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Erabili Unicode modu lehenetsian"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:647 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Oharra"
+msgid "All languages"
+msgstr "Hizkuntza guztiak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Ez duzu X konfiguratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?"
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Estatua"
+
+#: any.pm:684
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea."
+
+#: any.pm:686
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hemen dago eskuragarri dauden herrialdeen zerrenda osoa"
+
+#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ez konpartitu"
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei"
+
+#: any.pm:822
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Inprimagailuaren konfigurazioa erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua "
-"ondo detektatu ez bada edo nahiago baduzu konfigurazio pertsonalizatu bat, "
-"gaitu \"Eskuzko konfigurazioa\"."
+"Erabiltzaileei beraien direktorioetako batzuk elkarbanatzen utzi nahi "
+"zenieke?\n"
+"Baimena ematen baduzu konqueror eta nautilus-en \"Elkarbanatu\" gainean klik "
+"eginez egin ahalko dute.\n"
+"\n"
+"\"Pertsonalizatua\" erabiliz erabiltzaile bakoitzarentzako ezarpena zehaztu "
+"daiteke.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:838
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Nolako partizioa?"
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s is going to be removed."
+msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
+
+#: any.pm:858
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Abiarazi userdrake"
+
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"FTP bitartez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n"
-" "
+"Erabiltzaileen araberako konpartitzeak \"fileshare\". \n"
+"taldea erabiltzen du. Userdrake erabil dezakezu talde \n"
+"honetan erabiltzeak gehitzeko."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfazea"
+msgid "Local files"
+msgstr "Fitxategi lokalak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD saio-anitza"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "komaz banaturiko karaktere-hilarak"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabili beharko lirateke:"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domeinua"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: authentication.pm:33
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Mezuak"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "LDAP autentifikazioa"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: authentication.pm:34
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ezezaguna|CPH06X (bt878) [saltzaile ugari]"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP basea dn"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: authentication.pm:35
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP eta IMAP Zerbitzaria"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Zerbitzaria"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:40
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "NIS Autentifikazioa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: authentication.pm:41
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Eredu hurratsa"
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domeinua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:42
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS zerbitzaria"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:47
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suitza"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Honek W2K PDC batekin lanegin dezan, ziurrenik admin-ek exekutatu beharko du:"
+"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add eta "
+"zerbitzaria berrabiatu beharko duzu.\n"
+"Domeinu Admin baten erabiltzaile-izen/pasahitza ere beharko dituzu makina "
+"Windows(TM) domeinura eransteko.\n"
+"Sarekuntza ez bada oraindik gaitu, DrakX saiatuko da domeinura batzen sareko "
+"ezarpen urratsaren ondoren.\n"
+"Ezarpen honek hutsegin eta domeinu autentifikazioa ez badabil, exekutatu "
+"'smbpasswd -j DOMEINUA -U ERABILTZAILEA%%PASAHITZA' zure Windows(TM) "
+"Domeinua, eta Admin Erabiltzaile-izen/Pasahitza erabiliz, sistema "
+"abiapenaren ondoren.\n"
+"'wbinfo -t' komandoak egiaztatuko du zure autentifikazio sekretuak onak "
+"diren."
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:49
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "windowsen Autentifikazio Domeinua"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domeinuaren Admin Erabiltzaile Izena"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: authentication.pm:52
#, c-format
-msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Root izan behar duzu ezarpen fitxategia irakurtzeko. \n"
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domeinuko Admin Pasahitza"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: authentication.pm:83
#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak"
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:542
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
-"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n"
-"erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n"
-"ditzakeela. ``Starter Guide'' irakurri dezakezu erabiltzaile-anitzeko\n"
-"sistemetaz gehiago jakiteko. Baina sistemaren administratzailea den\n"
-"\"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako erabiltzaileek debekatuta izango\n"
-"dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta ezarpenak izan ezik, sistema,\n"
-"bere osotasunera eragin dezaketen nahigabeko aldaketa edo aldaketa\n"
-"maltzurretatik babestuz. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n"
-"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenuken\n"
-"kontua. Nahiz eta \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den edozein gauza\n"
-"eta guztia egiteko, oso arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik "
-"txikienak\n"
-"sistema funtzionatu ezinda utz lezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite "
-"larri\n"
-"bat egiten baduzu, gerta daiteken okerrena informazioren bat galtzea da,\n"
-"baina ez sistema osoa.\n"
-"\n"
-"Lehenengo eremuak benetako izena eskatzen dizu. Hori ez da derrigorrezkoa\n"
-"noski - berez, nahi duzun izena eman dezakezu. DrakX-k eremu honetan\n"
-"idazten duzun lehen hitza erabiliko du eta \"%s\" eremura kopiatu, hori "
-"izango\n"
-"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena. "
-"Nahi\n"
-"baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu. Hurrengo\n"
-"urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta, "
-"pribilegio\n"
-"gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-"
-"arena\n"
-"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar:\n"
-"izan ere, zure fitxategiak izan baidaitezke arriskuan.\n"
-"\n"
-"Behin \"%s\"-n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile erantsi ditzakezu.\n"
-"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba, "
-"esaterako.\n"
-"Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean.\n"
+"Ongi etorri %s sistema eragilearen aukeratzailera!\n"
"\n"
-"\"%s\" botoia klikatuta erabiltzaile horrentzako \"maskor\" lehenetsia alda\n"
-"dezakezu (bash da lehenetsia).\n"
+"Aukeratu sistema eragile bat goiko zerrendan edo\n"
+"itxaron %d segundo lehenetsitako abiorako.\n"
"\n"
-"Erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean, sistema abiatzean bertan\n"
-"autimatikoki erregistratu daiteken erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko "
-"zaizu.\n"
-"Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz gehiegi\n"
-"arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzailea eta leiho "
-"kudeatzailea,\n"
-"ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez baduzu, kendu marka\n"
-"\"%s\" laukitik."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:674
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfiguratu Interneterako sarbidea..."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: bootloader.pm:676 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Aukeratu babeskopia bakoitzaren arteko epea"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO menu grafikoarekin"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: bootloader.pm:677 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO testu-menuarekin"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:679
#, c-format
-msgid "Delete profile"
-msgstr "Ezabatu profila"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: bootloader.pm:681
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniarra"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../services.pm:1
+#: bootloader.pm:1150
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Abioan automatikoki aktibatu BlokZenb tekla (zenbakiak\n"
-"blokeatzekoa) kontsolan eta XFree-n."
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "ez dago nahiko leku /boot-en"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: bootloader.pm:1178
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Abioko kargatzailea ezin da %s partizio batean instalatu\n"
+
+#: bootloader.pm:1218
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
msgstr ""
-"Sartu makina honen IP konfigurazioa.\n"
-"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n"
-"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: bootloader.pm:1225
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
msgstr ""
-"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n"
-"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen ala ez, eta uneko\n"
-"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko"
+#: bootloader.pm:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Abioko kargatzailea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Asteartea"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Prozesagailuak"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:133
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: common.pm:141
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Ez da NIC batere aukeratu!"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutu"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: common.pm:143
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Arazoak izan dira konfigurazioan zehar.\n"
-"Probatu konexioa net_monitor edo mcc bidez. Konexioak funtzionatzen ez badu, "
-"konfigurazioa berrabiarazi beharko duzu"
+msgid "1 minute"
+msgstr "minutu bat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:145
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "%s partizioa %s da orain"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:196
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... "
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:203
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: common.pm:268
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB zerbitzariaren IP"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu falta da"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "%s unitatearen partizio-taula diskoan idatziko da!"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper falta da"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37
+#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58
+#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79
+#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100
+#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "HPOJ paketea instalatzen..."
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:15 lang.pm:207
#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Abioko disko pertsonalizatuak Linux sistema abiarazteko aukera ematen du\n"
-"abioko kargatzaile normala erabili gabe. Baliagarria da zure sisteman LILO "
-"(edo grub)\n"
-"instalatu nahi ez baduzu, edo beste sistema eragile batek LILO kentzen badu, "
-"edo LILOk\n"
-"zure hardware-konfigurazioarekin funtzionatzen ez badu. Abioko disko "
-"pertsonalizatua Mandrake\n"
-"berreskuratzeko imajinarekin ere erabil daiteke, sistemaren hutsegite "
-"larriak\n"
-"errazago gainditu ahal izateko.\n"
-"Zure sistemarako abioko disko bat sortu nahi duzu?\n"
-"%s"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
+#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Deabruaren Txostena\n"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgika"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212
#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniarra"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Txekiar errepublika"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126
+#: network/adsl_consts.pm:134
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "hilero"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244
#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Saiatu berriro"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grezia"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulu-izena"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Abioan abiaraztekoa"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170
+#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Herbehereak"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150
+#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Unitateko lehen sektorea (MBR)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joysticka"
+msgid "United States"
+msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV, web zerbitzari baten direktorioa zurean muntatu eta bertako "
+"fitxategi\n"
+"sistema balitz moduan erabiltzeko aukera ematen dizun protokolo bat da (web\n"
+"zerbitzaria WebDAV zerbitzari bezala konfiguratuta badago). WebDAV muntaia\n"
+"puntuak gehitu nahi bazenitu, hautatu \"Berria\"."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Erabili Unicode modu lehenetsian"
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "gailu hori gobernatzen duen GNU/Linux kernelaren modulua"
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmuntatu"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria dago?"
+msgid "Mount"
+msgstr "Muntatu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Partizio-taula berreskuratzen saiatzen"
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Muntaia-puntua"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Mesedez sartu WebDAV zerbitzariaren URL"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zuk bete beharreko sarrerak:\n"
-"%s"
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URLak http:// edo https:// hasiera izan behar du"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Beste euskarrietan egingo diren babeskopientzako, fitxategiak disko "
-"zurrunean sortuko dira, gero mugituko dira beste euskarrietara. Aukera hau "
-"gaitu ezkero disko zurruneko tar fitxategiak ezabatuko ditu babeskopiaren "
-"ondoren."
+msgid "Server: "
+msgstr "Zerbitzaria: "
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
+#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Ezin da bertsio-berritzea abiarazi!!!\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Muntaia-puntua: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Izena: "
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Aukerak: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
+#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "gora"
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Irakurri arretaz"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milioi kolore (24 bit)"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Aboot erabiltzeko asmoa baduzu, utzi lekua (2048 sektore nahikoa da)\n"
+"diskoaren hasieran"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "MandrakeSoft denda ofiziala"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Morroia"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Tamaina aldatzen"
+msgid "Choose action"
+msgstr "Aukeratu ekintza"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"Enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Sartu Drakbackup-i utziko zaion\n"
-" neurri handiena (MB)"
+"Microsoft Windows partizio handi bat duzu.\n"
+"Lehendabizi partizio horri neurria aldatzea\n"
+"gomendatzen dizut (klikatu bertan, gero klikatu \"Neurria aldatu\"-n)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kable-konexioa"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Egin klik partizio batean"
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Erabiltzailea"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)"
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu"
-#: ../../raid.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid-ek huts egin du"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journalised FS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "3. botoiaren emulazioa"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Fitxategiak bidaltzen..."
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israeldarra (fonetikoa)"
+msgid "Windows"
+msgstr "Leihoak"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "rpm tresnen atzipena"
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!"
+msgid "Empty"
+msgstr "Hutsik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Baimen arazoa CD atzipenean."
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fitxategi-sistemen motak:"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefono-zenbakia"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Erabili ``%s'' horren ordez"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr ""
-"Okerra: Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago"
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua"
+msgid "Create"
+msgstr "Sortu"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "AEB (broadcast)"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Erabili Xinerama hedapena"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Atzera-begizta"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Aukeratu beste partizio bat"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa Mendebaldea"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Aukeratu partizio bat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "CDROMean"
+msgid "Exit"
+msgstr "Irten"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n"
-"\n"
-"AUKERAK:\n"
-" --help - inprimatu laguntza mezu hau.\n"
-" --report - programa mandrake tresnetako bat izan beharko "
-"litzateke\n"
-" --incident - programa mandrake tresnetako bat izan beharko litzateke"
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 bertsioa %s"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Aldatu modu normalera"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespena"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Aldatu aditu modura"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilandia"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Jarraitu hala ere?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikar errepublika"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Irten gorde gabe"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "%s kopiatzen"
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Irten partizio-taula idatzi gabe?"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Aukeratu kolorea"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriera"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Garbitu dena"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto-esleitu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:297
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Disko gogorraren informazioa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:329
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:330
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Ezin da partizio gehiago gehitu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
-"will be lost and will not be recoverable!"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n"
-"disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n"
-"izango dira berreskuratu!"
+"Partizio gehiago edukitzeko, ezabatu horietako bat partizio hedatu bat sortu "
+"ahal izateko"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Erabili %c eta %c teklak zein sarrera nabarmenduko den hautatzeko."
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gorde partizio-taula"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "2 botoiko sagu generikoa"
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Leheneratu partizio-taula"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia exekutatzeko"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Berreskuratu partizio-taula"
-#: ../../lvm.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Birkargatu partizio-taula"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Nabarmendutako sarrera automatikoki abiaraziko da %d segundotan."
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"Ezin da /etc/sysconfig/bootsplash idatzi\n"
-"Ez da fitxategia aurkitu."
+"Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n"
+"Jarraitu hala ere?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311
+#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365
+#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765
+#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200
+#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Interneterako sarbidea"
+msgid "Warning"
+msgstr "Kontuz"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"testu-laukiaren y koordenatua\n"
-"karaktere kopurutan"
+"Sartu diskete bat unitatean\n"
+"Disketeko datu guztiak galdu egingo dira"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Uneko inprimagailuaren aukera erabilgarrien zerrenda eskuratzeko, egin klik "
-"\"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian."
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Partizio-taula berreskuratzen saiatzen"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Zerbitzariak gaitzen..."
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informazio xehea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..."
+msgid "Resize"
+msgstr "Aldatu tamaina"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Transferentzia arrakastatsua\n"
-"Zerbitzarian saioa hasi dezakezula frogatu dezakezu honela:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"eta ez zaizu pasahitzik eskatuko."
+msgid "Move"
+msgstr "Lekuz aldatu"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Jadanik badago %s muntatia-puntua duen partizio bat\n"
+msgid "Format"
+msgstr "Formateatu"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "msec-en orduoroko segurtasun azterketa gaitu/ezgaitu"
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Gehitu RAIDi"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
-"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
-"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
-"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
-"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
-"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
-"Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
-"Guide''."
-msgstr ""
-"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n"
-"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n"
-"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen badu,\n"
-"unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, zure \n"
-"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n"
-"behar den lekua sortzeko.\n"
-"\n"
-"Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean aurrez\n"
-"sistema eragile bat instalatuta badago datu galera eragin dezakeenez,\n"
-"zatikatzea korapilatsua eta deserosoa gerta daiteke esperientziarik gabeko\n"
-"erabiltzailea bazara. Zorionez, DrakX-ek prozesu hau errazten duen morroi\n"
-"bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, irakurri atal honetan zehar "
-"eta,\n"
-"guztiaren gainetik, hartu behar adina denbora.\n"
-"\n"
-"Zure unitate zurrunaren ezarpenaren arabera, zenbait aukera dituzu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak hutsik "
-"dauzkazun\n"
-"unitateetan. Aukera hau erabiltzen baduzu ez zaizu beste galderarik egingo.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu du zure\n"
-"utitate zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Ondoren\n"
-"partizioetako bakoitza atxikiko zaion muntaia-puntua hauta dezazun\n"
-"eskatuko zaizu. Ondare bezala jasotako muntaia-puntuak automatikoki\n"
-"aukeratzen dira, eta gehinetan ideia ona da bere horretan mantentzea.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Microsoft Windows zure unitate zurrunean instalatuta badago\n"
-"eta bertako leku guztia hartzen badu, Linux-entzat lekua askatu beharko\n"
-"duzu. Horretarako, zure Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba\n"
-"ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' irtenbidea) edo zure Microsoft\n"
-"Windows FAT partizioari. neurria aldatu. Neurri-aldaketa daturik galdu\n"
-"gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n"
-"baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n"
-"gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n"
-"Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n"
-"\n"
-" Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n"
-"ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n"
-"baino. Windows barruan zure datuak gorde edo software berria\n"
-"instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n"
-"eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n"
-"hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n"
-"berretsi ondoren.\n"
-"\n"
-" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": honek unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta disko hutsarekin,\n"
-"hasieratik guztia zatikatzen hasiko da. Zure diskoko datu guztiak galduko\n"
-"dira.\n"
-"\n"
-" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hautatu aukera hau unitate zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu.\n"
-"Kontuz -- aukera ahaltsua baina arriskutsua da eta datu guztiak oso erraz\n"
-"galdu ditzakezu. Horregatik gomendatzen zaie aukera honen erabilera soilik\n"
-"aurrez antzekorik egin dutenei eta esperientziadunei. DiskDrake utilitatea\n"
-"erabiltzeko moduaz gehiago jakiteko jo ``Managing Your Partitions '' "
-"atalera\n"
-"``Starter Guide'' gidan."
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Gehitu LVMri"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Kendu RAIDetik"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikazioa:"
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Kendu LVMtik"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Kanpoko ISDN modema"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Aldatu RAID"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "Baietz ezarrita, posta bitartez ematen du azterketaren txostena."
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Erabili atzera-begiztarako"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Zure aukera? (%s lehenetsia) "
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Sortu partizio berria"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Arazoen ebazpidea"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Hasierako sektorea: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n"
-"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n"
-"Inprimatze-egoera:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamaina MBtan: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "egunero"
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Fitxategi-sistemaren mota: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:473
#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Hobespena: "
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:476
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Bolumen logikoaren izena"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " leheneratzeko konfigurazioa "
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ezin duzu partizio berria sortu\n"
+"(izan daitezkeen partizio primario kopuru handiena duzulako).\n"
+"Lehenik ezabatu partizio primario bat eta sortu partizio hedatu bat."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Ezarpen zuzena da hau?"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Atzera-begiztako fitxategia kendu?"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Orain Internet/sare konexioa konfiguratuko duzu. Zure konputagailua "
-"Internetera\n"
-"edo bertako sare batera konektatu nahi baduzu, klikatu \"%s\". Mandrake "
-"Linux,\n"
-"sareko moldagailuak eta modemak automatikoki detektatzen saiatuko da. "
-"Detekzio\n"
-"honek hutseginten badu, \"%s\" laukiari marka kendu. Sarea ez ezartzea edo\n"
-"beranduago egitea aukeratu dezakezu, orduan \"%s\" botoia sakatzeak "
-"hurrengo\n"
-"urratsera eramango zaitu.\n"
-"\n"
-"Zure sarea ezartzerakoan, erabili daitezkeen konexio aukerak hauek dira:\n"
-"ohiko modema, RDSI modema, ADSL lotura, kable modema, eta azkenik LAN "
-"koneksio\n"
-"sinplea (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Ez dugu konfigurazio aukera bakoitza zehaztuko - zure (ISP) Internet "
-"Zerbitzu\n"
-"Hornitzailea edo sistema administradorearen parametro guztiak dituzula "
-"ziurtatu\n"
-"besterik ez, IP helbidea, atari lehenetsia, DNS zerbitzariak, etab.\n"
-"\n"
-"``Starter Guide''-n (Erabiltzailearen gida) Interneteko konexioei buruzko\n"
-"kapitulua kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo\n"
-"bestela, itxaron sistema instalatu arte, eta erabili bertan azaltzen zaizun\n"
-"programa zure konexioa konfiguratzeko."
+"%s partizio-mota aldatu ondoren, partizio honetako datu guztiak galdu egingo "
+"dira"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Morroiaren konfigurazioa"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Aldatu partizio-mota"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autoproba"
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:574
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "ext2tik ext3ra aldatzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:603
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s loopback fitxategia?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"baietz ezarrita, aztertu:\n"
-"\n"
-"- pasahitz hutsak,\n"
-"\n"
-"- /etc/shadow-n pasahitza ez\n"
-"\n"
-"- root ez beste erabiltzaileak 0 id dutenak."
+"Ezin da muntatia-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako "
+"erabiltzen delako\n"
+"Kendu atzera-begizta lehendabizi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Sistema fitxategien babeskopia..."
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Tamaina aldatzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" inprimagailua ezabatzen..."
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Maskorraren historiaren neurria"
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Partizio honetako datu guztiek babeskopia eduki beharko lukete"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:701
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s partizioa tamainaz aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo "
+"dira"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:706
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Aukeratu tamaina berria"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:707
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Tamaina berria MBtan: "
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Mesedez adierazi non dagoen kokatuta auto_install.cfg fitxategia.\n"
-"\n"
-"Utzi hutsik ez baduzu instalazio modu automatikoa ezarri nahi.\n"
-"\n"
+"Partizioen neurria aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n"
+"Windows(TM)ren hurrengo abiapenean fitxategi-sistemaren egiaztapena egingo da"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Beste makina batzutan konfiguratuta"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Zein diskotara eraman nahi duzu?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "cpuid aginduaren bitartez lortu daitekeen informazio maila"
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektorea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Zein sektoretara eraman nahi duzu?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " gailu honetan: %s"
+msgid "Moving"
+msgstr "Lekuz aldatzen"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Kendu Windows(TM)"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Partizioa lekuz aldatzen..."
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"X Hizki-moten Zerbitzaria abiarazten du (ezinbestekoa da XFree-k funtzionatu "
-"dezan)."
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Aukeratu lehendik dagoen RAID bat gehitzeko"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Balio hauetako gehienak martxan duzun\n"
-"sistematik hartu dira.\n"
-"Behar bezala aldatu ditzakezu."
+msgid "new"
+msgstr "berria"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategi edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Aukeratu lehendik dagoen LVM bat gehitzeko"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM izena?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Partizio hau ezin da atzera-begiztarako erabili"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron ezin du oraindik erabili root-ek ez bestek"
+msgid "Loopback"
+msgstr "Atzera-begizta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: "
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ezaugarri hau erabili nahi duzu?"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Eman fitxategi-izen bat"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiarra"
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fitxategi hau beste loopback batek erabiltzen du, aukeratu beste bat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Aukerak:\n"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Pasahitza behar da"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Muntatze-aukerak"
-#: ../../common.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutu"
+msgid "Various"
+msgstr "Hainbat"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Txartel grafikoa: %s"
+msgid "device"
+msgstr "gailua"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAV transferentziak hutsegin du!"
+msgid "level"
+msgstr "maila"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree konfigurazioa"
+msgid "chunk size"
+msgstr "zatiaren tamaina"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Aukeratu ekintza"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da."
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia frantsesa"
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Nolako partizioa?"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua "
-"detektatzeko.\n"
-"Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta hirugarren botoia "
-"emula\n"
-"dezan konfiguratuko du. Bi-botoidun sagu batean hirugarren-botoia "
-"``sakatu''\n"
-"daiteke ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz. DrakX-k automatikoki "
-"jakingo du\n"
-"zure saguak PS/2, serie edo USB interfazea erabiltzen duen.\n"
-"\n"
-"Zerbaitegatik beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu ezazu\n"
-"aurkezten zaizun zerrendan.\n"
-"\n"
-"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat "
-"azalduko\n"
-"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta sagua behar "
-"bezala\n"
-"dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu "
-"hutsune\n"
-"barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta aukera zerrendara itzultzeko.\n"
-"\n"
-"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure sagua\n"
-"zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari dagokion\n"
-"sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu\n"
-"irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila egokiro aktibatu "
-"dela\n"
-"ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren gurpila mugitzearekin "
-"batera\n"
-"mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu pantailan sagu gezia zure "
-"sagua\n"
-"mugitzen duzun arabera mugitzen den."
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "%s paketea behar da. Instalatu nahi duzu?"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak."
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Berrabiarazi egin beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "%s unitatearen partizio-taula diskoan idatziko da!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"direktorio zuhaitzaren gainean \".backupignore\" fitxategian zerrendatutako "
-"fitxategiak edo zernahitarakoak ez dira babestuko"
+"%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema"
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Eraman fitxategiak partizio berrira"
-# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
-# #msgid "Installing driver for %s card %s"
-# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "%s %s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ezkutatu fitxategiak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
-"Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu, Inprimagailu "
-"lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?"
+" %s direktorioak baditu datu batzuk\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Gaitu Zerbitzaria"
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Fitxategiak partizio berrira eramaten"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainarra"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s kopiatzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Sarerako sarbidea ez dago martxan eta ezin da abiarazi. Begiratu "
-"konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko "
-"inprimagailua konfiguratzen."
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kentzen"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia idazteko"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s partizioa %s da orain"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Sartu abioko disketea %s unitatean"
+msgid "Device: "
+msgstr "Gailua: "
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Bertako Sarea(k)"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Kendu Windows"
+msgid "Type: "
+msgstr "Mota: "
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Zure %s konfiguratu da.\n"
-"Orain dokumentuak eskaneatu ditzakezu \"XSane\" erabiliz, aplikazio menuan "
-"Multimedia/Grafikoak taldean"
+msgid "Name: "
+msgstr "Izena: "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire kontrolatzaileak"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Hasi: %s sektorea\n"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Abiapen-zamatzailearen parametro orokorrak ezartzen dituzun ondoren, "
-"abiapen\n"
-"garaian erabili ahal izango diren abiapen aukeren zerrenda erakutsiko da.\n"
-"\n"
-"Zure makinan beste sistema eragile batzuk instalatuta badaude, abiapen\n"
-"menura automatikoki erantsiko dira, dauden aukerak era zehatzagoan doitu\n"
-"ditzakezu \"%s\" klikatuz sarrera berri bat sortzeko; sarrera bat hautatu\n"
-"eta \"%s\" edo \"%s\" klikatuz berau aldatu edo ezabatzeko. \"%s\"-k zure\n"
-"aldaketak balioztatzen ditu.\n"
-"\n"
-"Baliteke ere kontsolara jo eta makina berrabiarazten duen edozeini beste\n"
-"sistema eragile hauetara sarrerarik eman nahi ez izatea. sistema eragileei\n"
-"dagozkien sarrerak ezabatu ditzakezu, abiapen-zamatzailearen menutik "
-"beraiek\n"
-"kentzeko, baino abiapen disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek\n"
-"abiatzeko!"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamaina: %s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistema modua"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektore"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
-"NetWare inprimagailuan inprimatzeko, NetWare inprimaketa-zerbitzariaren "
-"izena eman behar duzu (Oharra! baliteke bere TCP/IP ostalari-izena "
-"desberdina izatea!) eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren inprimaketa-"
-"ilararen izena eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Sare-maskara:"
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateatua\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Egin berandugo"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Formateatu gabe\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Erantsi"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Muntatuta\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Aukera hau hartzen denean, CUPS-en abio bakoitzan automatikoki egiaztatzen "
-"da \n"
-"\n"
-"- LPD/LPRng instalatuta dagoen, CUPS-ek ez du /etc/printcap gainidatziko\n"
-"\n"
-"- /etc/cups/cupsd.conf falta bada, sortu egingo da\n"
-"\n"
-"- inprimagailuaren informazioa zabaltzen denean, ez daukala \"localhost\" "
-"zerbitzari izen gisa.\n"
-"\n"
-"Neurri hauetakoren batek arazorik sortzen badizu, itzaldu aukera hau, baino "
-"orduan kontu hauetaz arduratu beharko duzu."
+"Atzera-begiztako fitxategia(k):\n"
+" %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n"
-"kasu horretan, disko gogorra hartuko du!!\n"
-"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n"
-"\n"
-"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s portua"
+"Lehenespenez abiarazteko partizioa\n"
+" (MS-DOS abiorako, ez lilo-rako)\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin."
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s maila\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak"
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "%s zatiaren tamaina\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "%s RAID-diskoak\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Inprimagailuaren URIa"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ez da euskarri ezabagarria!"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Baliteke partizio hau gidari\n"
+"partizioa izatea. Ziurrenik\n"
+"ez zenuke ikutu behar.\n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalean oinarritua"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bootstrap partizio berezi hau\n"
+"sistemaren abio bikoitza\n"
+"egiteko da.\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Gaitu/Ezgaitu IP iruzurren aurkako babesa."
+msgid "Read-only"
+msgstr "Irakurketa-soilik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Inprimatze-sisteman segurtasun-maila %s instalatzen"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamaina: %s\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Beste SE bat (windows...)"
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Urruneko WebDAV gunea dagoeneko sinkronizatuta!"
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "%s LVM-diskoak\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..."
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partizio-taularen mota: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d kanalean id %d\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t erabiltzaile-izena: %s\n"
-"\t\t bide-izena: %s \n"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Ez dago kode irekiko gidaririk"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Enkriptatze-gako hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889
+#: standalone/drakconnect:370
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Aurreko mailan oinarritua, baina sistema erabat itxita dago.\n"
-"Segurtasun-eginbideak maximoan jarrita daude."
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkriptatze-gakoa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Enkriptatze-gakoa (berriro)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Kaledonia berria"
+msgid "Change type"
+msgstr "Aldatu mota"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)"
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ezin sartu %s erabiltzaile-izena erabilita (pasahitz okerra?)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ezabatu"
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domeinu Autentifikazioa Behar da"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Bideo modua"
+msgid "Which username"
+msgstr "Zein Erabiltzaile-izena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgid "Another one"
+msgstr "Beste bat"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian "
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Mesedez sartu zure erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu izena ostalari "
+"honetara sartzeko."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Sare Monitorizazioa"
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Tamaina berria MBtan: "
+msgid "Search servers"
+msgstr "Bilatu zerbitzarietan"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partizio-taularen mota: %s\n"
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Bilatu zerbitzari berriak"
-#: ../../any.pm:1
+#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "windowsen Autentifikazio Domeinua"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Estatu Batuetako teklatua"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: do_pkgs.pm:136
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Botoien emulazioa"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Paketeak instalatzen..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s portua"
+#: do_pkgs.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "%s kentzen ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:399
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ekintzak zinta bitartez:\n"
-"\n"
+"Ez eguneratu inode sarrera denborak fitxategi sistema\n"
+"honetan (adib, berrien hilaran sarrera azkartzeko berrien zerbitzaria "
+"azkarrago egiteko)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:402
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-"\n"
-" FTP konexio-arazoa: zure babeskopien fitxategiak ezin izan dira bidali FTP "
-"bidez.\n"
+"Esplizitoki soilik muntatuko da (adib, \n"
+"-a aukerak ez du fitxategi-sistemaren muntaia eragingo)."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: fs.pm:405
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Bidalketa abiadura:"
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr "Ez interpretatu karaktere edo bloke gailu bereziak fitxategi sisteman."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: fs.pm:407
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
-"Soinu akats frogatzaile klasikoak ondorengo komandoak exekutatu behar ditu:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" zure txartelak zein gidari lehenetsi "
-"erabiltzen\n"
-"duen esango dizu\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" zure txartelak orain zein gidari "
-"erabiltzen\n"
-"duen esango dizu\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" bere modulua (gidaria) zamatuta ala ez dagoen egiaztatzen\n"
-"lagunduko dizu\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" eta \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"esango\n"
-"dizute 'sound' eta 'alsa' zerbitzuak initlevel 3-n exekutatzeko\n"
-"konfiguratuta dauden\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" soinu bolumena mutututa dagoen ala ez esango dizu\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" soinu txartela zein programak erabiltzen duen "
-"esango du\n"
+"Galarazi edozein bitarren exekuzioa muntatutako fitxategi\n"
+"sisteman. Aukera hau erabilgarria izan liteke berea ez den egitura "
+"batentzako\n"
+"bitarrak dituen fitxategi sistema duen zerbitzari batentzat."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:411
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt akatsa"
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ez utzi set-user-identifier edo set-group-identifier bitak\n"
+"eragina izan dezaten. (Segurua dirudi, baino egiaz nahiko arriskutsua da "
+"suidperl(1) instalatuta badaukazu.)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:415
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Posta alerta konfigurazioa"
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Muntatu fitxategi-sistema soilik-irakurketarako."
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:417
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Fitxategi sistemara S/I era sinkronoan egin beharko lirateke."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:421
#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Bat badatoz"
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Baimendu erabiltzaile arrunt bati fitxategi sistema muntatzea.\n"
+"Erabiltzaile muntatzailearen izena mtab-era idazten da fitxategi sistema "
+"berriro\n"
+"desmuntatu ahal izan dezan. Aukera honek noexec, nosuid, eta nodev aukerak "
+"hartzen ditu (ondorengo aukerek aurkakoa adierazten ez badute, aukera\n"
+"lerroan modura user,exec,dev,suid)."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fs.pm:429
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniarra"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Eman idazteko sarrera erabiltzaile arruntei"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
+# #msgid "%s formatting of %s failed"
+# #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du"
+#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Bertsioa: "
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: fs.pm:628
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Konexioaren abiadura"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:635 fs.pm:642
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s partizioa formateatzen"
-#: ../../services.pm:1
+#: fs.pm:639
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Datu-baseen zerbitzaria"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:705 fs.pm:758
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "Gidariaren gaitasun bereziak (erretzeko trebetasuna eta DVD esukarria)"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s partizioa muntatzen"
-#: ../../raid.pm:1
+#: fs.pm:706 fs.pm:759
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu RAID md%d-ri (formateatuta dago)"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: fs.pm:726 fs.pm:734
#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Sareko Ordu Protokoloa"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s egiaztatzen"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: fs.pm:775 partition_table.pm:636
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake, baina XFree "
-"%s(r)ekin soilik,\n"
-"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA."
-"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake "
-"2Dan."
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: fs.pm:807
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun aukerak ezartzen..."
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s swap partizioa gaitzen"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: fsedit.pm:21
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ezezaguna|CPH05X (bt878) [saltzaile ugari]"
+msgid "simple"
+msgstr "sinplea"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: fsedit.pm:25
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran"
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr-rekin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:30
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "orduro"
+msgid "server"
+msgstr "zerbitzaria"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:254
#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Eskuineko Shift tekla"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n"
+"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko "
+"dira!).\n"
+"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n"
+"(okerra %s da)\n"
+"\n"
+"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:514
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s "
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:515
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Inprimagailuaren portua CUPS-entzako ekuragarri jartzen..."
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fsedit.pm:534
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua eta Barbuda"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Muntaia-puntuek / batez hasi behar dute"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: fsedit.pm:535
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
-"!!! Sistemaren datubasean dagoen pasahitza Terminal Zerbitzariaren\n"
-" datubasean dagoenaren desberdina dela adierazten du.\n"
-"Erabitzailea ezabatu/berrerantsi Terminal Zerbitzarira sarrera emateko."
+"Muntaia-puntuek soilik karaktere alfanumerikoak erabili beharko lituzkete"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:536
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espainiarra"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Jadanik badago %s muntatia-puntua duen partizio bat\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Software RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n"
+"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil "
+"dezakeenik.\n"
+"Ziurtatu /boot eransteaz"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: fsedit.pm:541
#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Root-aren koneksio zuzena"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Ezin da LVM bolumen logikoa erabili %s muntaia-punturako"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:543
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Aplikazioak konfiguratzen..."
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Baliteke lilo ezin instalatu izatea (lilo-k ezin du LV bat PV anitzetan "
+"erabili)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du"
+
+#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
-"\n"
-"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k), sarera "
-"zuzenean lotutakoa(k) edo urruneko Windows makina batera loturikoa(k) "
-"instalatzen lagunduko dizu.\n"
-"\n"
-"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta "
-"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailu eta "
-"Windows makinetara lotutako inprimagailuekin ere.\n"
-"\n"
-"Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar "
-"duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-"
-"detektatzeko baino. Beraz itzaldu sareko eta/edo windows-ostalari "
-"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n"
-"\n"
-" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua "
-"orain ezarri nahi ez duzunean."
+"Egiazko fitxategi-sistema (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) behar duzu "
+"muntatze-puntu honentzako\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: fsedit.pm:552
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Modem-konexio normala"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntaia-punturako"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: fsedit.pm:613
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Fitxategi-hautapena"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko"
-#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: fsedit.pm:615
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ez dago zer eginik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:711
#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Ezabatu zinta babeskopia egin aurretik"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/data.pm:53
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Exekutatu ezarpen tresna"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketea"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:54
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Erroko partizioaren tamaina MBtan: "
+msgid "Disk"
+msgstr "Diskoa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:56
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROMa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Sortu etherboot diskete/CD-ak:\n"
-" \tDiskorik gabeko makinek ROM irudiak behar dituzte NIC-ean, edo "
-"abiapen disketea\n"
-" \tedo CD-a abiapen sekuentzia hasteko. drakTermServ-ek irudihauek "
-"sortzen\n"
-" \tlagunduko du, bezero makinak duen NIC-ean oinarri hartuta.\n"
-" \t\t\n"
-" \t3Com 3c509 txartelarentzako diskete bat eskuz sortzeko oinarrizko "
-"adibidea:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD grabagailuak"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:58
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO irudia %s da"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROMa"
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari bat (DNS) da, ostalari-izenak ebatzi "
-"eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena."
+msgid "Tape"
+msgstr "Zinta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:60
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Luzia"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Bideo-txartela"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Azaroa"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TB-txartela"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Deskonektatu..."
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Beste gailu Multimedia batzuk"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: harddrake/data.pm:63
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Txostena"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Soinu-txartela"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkamera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:68
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "maila"
+msgid "Processors"
+msgstr "Prozesagailuak"
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: harddrake/data.pm:69
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Gertaera guztiek MandrakeSoften Aditu tekniko kualifikatu bakarraren "
-"jarraipena izango dute."
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "RDSI moldagailuak"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-txartela"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277
+#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Bertako hardware konfigurazioa\n"
-"baimendu."
+msgid "Modem"
+msgstr "Modema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:80
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Leheneratu Sareko Protokolo honen bitartez: %s"
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL moldagailuak"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Moduluaren parametro bakoitza konfiguratu dezakezu hemen."
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Zubiak eta sistema kontrolatzaileak"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
+#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680
+#: printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera"
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Hirugarren botoia emulatu?"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Ezin duzu partizio berria sortu\n"
-"(izan daitezkeen partizio primario kopuru handiena duzulako).\n"
-"Lehenik ezabatu partizio primario bat eta sortu partizio hedatu bat."
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joysticka"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Muntatu"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrolatzaileak"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontrolatzaileak"
-#: ../../steps.pm:1
+#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Sistema-eguneratzeak"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontrolatzaileak"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "testu-lauki garaiera"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontrolatzaileak"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Egoera"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontrolatzaileak"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Egiaztatu %s gailuak euskarria baduela"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Eskanerra"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Gaitu profil anitzak"
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk"
-#: ../../fs.pm:1
+#: harddrake/data.pm:113
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Ez interpretatu karaktere edo bloke gailu bereziak fitxategi sisteman."
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu "
-"ditzakete.\n"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:182
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Inprimagailu lokala"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ez dago gidari alternatiborik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:183
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Fitxategiak Leheneratuta..."
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure (%s) soinu "
+"txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:189
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Pakete-hautapena"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Soinu konfigurazioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:191
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Hemen gidari alternatibo bat hautatu dezakezu (OSS edo ALSA) zure soinu "
+"txartelarentzat (%s)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"Uneko konfigurazioa gorde eta DHCP zerbitzari bat konfiguratuta duzula jo "
-"dezaket; hala bada, ziurtatu ondo irakurri dudala zure bertoko sare bezala "
-"erabiltzen duzun sarea; ez dut birkonfiguratuko ez eta zure DHCP "
-"zerbitzariaren konfigurazioa ukituko.\n"
"\n"
-"Jatorrian DNS sarrera suhesian konfiguratuta dagoen IzenZerbitzari "
-"Katxeatzailea da. Hura ordezkatu dezakezu zure ISP-aren DNS IP-arekin "
-"adibidez.\n"
-"\t\t \n"
-"Bestela, zure interfazea birkonfiguratu dezaket eta zure DHCP zerbitzaria "
-"zuretzako (bir)konfiguratu.\n"
"\n"
+"Zure txartelak orain %s\"%s\" gidaria erabitzen du (zure txartelarentzako "
+"gidari lehenetsia \"%s\" da)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Ez da inprimagailu lokalik aurkitu! Inprimagailua eskuz instalatzeko, idatzi/"
-"gailu/fitxategi izena (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, "
-"bigarren USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)."
+"OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da SE-"
+"aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API xume "
+"eta mugatua da.\n"
+"Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n"
+"ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n"
+"\n"
+"Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n"
+"\n"
+"ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n"
+"- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n"
+"- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia "
+"erabili behar da.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude"
+msgid "Driver:"
+msgstr "Gidaria:"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:214
#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "\"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Arazoen ebazpidea"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+# unloading : deskargatu ???? zama????
+#: harddrake/sound.pm:222
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n"
-"ostalari-izena aldatzearen arazoa saihesteko."
+"\"%s\" gidari zaharra zerrenda beltzean dago.\n"
+"\n"
+"Kerneletik deskargatzerakoan arazoak sortzen dituela txostendu da.\n"
+"\n"
+"\"%s\" gidari berria hurrengo bootstrap-ean erabiliko da soilik."
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan."
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ez dago kode irekiko gidaririk"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: harddrake/sound.pm:231
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Instalazio Zerbitzariaren Konfigurazioa"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ez dago zure soinu txartelarentzako (%s) gidari askerik, baino \"%s\"-n "
+"gidari propietario bat dago."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE konfiguratzen"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ez dago gidari ezagunik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfiguratu modulua"
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Gidari ezezaguna"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos Keeling uharteak"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr ""
+"Okerra: Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:253
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Berrabiarazi egin beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Soinu arazoen konponketa"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia"
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Soinu akats frogatzaile klasikoak ondorengo komandoak exekutatu behar ditu:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" zure txartelak zein gidari lehenetsi "
+"erabiltzen\n"
+"duen esango dizu\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" zure txartelak orain zein gidari "
+"erabiltzen\n"
+"duen esango dizu\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" bere modulua (gidaria) zamatuta ala ez dagoen egiaztatzen\n"
+"lagunduko dizu\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" eta \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+"esango\n"
+"dizute 'sound' eta 'alsa' zerbitzuak initlevel 3-n exekutatzeko\n"
+"konfiguratuta dauden\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" soinu bolumena mutututa dagoen ala ez esango dizu\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" soinu txartela zein programak erabiltzen duen "
+"esango du\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "%s Ostalaria"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Utzi iezadazu edozein gidari hartzen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Edonolako gidari bat aukeratzen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Zure txartelarentzako gidari zuzena zein den dakizula uste baduzu\n"
+"goiko zerrendatik bat hartu dezakezu.\n"
+"\n"
+"Zure \"%s\" soinu txartelak une honetan erabiltzen duen gidaria \"%s\" da "
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Bigarren diskete-unitatea"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detektatu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Harddrakeri buruz"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ezezaguna|Generikoa"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:100
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Baimendu TCP konexioak X Window-ra"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ezezaguna|CPH05X (bt878) [saltzaile ugari]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:101
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Unitatearen edukiera"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ezezaguna|CPH06X (bt878) [saltzaile ugari]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"Sartu diskete bat unitatean\n"
-"Disketeko datu guztiak galdu egingo dira"
+"TB txartela moderno gehienentzako, GNU/Linux kernelaren bttv moduloak "
+"parametro egokiak auto-detektatzen ditu.\n"
+"Zure txartela ez bada egokiro detektatzen, sintonizatzaile eta txartela mota "
+"egokiak behartu ditzakezu hemen. Hautatu zure tb parametro egokiak "
+"beharrezkoa bada"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:248
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamaina: %s"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Txartela modeloa :"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:249
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Kontrol eta Maius teklak batera"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Sintonizatzaile mota :"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "bigarren mailakoa"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Eskuratze buffer kopurua :"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "mmap erabiliz eskuratzerako eskuratze buffer kopurua"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:252
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "baiezkoa ezarrita, eman egiaztapen emaitza txostena syslog-en."
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "PLL ezarpenak :"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Pasahitzik ez"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Irrati euskarria :"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "irrati euskarria gaitu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s-k ostalari-izena eskatzen du...\n"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
+"will reboot your computer."
+msgstr ""
+"Jarraitu baino lehen, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko "
+"zenituzke.\n"
+"Honek Mandrake Linux banaketa osoa babesten du. Bertako termino guztiekin\n"
+"ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, itzaldu zure konputagailua."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik"
+msgid "Accept"
+msgstr "Onartu"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
+"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
+"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
+"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
+"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Ondorengo eskanerrak\n"
+"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n"
+"erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n"
+"ditzakeela. ``Starter Guide'' irakurri dezakezu erabiltzaile-anitzeko\n"
+"sistemetaz gehiago jakiteko. Baina sistemaren administratzailea den\n"
+"\"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako erabiltzaileek debekatuta izango\n"
+"dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta ezarpenak izan ezik, sistema,\n"
+"bere osotasunera eragin dezaketen nahigabeko aldaketa edo aldaketa\n"
+"maltzurretatik babestuz. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n"
+"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenuken\n"
+"kontua. Nahiz eta \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den edozein gauza\n"
+"eta guztia egiteko, oso arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik "
+"txikienak\n"
+"sistema funtzionatu ezinda utz lezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite "
+"larri\n"
+"bat egiten baduzu, gerta daiteken okerrena informazioren bat galtzea da,\n"
+"baina ez sistema osoa.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"eskuragarri daude zure sisteman.\n"
+"Lehenengo eremuak benetako izena eskatzen dizu. Hori ez da derrigorrezkoa\n"
+"noski - berez, nahi duzun izena eman dezakezu. DrakX-k eremu honetan\n"
+"idazten duzun lehen hitza erabiliko du eta \"%s\" eremura kopiatu, hori "
+"izango\n"
+"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena. "
+"Nahi\n"
+"baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu. Hurrengo\n"
+"urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta, "
+"pribilegio\n"
+"gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-"
+"arena\n"
+"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar:\n"
+"izan ere, zure fitxategiak izan baidaitezke arriskuan.\n"
+"\n"
+"Behin \"%s\"-n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile erantsi ditzakezu.\n"
+"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba, "
+"esaterako.\n"
+"Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean.\n"
+"\n"
+"\"%s\" botoia klikatuta erabiltzaile horrentzako \"maskor\" lehenetsia alda\n"
+"dezakezu (bash da lehenetsia).\n"
+"\n"
+"Erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean, sistema abiatzean bertan\n"
+"autimatikoki erregistratu daiteken erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko "
+"zaizu.\n"
+"Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz gehiegi\n"
+"arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzailea eta leiho "
+"kudeatzailea,\n"
+"ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez baduzu, kendu marka\n"
+"\"%s\" laukitik."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
+#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
+#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487
+#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543
+#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan"
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
+#: interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"TCP edo Socket inprimagailu batera inprimatzeko, inprimagailuaren ostalari-"
-"izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) eman behar "
-"dituzu. HP HP JetDirect zerbitzarietan portu-zenbakia normalki 9100 izaten "
-"da, beste zerbitzari batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure "
-"hardwarearen eskuliburuan."
+"Hemen zerrendatuta daude zure unitate zurruan detektatu diren Linux "
+"partizioak.\n"
+"Morroiak egin dituen aukerak mantendu ditzakezu, instalazio gehienetarako\n"
+"onak direlako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erro partizio bat (\"/"
+"\") definitu\n"
+"behar duzu. Ez aukeratu partizio txikiegia edo ezin izango duzu behar adina\n"
+"software instalatu. Zure datuak partizio ezberdinean gorde nah badituzu,\n"
+"\"/home\" partizio bat sortu beharko duzu (soilik Linux partizio bat baino "
+"gehiago\n"
+"eskuragarri badaukazu).\n"
+"\n"
+"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Izena\" \"Edukiera\".\n"
+"\n"
+"\"Izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun zenbakia"
+"\",\n"
+"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n"
+"\"sd\" SCSI motako bada.\n"
+"\n"
+"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. "
+"IDE\n"
+"unitate zurrunekin:\n"
+"\n"
+" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n"
+"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
+"CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n"
+"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen ala ez, eta uneko\n"
+"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+"mix and match applications from the various categories, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' category installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups that are in the workstation category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Zure sisteman ze programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da\n"
+"orain. Milaka pakete daude Mandrake Linux-entzat eskuragarri, eta\n"
+"pakete kudeaketa errazteko paketeak aplikazio berdintsuko taldeetan\n"
+"bildu dira.\n"
+"\n"
+"Paketeak makinaren erabilera konkretu bati dagozkion taldeetan antolatu "
+"dira.\n"
+"Mandrake Linux-ek lau instalazio aurremugatu dauzka. Instalazio mota hauek\n"
+"pakete ugarientzako biltoki moduan ikusi ditzakezu. Talde desberdinetako\n"
+"aplikazioak nahastu eta bat etorri daitezen egin dezakezu. Beraz "
+"``Lanestazio''\n"
+"instalazioak ``Garapen'' taldeko aplikazioak instalatuta izan ditzake.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": zure makina lanestazio bezala erabiltzeko asmotan bazabiltza\n"
+"hautatu lanestazio taldean dauden aplikazioetako bat edo gehiago.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": zure makina programatzeko erabiliko baduzu, hautatutalde "
+"horretatik pakete egokiak.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": zure makina zerbitzaria izango bada, hautatu zerbitzu ohikoen\n"
+"artean zeintzu instalatu nahi dituzun zure makinan.\n"
+" * \"%s\": hemen hautatuko duzu zure ingurune grafiko gogokoena.\n"
+"Bat hautatu behar da gutxienez interaze grafiko bat erabili ahal izan\n"
+"nahi baduzu.\n"
+"\n"
+"Saguaren kurtsorea talde izenaren gainetik mugitu ezkero talde horri buruz\n"
+"azalpen testu bat agertuko da. Instalazio erregular bat egiterakoan\n"
+"hautatutako pakete guztiak haututik kentzen badituzu (eguneraketan\n"
+"gertatzen denaren aurka), elkarrizketa bat agertuko da instalazio minimo\n"
+"baterako proposamen desberdinak eginez:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instalatu ibiltzen den idaztegi grafiko bat izateko ahalik eta\n"
+"pakete kopuru txikiena.\n"
+" * \"%s\": instalatu oinarrizko sistema gehi oinarrizko utilitateak eta\n"
+"beraien dokumentazioa.\n"
+" * \"%s\": Linux sistema batek lan egin dezan pakete kopuru minimoa\n"
+"instalatuko du. Instalazio honekin komando lerro interfaze bat izango\n"
+"duzu soilik. Instalazio honen neurri osoa 65 MegaBytekoa\n"
+"da.\n"
+"\n"
+"\"%s\" laukia markatu dezakezu eskaintzen diren paketen ezagutza\n"
+"badaukazu edo instalatuko duzunaren gaineko kontrol osoa nahi\n"
+"baduzu.\n"
+"\n"
+"Instalazioa \"%s\" moduan hasi baduzu, talde guztiak haututik kendu\n"
+"ditzakezu pakete berriak instalatu daitezen ekiditeko. Hau lagungarria\n"
+"da sistema konpondu edo eguneratzeko."
+
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Disko gogorraren informazioa"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Lan-estazioa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "errusiarra"
+msgid "Development"
+msgstr "Garapena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ingurune grafikoa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559
#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Ezkutatu fitxategiak"
+msgid "With X"
+msgstr "X-rekin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Auto-detektatu makina honetara lotutako inprimagailuak"
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Benetan instalazio minimoa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Pakete indibidualen hautapena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137 help.pm:602
#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Bertsio-berritu"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:140
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
+"that installation of one package requires that some other program is also\n"
+"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua IPP protokoloarekin "
-"eskuragarri egon dadin eta ezarri inprimaketa, makina honetatik, \"%s\" "
-"lotura mota erabilizPrinterdrake-n.\n"
+"Instalatzaileari esan badiozu banaka hautatutako paketeak nahi zenituela,\n"
+"pakete guztiak talde eta azpitaldeetan klasifikatuta dituen zuhaitz bat\n"
+"azalduko da. Zuhaitza arakatu bitartean, talde osoak hautatu ditzakezu,\n"
+"azpitaldeak, edo banakako paketeak.\n"
"\n"
+"Pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, deskribapen bat azaltzen da "
+"eskuinean\n"
+"paketearen helburua azaltzeko.\n"
+"\n"
+"!! Zerbitzari pakete bat hautatu bada, espezifikoki bere paketea banaka "
+"hartu\n"
+"duzulako edo pakete talde baten barruan zegoelako, zerbitzari horiek "
+"benetan\n"
+"instalatu nahi dituzula baieztatu dezazun eskatuko zaizu. Berez, Mandrake \n"
+"Linux-ek instalatutako zerbitzu guztiak abiapen garaian hasiko ditu. Nahiz "
+"eta\n"
+"seguruak izan banaketa sortu zen garaian, guztiz posible da segurtasun\n"
+"zulo horiek Mandrake Linux-en bertsioa amaitu eta gero arkitu izatea. Ez "
+"badakizu\n"
+"zerbitzu batek zer egiten duen edo zergatik instalatzen den, orduan klikatu\n"
+"\"%s\". \"%s\" Klikatuta zerrendatutako zerbitzuak instalatuko ditu eta\n"
+"automatikoki hasiko dira abiapenean. !!\n"
+"\n"
+"\"%s\" aukera, instalatzaileak menpekotasun arazo bat konpontzeko\n"
+"automatikoki pakete bat hautatzen duenean agertzen den oharpen mezua\n"
+"ezgaitzeko erabiltzen da. Pakete batzuk beraien artean erlazioa daukate eta\n"
+"horietako bat instalatu nahi izatean bestea ere instalatzeko eskatzen da.\n"
+"Instalatzaileak instalazioa burutu ahal izateko menpekotasunak asetzeko "
+"behar\n"
+"diren paketeak zehaztu dezake.\n"
+"\n"
+"Zerrendaren amaieran dagoen diskete ikono txikiak aurreko instalazio batean\n"
+"sortutako pakete zerrenda zamatzen du. Hau erabilgarria da berdin instalatu\n"
+"nahi duzun makina multzo bat daukazunean. Ikono honetan klikatuta aurrez\n"
+"beste instalazio baten amaieran sortutako diskete bat sartzeko eskatuko "
+"zaizu.\n"
+"Begiratu horrelako disketea nola sortu adierazten duen azken urratseko\n"
+"bigarren gomendioa.bat"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakete txarra"
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281
+#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Bihur ezazu zure makina zerbitzari ahaltsu, saguaren klik gutxi batzuk "
-"eginez: Web zerbitzaria, posta, suhesia, routerra, fitxategi eta inprimaketa "
-"zerbitzaria, ..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: help.pm:172
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec Oinarrizko Aukerak"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Menpekotasun automatikoak"
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:175
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
"\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
+"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
+"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n"
+"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
+"\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
+"Orain Internet/sare konexioa konfiguratuko duzu. Zure konputagailua "
+"Internetera\n"
+"edo bertako sare batera konektatu nahi baduzu, klikatu \"%s\". Mandrake "
+"Linux,\n"
+"sareko moldagailuak eta modemak automatikoki detektatzen saiatuko da. "
+"Detekzio\n"
+"honek hutseginten badu, \"%s\" laukiari marka kendu. Sarea ez ezartzea edo\n"
+"beranduago egitea aukeratu dezakezu, orduan \"%s\" botoia sakatzeak "
+"hurrengo\n"
+"urratsera eramango zaitu.\n"
"\n"
+"Zure sarea ezartzerakoan, erabili daitezkeen konexio aukerak hauek dira:\n"
+"ohiko modema, RDSI modema, ADSL lotura, kable modema, eta azkenik LAN "
+"koneksio\n"
+"sinplea (Ethernet).\n"
"\n"
+"Ez dugu konfigurazio aukera bakoitza zehaztuko - zure (ISP) Internet "
+"Zerbitzu\n"
+"Hornitzailea edo sistema administradorearen parametro guztiak dituzula "
+"ziurtatu\n"
+"besterik ez, IP helbidea, atari lehenetsia, DNS zerbitzariak, etab.\n"
"\n"
-"Adi: ISA PnP soinu txartela badaukazu, sndconfig programa erabili beharko "
-"duzu. Idatzi \"sndconfig\" kontsola batean."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Errumania"
+"``Starter Guide''-n (Erabiltzailearen gida) Interneteko konexioei buruzko\n"
+"kapitulua kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo\n"
+"bestela, itxaron sistema instalatu arte, eta erabili bertan azaltzen zaizun\n"
+"programa zure konexioa konfiguratzeko."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: help.pm:197
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Erabili auto-detekzioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:200
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"%s\": \"%s\" botoia sakatzeak inprimagailu ezarpenerako morroia zabalduko "
+"du.\n"
+"Begiratu ``Starter Guide'' gidan dagokion kapitulua inprimagailu berria "
+"nola\n"
+"ezarzen den inguruko informazio gehiago jasotzeko. Han aurkezturiko "
+"interfazea\n"
+"instalazioan erabiltzen denaren antzekoa da."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646
+#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696
+#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Aukeratu gailua"
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguratu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:206
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Kendu LVMtik"
+msgid ""
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Elkarrizketa hau abiapen garaian zein zerbitzu hasi nahi dituzun "
+"aukeratzeko\n"
+"erabiltzen da.\n"
+"\n"
+"DrakX-ek instalazio honetan eskuragarri dauden zerbitzuak zerrendatuko\n"
+"ditu. Aztertu bakoitza arretaz eta kendu marka abiapen garaian behar ez\n"
+"direnei.\n"
+"\n"
+"Zerbitzuari buruzko azalpen testu motz bat erakutsiko da aukeratzen denean.\n"
+"Hala ere, zerbitzu bat erabilgarria den edo ez ziur ez bazaude, hobe da "
+"berez\n"
+"duen egoeran uztea.\n"
+"\n"
+"!! Fase honetan, izan zaitez oso arduratxua makina hau zerbitzari gisa "
+"erabiltzeko\n"
+"asmoa badaukazu: seguraski ez duzu behar ez duzun zerbitzurik hasi nahiko.\n"
+"Mesedez gogoratu zenbait zerbitzu arriskutsuak izan daitezkeela zerbitzari\n"
+"batean gaitzen badira. Orokorrean, aukeratu soilik behar dituzun "
+"zerbitzuak.\n"
+"!!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Ordu-zona"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"GNU/Linux-ek ordua GMT (Greenwich Mean Time) sisteman kudeatzen du\n"
+"eta bertako ordura itzultzen du hautatu duzun ordu-guneari erreparatuz. "
+"Zure\n"
+"plaka-nagusiaren ordua bertako orduan ezarrita badago, hau ezgaitu\n"
+"dezakezu \"%s\" aukerari hautua kenduz, eta horrela jakinaraziko diozu\n"
+"GNU/Linux-i sistemaren eta hardwarearen ordulariak ordu-gune berdinean\n"
+"daudela. Hau erabilgarria da makinak beste sistema eragile bat daukanean,\n"
+"Window esaterako.\n"
+"\n"
+"\"%s\" aukerak automatikoki erregulatuko du ordularia Interneten hurruneko "
+"ordu\n"
+"zerbitzari batera konektatuz. Ezaugarri honek egoki lanegin dezan, dabilen\n"
+"Internet lotura bat behar duzu. Honena zugandik hurbil kokatuta dagoen ordu\n"
+"zerbitzari bat hautatzea da. Aukera honek ordu zerbitzari bat instalatzen "
+"du\n"
+"zure bertako sareko beste makina batzuek erabili dezaketena."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "alemana"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:235
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Hurrengoa ->"
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Ordu sinkronizazio automatikoa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:238
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"Hau pizteak testu laua japoniar hizkuntzan inprimatzea ahalbidetzen du. "
-"Erabili aukera hau testu japoniarra benetan inprimatu nahi baduzu, gaitzen "
-"bada ezingo dituzu gehiago latindar hizki-motako azentudun karaktereak "
-"inprimatu eta ezingo dituzu ertzak doitu, karaktere neurria, etab. Ezarpen "
-"honek makina honetan definitutako inprimagaiuei soilik eragingo die. "
-"Urruneko makina batean ezarritako inprimagailu baten testu japoniarra "
-"inprimatu nahi baduzu, aukera hau gaitu behar duzu urruneko makina horretan."
+"Txartela Grafikoa\n"
+"\n"
+" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratzen du\n"
+"zure sisteman instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda\n"
+"honetatik aukeratu dezakezu orain daukazun txartela.\n"
+"\n"
+" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D \n"
+"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen den zerbitzaria\n"
+"aukeratzea eskatuko zaizu."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
+#: help.pm:249
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (X Window Sistema), Mandrake Linux-ekin bilduta datozen ingurune grafiko\n"
+"guztiei (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etab) sostengu ematen dien\n"
+"GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da.\n"
"\n"
-"Baliteke partizio hau gidari\n"
-"partizioa izatea. Ziurrenik\n"
-"ez zenuke ikutu behar.\n"
+"Itxura grafiko hobezina lortzeko aldatu daitezkeen parametro desberdinen\n"
+"zerrenda bat aurkeztuko zaizu: Txartela Grafikoa\n"
+"\n"
+" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du "
+"zure\n"
+"makinan instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda "
+"honetatik\n"
+"hautatu dezakezu zuk instalatuta daukazun txartela grafikoa.\n"
+"\n"
+" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D "
+"azelerazioarekin\n"
+"edo gabe, zure beharrak hobe asetzen dituen zerbitzaria hautatu dezazun "
+"eskatuko\n"
+"zaizu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitorea\n"
+"\n"
+" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du\n"
+"zure makinara lotutako monitorea. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu\n"
+"dezakezu zure konputagailura lotuta daukazun monitorea.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bereizmena\n"
+"\n"
+" Hemen zure hardwarearentzako erabilgarri dauden bereizmenak eta kolore\n"
+"sakonerak hautatu ditzakezu. Hautatu zure beharretara hobe egokitzen dena\n"
+"(kontutan izan ezazu instalazio ondoren ere aldatu daitekeela). Hautatutako\n"
+"konfigurazioaren adibide erakusgarria bistaratzen da zure monitorean.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Froga\n"
+"\n"
+" Sistema, nahi den bereizmenarekin pantaila grafiko bat irekitzen saiatuko "
+"da.\n"
+"Froga egin bitartean mezua ikus badezakezu eta \"%s\" erantzuten baduzu,\n"
+"DrakX-ek hurrengo urratsera joango da. Ezin baduzu mezua ikusi, horrek esan\n"
+"nahi du autodetektatutako konfigurazioaren zati bat okerra dela eta froga\n"
+"automatikoki amaituko da 12 segundu ondoren, menura itzuliko delarik.\n"
+"Aldatu ezarpenak erakusle grafiko egokia lortzen duzun arte.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aukerak\n"
+" Hemen hautatu dezakezu abiapenean zure makina automatikoki interfaze\n"
+"grafikora aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu zure "
+"makinak\n"
+"zerbitzari bezala lanegingo badu, edo ez baduzu erakusle grafikoa "
+"konfiguratzea\n"
+"lortu."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:304
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Ginea Bissau"
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitorea\n"
+" Instalatzaileak normalean zure makinari loturiko monitorea automatikoki\n"
+"detektatu eta ezarriko du. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu dezakezu\n"
+"unean zure konputagailuari lotuta daukazun monitorea."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala"
+#: help.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture."
+msgstr ""
+"Bereizmena\n"
+"\n"
+" Hemen zure hardwarearentzako bereizmena eta kolore sakonera "
+"eskuragarriak\n"
+"hauta ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe egokitzen dena (instalazio\n"
+"ondoren aldatu ahal izango duzu). Aukeratutako konfigurazioaren adibidea\n"
+"monitorean erakusten da."
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editatu"
+#: help.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
+"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasurako, 3D\n"
+"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen dena hautatzeko\n"
+"eskatzen zaizu."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Ezin da muntatia-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako "
-"erabiltzen delako\n"
-"Kendu atzera-begizta lehendabizi"
+"Aukerak\n"
+"\n"
+" Hemen aukeratu dezakezu zure makina abiatzean automatikoki interfaze\n"
+"grafiko batera aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu\n"
+"zure makina zerbitzari gisa lanegingo badu, edo ez baduzu lortu zure "
+"txartela\n"
+"grafikoa ezartzea."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:332
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
+"\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
+"\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
+"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n"
+"the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Instalazioan egindako sare-konfigurazioa ezin da abiarazi orain. "
-"Berrabiarazi sistema eta begiratu ea sarean sartzen zaren eta, ondoren, "
-"zuzendu konfigurazioa Mandrake Kontrol Zentroko \"Sarea eta Internet\"/"
-"\"Konexioa\" atalean, eta gero konfiguratu inprimagailua, Mandrake Kontrol "
-"Zentroan bertan, \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua\" atalean."
+"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n"
+"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n"
+"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen badu,\n"
+"unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, zure \n"
+"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n"
+"behar den lekua sortzeko.\n"
+"\n"
+"Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean aurrez\n"
+"sistema eragile bat instalatuta badago datu galera eragin dezakeenez,\n"
+"zatikatzea korapilatsua eta deserosoa gerta daiteke esperientziarik gabeko\n"
+"erabiltzailea bazara. Zorionez, DrakX-ek prozesu hau errazten duen morroi\n"
+"bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, irakurri atal honetan zehar "
+"eta,\n"
+"guztiaren gainetik, hartu behar adina denbora.\n"
+"\n"
+"Zure unitate zurrunaren ezarpenaren arabera, zenbait aukera dituzu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak hutsik "
+"dauzkazun\n"
+"unitateetan. Aukera hau erabiltzen baduzu ez zaizu beste galderarik egingo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu du zure\n"
+"utitate zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Ondoren\n"
+"partizioetako bakoitza atxikiko zaion muntaia-puntua hauta dezazun\n"
+"eskatuko zaizu. Ondare bezala jasotako muntaia-puntuak automatikoki\n"
+"aukeratzen dira, eta gehinetan ideia ona da bere horretan mantentzea.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Microsoft Windows zure unitate zurrunean instalatuta badago\n"
+"eta bertako leku guztia hartzen badu, Linux-entzat lekua askatu beharko\n"
+"duzu. Horretarako, zure Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba\n"
+"ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' irtenbidea) edo zure Microsoft\n"
+"Windows FAT partizioari. neurria aldatu. Neurri-aldaketa daturik galdu\n"
+"gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n"
+"baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n"
+"gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n"
+"Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n"
+"\n"
+" Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n"
+"ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n"
+"baino. Windows barruan zure datuak gorde edo software berria\n"
+"instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n"
+"eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n"
+"hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n"
+"berretsi ondoren.\n"
+"\n"
+" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": honek unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta disko hutsarekin,\n"
+"hasieratik guztia zatikatzen hasiko da. Zure diskoko datu guztiak galduko\n"
+"dira.\n"
+"\n"
+" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": hautatu aukera hau unitate zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu.\n"
+"Kontuz -- aukera ahaltsua baina arriskutsua da eta datu guztiak oso erraz\n"
+"galdu ditzakezu. Horregatik gomendatzen zaie aukera honen erabilera soilik\n"
+"aurrez antzekorik egin dutenei eta esperientziadunei. DiskDrake utilitatea\n"
+"erabiltzeko moduaz gehiago jakiteko jo ``Managing Your Partitions '' "
+"atalera\n"
+"``Starter Guide'' gidan."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB kontrolatzaileak"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Erabili leku librea"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Zein arau erabiltzen du zure TB?"
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Dagoen partizioa erabili"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Mota:"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Konpartitze-izena"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Ezabatu disko osoa"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "gaitu"
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Kendu Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko"
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:392
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
+"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
-"%s"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
+"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
+"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
-"Arazo bat izan da sarea berrabiaraztean: \n"
+"Egin duzu. Instalazioa amaitu da eta zure GNU/Linux sistema erabiltzko "
+"prest\n"
+"dago. Klikatu \"%s\" sistema berrabiatzeko. Konputagailuak bere hardware\n"
+"froga egin ondoren ikusi behar zenukeen lehenengo gauza abiapen menua\n"
+"da, zein sistema eragile abiatu aukera emanez.\n"
"\n"
-"%s"
+"\"%s\" botoiak beste bi botoi erakuste ditu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": orain egin duzun instalazioaren berdina, osorik\n"
+"automatikoki, eragilerik gabe egiteko diskete bat sortuko\n"
+"du.\n"
+" Ohartu bi aukera desberdin daudela botoia klikatu ondoren:n\n"
+" * \"%s\". Hau instalazio automatizatu berezia da. Diskoen zatiketa\n"
+"da prozesu interaktibo bakarra.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Instalazio osorik automatizatu: disko zurruna erabat "
+"berridazten\n"
+"da, datu guztiak galdu egiten dira.\n"
+"\n"
+" Aukera hau oso erabilgarria da zenbait antzeko makina instalatzeko.\n"
+"Begiratu Auto install atala gure web lekuan informazio gehiago jasotzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): instalazio honetan hautatutako paketeen zerrenda bat "
+"gordetzen\n"
+"du. Hautapen hau beste instalazio batzurekin erabiltzeko, sartu disketea\n"
+"eta hasi instalazioa. Gonbitan, sakatu [F1] tekla eta idatzi >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) FAT-ekin eratutako diskete bat behar duzu (GNU/Linux-en bat sortzeko,\n"
+"idatzi \"mformat a:\")"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Atzera-begiztako fitxategia kendu?"
+#: help.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto-install floppy"
+msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino"
+msgid "Replay"
+msgstr "Errepikatu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!"
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizatua"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea."
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Gorde pakete-hautapena"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak... "
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Definitu den partizio berri oro eratu (formateatu) egin behar da\n"
+"(eratzea fitxategi sistema sortzea esan nahi du).\n"
+"\n"
+"Momentu honetan, aurrez existitzen diren partizio batzuk berriro eratu\n"
+"ditzakezu duten hedukina ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu, mesedez\n"
+"hautatu partizio horiek ere.\n"
+"\n"
+"Mesedez ohartu zaitez ez dela beharrezkoa aurrez-zeuden\n"
+"partizioak ezabatzea. Sistema eragilea duten partizioak berreratu\n"
+"behar dituzu (adibide gisa \"/\", \"/usr\" edo \"/var\") baino ez dituzu\n"
+"berreratu behar mantendu nahi duzun informazioa duten partizioak\n"
+"(ohikoa \"/home\").\n"
+"\n"
+"Mesedez arretaz hautatu partizioak. Eratu ondoren, hautatutako\n"
+"partizioetako datu guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira\n"
+"berreskuratu.\n"
+"\n"
+"Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n"
+"\n"
+"Klikatu \"%s\" zure Mandrake Linux sistema eragile berriarentzako\n"
+"beste partizio bat hautatu nahi baduzu.\n"
+"\n"
+"Klikatu \"%s\" bloke txarren bila egiaztatuak izango diren partizioak\n"
+"hautatu nahi badituzu."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404
+#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288
+#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374
+#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426
+#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509
+#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laostarra"
+msgid "Previous"
+msgstr "Aurrekoa"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
+"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
+"selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk "
+"hasierako\n"
+"argitalpenetik eguneratuak izan dira. Akatsak zuzendu ahal izan dira, "
+"segurtasun\n"
+"gakoak konpondu. Eguneraketa hauen onurez baliatzeko, oraintxe Internetetik\n"
+"jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen Internet lotura badaukazu, edo \"%s"
+"\"\n"
+"eguneratutako paketeak beranduago instalatu nahi badituzu.\n"
+"\n"
+"\"%s\" hautatuz eguneraketak eskuratu daitezkeen lekuen zerrenda\n"
+"erakutsiko zaizu. Zugandik gertuen dagoenetako bat hautatu beharko\n"
+"zenuke. Pakete-hautaketa zuhaitz bat agertuko da: aztertu hautaketa,\n"
+"eta sakatu \"%s\" hautatutako paketea(k) eskuratu eta instalatzeko,\n"
+"edo \"%s\" galarazteko."
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430
+#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602
#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalatu"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:460
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
+"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
+"Mandrake Control Center.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
+"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
+"address."
msgstr ""
-"rstat protokoloari esker, sareko erabiltzaileek sare horretako \n"
-"edozein makinaren performantzia nolakoa den jakin dezakete."
+"Puntu honetan, DrakX-ek makina honentzako nahi duzun segurtasun maila\n"
+"ezartzen utziko dizu. Arau nagusi bezala, segurtasun maila altuagoa ezarri\n"
+"behar da makinak datu garrantzitsuak gordeko baditu, edo Interneten\n"
+"agerian egongo bada. Lortzen den segurtasun maila handiagoa, erabilera\n"
+"erreztasun galerarekin ordaintzen da.\n"
+"\n"
+"Ez badakizu zer aukeratu, utzi aukera lehenetsia."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen ..."
+#: help.pm:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator"
+msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Modulu ezarpena"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Puntu honetan, Mandrake Linux sistemaren instalaziorako zein partizio\n"
+"erabiliko den/diren aukeratu behar duzu. Partizioak dagoeneko definitu\n"
+"badira, dela aurreko GNU/Linux instalazio batetik edo beste zatikatze\n"
+"tresna baten bitartez, dauden partizioak erabili ditzakezu. Bestela, "
+"unitate\n"
+"zurruneko partizioak definitu behar dira.\n"
+"\n"
+"Partizioak sortzeko, lehenengo unitate zurrun bat aukeratu behar duzu.\n"
+"Zatikatuko den diskoa aukeratzeko klikatu ``hda'' 1. IDE unitatearentzako\n"
+"``hdb'' bigarrenarentzat, ``sda'' 1. SCSI unitatearentzako, ...\n"
+"\n"
+"Aukeratutako unitate zurruna zatikatzeko, aukera hauek erabili ditzakezu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": honek aukeratutako unitateko partizio guztiak ezabatzen ditu\n"
+"\n"
+" * \"%s\": honekin automatikoki sortuko dira ext3 eta swap partizioak zure\n"
+"unitate zurrunaren erabili gabeko lekuan\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ezaugarri gehiago erabiltzeko aukera:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": partizio taula diskete batean gordetzen du. Baliogarria\n"
+"partizio-taula berreskuratzea beharrezko bada. Biziki gomendatzen\n"
+"zaizu urrats hau betetzea.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aurrez gordetako partizio taula bat disketetik berreskuratzeko\n"
+"aukera ematen du.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Zure partizio taula matxuratuta badago, aukera hau erabiliz\n"
+"berreskuratzen saia zaitezke. Mesedez kontuz ibili eta gogoratu ez duela\n"
+"beti funtzionatzen.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aldaketa guztiak baztertzen ditu eta unitate zurrunean hasieran\n"
+"zegoen partizio taula birzamatzen du.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aukerari honi marka kendu ezkero erabiltzaileek eskuz muntatu "
+"eta\n"
+"desmuntatu beharko dituzte gailu eramangarriak disketeak eta CD-ROMak\n"
+"esaterako.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": erabili aukera hau zure unitate zurruna zatikatzeko morroia "
+"erabili\n"
+"nahi baduzu. Hau gomendagarria da zatikaketaren ulermen ona ez badaukazu\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Erabili aukera hau zure aldaketak bertan behera uzteko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": partizioetan ekintza gehiago egiteko aukera ematen du (mota,\n"
+"aukerak, eratu) eta unitate zurrunari buruz informazio gehiago ematen du.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": zure unitate zurruna zatikatzen amaitu duzunean, honek zure\n"
+"aldaketak diskoan gordeko ditu.\n"
+"\n"
+"Partizio baten neurria definitzerakoan, era zehatzean doitu dezakezu\n"
+"partizioaren neurria zure teklatuko gezi teklak erabiliz.\n"
+"\n"
+"Oharra: edozein aukera atzeman dezakezu teklatua erabiliz. Partizioen\n"
+"artean nabegatu [Tab] eta [Gora/Bera] geziak erabiliz.\n"
+"\n"
+"Partizio bat aukeratuta dagoenean, erabili dezakezu:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c partizio berria sortzeko (partizio hutsa aukeratzen denean)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d partizio bat ezabatzeko\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m muntaia-puntua ezartzeko\n"
+"\n"
+"Erabili daitezkeen fitxategi sistema desberdinei buruzko informazioa "
+"jasotzeko,\n"
+"mesedez irakurri ext2FS atala ``Reference Manual'' eskuliburuan.\n"
+"\n"
+"PPC makina batean instalatzen ari bazara, gutxienez 1 MBduen HFS\n"
+"``bootstrap'' partizio txiki bat sortu nahiko duzu yaboot abiapen-"
+"zamatzaileak\n"
+"erabil dezan. Partizio luzeagoa egitea erabakitzen baduzu, 50MB esaterako,\n"
+"larrialdietako abiapen egoeretarako ordezko nukleo eta ramdiska irudia\n"
+"gordetzeko leku aproposa dela konturatuko zara."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Eskanerra"
+#: help.pm:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removable media auto-mounting"
+msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: help.pm:544
#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Adi: txartel grafiko hau frobatzeak zure konputagailua blokeatu dezake"
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Aldatu modu arrunta/aditu artean"
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:547
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' "
-"soilik izan ditzake"
+"Windows partizio bat baino gehiago detektatu da zure unitate zurrunean.\n"
+"Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrake Linux\n"
+"sistema eragile berria instalatu ahal izateko.\n"
+"\n"
+"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows izena"
+"\"\n"
+"\"Edukiera\".\n"
+"\n"
+"\"Linux izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun "
+"zenbakia\",\n"
+"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n"
+"\"sd\" SCSI motako bada.\n"
+"\n"
+"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. "
+"IDE\n"
+"unitate zurrunekin:\n"
+"\n"
+" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE "
+"kontrolatzailean\";\n"
+"\n"
+"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n"
+"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n"
+"\n"
+"\"Windows izena\" zure unitateak Windows-en hartzen duen hizkia da\n"
+"(lehenengo diskoa edo partizioa \"C.\" da)."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: help.pm:578
#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+msgid ""
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
+msgstr ""
+"\"%s\": egiaztatu uneko herrialde aukeraketa. Herrialde horretan ez \n"
+"bazaude, klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez "
+"badago\n"
+"erakusten den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialdeen "
+"zerrenda\n"
+"osoa jasotzeko."
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Ongi etorri Crackers-era"
+#: help.pm:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+"found on your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
+"Urrats hau makina honetan GNU/Linux partizio zahar bat topatzen bada soilik\n"
+"aktibatuko da.\n"
+"\n"
+"DrakX-ek orain jakin behar du instalazio berri bat edo lehendik dagoen "
+"Mandrake\n"
+"Linux sistema baten eguneraketa egin nahi duzun.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Honek, ia erabat ezabatuko du sistema zaharra. Zure unitate "
+"zurrunak\n"
+"partizionatzeko modua aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema aldatu, "
+"aukera\n"
+"hau erabili beharko zenuke. Edonola, zure partizio eskemaren arabera, "
+"dauzkazun\n"
+"informazio batzuk gainidatzi daitezen ekidin dezakezu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrake Linux sisteman orain "
+"instalatuta\n"
+"dauden paketeak eguneratzeko aukera ematen dizu. Zure partizio eskema\n"
+"eta erabiltzaile datuak ez dira aldatuko. Gainontzeko instalazio urrats "
+"gehienak\n"
+"erabilgarri jarraitzen dute, instalazio estandarraren antzera.\n"
+"\n"
+"``Eguneratu'' aukera ondo ibili beharko litzateke \"8.1\" bertsioa eta\n"
+"ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrake Linux sistemetan. Mandrake Linux\n"
+"\"8.1\" bertsioa baino zaharragoak dituzten sistemetan ez da gomendagarria."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulu-aukerak:"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
+"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
+"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+"\n"
+"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
+"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
+"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"Sailean lehenetsi duzun hizkuntzaren arabeara, DrakX-ek automatikoki\n"
+"teklatu ezarpen berezi bat hautatuko du. Hala ere, baliteke ez edukitzea\n"
+"zure hizkuntzari erabat egokitzen zaion teklatua: adibidez, Ingelesa "
+"hitzegiten\n"
+"duen pertsona suitzarra bazara, teklatu Suitzarra izan dezakezu. Edo \n"
+"Ingelesez hitzegin eta Quebec-en bizi bazara, egoera berdinean egon\n"
+"zaitezke, non zure berezko hizkuntza eta teklatua ez datoz bat. Edozein\n"
+"kasutan, instalazio urrats honek zerrenda batetik teklatu egokia hautatzeko\n"
+"aukera emango dizu.\n"
+"Klikatu \"%s\" botoia onartzen diren teklatuen zerrenda\n"
+"ikusteko.\n"
+"\n"
+"Alfabeto ez-latindarra oinarri duen teklatu diseinu bat hautatzen baduzu,\n"
+"hurrengo elkarrizketak teklatua latindar ez-latindar diseinuen artean "
+"trukatzuko\n"
+"duen tekla konbinazioa hautatzen lagunduko dizu."
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Segurtatu zure sareak Multi Network Firewall-arekin"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
+"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n"
+"or not depending on the user choices:\n"
+"\n"
+" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
+"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+"\n"
+" * Other languages will use unicode by default;\n"
+"\n"
+" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
+"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+"\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
+"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
+"chosen.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Lehenetsi duzun hizkuntzak dokumentazioaren hizkuntzari eragingo dio,\n"
+"instalatzaileari eta sistemari orokorrean. Hautatu lehenengo kokatuta\n"
+"zauden lurraldea, eta gero hitzegiten duzun hizkuntza.\n"
+"\n"
+"\"%s\" botoian klikatuz zure lanestazioan instalatzeko beste hizkuntza\n"
+"batzuk hautatu ahal izango dituzu, horrekin instalatuko dira dokumentazio\n"
+"eta aplikazioei dagozkien hizkuntza-fitxategiak. Adibidez, zure makinan\n"
+"espainiako erabiltzaileak izango badituzu, hautatu euskara hizkuntza\n"
+"lehenetsi gisa hizkuntzen zuhaitz ikuspegian eta \"%s\" Aditu sekzioan.\n"
+"\n"
+"Ohartu ez zaudela mugatuta hizkuntza gehigarri bakarra hartzera. Zenbait\n"
+"hizkuntza hartu ditzakezu batera, edo guztiak instalatu \"%s\" laukia "
+"hautatuz.\n"
+"Hizkuntza batentzako euskarria hautatzea esan nahi du itzulpenak, "
+"tipografiak,\n"
+"zuzentzaile ortografikoak, etab instalatuko direla hizkuntza horrentzako. "
+"Horrez\n"
+"gainera, \"%s\" egiaztapen-laukiak unicoderen (UTF-8) erabilera behartzeko\n"
+"aukera ematen dizu. Jakin ezazu hala ere hori ezaugarri esperimentala dela.\n"
+"Dena den, kodifikazio desberdinak behar dituzten hizkuntza desberdinak\n"
+"instaltzen badituzu unicode euskarria instalatuko da.\n"
+"\n"
+"Sisteman instalatutako hizkuntza desberdinen artean aldatzeko,\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\" komandoa jaurti dezakezu \"root\" bezala sistema\n"
+"osoak erabiltzen duen hizkuntza aldatzeko. Komandoa erabiltzaile arrunt "
+"gisa\n"
+"exekutatuta, erabiltzaile horrentzako soilik aldatuko ditu hizkuntza "
+"ezarpenak."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:660
#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe"
+msgid "Espanol"
+msgstr "Espainiera"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortatu"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
+"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
+"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
+"mouse up and down.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
+msgstr ""
+"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua "
+"detektatzeko.\n"
+"Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta hirugarren botoia "
+"emula\n"
+"dezan konfiguratuko du. Bi-botoidun sagu batean hirugarren-botoia "
+"``sakatu''\n"
+"daiteke ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz. DrakX-k automatikoki "
+"jakingo du\n"
+"zure saguak PS/2, serie edo USB interfazea erabiltzen duen.\n"
+"\n"
+"Zerbaitegatik beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu ezazu\n"
+"aurkezten zaizun zerrendan.\n"
+"\n"
+"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat "
+"azalduko\n"
+"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta sagua behar "
+"bezala\n"
+"dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu "
+"hutsune\n"
+"barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta aukera zerrendara itzultzeko.\n"
+"\n"
+"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure sagua\n"
+"zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari dagokion\n"
+"sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu\n"
+"irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila egokiro aktibatu "
+"dela\n"
+"ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren gurpila mugitzearekin "
+"batera\n"
+"mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu pantailan sagu gezia zure "
+"sagua\n"
+"mugitzen duzun arabera mugitzen den."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan"
+#: help.pm:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with Wheel emulation"
+msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin"
-#: ../../mouse.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:694
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking sagua gurpil emulazioarekin"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Hautatu ataka egokia. Adibidez Windows-eko \"COM1\" atakak \"ttyS0\" du\n"
+"izena GNU/Linux-en."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
+"\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
+"\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
+"\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
+"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Hau da zure GNU/Linux sistemaren segurtasunerako erabaki une "
+"garrantzitsuena:\n"
+"\"root\"-aren pasahitza sartu behar duzu. \"Root\" sistemaren "
+"administratzailea\n"
+"da eta eguneraketak egiteko baimena duen bakarra da, erabiltzaileak "
+"erantsi,\n"
+"aldatu sistemaren gainontzeko ezarpenak, eta abar. Laburrean, \"root\"-ek\n"
+"dena egin dezake! Horregatik aukeratu behar duzu asmatzen zaila den\n"
+"pasahitza - DrakX-ek esango dizu hautatzen duzun pasahitza errezegia den.\n"
+"Ikusi dezakezunez, ez zaude pasahitza sartzea behartuta, baino biziki\n"
+"gomendatzen dizugu pasahitza jarri dezazun. GNU/Linux beste sistemak\n"
+"bezain ahula da administratzailearen hanka sartzeetara. \"root\"-ek muga\n"
+"guztiak gainditu ditzake eta nahi gabe partizioetako edukin guztia ezabatu\n"
+"partizioetan ganora gabe ibilita, horregatik garrantzitsua da \"root\" "
+"bilakatzea\n"
+"zaila izan dadin.\n"
+"\n"
+"Pasahitza karaktere alfazenbakizkoen nahasketa izan beharko litzateke eta\n"
+"8 karaktereetako luzerakoa gutxienez. Ez idatzi sekula \"root\"-aren "
+"pasahitza\n"
+"-- zure sistemaren segurtasuna koloka larrian jartzen du.\n"
+"\n"
+"Gomendio bat -- ez egin pasahitza luzeegia edo zailegia, gogoratzeko gai\n"
+"izan behar zara!\n"
+"\n"
+"Pasahitza ez da pantailan ikusiko zuk idatzi ahala. Itsuan idazteak ekar\n"
+"ditzakeen akatsak ekiditeko pasahitza birritan sartu beharko duzu. "
+"Gertatzen\n"
+"bada pasahitz okerra birritan sartzen duzula, pasahitz ``oker'' hori izango "
+"da\n"
+"lehenengo aldiz konektatzeko erabili beharko duzuna.\n"
+"\n"
+"Konputagailu honen sarrera autentifikazio zerbitzari batek kontrolatzea "
+"nahi\n"
+"baduzu, klikatu \"%s\" botoia.\n"
+"\n"
+"Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows Domeinu autentifakazio zerbitzuak\n"
+"erabiltzen baditu, hautatu \"%s\"-rentzako egokia dena. Ez badakizu zein "
+"erabili,\n"
+"zure sare administratzaileari galdetu beharko zenioke.\n"
+"\n"
+"Pasahitzak gogoratzen arazoak badauzkazu, zure konputagailua sekula\n"
+"Internetera konektatuko ez bada edo konputagailua erabiltzen duten\n"
+"guztiengan erabateko konfidantza badaukazu, \"%s\" edukitzea hautatu "
+"dezakezu."
+
+#: help.pm:733
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Urruneko eskanerren erabilera"
+msgid "authentication"
+msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154
#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Pasahitzik ez"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:736
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
+"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
+"you need it, check this box.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
+"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
+"checking this box.\n"
+"\n"
+"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
-"Zure Windows partizioa fragmentatuegia dago, exekutatu ``defrag'' lehendabizi"
+"Elkarrizketa honekin zure abiapen-zamatzailea doitu dezakezu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": zure abiapen-zamatzailearentzako hiru aukera daude:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": grub nahiago baduzu (testu menua).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": LILO bere testu menu interfazearekin nahiago baduzu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": LILO bere interfaze grafikoarekin nahiago baduzu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kasu gehienetan ez duzu berezkoa aldatuko (\"%s\"), baino\n"
+"nahiago baduzu, abiapen-zamatzailea bigarren disko unitatean\n"
+"instalatu daiteke (\"%s\"), edo baita diskete batean ere (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": abiapen edo berrabiapen baten ondoren, hau da\n"
+"erabiltzaileari berezkoa ez beste abiapen sarrera bat aukeratzeko\n"
+"eskaintzen zaion itxaronaldia.\n"
+"\n"
+"!! Jakin ezazu abiapen-zamatzaile bat ez instalatzea aukeratzen\n"
+"baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrake Linux sistema abiatzeko\n"
+"modurik duzula ziurtatu behar duzula! Ziurtatu zer egiten ari zaren\n"
+"aukeratako edozein aldatu aurretik. !!\n"
+"\n"
+"Elkarrizketa honetan \"%s\" botoia sakatzeak erabiltzaile adituentzako\n"
+"aukera aurreratuak eskainiko ditu."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (norvegiarra)"
+msgid "GRUB"
+msgstr "GRUB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..."
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Ezin da bikoiztu: %s"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Mota: "
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editatu Bezeroa"
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Irudi lehenetsia abiarazi arteko atzerapena"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "ez da letra-tiporik aurkitu"
+#: help.pm:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Force no APIC"
+msgstr "Behartu APIC gabe"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:771
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Sagua"
+msgid ""
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"Abiapen-zamatzailearen parametro orokorrak ezartzen dituzun ondoren, "
+"abiapen\n"
+"garaian erabili ahal izango diren abiapen aukeren zerrenda erakutsiko da.\n"
+"\n"
+"Zure makinan beste sistema eragile batzuk instalatuta badaude, abiapen\n"
+"menura automatikoki erantsiko dira, dauden aukerak era zehatzagoan doitu\n"
+"ditzakezu \"%s\" klikatuz sarrera berri bat sortzeko; sarrera bat hautatu\n"
+"eta \"%s\" edo \"%s\" klikatuz berau aldatu edo ezabatzeko. \"%s\"-k zure\n"
+"aldaketak balioztatzen ditu.\n"
+"\n"
+"Baliteke ere kontsolara jo eta makina berrabiarazten duen edozeini beste\n"
+"sistema eragile hauetara sarrerarik eman nahi ez izatea. sistema eragileei\n"
+"dagozkien sarrerak ezabatu ditzakezu, abiapen-zamatzailearen menutik "
+"beraiek\n"
+"kentzeko, baino abiapen disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek\n"
+"abiatzeko!"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "ez dago nahiko leku /boot-en"
+msgid "Add"
+msgstr "Erantsi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "%s promozionatzea saiatzen"
+msgid "Modify"
+msgstr "Aldatu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Ostalari-izena"
+#: help.pm:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
+"other OS installed on your machine.\n"
+"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
+"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"LILO eta grub GNU/Linux abiapen-zamatzaileak dira. Normalean, fase hau\n"
+"guztiz automatizatua dago. DrakX-ek diskoaren abiapen sektorea aztertuko\n"
+"du eta aurkitzen duenaren arabera ekingo dio:\n"
+"\n"
+" * Windows abiapen sektorea aurkitzen badu, grub/LILO-ren abiapen sektore\n"
+"batekin ordezkatuko du. Era honetan GNU/Linux zein beste edozein SE zamatu\n"
+"ahal izango duzu.\n"
+"\n"
+" * grub edo LILO sektore bat aurkitzen bada, sektore berri batekin "
+"ordezkatuko\n"
+"du.\n"
+"\n"
+"Erabakirik hartu ezin badu, DrakX-ek abiapen-zamatzailea non kokatu\n"
+"galdegingo dizu."
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "aurrerapen-barraren kolorea"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Orain, inprimaketa sistema bat hautatzeko garaia da. Beste SE batzuek\n"
+"bat eskainiko dizute, baino Mandrake Linux-ek bi eskaintzen ditu. "
+"Inprimaketa\n"
+"sistema bakoitza hobe egokitzen da ezarpen mota berezietarako.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- esanahia ``print, don't queue'' (inprimatu, ez jarri ilaran), "
+"egokia da\n"
+"zure inprimagailura lotura zuzena badaukazu, paperak trabatzea ekidin nahi\n"
+"duzu eta ez daukazu sareko inprimagailurik. (\"%s\"-k oso sareko kasu\n"
+"sinpleak erabiliko ditu eta nahiko geldoa da sareekin erabiltzean).\n"
+"Gomendagarria da \"pdq\" erabiltzea GNU/Linux-ekin lehenengo jarduera\n"
+"bada hau.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', aukera bikaina da zure\n"
+"bertako inprimagailura edo mundu erdira dagoenera inprimatzeko.\n"
+"Ezartzeko erraza da eta zerbitzari edo bezero lanak egin ditzake\n"
+"\"lpd\" inprimaketa sistema zaharkituarentzat, beraz bateragarria\n"
+"da inprimaketa zerbitzuak behar dituzten sistema eragile zaharragoekin.\n"
+"Nahiko indartsua izanik, oinarrizko ezarpena \"pdq\"-rena bezain\n"
+"erraza da. \"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar baduzu, ziurtatu\n"
+"\"cups-lpd\" deabrua pizten duzula. \"%s\"-k inprimatzeko edo\n"
+"inprimaketa aukerak hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko\n"
+"bitarteko grafikoak erabiltzen ditu.\n"
+"\n"
+"Orain hautapen bat egin, eta gero konturatzen bazara ez duzula zure\n"
+"inprimaketa sistema gustuko Mandrake Aginte Gunetik PrinterDrake\n"
+"exekutatu eta aditu botoia klikatuz aldatu dezakezu."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: help.pm:826
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
+msgid "pdq"
+msgstr "pdq"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Gehitu RAIDi"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: help.pm:829
#, c-format
msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"DrakX-ek lehenengo zure konputagailuan dagoen edozein IDE gailu detektatuko\n"
+"du. Zure sisteman PCI SCSI txartelen bila ere arituko da. SCSI txartelik "
+"aurkitzen\n"
+"bada, DrakX-ek automatikoki instalatuko du dagokion gidaria.\n"
+"\n"
+"Hardwarearen detekzioan akatsak eman daitezkeenez, baliteke DrakX-ek zure\n"
+"unitate zurrunak detektatzean hutsegitea. Hala gertatzen bada zure "
+"hardwarea\n"
+"eskuz zehaztu beharko duzu.\n"
+"\n"
+"Zure PCI SCSI moldagailua eskuz zehaztu behar izan baduzu, DrakX-ek\n"
+"berarentzako aukerak ezarri nahi dituzun galdetuko dizu. DrakX-i, "
+"moldagailua\n"
+"hasieratzeko behar diren txartelaren aukera espezifikoetarako hardwarea\n"
+"frogatzen utzi beharko zenioke. Aldi gehienentan, DrakX-ek urrats hau "
+"arazorik\n"
+"gabe gaindituko du.\n"
+"\n"
+"DrakX ez bada hardwareari zein parametro pasatu behar zaizkion automatikoki\n"
+"zehazten duten aukerak frogatzeko gauza, eskuz ezarri beharko duzu gidaria."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
@@ -4093,10 +5415,10 @@ msgid ""
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
@@ -4166,409 +5488,861 @@ msgstr ""
"gonbitan SARTU sakatzearekin aukeratuko dena. Aukera hau ``*'' bitartez\n"
"nabarmenduta agertuko da abiapen aukerak ikusteko [TAB] sakatu ezkero."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:894
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"\"%s\" inprimagailua behar bezala gehitu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-"
-"n."
+"Yaboot, NewWorld Macintosh hardwarearentzako abiapen-zamatzailea da eta\n"
+"GNU/Linux, MacOS edo MacOSX abiatzeko erabili daiteke. Normalean MacOS\n"
+"eta MacOSX arazorik gabe detektatu eta instalatzen dira abiapen-"
+"zamatzailearen\n"
+"menuan. Hala ez bada, pantaila honetan sarrera bat erantsi dezakezu eskuz.\n"
+"Kontu izan eta hautatu parametro egokiak.\n"
+"\n"
+"Yaboot-en aukera nagusiak dira:\n"
+"\n"
+" * Hasierako mezua: abiapen gonbitaren aurretik erakusten den testu mezu "
+"sinplea.\n"
+"\n"
+" * Abiapen gailua: GNU/Linux abiatzeko behar den informazioa non kokatu "
+"nahi\n"
+"duzun adierazten du. Orokorrean, informazio hau gordetzeko bootstrap "
+"partizio bat\n"
+"ezartzen da lehenago.\n"
+"\n"
+" * Open firmware atzerapena: LILO-rekin ez bezela, bi atzerapen erabiltzen "
+"dira\n"
+"yaboot-ekin. Lehenengo atzerapena segundutan neurtzen da eta puntu honetan\n"
+"CD, OF abiapena, MacOS edo Linux-en artean aukeratu dezakezu;\n"
+"\n"
+" * Kernel abiapen Itxaronaldia: itxaronaldi hau LILO-ren abiapen "
+"atzerapenaren\n"
+"antzekoa da. Linux hautatu ondoren, atzerapen hau izango duzu, 0,1 "
+"segunduko\n"
+"gehikuntzetan, zure nukleo lehenetsiaren deskribapena hautatua izan baino "
+"lehen.\n"
+"\n"
+" * Gaitu CD abiapena?: aukera hau markatuta ``C'', CD adierazteko, hautatu\n"
+"dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n"
+"\n"
+" * Gaitu OF abiapena?: aukera hau markatuta ``N'', Open Firmware "
+"adierazteko,\n"
+"hautatu dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n"
+"\n"
+" * SE lehenetsia: Open Firmware atzerapena gainditzen denean berez zein\n"
+"SE abiatuko den aukeratu dezakezu."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:926
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!"
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"\"%s\": zure sisteman soinu txartel bat aurkitzen bada, hemen erakutsiko "
+"da.\n"
+"Erakusten den soinu txartela zure sisteman dagoena ez dela ohartzen bazara,\n"
+"botoian klik egin dezakezu eta beste gidari bat hautatu.\n"
+" "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962
+#: install_steps_interactive.pm:979
#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Soinu-txartela"
+
+#: help.pm:932
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+"necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo "
-"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n"
+"Errepaso gisa, DrakX-k zure sistemari buruz duen informazio laburpen bat\n"
+"aurkeztuko du. Instalatuta daukazun hardwarearen arabera, ondorengo\n"
+"sarreratako batzuk edo guztiak izan ditzakezu. Sarrera bakoitza ondokoek\n"
+"osatzen dute, konfiguratu beharreko elementua, uneko konfigurazioaren\n"
+"laburpen txiki bat ondoren. Sakatu dagokion \"%s\" botoia hura aldatzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": egiaztatu uneko teklatu mapa ezarpena eta aldatu ezazu "
+"beharrezkoa\n"
+"bada.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": egiaztatu uneko herrialde hautaketa. Ez bazaude herrialde "
+"honetan,\n"
+"klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez badago "
+"erakusten\n"
+"den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialde zerrenda osoa\n"
+"jasotzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Berez, DrakX-k zure ordu-gunea ondorioztatzen du hautatu duzun\n"
+"herrialdean oinarrituta. \"%s\" botoia sakatu dezakezu hemen zuzena ez\n"
+"bada.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu ezarpena eta klikatu botoia aldatzea\n"
+"beharrezko bada.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": \"%s\" botoian klikatuta inprimagailuaren ezarpen morroia "
+"zabalduko\n"
+"da. Kontsultatu dagokion kapituloa \"Starter Guide\" gidan inprimagailu "
+"berria\n"
+"ezartzeko moduaz informazio gehiago jasotzeko. Han aurkeztutako interfazea\n"
+"instalazioan aurkeztutakoaren antzekoa da.\n"
"\n"
+" * \"%s\": zure sisteman soinu txartel bat detektatzen bada, hemen\n"
+"erakutsiko da. Erakusten den soinu txartela zure sisteman daukazuna\n"
+"ez dela ohartzen bazara, botoian klikatu eta beste gidari bat hautatu\n"
+"dezakezu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Berez, DrakX-ek zure interfaze grafikoa \"800x600\" edo\n"
+"\"1024x768\" bereizmenekin ezartzen du. Zure beharretara ez badator\n"
+"ondo, klikatu \"%s\" interfaze grafikoa berrezartzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Zure sisteman TB txartela detektatzen bada, emen erakutsiko\n"
+"da. TB txartela badaukazu eta ez bada detektatu, klikatu \"%s\" eskus\n"
+"ezartzen saiatzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Zure sisteman RDSI txartela detektatzen bada, hemen erakutsiko\n"
+"da. \"%s\" klikatu dezakezu txartelarekin zerrikusia duten parametroak\n"
+"aldatzeko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Zure Internet edo bertako sarearen sarrera orain ezarri nahi\n"
+"baduzu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Sarrera honek aurreko urratsean ezarri duzun bezala () "
+"segurtasun\n"
+"maila aldatzen utziko dizu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Zure makina Internetera konektatzeko asmoa badaukazu,\n"
+"ideia ona da zure konputagailua intrusoetatik babestea suhesi bat\n"
+"ezarrita. Begiratu ``Starter Guide'' gida suhesiak ezartzeko moduaz\n"
+"gehiago jakiteko.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Zure abiapen-zamatzailearen ezarpena aldatu nahi baduzu, klikatu\n"
+"botoi hura. Hau erabiltzaile aurreratuentzako izan beharko litzateke "
+"soilik.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Hemen zure makinan zein zerbitzu exekutatuko diren ondo doitu\n"
+"dezakezu. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko helburua badaukazu\n"
+"ezarpen hau egiaztatzea ona litzateke."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
+#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabia"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ordu-zona"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Jarraitu hala ere?"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Interfaze grafikoa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995
#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus "
-"inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat "
+msgid "TV card"
+msgstr "Telebista-txartela"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgid "ISDN card"
+msgstr "RDSI txartela"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394
#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Zenbait gailu gehitu dira:\n"
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Segurtasun maila"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Suhesia"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Abioko kargatzailea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Leheneratu Zintatik"
+msgid "Services"
+msgstr "Zerbitzuak"
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:994
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu jakinarazi botoia, honek zure "
-"arakatzaile lehenetsia\n"
-"Anthill-en zabalduko du, non gaineko informazioa akats txosten bezala igo "
-"dezakezu."
+"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n"
+"disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n"
+"izango dira berreskuratu!"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
+#: help.pm:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
+"present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Klikatu \"%s\" unitate zurrun honetan dauden datu eta partizio guztiak\n"
+"ezabatu nahi badituzu. Kontu izan, \"%s\" sakatu ondoren, ezin izango\n"
+"duzu unitate zurrun honetako daturik eta partiziorik berreskuratu,\n"
+"Windows-eko datuak barne.\n"
+"\n"
+"Klikatu \"%s\" botoia unitate zurrun honetako datu eta partiziorik\n"
+"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: install2.pm:119
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Aukeratu konfiguratzeko profila"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Ezin dira zure kernelari dagozkion kernel moduluak atzitu (%s fitxategia "
+"falta da), honek orokorrean esan nahi du zure abiapen disketea ez dagoela "
+"instalazio euskarriarekin sinkronizatuta (mesedez sortu abiapen diskete "
+"berria)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install2.pm:169
#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera eta digitu eta hizki larri kopurua"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "%s ere formateatu behar duzu"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: install_any.pm:413
#, c-format
msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Adierazi Zeroconf ostalari izena punturik gabe ez baduzu\n"
-"ostalari izen lehenetsia erabili nahi."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik"
+"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo\n"
+"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Kasu horretan, ahal bezain laster\n"
+"eguneratu behar duzu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_any.pm:434
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Muntaia-puntuek soilik karaktere alfanumerikoak erabili beharko lituzkete"
+"Ondorengo paketeak zure sistema eguneratu ahal izateko ezabatuko dira: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_any.pm:812
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..."
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: install_any.pm:816
#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Soilik CDROM euskarririk gabe exekutatu dezakezu"
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: install_any.pm:828
#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ikus hardwarearen informazioa"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux "
+"defcfg=floppy''rekin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845
#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Eguna"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_any.pm:973
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Arrankeko partizioaren lehen sektorea"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu "
+"baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_gtk.pm:161
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa"
+msgid "System installation"
+msgstr "Sistemaren instalazioa"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: install_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"[AUKERAK]...\n"
-"Mandrake Terminal Zerbitzariaren (MTS) Konfiguratzailea\n"
-"--enable : gaitu MTS\n"
-"--disable : ezgaitu MTS\n"
-"--start : hasi MTS\n"
-"--stop : gelditu MTS\n"
-"--adduser : erantsi existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-ra "
-"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
-"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik "
-"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
-"--addclient : erantsi bezero makina MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi irudi "
-"izena, behar dira)\n"
-"--delclient : ezabatu bezero makina MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi "
-"irudi izena, behar dira)"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Azpisare Maskara:"
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Ezarri pashaitzaren gal-muga eta kontuen inaktibazio atzerapena"
+"Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabea'' behar dute.\n"
+"Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Zama"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Erroko partizioa eduki behar duzu.\n"
+"Horretarako, sortu partizio bat (edo egin klik lehendik dagoen batean).\n"
+"Gero aukeratu ``Muntaia-puntua'' ekintza eta ezarri `/'"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Bi parametro kritikoak freskatze-maiztasun bertikala eta sinkronizazio-"
-"maiztasun\n"
-"horizontala dira. Lehenengoak pantaila osoa freskatzeko maiztasuna \n"
-"zehazten du eta bigarrenak, eskaneatze-lerroak bistaratzekoa.\n"
+"Ez duzu swap partiziorik\n"
"\n"
-"OSO GARRANTZITSUA da zure monitoreak onar dezakeena baino sinkronizazio-"
-"balio \n"
-" handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n"
-" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat."
+"Jarraitu hala ere?"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Aldatu"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "FAT partizio bat eduki behar duzu /boot/efi-n muntatuta"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:97
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" eta \"%s\" komandoen bidez inprimatze-lan baten aukera-ezarpenak alda "
-"daitezke. Aski da nahi diren ezarpenak komando-lerroan gehitzea, adib.: \"%s "
-"<fitxategia>\".\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ez dago partizio berriak esleitzeko adina leku"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:105
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Lehendik dagoen partizioa erabili"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: install_interactive.pm:107
#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Sartu disketea"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV, web zerbitzari baten direktorioa zurean muntatu eta bertako "
-"fitxategi\n"
-"sistema balitz moduan erabiltzeko aukera ematen dizun protokolo bat da (web\n"
-"zerbitzaria WebDAV zerbitzari bezala konfiguratuta badago). WebDAV muntaia\n"
-"puntuak gehitu nahi bazenitu, hautatu \"Berria\"."
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Erabili Windows partizioa atzera-begiztarako"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_interactive.pm:117
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu Linux4Win-erako?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:119
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "berria"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Aukeratu tamainak"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_interactive.pm:120
#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Gainu/Ezgaitu syslog txostenak 12. kontsolara"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Erroko partizioaren tamaina MBtan: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:121
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Berriro saiatu nahi zenuke?"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Swap partizioaren tamaina MBtan: "
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:130
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Morroia"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Ez dago loopback bezala erabiltzeko FAT partiziorik (edo ez dauka nahiko "
+"leku)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:139
#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Editatu hautatutako zerbitzaria"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:153
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"FAT tamaina-aldatzaileak ezin du zure partizioa maneiatu, \n"
+"errore hau gertatu da: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Windows partizioaren neurria kalkulatzen"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:163
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Zure Windows partizioa fragmentatuegia dago, exekutatu ``defrag'' lehendabizi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi "
-"dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)"
+"KONTUZ!\n"
+"\n"
+"DrakX Windows partizioari tamaina aldatzera doa. Kontuz ibili:\n"
+"eragiketa hau arriskutsua da. Inoiz horrelakorik egin ez baduzu,\n"
+"aurrena instalaziotik irten behar duzu, \"chkdsk c:\" exekutatu\n"
+"Windows komando lerrotik (kontuz, \"scandisk\" programa grafikoa\n"
+"ibiltzea ez da nahikoa, erabili ezazu \"chkdsk\" komando lerroan!),\n"
+"nahi izanez gero erabili defrag, gero hasi berriro instalazioarekin.\n"
+"Zure datuak babestu behar zenituzke.\n"
+"Ziur zaudenean, sakatu Ados."
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: install_interactive.pm:176
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Windows-entzat"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: install_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
+msgid "partition %s"
+msgstr "%s partizioan"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Aukeratu sagu-mota."
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Windows fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:191
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Konektatu..."
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT tamaina-aldaketak huts egin du: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:206
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" inprimagailuaren konfigurazioak hutsegin du!"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Ez dago neurria aldatzeko FAT partiziorik (edo ez dago nahikoa leku)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "konfiguratu gabe"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Kendu Windows(TM)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Disko gogor bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_interactive.pm:217
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Honi buruz"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s unitatean dauden partizio eta datu GUZTIAK galdu egingo dira"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: install_interactive.pm:230
#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Erabili fdisk"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_interactive.pm:233
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-en konfigurazioa"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Orain egin dezakezu %s partizioa.\n"
+"Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:269
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Hasi: %s sektorea\n"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Ezin dut instalatzeko lekurik aurkitu"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:273
#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Maskararik ez"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Partizio-morroiak irtenbide hauek aurkitu ditu:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_interactive.pm:279
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Sareko interfazea konfiguratuta dago"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partizioak huts egin du: %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_interactive.pm:286
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Sarea irekitzen"
+
+#: install_interactive.pm:291
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Sarea ixten"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: install_messages.pm:9
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Sarrera\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden osagaiei "
+"\"Software-produktuak\"\n"
+"deituko zaie aurrerantzean. Software-produktuetan sartzen dira, besteak \n"
+"beste, Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta osagaiei dagozkien "
+"programak, \n"
+"metodoak, arauak eta dokumentazioa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lizentzia-kontratua\n"
+"\n"
+"Irakurri arretaz dokumentu hau. Dokumentu hau zure eta MandrakeSoft S.A.ren "
+"arteko lizentzia-kontratu bat da,\n"
+"Software-produktuei dagokiena.\n"
+"Software-produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, "
+"esplizituki \n"
+"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen "
+"baldintzei. \n"
+"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik izango "
+"Software-produktuak instalatu, \n"
+"bikoiztu edo erabiltzeko. \n"
+"Software-produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu, "
+"bikoiztu edo erabiltzeko \n"
+"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu "
+"egingo \n"
+"dira. Lizentzia amaitzean, Software-produktuen kopia guztiak berehala "
+"suntsitu \n"
+"behar dituzu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Berme mugatua\n"
+"\n"
+"Software-produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\" ematen "
+"dira, bermerik gabe, \n"
+"legeak onartzen duen neurrian.\n"
+"MandrakeSoft S.A.k ez du, ezein kasutan eta legeak onartzen duen neurrian, "
+"erantzukizunik izango\n"
+"Software-produktuen erabileraren edo erabiltzeko ezgaitasunaren ondorioz "
+"sortutako kalte berezi, ustekabeko,\n"
+"zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana galtzea, lana etetea, finantza-galera, "
+"epai baten ondorioz ordaindu \n"
+"beharreko kuotak eta zigorrak edo beste edozein ondoriozko galera barne, "
+"mugarik gabe), \n"
+"MandrakeSoft S.A. jakinaren gainean egon arren halako kalteak gerta "
+"litezkeela.\n"
+"\n"
+"HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI LOTUTAKO "
+"ERANTZUKIZUN MUGATUA\n"
+"\n"
+"Legeak onartzen duen neurrian, MandrakeSoft S.A.k edo bere banatzaileek, ez "
+"dute, ezein kasutan,\n"
+"erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo "
+"mugatutako software-osagaiak edo\n"
+"Mandrake Linux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta "
+"erabiltzearen ondorioz \n"
+"sortutako kalte berezi,ustekabeko,zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana "
+"galtzea, lana etetea,\n"
+"finantza-galera, epai baten ondorioz ordaindu beharreko kuotak eta zigorrak "
+"edo beste edozein ondoriozko \n"
+"galera barne, mugarik gabe).\n"
+"Erantzukizun mugatu hau Software-produktuetan sartzen diren kriptografia "
+"handiko osagaiei aplikatzen \n"
+"zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n"
+"\n"
+"Software-produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak dira. "
+"Osagai \n"
+"horietako gehienak aurrerantzean\"GPL\" deituko diogun GNU Lizentzia Publiko "
+"Orokorraren\n"
+"edo antzeko lizentzien baldintzen araberakoak dira. Lizentzia horietako "
+"gehienek, \n"
+"beren osagaiak bikoizteko, egokitzeko edo birbanatzeko aukera ematen dute. "
+"Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n"
+"arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren "
+"lizentziari\n"
+"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez "
+"MandrakeSoft-i.\n"
+"MandrakeSoft S.A.k garatutako programak GPL Lizentziaren araberakoak dira. "
+"MandrakeSoft S.A.k\n"
+"idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun "
+"gehiago nahi izanez gero, \n"
+"jo dokumentaziora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n"
+"\n"
+"Software-produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien \n"
+"egileenak dira eta software-programei\n"
+"aplikatzen zaizkien jabetza intelektualaren eta copyriht-aren legeek "
+"babesten dituzte.\n"
+"MandrakeSoft S.A.k eskubidea du Software-produktuak bere osotasunean edo "
+"zatika aldatzeko, \n"
+"bide guztiak erabiliz eta helburu guztietarako.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft S."
+"A.ren marka erregistratuak dira \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Lege arautzaileak \n"
+"\n"
+"Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo "
+"aplikaezintzat jotzen badu, \n"
+"zati hori kendu egingo da kontratutik. Kontratuaren gainerako atal "
+"aplikagarriek ezarritakoa \n"
+"bete behar duzu.\n"
+"Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeen araberakoak dira.\n"
+
+#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -4587,8079 +6361,7387 @@ msgstr ""
"Ez bazaude ziur patenteren batek eragiten dizun, egiaztatu zure lekuko "
"legeak."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Posta Zerbitzaria"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Egin klik partizio batean"
-
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Gailu funtzio-anitza HP JetDirect-en"
-
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_messages.pm:96
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Egun ona izan!"
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Abisua\n"
+"\n"
+"Irakurri arretaz ondorengo baldintzak. Zerbaitekin ados ez bazaude,\n"
+"ez duzu hurrengo CDa instalatzeko baimenik. Sakatu 'Ezetsi' \n"
+"instalazioa euskarri horiek erabili gabe jarraitzeko.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hurrengo CDko osagai batzuk ez dira GPL Lizentziaren edo\n"
+"antzeko akordioen araberakoak. Osagai horietako bakoitza\n"
+"bere lizentzia zehatzaren baldintzen araberakoa da. \n"
+"Irakurri arretaz lizentzia horiek eta bete bertako baldintzak osagai \n"
+"horiek erabili edo birbanatu aurretik. \n"
+"Lizentzia horiek oro har osagaia transferitzea, bikoiztea (babeskopiak\n"
+"egiteko izan ezik), birbanatzea, ingeniaritza alderantzikatzea, \n"
+"desmihiztatzea, deskonpilatzea edo aldatzea eragotziko dute. \n"
+"Kontratua ez betetzeak lizentzia zehatzak ematen dituen eskubide guztiak \n"
+"kentzea ekarriko du berehala. Baldin eta lizentzia zehatzaren baldintzek "
+"eskubidea ematen\n"
+"ez badizute, normalki ezin izango dituzu programak sistema batean baino\n"
+"gehiagotan instalatu, edo sarean erabiltzeko egokitu. Zalantzarik baduzu, "
+"jarri harremanetan\n"
+"osagaiaren banatzailearekin edo editorearekin zuzenean. \n"
+"Osagai horiek hirugarrenei transferitzea edo kopiatzea, dokumentazioa\n"
+"barne, debekatuta egoten da normalki.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hurrengo CDko osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien egileenak \n"
+"dira eta software-programei aplikatzen zaizkien jabetza \n"
+"intelektualaren eta copyright-aren legeek babesten dituzte.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_messages.pm:128
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Eguneratu %s"
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Zorionak, instalazioa burutu da.\n"
+"Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen "
+"informaziorako,\n"
+"kontsultatu Erratak helbide honetan:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mandrake-ren Erabiltzailearen \n"
+"Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_messages.pm:141
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps.pm:241
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "TB kanalak bilatzen..."
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Bikoiztu %s muntaia-puntua"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps.pm:410
#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"Okerra FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n"
-" Mesedez zuzendu zure FTP konfigurazioa."
+"Pakete garrantzitsu batzuk ez dira behar bezala instalatu.\n"
+"Zure CDROM unitateak edo CDROMak akatsak ditu.\n"
+"Probatu CDROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" "
+"erabiliz.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps.pm:541
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "IP Barrutiaren Hasiera:"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
+
+#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "`%s' urratsean sartzen\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Interneteko superzerbitzariaren daemon-ak (normalki inetd deitua) beste\n"
-"hainbat Internet-zerbitzu abiarazten ditu, behar izan ahala. Zerbitzu asko "
-"abiarazten ditu,\n"
-"hala nola telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd desgaitzean bere ardurapeko\n"
-"zerbitzu guztiak desgaitzen dira."
+"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandrake \n"
+"Linux instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. "
+"Horretarako,\n"
+"sakatu `F1' CDROMetik abiaraztean, gero sartu `text'."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "aurrerapen-barraren garaiera"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gorde %s bitartez ostalari honetan: %s\n"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Guztira: %d / %d MB"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pakete txarra"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domeinuko Izen Zerbitzaria"
+msgid "Version: "
+msgstr "Bertsioa: "
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Segurtasun-maila:"
+msgid "Size: "
+msgstr "Neurria: "
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Muntaia-puntuek / batez hasi behar dute"
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Hautatu zure CD/DVD gailua"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Garrantzia: "
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:375
#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS zerbitzaria"
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_gtk.pm:379
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "falta den %s dela eta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Irten gorde gabe"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "hasegabeko %s dela eta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s promozionatzea saiatzen"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Produktu hau MandrakeStore webgunean eskuragarri dago"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s iraunarazteko"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:387
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Hainbat gauza dituzu aukeran (%s).\n"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Akatsa jazo da:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"USB giltzan dauden hondatutako sistema ezarpen fitxategien\n"
-"eraginagatik izan daiteke, hala balitz horiek ezabatu eta\n"
-"ondoren Mandrake Move berrabiatzeak arazoa konponduko\n"
-"luke. Horrela egiteko sakatu dagokion botoia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Beste bide bat berrabiatu eta USB giltza kentzea da, edo\n"
-"bere edukia beste SE batekin aztertzea, edo erregistroei\n"
-"begirada bat botatzea #3 eta #4 kontsoletan zer gertatzen\n"
-"ari den antzemateko."
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
-#: ../../steps.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:415
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Disko gogorren detekzioa"
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n"
-"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu"
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:420
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Alcatel microcodea behar duzu.\n"
-"Diskete baten bitartez edo zure windows partizioaren bitartez\n"
-"hornitu dezakezu orain, edo ahaztu eta beranduago egin."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Mesedez sartu WebDAV zerbitzariaren URL"
+"Pakete hau bertsio-berritu beharrean dago\n"
+"Ziur zaude desautatu nahi duzula?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:423
#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjikistan"
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: install_steps_gtk.pm:428
#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Onartu"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Kargatu/Gorde disketean"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_gtk.pm:434
#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Mesedez sartu laburpen testua."
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:439
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s"
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Gutxieneko instalazioa"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Sagu-mota: %s\n"
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr ""
-"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)"
-"ekin."
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalatzen"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Aukeratu monitorea"
+msgid "No details"
+msgstr "Xehetasunik ez"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Kalkulatzen"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltatarra (Erresuma Batua)"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Geratzen den denbora "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:494
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Ezin da partizio gehiago gehitu"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:555
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamaina MBtan: "
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paketeak"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:560
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Urruneko inprimagailua"
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s paketea instalatzen"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat."
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ezetsi"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"ABISUA: Gailu hau Internetera konektatzeko konfiguratu da aldez aurretik.\n"
-"Gailu hau konfiguratuta mantentzeko, onartu, besterik gabe.\n"
-"Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da."
+"Aldatu CDROMa!\n"
+"\n"
+"Sartu \"%s\" etiketa duen CDROMa unitatean eta sakatu Ados.\n"
+"Ez baduzu, sakatu Utzi instalazioa CDROM horretatik egin ez dezan."
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Konputagailua ezarri dezaket erabiltzaile bat automatikoki sartzeko."
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616
+#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disketearen formatua"
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Jarraitu hala ere?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Inprimagailu generikoak"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Mesedez hautatu inprimaketa lanak bideratu behar diren inprimagailua edo "
-"idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena sarrera lerroan"
+msgid "not configured"
+msgstr "konfiguratu gabe"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Makina honetako eskanerrak beste konputagailuentzako eskuragarri daude"
+msgid "Do you want to recover your system?"
+msgstr "Zure sistema berreskuratu nahi duzu?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Erro partizioaren lehen sektorea"
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lizentzia-kontratua"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Gidari alternatiboak"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mesedez egiaztatu behar dituzun aukera guztiak.\n"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalatu/Eguneratu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Instalazioa ala eguneraketa da hau?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "cpu honek Curix 6x86 koma akatsa duen"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Eguneratu %s"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Inprimagailu konfigurazioa zamatzen... itxoin mesedez"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s-rentzako enkriptazio gakoa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"hasierako pentium-ak akastunak ziren eta blokeatu eginten ziren F00F byte "
-"kodea dekodetzerakoan"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Aukeratu sagu-mota."
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Sagu-ataka"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/"
-"fitxategi-izena"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Aukerak/Probatu"
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Botoien emulazioa"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Maila hau kontuz erabili behar da. Sistema erabilerrazagoa izango da, baina\n"
-"oso erraz erasotzekoa: ez da erabili behar beste ordenagailu batzuekin edo \n"
-"Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago pasahitzik."
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "2. botoiaren emulazioa"
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "%s partizioa muntatzen"
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "3. botoiaren emulazioa"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu Linux4Win-erako?"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "falta den %s dela eta"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE konfiguratzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Proba-orriak"
+msgid "No partition available"
+msgstr "ez dago partizio erabilgarririk"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Bolumen logikoaren izena"
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Partizioak eskaneatzen muntaia-puntuak aurkitzeko"
+
+#: install_steps_interactive.pm:258
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Aukeratu muntaia-puntuak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n"
-"\n"
+"Ez dago lekurik 1 MBko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, "
+"baina zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu "
+"DiskDrake-rekin"
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "%s egiaztatzen"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Txartelaren mem (DMA)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi "
+"dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Internetetik deskonektatzen"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frantzia"
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm databaseak berreraikitzen..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "arakatu"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..."
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Instalatutako paketeen artean bilatzen..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu bertako sarean dauden inprimagailuetan?\n"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Zure sistemak ez du nahikoa leku instalatzeko edo bertsio-berritzeko (%d > %"
+"d)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkia"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Aukeratu pakete-hautapena disketean kargatzea edo gordetzea.\n"
+"Formatua instalazio automatikoa egiteko sortutako disketeena bezalakoa da."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Disketetik kargatu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Botoi kopurua"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Gorde disketean"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\""
+msgid "Package selection"
+msgstr "Pakete-hautapena"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modulua"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Disketetik kargatzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren "
-"ilarak ezin dira transferitu."
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Sartu pakete-hautapena daukan diskete bat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardwarea"
+msgid ""
+"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
+"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
+"compliance under the \"LSB\" group selection."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:540
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ktrl eta Alt teklak batera"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:555
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estatu Batuak"
+msgid "Type of install"
+msgstr "Instalazio-mota"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:556
#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Erabiltzaile umask"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n"
+"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:560
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "SE lehenetsia?"
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:561
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Suitzarra (diseinu alemana)"
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu"
+msgid "All"
+msgstr "Dena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:648
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Mesedez hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua. Inprimagailuaren "
-"konfigurazioa zeharo automatikoki egingo da. Zure inprimagailua egokiro "
-"detektatu ez bada edo konfigurazio pertsonalizatua nahiago baduzu, jarri "
-"\"Eskuzko konfigurazioa\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP Zerbitzaria"
+"Beheko zerrendako CD guztiak badituzu, sakatu Ados.\n"
+"CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu Utzi.\n"
+"CDetako batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu Ados."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:653
#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "\"%s\" etiketadun CDROMa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Kargatu/Gorde disketean"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Instalazioa prestatzen"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_interactive.pm:682
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Gai honek ez dauka oraindik abiapen-irudirik %s-n!"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"%s paketea instalatzen\n"
+"%% %d"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:728
#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "baliagarria"
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d segundo barru irten"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Sartu abioko disketea %s unitatean"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:740
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka."
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Sartu moduluak eguneratzeko disketea %s unitatean"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:761
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propietatea"
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Eguneratutako paketeak jaisteko aukera daukazu orain. Pakete hauek banaketa\n"
+"argitaratu ondoren kaleratu dira. Segurtasun edo akats konponketak izan\n"
+"ditzakete.\n"
+"\n"
+"Pakete hauek jaisteko, dabilen Internet lotura beharko\n"
+"duzu\n"
+"\n"
+"Eguneraketak instalatu nahi dituzu?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:782
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:786
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Bidea edo Modulua behar da"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ezin da %s ispilua kontaktatu"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Aukera aurreratuak"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Berriro saiatu nahi zenuke?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa Ikusi"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:835
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Koma akatsa"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Puntu honetan, Mandrake Linux sistemaren instalaziorako zein partizio\n"
-"erabiliko den/diren aukeratu behar duzu. Partizioak dagoeneko definitu\n"
-"badira, dela aurreko GNU/Linux instalazio batetik edo beste zatikatze\n"
-"tresna baten bitartez, dauden partizioak erabili ditzakezu. Bestela, "
-"unitate\n"
-"zurruneko partizioak definitu behar dira.\n"
-"\n"
-"Partizioak sortzeko, lehenengo unitate zurrun bat aukeratu behar duzu.\n"
-"Zatikatuko den diskoa aukeratzeko klikatu ``hda'' 1. IDE unitatearentzako\n"
-"``hdb'' bigarrenarentzat, ``sda'' 1. SCSI unitatearentzako, ...\n"
-"\n"
-"Aukeratutako unitate zurruna zatikatzeko, aukera hauek erabili ditzakezu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": honek aukeratutako unitateko partizio guztiak ezabatzen ditu\n"
-"\n"
-" * \"%s\": honekin automatikoki sortuko dira ext3 eta swap partizioak zure\n"
-"unitate zurrunaren erabili gabeko lekuan\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ezaugarri gehiago erabiltzeko aukera:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": partizio taula diskete batean gordetzen du. Baliogarria\n"
-"partizio-taula berreskuratzea beharrezko bada. Biziki gomendatzen\n"
-"zaizu urrats hau betetzea.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aurrez gordetako partizio taula bat disketetik berreskuratzeko\n"
-"aukera ematen du.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Zure partizio taula matxuratuta badago, aukera hau erabiliz\n"
-"berreskuratzen saia zaitezke. Mesedez kontuz ibili eta gogoratu ez duela\n"
-"beti funtzionatzen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aldaketa guztiak baztertzen ditu eta unitate zurrunean hasieran\n"
-"zegoen partizio taula birzamatzen du.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aukerari honi marka kendu ezkero erabiltzaileek eskuz muntatu "
-"eta\n"
-"desmuntatu beharko dituzte gailu eramangarriak disketeak eta CD-ROMak\n"
-"esaterako.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": erabili aukera hau zure unitate zurruna zatikatzeko morroia "
-"erabili\n"
-"nahi baduzu. Hau gomendagarria da zatikaketaren ulermen ona ez badaukazu\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Erabili aukera hau zure aldaketak bertan behera uzteko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": partizioetan ekintza gehiago egiteko aukera ematen du (mota,\n"
-"aukerak, eratu) eta unitate zurrunari buruz informazio gehiago ematen du.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zure unitate zurruna zatikatzen amaitu duzunean, honek zure\n"
-"aldaketak diskoan gordeko ditu.\n"
-"\n"
-"Partizio baten neurria definitzerakoan, era zehatzean doitu dezakezu\n"
-"partizioaren neurria zure teklatuko gezi teklak erabiliz.\n"
-"\n"
-"Oharra: edozein aukera atzeman dezakezu teklatua erabiliz. Partizioen\n"
-"artean nabegatu [Tab] eta [Gora/Bera] geziak erabiliz.\n"
-"\n"
-"Partizio bat aukeratuta dagoenean, erabili dezakezu:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c partizio berria sortzeko (partizio hutsa aukeratzen denean)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d partizio bat ezabatzeko\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m muntaia-puntua ezartzeko\n"
-"\n"
-"Erabili daitezkeen fitxategi sistema desberdinei buruzko informazioa "
-"jasotzeko,\n"
-"mesedez irakurri ext2FS atala ``Reference Manual'' eskuliburuan.\n"
-"\n"
-"PPC makina batean instalatzen ari bazara, gutxienez 1 MBduen HFS\n"
-"``bootstrap'' partizio txiki bat sortu nahiko duzu yaboot abiapen-"
-"zamatzaileak\n"
-"erabil dezan. Partizio luzeagoa egitea erabakitzen baduzu, 50MB esaterako,\n"
-"larrialdietako abiapen egoeretarako ordezko nukleo eta ramdiska irudia\n"
-"gordetzeko leku aproposa dela konturatuko zara."
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Zerbitzaria"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Txartela Grafikoa\n"
-"\n"
-" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratzen du\n"
-"zure sisteman instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda\n"
-"honetatik aukeratu dezakezu orain daukazun txartela.\n"
-"\n"
-" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D \n"
-"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen den zerbitzaria\n"
-"aukeratzea eskatuko zaizu."
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906
+#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927
+#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1937
#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961
+#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994
+#: install_steps_interactive.pm:1005
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardwarea"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:940
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gorde partizio-taula"
+msgid "No printer"
+msgstr "Inprimagailurik ez"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "finlandiarra"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "ISA soinu-txartela duzu?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Mazedonia"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela "
+"konfiguratzeko "
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:986
#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Erabiltzaileen araberako konpartitzeak \"fileshare\". \n"
-"taldea erabiltzen du. Userdrake erabil dezakezu talde \n"
-"honetan erabiltzeak gehitzeko."
+"Ez da soinu-txartelik detektatu. Instalazioa egin ondoren, saiatu \"harddrake"
+"\"rekin "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1006
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveniarra"
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaze grafikoa"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Baimendu:\n"
-"\n"
-"- tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak (ikusi hosts.deny(5) man "
-"orria) \"ALL\" ezartzen bada,\n"
-"\n"
-"- bertakoak soilik \"LOCAL\" ezarri ezkero\n"
-"\n"
-"- batere ez \"NONE\" ezarrita.\n"
-"\n"
-"Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, erabili /etc/hosts.allow (ikusi hosts."
-"allow(5))."
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sarea eta Internet"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
+#: install_steps_interactive.pm:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Profila "
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_steps_interactive.pm:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "birkonfiguratu"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052
+#: steps.pm:20
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..."
+msgid "Security"
+msgstr "Segurtasuna"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Inprimagailua #%s ataka paraleloan"
+msgid "activated"
+msgstr "aktibatuta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- CD-ra grabatu"
+msgid "disabled"
+msgstr "ezgaituta"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1066
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+msgid "Boot"
+msgstr "Abioa"
-#: ../../fs.pm:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan"
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s %s-n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Eredua"
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1091
#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "#%s USB inprimagailua"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Ez duzu X konfiguratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_interactive.pm:1149
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Gelditu Zerbitzaria"
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr "Ezarri root pasahitza eta sare autentifikazio prozedurak"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hautatu gai bat\n"
-"lilo eta bootsplash-entzat,\n"
-"bakoitzarena banaka\n"
-"hautatu dezakezu"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Ezarri root-aren pasahitza"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1160
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modema"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492
+#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1196
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Erabili auto-detekzioa"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1206
#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"GPMk saguaren euskarria gehitzen die Midnight Commander bezalako\n"
-"testuan oinarritutako Linux aplikazioei. Halaber kontsolan saguaren bidez "
-"ebaki eta itsasteko aukera ematen du eta laster-menuen euskarria eransten du."
+"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna daukauzula,\n"
+"yaboot abioko kargatzaileak ez dizu funtzionatuko.\n"
+"Instalazioak jarraituko du, baina\n"
+"BootX edo besteren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Abioan abiaraztekoa"
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot erabili nahi duzu?"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Batu MandrakeSoft Euskarri taldeetara eta Linuxen Lerroko Komunitateetara "
-"zure jakinduria elkarbanatu eta besteei lagundu lerroko euskarri teknikoko "
-"webguneetan Aditu ezaguna bilakatuz:"
+"Errorea aboot instalatzean, \n"
+"instalazioa ezartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1226
#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Pasahitz adinik ez honentzako"
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1233
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Ondorengo aukerak zure sistemaren segurtasuna moldatzeko\n"
-"ezarri daitezke. Azalpenak behar badituzu, begiratu laguntza argibideak.\n"
+"Baliteke Open Firmware abioko gailua aldatu behar izatea\n"
+" abioko kargatzailea gaitzeko. Berrabiaraztean abioko kargatzailearen "
+"gonbita ez\n"
+" baduzu ikusten, eduki sakatuta Command-Option-O-F abiaraztean eta sartu:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Gero, idatzi: shut-down\n"
+"Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak"
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Ekialdeko Timor"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1287
#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Zinta Gailuan"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Urrats batzuk ez dira osatu.\n"
"\n"
-"- Gorde Zintara gailu honetan: %s"
+"Ziur zaude orain irten nahi duzula?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Erregistro izena"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1315
#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Txostendu jaberik gabeko fitxategiak"
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n"
+"kasu horretan, disko gogorra hartuko du!!\n"
+"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n"
+"\n"
+"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Ezabatu profila..."
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Foomatic instalatzen ..."
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> elem. aldatzeko | <Zuriunea> hautatzeko | <F12> hurr. pant. "
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: interactive.pm:170
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive.pm:372
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "detektatua"
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Sareak berrabiapena behar du. Berrabiatu nahi duzu?"
+msgid "Finish"
+msgstr "Amaitu"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paketea: "
+msgid "Do"
+msgstr "Egin"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Ezin da /etc/sysconfig/bootsplash idatzi."
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SEGURTASUN OHARRA!"
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Zure aukera? (%s lehenetsia) "
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zuk bete beharreko sarrerak:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Zure aukera? (0/1, lehenetsia `%s' da) "
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows Migrazio tresna"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "`%s' botoia: %s"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Hizkuntza guztiak"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s kentzen"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Zure aukera? (lehenetsia: `%s'%s) "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "ez da %s aurkitu...\n"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " sartu 'void' sarrera hutsa jartzeko"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Konexioa probatzen..."
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Hainbat gauza dituzu aukeran (%s).\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Katxe neurria"
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Aukeratu editatu nahi duzun 10 barrutiko lehen zenbakia,\n"
+"edo sakatu Sartu, jarraitzeko.\n"
+"Zure aukera? "
-#: ../../security/level.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Pasahitzak gaituta daude orain, baina sareko ordenagailu gisa erabiltzea ez "
-"da komeni oraindik."
+"=> Kontuz, etiketa bat aldatu da:\n"
+"%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Hasierako sektorea: "
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Berriro bidali"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "txekiarra (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Irakurri"
+msgid "German"
+msgstr "alemana"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: keyboard.pm:139
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelleak"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espainiarra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake-k inprimagailua auto-detektatzean lortutako modelo-izena "
-"inprimagailuen datu-basean dituen modeloekin konparatu du, egokiena "
-"aurkitzeko. Aukera okerrekoa izan daiteke, batez ere zure inprimagailua ez "
-"bada azaltzen datu-baseko zerrendan. Beraz, begiratu aukera egokia den eta, "
-"hala bada, egin klik \"Modeloa zuzena da\"n, bestela, egin klik \"Hautatu "
-"modeloa eskuz\"en hurrengo pantailara joan eta modeloa eskuz hautatzeko.\n"
-"\n"
-"Hau aurkitu du Printerdrake-k zure inprimagailuarentzat:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Finnish"
+msgstr "finlandiarra"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "%s-n pasahitz okerra"
+msgid "French"
+msgstr "frantsesa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norvegiarra"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:144
#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Eskuineko Kontrol tekla"
+msgid "Polish"
+msgstr "poloniarra"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226
#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean erro direktorioan %s daukala "
-"eta sakatu %s"
+msgid "Russian"
+msgstr "errusiarra"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgid "Swedish"
+msgstr "suediarra"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Segurtasun Kudeatzailea (sarrera edo posta-e)"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Erresuma Batuko teklatua"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Barkatu, 2.4 kernelak onartzen ditugu soilik."
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Estatu Batuetako teklatua"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:151
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Errumaniarra (qwerty)"
+msgid "Albanian"
+msgstr "albaniarra"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:152
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Garatzen... itxaron mesedez."
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "armeniarra (zaharra)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:153
#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipto"
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "armeniarra (idazmakina)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:154
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Txekiar errepublika"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "armeniarra (fonetikoa)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:155
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Soinu-txartela"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiarra"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:156
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Letra-tipoen inportazioa"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "azerbaijandarra (latinoa)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:158
#, c-format
-msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Microsoft Windows partizio handi bat duzu.\n"
-"Lehendabizi partizio horri neurria aldatzea\n"
-"gomendatzen dizut (klikatu bertan, gero klikatu \"Neurria aldatu\"-n)"
+msgid "Belgian"
+msgstr "belgikarra"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:159
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliarra"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:160
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n"
-"\n"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgariarra (fonetikoa)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:161
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Aldatu partizio-mota"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgariarra (BDS)"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:162
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Bereizmena\n"
-"\n"
-" Hemen zure hardwarearentzako bereizmena eta kolore sakonera "
-"eskuragarriak\n"
-"hauta ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe egokitzen dena (instalazio\n"
-"ondoren aldatu ahal izango duzu). Aukeratutako konfigurazioaren adibidea\n"
-"monitorean erakusten da."
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasildarra (ABNT-2)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: keyboard.pm:165
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Sareko Aukerak"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniarra"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:166
#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Gaitu msec orduoroko segurtasun egiaztapena"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiarra"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:167
#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Erakutsi gaia\n"
-"kontsolapean"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Suitzarra (diseinu alemana)"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: keyboard.pm:168
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(%s)"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Suitzarra (diseinu frantsesa)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:170
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Txekiarra (QWERTY)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Buffer-gainezkatzeen eta formatu-kateen erasoen aurka defendatzen duen "
-"liburutegi bat."
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: keyboard.pm:173
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "batez besteko"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:174
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Inprimagailu-izen berria"
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniarra"
-#: ../../fs.pm:1
+#: keyboard.pm:175
#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Baimendu erabiltzaile arrunt bati fitxategi sistema muntatzea.\n"
-"Erabiltzaile muntatzailearen izena mtab-era idazten da fitxategi sistema "
-"berriro\n"
-"desmuntatu ahal izan dezan. Aukera honek noexec, nosuid, eta nodev aukerak "
-"hartzen ditu (ondorengo aukerek aurkakoa adierazten ez badute, aukera\n"
-"lerroan modura user,exec,dev,suid)."
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (AEB)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:176
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekuatore Ginea"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (norvegiarra)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Sistemaren babeskopia "
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (suediarra)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Egin Babeskopia"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniarra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s "
-"<fitxategia>\" komandoa edo \"%s <fitxategia>\".\n"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiarra (diseinu \"errusiarra\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Oraintxe, ez dago beste aukerarik"
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiarra (diseinu \"latinoa\")"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Errumaniarra (qwertz)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Idatzi Ezarpena"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed daemon-arekin IP bidatze-taula automatikoki egunera daiteke,\n"
-"RIP protokoloaren bidez. RIP asko erabiltzen da sare txikietan, baina\n"
-"banabide-protokolo konplexuagoak behar dira sare konplexuetan."
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujaratera"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa) gurpil emulazioarekin"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariarra"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Beste gako batzuk (drakbackup ez) dagoeneko bere lekuan daude"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziarra"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (X Window Sistema), Mandrake Linux-ekin bilduta datozen ingurune grafiko\n"
-"guztiei (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etab) sostengu ematen dien\n"
-"GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da.\n"
-"\n"
-"Itxura grafiko hobezina lortzeko aldatu daitezkeen parametro desberdinen\n"
-"zerrenda bat aurkeztuko zaizu: Txartela Grafikoa\n"
-"\n"
-" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du "
-"zure\n"
-"makinan instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda "
-"honetatik\n"
-"hautatu dezakezu zuk instalatuta daukazun txartela grafikoa.\n"
-"\n"
-" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D "
-"azelerazioarekin\n"
-"edo gabe, zure beharrak hobe asetzen dituen zerbitzaria hautatu dezazun "
-"eskatuko\n"
-"zaizu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitorea\n"
-"\n"
-" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du\n"
-"zure makinara lotutako monitorea. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu\n"
-"dezakezu zure konputagailura lotuta daukazun monitorea.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bereizmena\n"
-"\n"
-" Hemen zure hardwarearentzako erabilgarri dauden bereizmenak eta kolore\n"
-"sakonerak hautatu ditzakezu. Hautatu zure beharretara hobe egokitzen dena\n"
-"(kontutan izan ezazu instalazio ondoren ere aldatu daitekeela). Hautatutako\n"
-"konfigurazioaren adibide erakusgarria bistaratzen da zure monitorean.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Froga\n"
-"\n"
-" Sistema, nahi den bereizmenarekin pantaila grafiko bat irekitzen saiatuko "
-"da.\n"
-"Froga egin bitartean mezua ikus badezakezu eta \"%s\" erantzuten baduzu,\n"
-"DrakX-ek hurrengo urratsera joango da. Ezin baduzu mezua ikusi, horrek esan\n"
-"nahi du autodetektatutako konfigurazioaren zati bat okerra dela eta froga\n"
-"automatikoki amaituko da 12 segundu ondoren, menura itzuliko delarik.\n"
-"Aldatu ezarpenak erakusle grafiko egokia lortzen duzun arte.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Aukerak\n"
-" Hemen hautatu dezakezu abiapenean zure makina automatikoki interfaze\n"
-"grafikora aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu zure "
-"makinak\n"
-"zerbitzari bezala lanegingo badu, edo ez baduzu erakusle grafikoa "
-"konfiguratzea\n"
-"lortu."
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Arakatu"
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeldarra"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:192
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROMa"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israeldarra (fonetikoa)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?"
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraniarra"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "belgikarra"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiarra"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "ISA soinu-txartela duzu?"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiarra"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu.\n"
-"Ezin dut konexio-mota hau konfiguratu."
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Leihoak"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japoniarra 106 tekla"
-#: ../../common.pm:1
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Ostalari Izena"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Koreako teklatua"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitxategia/Gorde _honela"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinamerikarra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Zure bertako sareko urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sarrera "
-"izateko \"Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak"
-"\" aukera piztu behar duzu soilik; CUPS zerbitzariek zure makina "
-"automatikoki informatzen dute beraien inprimagailuei buruz. Zure "
-"makinarentzako dagoeneko ezagunak diren inprimagailuak \"Urruneko "
-"inprimagailuak\" atalean zerrendatzen dira Printerdrake-ren leiho nagusian. "
-"Zure CUPS zerbitzaria(k) ez badago/badaude zure bertako sarean, IP helbidea"
-"(k) eta portu zenbakia(k) sartu behar d(it)uzu hemen zerbitzari(eta)tik "
-"inprimagailu informazioa jasotzeko."
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laostarra"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:204
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s ez dago eskaner datubasean, eskuz konfiguratu?"
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak"
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\""
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa Ekialdea"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\""
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Erabili leku librea"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniarra"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "erabili dhcp"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaysiera"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Posta alerta"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mazedoniarra"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Interneteko konfigurazioa"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanma (Birmaniarra)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliarra (zirilikoa)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s detektatua"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltatarra (Erresuma Batua)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Autodetektatu _inprimagailuak"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltatarra (AEB)"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Amaitu"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandarra"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPUak informatzeko dituen banderak"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Zerbaitek hutsegin du! - mkisofs instalatuta dago?"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanadarra (Quebec)"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Saiatu berriro"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Errumaniarra (qwertz)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Modeloa zuzena da"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Errumaniarra (qwerty)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT tamaina-aldaketak huts egin du: %s"
+msgid "Russian (Phonetic)"
+msgstr "Errusiarra (fonetikoa)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Pakete indibidualen hautapena"
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (norvegiarra)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu"
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Suomiera (suediera/finlandiera)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Kokalekua"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveniarra"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "AEB (kablea-hrc)"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Eslovakiarra (QWERTZ)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbiarra (zirilikoa)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriera"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Makina hau"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "armeniarra (fonetikoa)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamila (ISCII-diseinua)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta klikatu 'Ados'"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamila (idazmakina-diseinua)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "jaramonik ez scsi moduluei"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thailandiako teklatua"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "cpu familia (adib: 6 i686 klasearentzat)"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tajikistango teklatua"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Sare-instalazioa egiten ari zarenez, zure sarea konfiguratuta dago jadanik.\n"
-"Hautatu \"Ados\" zure konfigurazioa mantentzeko, edo \"Utzi\" Internet eta "
-"Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turkiarra (tradizionala \"F\" eredua)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" eredua)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Teklatu-diseinua: %s\n"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainarra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hemen aukeratu dezakezu makina honetara konektatutako inprimagailuak "
-"urruneko makinek atzituak izan behar luketen eta zein makinengatik."
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltatarra (AEB)"
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Uzbekistandarra (zirilikoa)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Abiapen disketearen sorrera arrakastatsua izan da\n"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\""
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), eta NCP \n"
-"(NetWare) muntaia-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu."
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
-msgid "Launch the wizard"
-msgstr "Morroia jaurti"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Eskuineko Alt tekla"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "TB-txartela"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Bi Maius teklak batera"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Aldatu modu arrunta/aditu artean"
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Kontrol eta Maius teklak batera"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "BlokMaius tekla"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ktrl eta Alt teklak batera"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandia"
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt eta Maius teklak batera"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "\"Menu\" tekla"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Osteguna"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka."
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
-"Gaituta dago orain.\n"
-"\n"
-"Zer egin nahi duzu?"
+msgid "Both Control keys simultaneously"
+msgstr "Bi Kontrol teklak batera"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "NBI Guztiak Ezabatu"
+msgid "Both Alt keys simultaneously"
+msgstr "Bi Alt teklak batera"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Elkarrizketa honekin zure abiapen-zamatzailea doitu dezakezu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zure abiapen-zamatzailearentzako hiru aukera daude:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": grub nahiago baduzu (testu menua).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": LILO bere testu menu interfazearekin nahiago baduzu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": LILO bere interfaze grafikoarekin nahiago baduzu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kasu gehienetan ez duzu berezkoa aldatuko (\"%s\"), baino\n"
-"nahiago baduzu, abiapen-zamatzailea bigarren disko unitatean\n"
-"instalatu daiteke (\"%s\"), edo baita diskete batean ere (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": abiapen edo berrabiapen baten ondoren, hau da\n"
-"erabiltzaileari berezkoa ez beste abiapen sarrera bat aukeratzeko\n"
-"eskaintzen zaion itxaronaldia.\n"
-"\n"
-"!! Jakin ezazu abiapen-zamatzaile bat ez instalatzea aukeratzen\n"
-"baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrake Linux sistema abiatzeko\n"
-"modurik duzula ziurtatu behar duzula! Ziurtatu zer egiten ari zaren\n"
-"aukeratako edozein aldatu aurretik. !!\n"
-"\n"
-"Elkarrizketa honetan \"%s\" botoia sakatzeak erabiltzaile adituentzako\n"
-"aukera aurreratuak eskainiko ditu."
+msgid "Left Shift key"
+msgstr "Ezkerreko Shift tekla"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"ezarrita badago, bidali posta txostena postaE helbide honetara, bestela "
-"bidali root-i."
+msgid "Right Shift key"
+msgstr "Eskuineko Shift tekla"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?"
+msgid "Left Alt key"
+msgstr "Ezkerreko Alt tekla"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+msgid "Left Control key"
+msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
-msgid ""
-"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' would also show you the device number."
-msgstr ""
-"Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. "
-"'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu."
+msgid "Right Control key"
+msgstr "Eskuineko Kontrol tekla"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"Segurtasun-maila honekin, sistema hau erabil liteke zerbitzari gisa.\n"
-"Segurtasun hau nahikoa da sistema bezero askoren konexioak onartzen dituen \n"
-"zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero "
-"soila bada, hobe duzu maila apalagoa."
+"Hemen aukeratu dezakezu zein tekla edo tekla konbinaziok\n"
+"egingo duen teklatu mota ezberdinen arteko konmutazioa\n"
+"(adib: latindarra eta ez latindarra)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Zerbitzari Izena"
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Ezarpen hau instalazioaren ondoren aktibatuko da.\n"
+"Instazioan zehar, eskuineko kontrol tekla erabili beharko duzu\n"
+"teklatu eraketa desberdinen artean aldatzeko."
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:144
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontuaren pasahitza"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: lang.pm:160
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s ezin da erakutsi.\n"
-"Ez dago mota honetako laguntza sarrera\n"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:161
#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Partizio batean abioko kargatzailea instalatzea erabaki duzu.\n"
-"Horrek esan nahi du baduzula abioko kargatzaile bat abioko unitatean (adib.: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"Zein da zure abioko unitatea?"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:162
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"KONTUZ!\n"
-"\n"
-"DrakX Windows partizioari tamaina aldatzera doa. Kontuz ibili:\n"
-"eragiketa hau arriskutsua da. Inoiz horrelakorik egin ez baduzu,\n"
-"aurrena instalaziotik irten behar duzu, \"chkdsk c:\" exekutatu\n"
-"Windows komando lerrotik (kontuz, \"scandisk\" programa grafikoa\n"
-"ibiltzea ez da nahikoa, erabili ezazu \"chkdsk\" komando lerroan!),\n"
-"nahi izanez gero erabili defrag, gero hasi berriro instalazioarekin.\n"
-"Zure datuak babestu behar zenituzke.\n"
-"Ziur zaudenean, sakatu Ados."
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:163
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajikistango teklatua"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua eta Barbuda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:164
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"%s spooler-erako egin duzun inprimagailu-konfigurazioa %s spooler-era (uneko "
-"spooler-era) kopia dezakezu. Konfigurazio-datu guztiak (inprimagailuaren "
-"izena, azalpena, kokalekua, \n"
-"konexio-mota eta aukera-ezarpenak lehenetsiak) hartuko ditu, baina lanak ez "
-"dira transferituko.\n"
-"Ilara guztiak ezin dira transferitu, ondorengo arrazoiak direla eta:\n"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:165
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Letra-tipoen zerrenda"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:166
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Baliteke Open Firmware abioko gailua aldatu behar izatea\n"
-" abioko kargatzailea gaitzeko. Berrabiaraztean abioko kargatzailearen "
-"gonbita ez\n"
-" baduzu ikusten, eduki sakatuta Command-Option-O-F abiaraztean eta sartu:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Gero, idatzi: shut-down\n"
-"Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu."
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:167
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna daukauzula,\n"
-"yaboot abioko kargatzaileak ez dizu funtzionatuko.\n"
-"Instalazioak jarraituko du, baina\n"
-"BootX edo besteren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilla herbeheretarrak"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:168
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:169
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Aukeratu bertako inprimagailuak eskuragarri jarri beharko lirateken sare edo "
-"ostalaria:"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Komando horiek aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko "
-"komandoa\" eremuan erabil ditzakezu ere, baina hor ez eman fitxategi-izena, "
-"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:171
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa amerikarra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: lang.pm:174
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:175
#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Estatua"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:176
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Bilatu zerbitzarietan"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:177
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP ilara-izena falta da!"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:180
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "\"%s\" etiketadun CDROMa"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:181
#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW euskarria"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n"
-"hobeto sortzeko."
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: lang.pm:183
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Bihurtu zure makina zerbitzari fidagarria"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:184
#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsa /etc/shadow fitxategian"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:185
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (%s kontrolatzailea)"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:186
#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Hasi hala eskatzen denean"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Atzera-begiztako fitxategia(k):\n"
-" %s\n"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:188
#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Ez dakit"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:189
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", \"%s\" TCP/IP ostalaria, %s ataka"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamak"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: lang.pm:190
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Auto-instalazioko diskete bat konfiguratzera zoaz. Eginbide hau arriskutsu "
-"samarra da eta kontuz ibili behar da.\n"
-"\n"
-"Eginbide honekin, ordenagailu honetan egin duzun instalazioa errepikatu ahal "
-"izango duzu, eta urrats batzuetan datuak eskatuko zaizkizu interaktiboki, "
-"balioak aldatu ahal izateko.\n"
-"\n"
-"Ahalik eta segurtasun handiena izateko, partizioa egitea eta formateatzea ez "
-"dira inoiz automatikoki egingo, berdin dio zer aukeratu duzun ordenagailu "
-"hau instalatu duzunean.\n"
-"\n"
-"Jarraitu nahi duzu ?"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:191
#, c-format
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet uhartea"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:192
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Zure txartelak orain %s\"%s\" gidaria erabitzen du (zure txartelarentzako "
-"gidari lehenetsia \"%s\" da)"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:193
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Posta-desinstalazioa"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:194
#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Internetera konektatzen"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:195
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:196
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid maila"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos Keeling uharteak"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:197
#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:198
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliarra (zirilikoa)"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Erdialdeko Afrikar Errepublika"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: lang.pm:199
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Gehitu modulua"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:200
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Ezabatu beharreko profila:"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:201
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Bertako neurketa"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Boli Kosta"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:202
#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "Oharra: Orokorrean %s IP helbidea erreserbatu egiten da!"
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook uharteak"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:203
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "bus-sagua"
+msgid "Chile"
+msgstr "Txile"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:204
#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Sortu Etherboot gaituta duten abiapen irudiak:\n"
-" \tKernet bat etherboot bitartez abiatzeko, kernel/initrd irudi "
-"berezi bat sortu behar da.\n"
-" \t\"mkinitrd-net\"-ek lan honen zati handia egiten du eta "
-"drakTermServ irudi \n"
-" \thauek kudeatu/pertsonalizatzeko interfaze grafiko bat besterik ez "
-"da.\n"
-" \tdhcpd.conf barruan sartzen den /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap."
-"include\n"
-" \tfitxategia sortzeko gutxienez kernel oso batentzako etherboot "
-"irudiak sortu behar zenituzke."
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:205
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)"
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:206
#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv akatsa"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolonbia"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: lang.pm:208
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakfirewall konfiguratzailea\n"
-"\n"
-"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n"
-"ziurtatu aurrera egin aurretik."
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:209
#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Onartu zabaldutako icmp oihartzuna"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:210
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas uhartea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:211
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Zipre"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:214
#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzaria, elkarbanatu \"%s\""
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:215
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Bide hautaketa"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:216
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Izena/IP helbidea edo ostalaria:"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:217
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitorea: %s\n"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikar errepublika"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:218
#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Pertsonalizazio eta sistema ezarpenak"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljeria"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: lang.pm:219
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Okerren bat gertatzen ari da zure unitatean. \n"
-"Datuen osotasuna egiaztatzeko probak huts egin du. \n"
-"Horrek esan nahi du, diskoan idazten den edozein gauza ausaz, datu "
-"hondatubihurtuko dela."
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:220
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Inprimagailuaren ostalari izena falta da edo IP falta da!"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:221
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak."
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:222
#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s printerdrakek konfiguratua izan behar da.\n"
-"Printerdrake jaurti dezakezu Mandrake Aginte Guneko Hardware ataletik."
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Mendebaldeko Sahara"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: lang.pm:223
#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Giltza ez da idazkarria"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200
+#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espainia"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:225
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonia (kablea)"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Hasierako probak"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:227
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Jarraitu"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:228
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Leheneratze pertsonalizatua"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:229
#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Larunbata"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": zure sisteman soinu txartel bat aurkitzen bada, hemen erakutsiko "
-"da.\n"
-"Erakusten den soinu txartela zure sisteman dagoena ez dela ohartzen bazara,\n"
-"botoian klik egin dezakezu eta beste gidari bat hautatu.\n"
-" "
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe uharteak"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:232
#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Ezarri root-aren umask."
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244
+#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:234
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Script-ean oinarritua"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: lang.pm:235
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL ezarpenak :"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: lang.pm:236
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "FAT partizio bat eduki behar duzu /boot/efi-n muntatuta"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana frantsesa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:237
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " "
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: lang.pm:238
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URLak http:// edo https:// hasiera izan behar du"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:239
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Inprimagailua atzitzeko URIa zuzenean zehatz dezakezu. URIak CUPS edo "
-"Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez "
-"dituztela URI mota guztiak onartzen."
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:240
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Beste SE bat (SunOS...)"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:241
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalatu/Eguneratu"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ginea"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:242
#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paketeak"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:243
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekuatore Ginea"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:245
#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Babestu eta Lehengoratze aplikazioa\n"
-"\n"
-"--default : gorde direktorio lehenetsiak.\n"
-"--debug : erakutsi 'debug' mezu guztiak.\n"
-"--show-conf : babesteko fitxategi edo direktorioen zerrenda.\n"
-"--config-info : azaldu konfigurazio fitxategi aukerak (X erabiltzen "
-"ez dutenentzat).\n"
-"--daemon : erabili deabru konfigurazioa. \n"
-"--help : erakutsi mezu hau.\n"
-"--version : erakutsi bertsio zenbakia.\n"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:246
#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domeinu Autentifikazioa Behar da"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: lang.pm:247
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Erabili libsafe zerbitzarietarako"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:248
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiarra"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Ginea Bissau"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:249
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:250
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Drakbackup-i onartutako\n"
-"neurri handiena (MB)"
+msgid "China (Hong Kong)"
+msgstr "Txina (Hong Kong)"
-#: ../../loopback.pm:1
+#: lang.pm:251
#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard eta McDonald uharteak"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:252
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/grub modua"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:253
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinika"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroazia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:254
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "HardDrive / NFS"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144
#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Erabiltzaile zerrenda zaharra:\n"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:256
#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Bilatu Babeskopiak"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "zenbaki bat"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:258
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "suediarra"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: lang.pm:259
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?"
+msgid "India"
+msgstr "India"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:260
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Alerta jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:261
#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Asteko eguna"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: lang.pm:262
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Fitxategi-sistemen motak:"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:263
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:265
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", funtzio anitzeko gailua - HP JetDirect"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:266
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:267
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Sortu beharreko profilaren izena (profil berria oraingoaren kopia gisa "
-"sortuko da) :"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: lang.pm:268
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disketea"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:269
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript erreferentzia"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizistan"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:270
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Abioko kargatzailea"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kanbodia"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:271
#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Baimendu tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:272
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Lekuz aldatu"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoroak"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:273
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Erabili beharreko abioko kargatzailea"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:274
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Iparra)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:275
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Izen Zerbitzariak:"
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:276
#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minutua"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: lang.pm:277
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abisua\n"
-"\n"
-"Irakurri arretaz ondorengo baldintzak. Zerbaitekin ados ez bazaude,\n"
-"ez duzu hurrengo CDa instalatzeko baimenik. Sakatu 'Ezetsi' \n"
-"instalazioa euskarri horiek erabili gabe jarraitzeko.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hurrengo CDko osagai batzuk ez dira GPL Lizentziaren edo\n"
-"antzeko akordioen araberakoak. Osagai horietako bakoitza\n"
-"bere lizentzia zehatzaren baldintzen araberakoa da. \n"
-"Irakurri arretaz lizentzia horiek eta bete bertako baldintzak osagai \n"
-"horiek erabili edo birbanatu aurretik. \n"
-"Lizentzia horiek oro har osagaia transferitzea, bikoiztea (babeskopiak\n"
-"egiteko izan ezik), birbanatzea, ingeniaritza alderantzikatzea, \n"
-"desmihiztatzea, deskonpilatzea edo aldatzea eragotziko dute. \n"
-"Kontratua ez betetzeak lizentzia zehatzak ematen dituen eskubide guztiak \n"
-"kentzea ekarriko du berehala. Baldin eta lizentzia zehatzaren baldintzek "
-"eskubidea ematen\n"
-"ez badizute, normalki ezin izango dituzu programak sistema batean baino\n"
-"gehiagotan instalatu, edo sarean erabiltzeko egokitu. Zalantzarik baduzu, "
-"jarri harremanetan\n"
-"osagaiaren banatzailearekin edo editorearekin zuzenean. \n"
-"Osagai horiek hirugarrenei transferitzea edo kopiatzea, dokumentazioa\n"
-"barne, debekatuta egoten da normalki.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hurrengo CDko osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien egileenak \n"
-"dira eta software-programei aplikatzen zaizkien jabetza \n"
-"intelektualaren eta copyright-aren legeek babesten dituzte.\n"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaiman uharteak"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:278
#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Aditu modua"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:279
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Kendu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:280
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n"
-"erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da."
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:281
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesia"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luzia"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: lang.pm:282
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 mila milioi kolore (32 bit)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:283
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lizentzia"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:284
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du."
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: lang.pm:285
#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hemen zure makinarentzako segurtasun maila eta kudeatzailea ezarri "
-"ditzakezu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Segurtasun Kudeatzailea, 'Segurtasun Alertak' aukera ezartzen bada,\n"
-"segurtasun alertak jasoko dituena da.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Segurtasun Maila menuak msec-ekin ematen diren aurrez definitutako sei "
-"segurtasun mailen\n"
-"artean hautatzeko aukera ematen dizu. Segurtasun maila hauek segurtasun "
-"eskasa\n"
-"eta erabilpen erraztasunetik ezarpen paranoiderako, zerbitzari aplikazio oso "
-"sentiberentzako, aukerak eskaintzen ditu:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Eskasa</span>: Segurtasun maila erabat "
-"arriskutsua\n"
-"baino erabiltzen oso erraza. Inongo sareko loturarik ez duen eta "
-"erabiltzaile gutxi\n"
-"dituen makina batean erabiltzeko.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da segurtasun "
-"estandarra\n"
-"Internetera soilik bezero bezala konektatuko den makinentzako\n"
-"gomendatua.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Altua</span>: Dagoeneko murrizketa\n"
-"batzuk dauzka, eta egiaztapen automatiko gehiago exekutatzen dira gauero.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Altuago</span>: Segurtasuna nahikoa da\n"
-"sistema bezero ugarietatik koneksioak onartzen dituen zerbitzari "
-"bezalaerabiltzeko.\n"
-"Zure makina Interneten soilik bezeroa bada, maila apalagoa hartu beharko "
-"zenuke.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren antzekoa "
-"da,\n"
-"baino sistema erabat itxita dago eta segurtasun ezaugarriak mailarik\n"
-"handienean daude."
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:286
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr ""
-"Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:287
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (pppoa erabiliz) usb"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxenburgo"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: lang.pm:288
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu "
-"baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:289
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:290
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:291
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Prozesagailuaren ID"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:292
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Soinu arazoen konponketa"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:293
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:294
#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Erantsi Inprimagailua"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall uharteak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:295
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ekintzak CD bitartez:\n"
-"\n"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Mazedonia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:296
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"%s inprimatze-sistema segurtasun-maila %sn dabilen sisteman instalatzera "
-"zoaz.\n"
-"\n"
-"Inprimatze-sistema honek inprimatze-lanei itxaroteko eta lanak maneiatzeko "
-"daemon (atzeko planoko prozesu) bat exekutatzen du. Daemon hori urruneko "
-"makinek ere atzitu dezakete sarearen bitartez eta hala, erasoak jasateko "
-"gunea izan daiteke. Beraz, daemon hautatu bakan batzuk besterik ez dira "
-"abiarazten lehenespenez segurtasun-maila honetan.\n"
-"\n"
-"Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:297
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "\"%s\" ostalaria, %s portua"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:298
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Partizio hau ezin da atzera-begiztarako erabili"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:299
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:300
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "jasota: "
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:301
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Eskuineko Alt tekla"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:302
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Soinu txartel honentzako gidari alternatiboen zerrenda"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:303
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Atebidea"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:304
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizio"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:305
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivak"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:306
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Eskaner elkarbanaketa"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:307
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profila: "
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:308
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klikatu ezkerreko zuhaitzeko gailu bati bere informazioa hemen erakutsi "
-"dadin."
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:309
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Baimendu/Debekatu auto-erregistroa."
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozanbike"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:310
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV ez dago instalatuta!"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:311
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia berria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:312
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren zaharraren izena"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:313
#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk uhartea"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:314
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:315
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
-"\n"
-"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) "
-"edo sarera zuzenean lotutakoak instalatzen.\n"
-"\n"
-"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez konektatu eta "
-"piztu itzazu auto-detektatu ahal izan daitezen. Zure sareko inprimagailuak "
-"ere konektatu eta piztu egin behar dira.\n"
-"\n"
-"Kontutan izan ezazu inprimagailuak sarean auto-detektatzeak denbora\n"
-"luzeagoa hartzen duela zure makinari lotutakoak soilik detektatzea baino.\n"
-"Beraz kendu ezazu sareko inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n"
-"\n"
-" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure "
-"inprimagailuak orain ezarri nahi."
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:318
#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:319
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:320
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Konexio Denbora: "
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: lang.pm:321
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Sartu instalazioko CDROMa unitatean eta sakatu \"Ados\".\n"
-"Ez badaukazu, sakatu \"Utzi\" bertsio-berritzea saihesteko."
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zeelanda Berria"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:322
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Erabili taldearen id exekuziorako"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:323
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:324
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:325
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; "
-"horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira."
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia frantsesa"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:326
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera "
-"ditzakezu"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ginea Berria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:327
#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Ostalari honetan babeskopia jartzeko direktorio (edo modulua)."
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinak"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:328
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeinua"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Zehaztu RAM tamaina beharrezkoa bada (%d MB aurkituak)"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:330
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader."
-msgstr ""
-"LILO eta grub GNU/Linux abiapen-zamatzaileak dira. Normalean, fase hau\n"
-"guztiz automatizatua dago. DrakX-ek diskoaren abiapen sektorea aztertuko\n"
-"du eta aurkitzen duenaren arabera ekingo dio:\n"
-"\n"
-" * Windows abiapen sektorea aurkitzen badu, grub/LILO-ren abiapen sektore\n"
-"batekin ordezkatuko du. Era honetan GNU/Linux zein beste edozein SE zamatu\n"
-"ahal izango duzu.\n"
-"\n"
-" * grub edo LILO sektore bat aurkitzen bada, sektore berri batekin "
-"ordezkatuko\n"
-"du.\n"
-"\n"
-"Erabakirik hartu ezin badu, DrakX-ek abiapen-zamatzailea non kokatu\n"
-"galdegingo dizu."
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:331
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:332
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Abioko gailua"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:333
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:335
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibuti"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:336
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:337
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "%s atakan detektatua"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: lang.pm:338
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:339
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Txartel grafikoa: %s\n"
+msgid "Romania"
+msgstr "Errumania"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:340
#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Ezarri _lehenetsi gisa"
+msgid "Russia"
+msgstr "Errusia"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:341
#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Onartu icmp oihartzuna"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: lang.pm:342
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:343
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series gurpil emulazioarekin"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomon uharteak"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:344
#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partizio hedatua ez da plataforma honetan onartzen"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelleak"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:345
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Splash hautaketa"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:347
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN konfigurazioa"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:348
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "handia"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:349
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:350
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Aukeratu fitxategia"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: lang.pm:351
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Laburpena: "
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakia"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: lang.pm:352
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada "
-"eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren."
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:353
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:354
#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Eguneroko segurtasun egiaztapena"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:355
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan edo bertako "
-"sarean dauden inprimagailuetan?\n"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:356
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:357
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Gurpildun PS2 sagu generikoa"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome eta Principe"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:358
#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"CPUaren CR0 erregistroko WP ikurrak idazketa babesa behartzen du memoria "
-"orri mailan, prozesagailuari kernelaren egiaztatu gabeko erabiltzaleen "
-"memoriara sarrerak eragozteko aukera emanez (hau da, akats babesa)"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:359
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra ezabatzen..."
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:360
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Hautatu gailu bat!"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:361
#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Kendu hautatutako zerbitzaria"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turk eta Caico uharteak"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:362
#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (dhcp erabiliz) usb"
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:364
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "prozesagailu saltzailearen izena"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:365
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Mantendu %s:\n"
-" \tErabiltzaileak diskorik gabeko bezero batetik sisteman "
-"erregistratu ahal daitezen, beraien sarrera\n"
-" \t/etc/shadow fitxategian bikoiztu egin behar da %s-en.\n"
-" \tdrakTermServ-ek honekin laguntzen du fitxategi honetan sistema "
-"erabiltzaileak erantsi edo ezabatzen."
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:366
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Partizio honetako datu guztiek babeskopia eduki beharko lukete"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:367
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "%s paketea instalatzen"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:368
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..."
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ekialdeko Timor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:369
#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Partizio gehiago edukitzeko, ezabatu horietako bat partizio hedatu bat sortu "
-"ahal izateko"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:370
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Zure inprimagailua automatikoki konfiguratu zen zure PC-tik argazki txartel "
-"unitateetara sarrera emateko. Orain \"MtoolsFM\" programa grafikoa erabiliz "
-"(Menua: \"Aplikazioak\" -> \"Fitxategi tresnak\" -> \"MTools Fitxategi "
-"Kudeatzailea\") edo \"mtools\" komando lerroko utilitatea erabiliz (sartu "
-"\"man mtools\" komando lerroan informazio gehiago jasotzeko) zure argazki "
-"txartelak atzitu ditzakezu. Txartelaren fitxategi-sistema \"p:\" unitate "
-"hizkipean aurkituko duzu, edo ondorengo hizkietan argazki txartela duten HP "
-"inprimagailu bat baino gehiago baduzu. \"MtoolsFM\" tresnan unitate hizki "
-"artean mugitu zaitezke fitxategi-zerrenden goi-eskuin ertzetan dagoen eremua "
-"erabiliz."
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:371
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:372
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "%s unitatean dauden partizio eta datu GUZTIAK galdu egingo dira"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:373
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Zure sistemak ez du nahikoa leku instalatzeko edo bertsio-berritzeko (%d > %"
-"d)"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad eta Tobago"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:374
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Inprimagailu bakoitzak izen bat behar du (adibidez \"inprimagailua\"). "
-"Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. "
-"Erabiltzaileentzako iruzkinak dira."
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:375
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": \"%s\" botoia sakatzeak inprimagailu ezarpenerako morroia zabalduko "
-"du.\n"
-"Begiratu ``Starter Guide'' gidan dagokion kapitulua inprimagailu berria "
-"nola\n"
-"ezarzen den inguruko informazio gehiago jasotzeko. Han aurkezturiko "
-"interfazea\n"
-"instalazioan erabiltzen denaren antzekoa da."
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:376
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tantzania"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:377
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Sare-interfazea"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:378
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Internetgandik deskoneksioak hutsegin du."
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:379
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Inprimagailu datuak irakurtzen..."
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:381
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreako teklatua"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:382
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Konektatu gabe"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:383
#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Ez dago ezarrita Internet konexiorik"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikano"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:384
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:385
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:386
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "3 botoidun sagu generikoa gurpil emulazioarekin"
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:387
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Gaitu OF abiaraztea?"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: lang.pm:388
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:389
#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Ezabatu zure RW eukarria (1. Saioa)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:390
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitorearen FreskBert: %s\n"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis eta Futuna uharteak"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:391
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Muntaia-puntua"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: lang.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr ""
-"Oker bat jazo da:\n"
-"%s\n"
-"Saiatu parametro batzuk aldatzen"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50
#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "\"%s\" TCP/IP ostalaria, %s portua"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Hegoafrika"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:396
#, c-format
-msgid "User :"
-msgstr "Erabiltzailea:"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:397
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Leheneratu sistema"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbawe"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:966
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Hauek dira bertan konektatutako eskanerrak eskuragarri eduki behar "
-"lituzketen makinak:"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ongi etorri %s(e)ra"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: loopback.pm:32
#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "DHCP-ren amaierako ip"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lvm.pm:115
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Beste bat"
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametroak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolonbia"
+msgid "NONE"
+msgstr "BATERE EZ"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"`%s' - uneko konfigurazioa:\n"
-"\n"
-"Sarea: %s\n"
-"IP helbidea: %s\n"
-"IP atribuzioa: %s\n"
-"Kontrolatzailea: %s"
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modulu ezarpena"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Moduluaren parametro bakoitza konfiguratu dezakezu hemen."
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "%s %s interfaze aurkitu dira"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Xehetasunak"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Baduzu besterik?"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, orain deskonektatuko da."
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sinkronizazio tresna"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ikus hardwarearen informazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
+# #msgid "Installing driver for %s card %s"
+# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Zure sistema egiaztatzen..."
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s %s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(%s modulua)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Sartu bolumen etiketa %s duen zinta\n"
-" %s zinta unitate gailuan"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+"Orain %s moduluaren aukerak ezarri ditzakezu\n"
+"Ohartu sartzen den edozein helbide 0x aurrizkiarekin jarri behar dela, adib. "
+"'0x123'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Muntatuta\n"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Orain %s moduluari bere aukerak eman diezazkiokezu.\n"
+"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan daude.\n"
+"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "CUPS Konfiguratu"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulu-aukerak:"
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interfaze grafikoa"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Leheneratu erabiltzaileak"
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Kasu batzuetan, %s kontrolatzaileak informazio gehigarria behar du egoki \n"
+"funtzionatzeko, nahiz eta normalki hori gabe ongi funtzionatzen duen. Aukera "
+"gehigarriak zehaztu \n"
+"nahi dituzu, edo kontrolatzaileari zure makina probatzen\n"
+"utzi, behar duen informazioa bilatzeko? Batzuetan, probatzeak ordenagailua "
+"blokeatuko du, baina\n"
+"horrek ez luke kalterik egin beharko."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "%s-rentzako enkriptazio gakoa"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autoproba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Zure sistema berreskuratu nahi duzu?"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zehaztu aukerak"
-#: ../../services.pm:1
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Ataka-mapatzaileak RPC konexioak kudeatzen ditu. Konexio horiek\n"
-"NFS eta NIS moduko protokoloek erabiltzen dituzte. RPC mekanismoa erabiltzen "
-"duten\n"
-"protokoloen zerbitzari gisa jokatzen duten makinetan aktibatu behar da\n"
-"ataka-maparen zerbitzaria."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Detektatu hardwarea"
+"Huts egin du %s modulua kargatzean.\n"
+"Beste parametro batzuekin saiatu nahi duzu berriro?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurizio"
+msgid "a number"
+msgstr "zenbaki bat"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanma (Birmaniarra)"
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "komaz banaturiko %d zenbaki"
-#: ../../fs.pm:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "%s swap partizioa gaitzen"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "komaz banaturiko %d karaktere-hilara"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Ez dago loopback bezala erabiltzeko FAT partiziorik (edo ez dauka nahiko "
-"leku)"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "komaz banaturiko zenbakiak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "armeniarra (zaharra)"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "komaz banaturiko karaktere-hilarak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:25
#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"\"%s\" izeneko inprimagailu bat badago %s(e)n. \n"
-"Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n"
-"Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu."
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - Sagua"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Aurkitu zure arazoei erantzuna MandrakeSoft-en lerroko euskarri "
-"plataformaren bitartez"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:32
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s protua"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:33
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Gurpildun PS2 sagu generikoa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:34
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partizioak huts egin du: %s"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
-# #msgid "%s formatting of %s failed"
-# #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du"
-#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42
+#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503
+#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:543
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kablea)"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking sagua"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Diskete sorrera amaitu da"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:41
#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Bertsio-berritu"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Lan-estazioa"
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"%s paketea instalatzen\n"
-"%% %d"
+msgid "1 button"
+msgstr "Botoi 1"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizistan"
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "2 botoiko sagu generikoa"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Gailu funtzio-anitza USB-n"
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "3 botoidun sagu generikoa gurpil emulazioarekin"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: mouse.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ez dugu zure sisteman USB giltzarik aurkitu. Orain USB giltza\n"
-"bat entxufatzen baduzu, Mandrake Move-k era gardenean zure atariko "
-"direktorioko datuak eta sistema mailako ezarpenak\n"
-"gordetzeko gaitasuna izango du, hurrengo abiorako konputagailu\n"
-"honetan edo beste batean. Oharra: orain giltza bat konektatzen\n"
-"baduzu, itxoin zenbait segundu berriro detektatu aurretik.\n"
-"\n"
-"\n"
-"USB giltza gabe ere jarraitu dezakezu - Mandrake Move erabili\n"
-"ahal izango duzu Mandrake Sistema Eragile bizi arrunt baten\n"
-"modura."
+msgid "Wheel"
+msgstr "Gurpila"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:55
#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin"
+msgid "serial"
+msgstr "seriekoa"
-#: ../../services.pm:1
+#: mouse.pm:58
#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, komando-antolatzaile periodikoa."
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "3 botoiko sagu generikoa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Erroko partizioa eduki behar duzu.\n"
-"Horretarako, sortu partizio bat (edo egin klik lehendik dagoen batean).\n"
-"Gero aukeratu ``Muntaia-puntua'' ekintza eta ezarri `/'"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:61
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Mendebaldeko Sahara"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: mouse.pm:62
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du"
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan gurpil emulazioarekin"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:63
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Hegoafrika"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:65
#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Kanporatu zinta babeskopia ondoren"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: mouse.pm:66
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Disketea/ISO"
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech CC Series gurpil emulazioarekin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:67
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:69
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Aukeratu partizio bat"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: mouse.pm:70
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editatu uneko araua"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:71
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:72
#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Probatu sagua"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa) gurpil emulazioarekin"
-#: ../../fs.pm:1
+#: mouse.pm:74
#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Ez eguneratu inode sarrera denborak fitxategi sistema\n"
-"honetan (adib, berrien hilaran sarrera azkartzeko berrien zerbitzaria "
-"azkarrago egiteko)."
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking sagua gurpil emulazioarekin"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:77
#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin"
+msgid "busmouse"
+msgstr "bus-sagua"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: mouse.pm:80
#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "bit-itxaskorra"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 botoi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:81
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Beste euskarri bat"
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 botoi"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: mouse.pm:82
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia"
+#: mouse.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Posta-desinstalazioa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:88
#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektorea"
+msgid "Any PS/2 & USB mice"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:92
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
-#: ../../any.pm:1
+#: mouse.pm:94
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP basea dn"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Sagurik gabe"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: mouse.pm:515
#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Probatu sagua"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:517
#, c-format
-msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Sagua aktibatzeko,"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: mouse.pm:518
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Markatzeko modua"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "MUGITU GURPILA!"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/adsl.pm:19
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
+msgid "use pppoe"
+msgstr "erabili pppoe"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/adsl.pm:20
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean"
+msgid "use pptp"
+msgstr "erabili pptp"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/adsl.pm:21
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "erabili dhcp"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/adsl.pm:22
#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "bertako konfig: gezurra"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemaren ezarpenak"
+msgid " - detected"
+msgstr " - detektatuta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/adsl.pm:23
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Aukeratu sagu-mota."
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (pppoa erabiliz) usb"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "martxan"
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (dhcp erabiliz) usb"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "hardware gailu klasea"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Konektatu Internetekin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"Hauek dira bertan konektatutako inprimagailua eskuragarri eduki beharluketen "
-"makina eta sareak:"
+"adsl-rekin konektatzeko modurik ohikoena pppoe da.\n"
+"Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek dhcp.\n"
+"Ez badakizu, aukeratu 'erabili pppoe'"
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Erresuma Batua"
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL connection type :"
+msgstr "ADSL konexioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Zerbitzaria"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domeinuko Izen Zerbitzaria"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frantzia [SECAM]"
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH zerbitzaria"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "murriztu"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP zerbitzaria"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "ezinbestekoa"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Posta Zerbitzaria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak "
-"libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n"
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP eta IMAP Zerbitzaria"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telnet zerbitzaria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Komando lerroa"
+msgid "Samba server"
+msgstr "Samba zerbitzaria"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr ""
-"Gure Linux soluzioen aukera osoa, eta baita produktu eta beste \"gutizia\" "
-"batzutan eskaintza bereziak eskuragarri daude lerroan gure e-dendan:"
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS zerbitzaria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Martxoa"
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "administrazio-fitxategien atzipena"
+msgid "No network card"
+msgstr "Ez dago sare-txartelik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/drakfirewall.pm:146
#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"Errorea sendmail bitartez posta bidaltzean\n"
-" Berri emateko mezua ez da bidali\n"
-" Mesedez konfiguratu posta-bidalketa sendmail bitartez"
+"drakfirewall konfiguratzailea\n"
+"\n"
+"Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n"
+"Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez begiratu\n"
+"MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua."
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Ez utzi set-user-identifier edo set-group-identifier bitak\n"
-"eragina izan dezaten. (Segurua dirudi, baino egiaz nahiko arriskutsua da "
-"suidperl(1) instalatuta badaukazu.)"
+"drakfirewall konfiguratzailea\n"
+"\n"
+"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n"
+"ziurtatu aurrera egin aurretik."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:170
#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Menpekotasun automatikoak"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Beste portu batzu sartu ditzakezu.\n"
+"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+#: network/drakfirewall.pm:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Portu onartezina: %s.\n"
+"Formatu egokiak \"portua/tcp\" edo \"portu/udp\" dira,\n"
+"non portua 1 eta 65535 artean dagoen."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak"
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Guztia (suhesirik gabe)"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa dauka, baino orain ezin dugu era\n"
-"seguruan desentxufatu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sakatu botoia makina berrabiatzeko, desentxufatu giltza, kendu idazketa\n"
-"babesa, berriro konektatu giltza, eta jaurti berriro Mandrake Move."
+msgid "Other ports"
+msgstr "Beste portu batzu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157
+#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183
+#: network/netconnect.pm:332
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Leheneratu bestelakoak"
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfigurazioa"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/isdn.pm:127
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Telebista-txartela"
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Hautatu hornitzailea.\n"
+" Zerrendan ez badago, aukeratu Zerrendatu gabe"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/isdn.pm:140
#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/CUPS _Konfiguratu"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protokolo Europearra"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Munduko gainerako protokoloa \n"
+" D kanalik ez (linea alokatuak)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/isdn.pm:142
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Bidali lspci"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Munduko gainerako protokoloa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/isdn.pm:146
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Kendu hautatutako ostalari/sarea"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/isdn.pm:157
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, "
-"posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa."
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "\"%s\" interfazea bilatu da, erabili nahi duzu?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/isdn.pm:164
#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbekistandarra (zirilikoa)"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Nolako txartela duzu?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Hemen aukeratu dezakezu zein tekla edo tekla konbinaziok\n"
-"egingo duen teklatu mota ezberdinen arteko konmutazioa\n"
-"(adib: latindarra eta ez latindarra)"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Sarea entxufatu-eta-erabili"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "baietz ezarrita, egiaztapen emaitza txostena tty-ra ematen du."
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Leheneratu CD-tik"
+msgid "I don't know"
+msgstr "Ez dakit"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/isdn.pm:174
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
-"Zure konputagailua Interneteko konexioa banatu dezan konfiguratzera zoaz.\n"
-"Eginbide horrekin, zure bertoko sareko konputagailuek zure konputagailuaren "
-"Internet konexioa erabili ahal izango dute.\n"
"\n"
-"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n"
-"ziurtatu aurrera egin aurretik.\n"
+"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan behar dute.\n"
"\n"
-"Adi: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu Bertako Eremuko Sare (LAN) bat "
-"konfiguratzeko."
+"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun Internetera konektatzeko"
+msgid "Continue"
+msgstr "Jarraitu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Argazki memoria txartelera sarbida zure HP gailu funtzio-anitzean"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortatu"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: network/isdn.pm:184
#, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?"
+
+#: network/netconnect.pm:95
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
-"Hobetu zure konputagailuaren funtzionamendua, Mandrake Linux-ekin "
-"bateragarri diren irtenbide profesionalak eskaintzen dituzten bazkide "
-"aukeratuen laguntzaz"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Aukeratu hizkuntza"
+
+#: network/netconnect.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: network/netconnect.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Saiatu berriro"
+
+#: network/netconnect.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "bigarren mailakoa"
+
+#: network/netconnect.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Egileak: "
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP automatikoa"
+
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain."
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: network/netconnect.pm:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sistema modua"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu suid/sguid fitxategien checksum."
+msgid "Bewan USB modem"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikarra"
+msgid "Bewan PCI modem"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Testu Japoniarra inprimatzeko modua"
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gailu fitxategi zaharra"
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr ""
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "`%s' botoia: %s"
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: network/netconnect.pm:168
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Itxaron mesedez"
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bridged Ethernet LLC"
+msgstr "Ethernet txartela"
+
+#: network/netconnect.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bridged Ethernet VC"
+msgstr "Ethernet txartela"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "Routed IP LLC"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Batere ez"
+msgid "Routed IP VC"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:176
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Sartutako IP ez da zuzena.\n"
+msgid "PPPOA LLC"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:177
#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen."
+msgid "PPPOA VC"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet txartela"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-ean oinarritua"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Ezabatu hautatutako inprimagailua"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioa"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalean oinarritua"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalatu"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klikatu \"%s\" unitate zurrun honetan dauden datu eta partizio guztiak\n"
-"ezabatu nahi badituzu. Kontu izan, \"%s\" sakatu ondoren, ezin izango\n"
-"duzu unitate zurrun honetako daturik eta partiziorik berreskuratu,\n"
-"Windows-eko datuak barne.\n"
-"\n"
-"Klikatu \"%s\" botoia unitate zurrun honetako datu eta partiziorik\n"
-"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko."
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Sare eta Internet konfigurazioa"
+
+#: network/netconnect.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "%s atakan detektatua"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "%s detektatua"
+
+#: network/netconnect.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "detektatua"
-#: ../../steps.pm:1
+#: network/netconnect.pm:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Winmodem koneksioa"
+
+#: network/netconnect.pm:210
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Irten instalaziotik"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN konexioa"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:211
#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Giltza bat behar da zure datuak gordetzeko"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL konexioa"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:212
#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Dena konfiguratu da.\n"
-"Orain Interneteko konexioa konparti dezakezu sare lokaleko beste ordenagailu "
-"batzuekin, sare-konfigurazio automatikoa (DHCP) erabiliz."
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kable-konexioa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:213
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria"
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)"
+
+#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Kable-konexioa"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:224
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Sagua"
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Sare-moldagailu konfiguratu bakarra dago zure sisteman:\n"
+"%s konexioa konfiguratuko dugu orain.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa."
+"Sakatu \"%s\" jarraitzeko."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710
#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Bidali cpuinfo"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konexioaren konfigurazioa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Gutxieneko instalazioa"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494
+#: standalone/drakconnect:899
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Txartelaren IRQ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495
+#: standalone/drakconnect:900
#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "BAI"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Txartelaren mem (DMA)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496
+#: standalone/drakconnect:901
#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzako"
+msgid "Card IO"
+msgstr "Txartelaren S/I"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497
+#: standalone/drakconnect:902
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Txartelaren S/I_0"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903
#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci gailuak: txartela honen PCI zirritua, gailua eta funtzioa ematen du\n"
-"- eide gailuak: gailua nagusia edo morroia da\n"
-"- scsi gailuak: scsi busa eta scsi gailu id-ak"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Txartelaren S/I_1"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Guztira: %d / %d MB"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Zure telefono-zenbakia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714
+#: standalone/drakconnect:905
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "ezgaituta"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440
+#: standalone/drakconnect:906
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Bilatu eskaner berrien bila"
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia"
+
+#: network/netconnect.pm:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)"
+
+#: network/netconnect.pm:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396
+#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..."
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Markatzeko modua"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401
+#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "%sren instalazioak huts egin du. Errore hau gertatu da:"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Konexioaren abiadura"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406
+#: standalone/drakconnect:924
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Ezin da mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s jaurti."
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717
+#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo\n"
-"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Kasu horretan, ahal bezain laster\n"
-"eguneratu behar duzu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n"
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718
+#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910
+#: standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Sareko inprimagailua (TCP/socket-a)"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kontuaren pasahitza"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia... "
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Nolakoa da zure ISDN konexioa?"
-#: ../../steps.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalatu sistema"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Barneko ISDN txartela"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Kanpoko ISDN modema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:332
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Bat edo beste, gailu-izena/fitxategi-izena zehaztu dezakezu sarrera lerroan"
+msgid "Do you want to start a new configuration ?"
+msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:335
#, c-format
msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Baldin SERVER_LEVEL (edo falta bada, SECURE_LEVEL)\n"
-"3 baino handiago bada /etc/security/msec/security.conf fitxategian, \n"
-"/etc/security/msec/server symlink-a sortzen du\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fitxategira apuntatzeko.\n"
-"\n"
-"chkconfig --add komandoak /etc/security/msec/server erabiltzen du\n"
-"zerbitzu bat eransteko erabakia hartzeko baldin eta fitxategian badago\n"
-"paketeen instalazioa egitean."
+"ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. "
+"Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:344
#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Errusiarra (fonetikoa)"
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:353
#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd Ezarpena..."
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Sistemak ez dauka zure modemarentzat euskarririk.\n"
+"Begirada bota dezakezu honetan http://www.linmodems.org"
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub instalazioa"
+#: network/netconnect.pm:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeldarra"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian"
+#: network/netconnect.pm:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disketea kendu dezakezu orain"
+#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Profila: "
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Benetan instalazio minimoa"
+#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "eskuz"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danimarka"
+#: network/netconnect.pm:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partizioa lekuz aldatzen..."
+msgid "Connection name"
+msgstr "Konexio-izena"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "DHCP zerbitzariaren IPa"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefono-zenbakia"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Konfigurazioaren proba"
+msgid "Login ID"
+msgstr "Saio-hasierako ID"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Parametroak"
+
+#: network/netconnect.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parametroak"
+
+#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829
+#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "%s instalatzen..."
+msgid "IP address"
+msgstr "IP helbidea"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Azpisare Maskara:"
+
+#: network/netconnect.pm:522
#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
-"that installation of a package requires that some other program is also\n"
-"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
+msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""
-"Instalatzaileari esan badiozu banaka hautatutako paketeak nahi zenituela,\n"
-"pakete guztiak talde eta azpitaldeetan klasifikatuta dituen zuhaitz bat\n"
-"azalduko da. Zuhaitza arakatu bitartean, talde osoak hautatu ditzakezu,\n"
-"azpitaldeak, edo banakako paketeak.\n"
-"\n"
-"Pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, deskribapen bat azaltzen da "
-"eskuinean\n"
-"paketearen helburua azaltzeko.\n"
-"\n"
-"!! Zerbitzari pakete bat hautatu bada, espezifikoki bere paketea banaka "
-"hartu\n"
-"duzulako edo pakete talde baten barruan zegoelako, zerbitzari horiek "
-"benetan\n"
-"instalatu nahi dituzula baieztatu dezazun eskatuko zaizu. Berez, Mandrake \n"
-"Linux-ek instalatutako zerbitzu guztiak abiapen garaian hasiko ditu. Nahiz "
-"eta\n"
-"seguruak izan banaketa sortu zen garaian, guztiz posible da segurtasun\n"
-"zulo horiek Mandrake Linux-en bertsioa amaitu eta gero arkitu izatea. Ez "
-"badakizu\n"
-"zerbitzu batek zer egiten duen edo zergatik instalatzen den, orduan klikatu\n"
-"\"%s\". \"%s\" Klikatuta zerrendatutako zerbitzuak instalatuko ditu eta\n"
-"automatikoki hasiko dira abiapenean. !!\n"
-"\n"
-"\"%s\" aukera, instalatzaileak menpekotasun arazo bat konpontzeko\n"
-"automatikoki pakete bat hautatzen duenean agertzen den oharpen mezua\n"
-"ezgaitzeko erabiltzen da. Pakete batzuk beraien artean erlazioa daukate eta\n"
-"horietako bat instalatu nahi izatean bestea ere instalatzeko eskatzen da.\n"
-"Instalatzaileak instalazioa burutu ahal izateko menpekotasunak asetzeko "
-"behar\n"
-"diren paketeak zehaztu dezake.\n"
-"\n"
-"Zerrendaren amaieran dagoen diskete ikono txikiak aurreko instalazio batean\n"
-"sortutako pakete zerrenda zamatzen du. Hau erabilgarria da berdin instalatu\n"
-"nahi duzun makina multzo bat daukazunean. Ikono honetan klikatuta aurrez\n"
-"beste instalazio baten amaieran sortutako diskete bat sartzeko eskatuko "
-"zaizu.\n"
-"Begiratu horrelako disketea nola sortu adierazten duen azken urratseko\n"
-"bigarren gomendioa.bat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
+#: network/netconnect.pm:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leona"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinu-izena:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715
+#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716
+#: standalone/drakconnect:920
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(balio lehenetsia: %s)"
+#: network/netconnect.pm:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317
+#: standalone/drakconnect:912
#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Ezarri pasahitzaren adina \"max\" egunetan eta aldaketa atzeratu \"inactive"
-"\"-ra."
+msgid "Gateway"
+msgstr "Atebidea"
+
+#: network/netconnect.pm:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: network/netconnect.pm:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
+
+#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77
+#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)"
+msgid "Net Device"
+msgstr "Sare Gailua"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your ADSL provider"
+msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea."
+
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
-"\n"
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
msgstr ""
-"DHCP Zerbitzari Konfigurazioa.\n"
-"\n"
-"Hemen DHCP zerbitzari konfiguraziorako aukera desberdinak hautatu "
-"ditzakezu.\n"
-"Aukera baten esanahia ulertzen ez baduzu, utzi dagoen bezela.\n"
-"\n"
+"Alcatel microcodea behar duzu.\n"
+"Diskete baten bitartez edo zure windows partizioaren bitartez\n"
+"hornitu dezakezu orain, edo ahaztu eta beranduago egin."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat"
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Diskete bat erabili"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629
#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Memoriara kopiatzen CDROM-a kendu ahal izan dadin"
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Erabili nere Windows partizioa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap partizioaren tamaina MBtan: "
+msgid "Do it later"
+msgstr "Egin berandugo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:640
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Ez dago babestu beharreko aldaketarik!"
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Firmwarearen kopiak hutsegin du, %s fitxategia ez da aurkitu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:647
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateatua\n"
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Firmware kopia arrakastatsua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:662
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Instalazio-mota"
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Alcatel mikrokodea behar duzu.\n"
+"Jeitsi ezazu hemendik:\n"
+"%s\n"
+"eta kopiatu ezazu mgmt.o /usr/share/speedtouch direktorioan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian"
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr ""
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: network/netconnect.pm:720
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "komaz banaturiko %d zenbaki"
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encapsulation :"
+msgstr "Enkriptatze-gakoa"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:736
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
-"rusers protokoloak sare bateko erabiltzaileei beste makina batzuetan\n"
-"nor sartzen den identifikatzeko aukera ematen die."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa"
+#: network/netconnect.pm:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No wireless network adapter on your system!"
+msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"Iturburu Irekiaren Komunitateari buruz gehiago jakin nahi? Sar zaitez "
-"software librearen munduan!"
+"ABISUA: Gailu hau Internetera konektatzeko konfiguratu da aldez aurretik.\n"
+"Gailu hau konfiguratuta mantentzeko, onartu, besterik gabe.\n"
+"Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..."
+#: network/netconnect.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf Ostalari-izena"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen"
+
+#: network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
+"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
-"Koneksioak hutsegin du.\n"
-"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandrake Aginte Gunean."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "jasota"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Sartu makina honen IP konfigurazioa.\n"
+"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n"
+"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:824
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Gaitu su soilik wheel taldeko kideei edo edozein erabiltzaileri"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Egokitu ostalari izena DHCP helbideagandik"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:825
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fitxategia/_Berria"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP ostalari izena"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311
+#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "DNS Zerbitzariaren IP"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Sare-maskara"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "IP Barruti Amaiera:"
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat baliagarria)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Handia"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Sarea entxufatu-eta-erabili"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384
#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Erantsi inprimagailu berria sistemari"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Abioan abiaraztekoa"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "BideorikEz"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP bezeroa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349
+#: standalone/drakconnect:569
#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "eremu honek gailua deskribatzen du"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n inprimagailua gehitzen"
+msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
+msgstr "Oharra: Orokorrean %s IP helbidea erreserbatu egiten da!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Inprimagailu lokalak"
+#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
+msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa."
+
+#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Aditu modua"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Instalazio irudiaren direktorioa"
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "Sarea"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358
#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS zerbitzaria"
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Ataka: %s"
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espainia"
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:894
#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "bertako konfig: %s"
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Maiztasunak K, M edo G atzizkia izan beharko luke (adibidez, \"2.46G\" = "
+"2.46 GHz maiztasuna), edo jarri '0' (zero) nahikoa."
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik"
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Tasak K, M edo G atzizkiak izan behar lituzke (adibidez, \"11M\" 11M "
+"adirazteko), edo erantsi behar adina '0' (zero)."
-#: ../../interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:912
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikatu"
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Joko-estazioa"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto-detektatuta ataka eskuragarriak"
+msgid "Iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:921
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwpconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain"
+msgid "Iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgika"
+msgid ""
+"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+msgid "Iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:938
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:"
+msgid ""
+"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Abendua"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu.\n"
+"Ezin dut konexio-mota hau konfiguratu."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142
#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "cpu-aren azpi-belaunaldia"
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Aukeratu sare-interfazea"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:970
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Lehen Aldikorako Morroia"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr ""
+"Aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun Internetera konektatzeko"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:991
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Sartu zure ostalari-izena.\n"
+"Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n"
+"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:995
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "CUPSen konfigurazioa"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s"
+msgid "Host name"
+msgstr "Ostalari-izena"
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "DNS zerbitzaria"
+
+#: network/netconnect.pm:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "DNS zerbitzaria"
+
+#: network/netconnect.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS server 3"
+msgstr "DNS zerbitzaria"
+
+#: network/netconnect.pm:1001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "NIS domeinua"
+
+#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n"
-"Jarraitu zure ardurapean."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Garrantzia: "
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Atebidea (adib. %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1005
#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Lexmark inkjet eta konfigurazio honekin inprimatu ahal izateko, Lexmark-ek "
-"emandako inkjet inprimagailu-gidariak behar dituzu (http://www.lexmark."
-"com/). Klikatu \"Drivers\" estekan. Gero aukeratu eredua eta ondoren \"Linux"
-"\" sistema eragile gisa. Gidariak RPM pakete gisa edo instalazio grafiko "
-"interaktiboa duten shell script gisa egoten dira. Ez da beharrezkoa "
-"konfigurazio hau bitarteko grafikoen bidez egitea. Ezeztatu zuzenean "
-"lizentzia-kontratuaren ondoren. Gero inprimatu inprimatze-burua lerrokatzeko "
-"orriak \"lexmarkmaintain\"ekin eta doitu burua lerrokatzeko ezarpenak "
-"programa honekin."
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Atebide-gailua"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Baimenak"
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS zerbitzariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Atariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1030
#, c-format
msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
+"back to other machines on the network:"
msgstr ""
-"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandrake \n"
-"Linux instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. "
-"Horretarako,\n"
-"sakatu `F1' CDROMetik abiaraztean, gero sartu `text'."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1031
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Erabili Windows partizioa atzera-begiztarako"
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf Ostalari-izena"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1034
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "armeniarra (idazmakina)"
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconf ostalari izenak ez du zera eduki behar "
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Konexio-mota: "
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Internetera konektatzeko modu bat baino gehiago konfiguratu duzu.\n"
+"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1046
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interfaze grafikoa"
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Interneteko konexioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1054
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Txad"
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgstr "Konfigurazioa osatu da, ezarpenak gauzatu nahi dituzu?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1070
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1094
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin"
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Sareak berrabiapena behar du. Berrabiatu nahi duzu?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovakia"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Sare-konfigurazioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Arazo bat izan da sarea berrabiaraztean: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1110
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kanbodia"
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitorearen SinkHoriz: %s\n"
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Konexioa probatzen..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Bidea"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "EZ DA AURKITU"
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, orain deskonektatuko da."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Hemen lana inprimagailura zuzenean bidali baino bideratu behar den edonolako "
-"komandu lerro zehaztu dezakezu."
+"Ez dirudi sistema Internetera konektatuta dagoenik.\n"
+"Saiatu zure konexioa birkonfiguratzen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1150
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
msgstr ""
-"(%s) inprimatze-sistema ez da automatikoki hasiko makina abiarazten denean.\n"
-"\n"
-"Baliteke abiarazte automatikoa desaktibatuta egotea segurtasun-maila "
-"handiagora aldatu delako, eta inprimatze-sistema eraso-gune potentziala "
-"delako.\n"
+"Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n"
"\n"
-"Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"%s inprimagailua\n"
-"Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Erantsi ostalaria"
+"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n"
+"ostalari-izena aldatzearen arazoa saihesteko."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1154
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-"Zure txartelarentzako gidari zuzena zein den dakizula uste baduzu\n"
-"goiko zerrendatik bat hartu dezakezu.\n"
-"\n"
-"Zure \"%s\" soinu txartelak une honetan erabiltzen duen gidaria \"%s\" da "
+"Arazoak izan dira konfigurazioan zehar.\n"
+"Probatu konexioa net_monitor edo mcc bidez. Konexioak funtzionatzen ez badu, "
+"konfigurazioa berrabiarazi beharko duzu"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Erabiltzaileei beraien direktorioetako batzuk elkarbanatzen utzi nahi "
-"zenieke?\n"
-"Baimena ematen baduzu konqueror eta nautilus-en \"Elkarbanatu\" gainean klik "
-"eginez egin ahalko dute.\n"
-"\n"
-"\"Pertsonalizatua\" erabiliz erabiltzaile bakoitzarentzako ezarpena zehaztu "
-"daiteke.\n"
+"Sare-instalazioa egiten ari zarenez, zure sarea konfiguratuta dago jadanik.\n"
+"Hautatu \"Ados\" zure konfigurazioa mantentzeko, edo \"Utzi\" Internet eta "
+"Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/network.pm:314
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Aukeratu pakete-hautapena disketean kargatzea edo gordetzea.\n"
-"Formatua instalazio automatikoa egiteko sortutako disketeena bezalakoa da."
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy-en konfigurazioa"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: network/network.pm:315
#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "CDROM euskarriarik ez"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy-a"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/network.pm:316
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Txina (bcast)"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy-a"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/network.pm:319
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Erabili kuota babeskopia-fitxategientzat"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/network.pm:320
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..."
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da"
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/shorewall.pm:26
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!"
+
+#: network/shorewall.pm:27
#, c-format
msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Galarazi edozein bitarren exekuzioa muntatutako fitxategi\n"
-"sisteman. Aukera hau erabilgarria izan liteke berea ez den egitura "
-"batentzako\n"
-"bitarrak dituen fitxategi sistema duen zerbitzari batentzat."
+"Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada "
+"eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: network/shorewall.pm:70
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Interneteko konexioa"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena. \n"
+" \n"
+"Adibideak:\n"
+" ppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n"
+" eth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n"
+" ippp+ rdsi koneksio baterako.\n"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: network/tools.pm:207
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Sartu disketea"
+
+#: network/tools.pm:208
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
msgstr ""
-"Huts egin du %s modulua kargatzean.\n"
-"Beste parametro batzuekin saiatu nahi duzu berriro?"
+"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean erro direktorioan %s daukala "
+"eta sakatu %s"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: network/tools.pm:209
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Ongi etorri iturburu irekiaren mundura"
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Disketean sarrera okerra, ezin da %s muntatu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: partition_table.pm:642
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Herzegovina"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "muntatzeak huts egin du: "
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: partition_table.pm:747
#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Egiazko fitxategi-sistema (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) behar duzu "
-"muntatze-puntu honentzako\n"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partizio hedatua ez da plataforma honetan onartzen"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: partition_table.pm:765
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Ostalari-izena edo IP-a sartu behar duzu.\n"
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Hutsune bat duzu partizio-taulan baina ezin dut erabili.\n"
+"Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio "
+"hedatuen ondoren gera dadin"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: partition_table.pm:852
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Herbehereak"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: partition_table.pm:854
#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "FTP bitartez fitxategiak bidaltzen"
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Babeskopia txarra"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: partition_table.pm:874
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Barneko ISDN txartela"
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: partition_table/raw.pm:181
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure (%s) soinu "
-"txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du"
-
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+"Okerren bat gertatzen ari da zure unitatean. \n"
+"Datuen osotasuna egiaztatzeko probak huts egin du. \n"
+"Horrek esan nahi du, diskoan idazten den edozein gauza ausaz, datu "
+"hondatubihurtuko dela."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak"
+msgid "must have"
+msgstr "ezinbestekoa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADI"
+msgid "important"
+msgstr "garrantzitsua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen"
+msgid "very nice"
+msgstr "oso baliagarria"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: pkgs.pm:27
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "Errepikatu"
+msgid "nice"
+msgstr "baliagarria"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: pkgs.pm:28
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "%s detektatua"
+msgid "maybe"
+msgstr "beharbada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect, Tcl script hizkuntzaren hedapen bat da, erabiltzaiearen parte "
-"hartzerik gabe saio interaktiboak ahalbidetzen dituena."
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(%s)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(makina honetan)"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197
#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Babeskopia txarra"
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Beste makina batzutan konfiguratuta"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: printer/cups.pm:101
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
-"Desgaituta dago orain.\n"
-"\n"
-"Zer egin nahi duzu?"
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784
+#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta "
-"portua."
+msgid " (Default)"
+msgstr " (lehenetsia)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/data.pm:21
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Bideratu komando batera"
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabea'' behar dute.\n"
-"Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/data.pm:33
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/data.pm:34
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Gailuak detektatzen..."
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/data.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Pertsonalizatuak zure eguna eta ordua zehazten uzten dizu. Beste aukerek run-"
-"parts erabiltzen dituzte \"/etc/crontab\"-en."
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eremuen azalpena:\n"
-"\n"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/data.pm:81
#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Oinarrizko Aukerak"
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
+#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "CPU-aren izena"
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo ezezaguna"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Inprimagailu lokala"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..."
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Urruneko inprimagailua"
-#: ../../install2.pm:1
+#: printer/main.pm:30
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "%s ere formateatu behar duzu"
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da."
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Sartu pakete-hautapena daukan diskete bat"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Sareko inprimagailua (TCP/socket-a)"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Zerbitzaria: "
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/main.pm:34
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Segurtasun Alertak:"
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suedia"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:36
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Erabili Expect SSH-rentzako"
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Kanalizatu lana komando batean"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
+#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Modelo ezezaguna"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Beste portu batzu"
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Makina honetan konfiguratuta"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "mmap erabiliz eskuratzerako eskuratze buffer kopurua"
+msgid " on parallel port #%s"
+msgstr " #%s ataka paraleloan"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950
#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - detektatuta"
+msgid ", USB printer #%s"
+msgstr ", #%s USB inprimagailua"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/main.pm:342
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus kontrolatzaileak"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", USB inprimagailua"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/main.pm:347
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)"
+msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr ", gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:350
#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"hasierako i486DX-100 txip batzuk ezin dute era fidagarrian modu operatibora "
-"itzuli \"halt\" agindua erabili ondoren"
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/main.pm:352
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziarra"
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", funtzio anitzeko gailua - USB"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/main.pm:354
#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Dagoen partizioa erabili"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", funtzio anitzeko gailua - HP JetDirect"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:356
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Ezin da %s ispilua kontaktatu"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", funtzio anitzeko gailua"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/main.pm:359
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..."
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", %s atakan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:361
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik."
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "\"%s\" LPD zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:363
#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Urruneko inprimagailu bat konfiguratzera zoaz. Sarerako sarbidea behar duzu "
-"horretarako, baina sarea konfiguratu gabe dago. Aurrera jarraitzen baduzu "
-"sarea konfiguratu gabe, ezin izango duzu orain konfiguratzen ari zaren "
-"inprimagailua erabili. Zer egin nahi duzu?"
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", \"%s\" TCP/IP ostalaria, %s ataka"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:367
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa"
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzarian, elkarbanatu \"%s\""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/main.pm:371
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan"
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Novell zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:373
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00F akatsa"
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", %s komandoaren bidez"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/main.pm:388
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "#%s ataka paraleloa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1005
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domeinu Izena:"
+msgid "USB printer #%s"
+msgstr "#%s USB inprimagailua"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:393
#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Root umask"
+msgid "USB printer"
+msgstr "USB inprimagailua"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:398
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Disketean"
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:401
#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Berrabiatu erabiltzailearen kontsolaren bitartez"
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:403
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Leheneratu"
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Gailu funtzio-anitza USB-n"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Zerbitzaria:"
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Gailu funtzio-anitza HP JetDirect-en"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/main.pm:407
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sareko gailuak modu promiskuoan dauden."
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Gailu funtzio-anitza"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:410
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen"
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "%s-n inprimatzen du"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/main.pm:412
#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Itxoin mesedez, sistemaren konfigurazio fitxategiak USB giltzan ezartzen..."
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "\"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:414
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Hasierako mezua"
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "\"%s\" TCP/IP ostalaria, %s portua"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:418
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Berreskuratu partizio-taula"
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzaria, elkarbanatu \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:422
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Zipre"
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/main.pm:424
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Konexio osatua."
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "%s komandoa erabili"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:426
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Kendu RAIDetik"
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725
+#: printer/printerdrake.pm:2331
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Enkriptatze-gako hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
+#: printer/printerdrake.pm:191
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Ezarpen Morroia"
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Bertako Sarea(k)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN konexioa"
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "\"%s\" interfazea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:1089
#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgid "Network %s"
+msgstr "%s Sarea"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:1091
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "lehenengo mailakoa"
+msgid "Host %s"
+msgstr "%s Ostalaria"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: printer/main.pm:1120
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzarian, elkarbanatu \"%s\""
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (%s ataka)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Elkarrizketa hau abiapen garaian zein zerbitzu hasi nahi dituzun "
-"aukeratzeko\n"
-"erabiltzen da.\n"
-"\n"
-"DrakX-ek instalazio honetan eskuragarri dauden zerbitzuak zerrendatuko\n"
-"ditu. Aztertu bakoitza arretaz eta kendu marka abiapen garaian behar ez\n"
-"direnei.\n"
-"\n"
-"Zerbitzuari buruzko azalpen testu motz bat erakutsiko da aukeratzen denean.\n"
-"Hala ere, zerbitzu bat erabilgarria den edo ez ziur ez bazaude, hobe da "
-"berez\n"
-"duen egoeran uztea.\n"
-"\n"
-"!! Fase honetan, izan zaitez oso arduratxua makina hau zerbitzari gisa "
-"erabiltzeko\n"
-"asmoa badaukazu: seguraski ez duzu behar ez duzun zerbitzurik hasi nahiko.\n"
-"Mesedez gogoratu zenbait zerbitzu arriskutsuak izan daitezkeela zerbitzari\n"
-"batean gaitzen badira. Orokorrean, aukeratu soilik behar dituzun "
-"zerbitzuak.\n"
-"!!"
+"HP LaserJet 1000-k piztu eta gero bere firmwarea zamatu dakion behar du. "
+"Jaitsi Windows gidari paketea HP-ren web lekutik (inprimagailuen CD-ko "
+"firmawarea ez dabil) eta atera ezazu firmwarea bertatik berez-ateratzen duen "
+"'.exe' fitxategia 'unzip' tresnarekin deskonprimatu eta 'sihp1000.img' "
+"fitxategia bilatuz. Kopiatu fitxategi hau '/etc/printer' direktorioan. Han, "
+"goruntz-zamatzeko script-ak automatikoki zamatuko dio inprimagailua "
+"konektatu eta pizten den momentuan.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltatu"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Hemen aukeratu dezakezu makina honetara konektatutako inprimagailuak "
+"urruneko makinek atzituak izan behar luketen eta zein makinengatik."
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Abioan hasteko konfiguratuta dauden sare-interfaze guztiak\n"
-"aktibatzen/desaktibatzen ditu."
+"Urruneko makinetako inprimagailuak makina honetan automatikoki eskuragarri "
+"egin behar diren ere erabaki dezakezu hemen."
+
+#: printer/printerdrake.pm:67
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
+"Makina honetako inprimagailuak beste konputailuentzako eskuragarri daude"
+
+#: printer/printerdrake.pm:69
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak"
+
+#: printer/printerdrake.pm:71
+#, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Inprimagailu elkarbanaketa ostalarian/sarean: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:73
+#, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua"
+
+#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554
+#: standalone/scannerdrake:571
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Urruneko makinarik ez"
+
+#: printer/printerdrake.pm:88
+#, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "CUPS zerbitzari gehigarriak: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:93
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Batere ez"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
msgstr ""
-"CPUaren maiztasuna MHz-tan (Megahertz-ak lehenengo hurbilketa batean, eta "
-"sinplifikazio bat eginez, segundoko cpu-ak exekutatu dezaken agindu kopurua "
-"da)"
+"Zure bertako sareko urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sarrera "
+"izateko \"Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak"
+"\" aukera piztu behar duzu soilik; CUPS zerbitzariek zure makina "
+"automatikoki informatzen dute beraien inprimagailuei buruz. Zure "
+"makinarentzako dagoeneko ezagunak diren inprimagailuak \"Urruneko "
+"inprimagailuak\" atalean zerrendatzen dira Printerdrake-ren leiho nagusian. "
+"Zure CUPS zerbitzaria(k) ez badago/badaude zure bertako sarean, IP helbidea"
+"(k) eta portu zenbakia(k) sartu behar d(it)uzu hemen zerbitzari(eta)tik "
+"inprimagailu informazioa jasotzeko."
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "garrantzitsua"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Testu Japoniarra inprimatzeko modua"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux Inprimagailu Kudeaketa Tresna"
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Hau pizteak testu laua japoniar hizkuntzan inprimatzea ahalbidetzen du. "
+"Erabili aukera hau testu japoniarra benetan inprimatu nahi baduzu, gaitzen "
+"bada ezingo dituzu gehiago latindar hizki-motako azentudun karaktereak "
+"inprimatu eta ezingo dituzu ertzak doitu, karaktere neurria, etab. Ezarpen "
+"honek makina honetan definitutako inprimagaiuei soilik eragingo die. "
+"Urruneko makina batean ezarritako inprimagailu baten testu japoniarra "
+"inprimatu nahi baduzu, aukera hau gaitu behar duzu urruneko makina horretan."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Guztizko progresioa"
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "CUPS konfigurazioaren zuzenketa automatikoa"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"DrakX-ek lehenengo zure konputagailuan dagoen edozein IDE gailu detektatuko\n"
-"du. Zure sisteman PCI SCSI txartelen bila ere arituko da. SCSI txartelik "
-"aurkitzen\n"
-"bada, DrakX-ek automatikoki instalatuko du dagokion gidaria.\n"
+"Aukera hau hartzen denean, CUPS-en abio bakoitzan automatikoki egiaztatzen "
+"da \n"
"\n"
-"Hardwarearen detekzioan akatsak eman daitezkeenez, baliteke DrakX-ek zure\n"
-"unitate zurrunak detektatzean hutsegitea. Hala gertatzen bada zure "
-"hardwarea\n"
-"eskuz zehaztu beharko duzu.\n"
+"- LPD/LPRng instalatuta dagoen, CUPS-ek ez du /etc/printcap gainidatziko\n"
"\n"
-"Zure PCI SCSI moldagailua eskuz zehaztu behar izan baduzu, DrakX-ek\n"
-"berarentzako aukerak ezarri nahi dituzun galdetuko dizu. DrakX-i, "
-"moldagailua\n"
-"hasieratzeko behar diren txartelaren aukera espezifikoetarako hardwarea\n"
-"frogatzen utzi beharko zenioke. Aldi gehienentan, DrakX-ek urrats hau "
-"arazorik\n"
-"gabe gaindituko du.\n"
+"- /etc/cups/cupsd.conf falta bada, sortu egingo da\n"
"\n"
-"DrakX ez bada hardwareari zein parametro pasatu behar zaizkion automatikoki\n"
-"zehazten duten aukerak frogatzeko gauza, eskuz ezarri beharko duzu gidaria."
+"- inprimagailuaren informazioa zabaltzen denean, ez daukala \"localhost\" "
+"zerbitzari izen gisa.\n"
+"\n"
+"Neurri hauetakoren batek arazorik sortzen badizu, itzaldu aukera hau, baino "
+"orduan kontu hauetaz arduratu beharko duzu."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Bertako inprimagailu elkarbanaketa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Erabiltzaileak"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Hauek dira bertan konektatutako inprimagailua eskuragarri eduki beharluketen "
+"makina eta sareak:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Erantsi ostalaria/sarea"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Editatu hautatutako ostalaria/sarea"
+
+#: printer/printerdrake.pm:156
+#, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Kendu hautatutako ostalari/sarea"
+
+#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
+#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
+#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Ostalariaren/sarearen IP helbidea: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr ""
-"Sartu zure erabiltzaile informazioa, pasahitza pantaila-zainarentzako "
-"erabiliko da"
+"Aukeratu bertako inprimagailuak eskuragarri jarri beharko lirateken sare edo "
+"ostalaria:"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Atebidea (adib. %s)"
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Ostalari/sare IP helbidea falta da."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "Sartutako ostalari/sare IP ez da zuzena.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "IP zuzenen adibideak:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Mesedez aukeratu babeskopia egiteko euskarria."
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ostalari/sare hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Maiztasuna (MHz)"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sartzen"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
-"Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux "
-"defcfg=floppy''rekin"
+"Gehitu hemen erabili nahi dituzun inprimagailuak dituzten CUPS zerbitzariak, "
+"zerbitzariek beraien inprimagailuei buruzko informazioa bertako sareetan "
+"hedatzen ez badute soilik egin behar duzu hau."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "prozesatzailearen zenbakia"
+msgid "Add server"
+msgstr "Zerbitzaria gehitu"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria"
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Editatu hautatutako zerbitzaria"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
-msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Kendu hautatutako zerbitzaria"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Eman fitxategi-izen bat"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr ""
+"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta "
+"portua."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka."
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Porturik eman ezean, 631 hartuko da lehenetsi bezala."
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Aldatu CDROMa"
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Zerbitzari IP falta da!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "Sartutako IP ez da zuzena.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Konfigurazioa osatu da, ezarpenak gauzatu nahi dituzu?"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Erabili babeskopia Inkrementalak/Diferentzialak (ez ordeztu babeskopia "
-"zaharrak)"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Zerbitzari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Mantendu /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tBezeroak saretik abiatzeko, bezero bakoitzak dhcpd.conf sarrera "
-"batbehar du, makinari\n"
-" \tIP helbidea eta sareko abiapen irudia emateko. drakTermServ-"
-"eksarrera hauek\n"
-" \tsortzen/ezabatzen laguntzen du.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI txartelek irudia ahaztu dezakete - etherboot-ek iruidi zuzena "
-"eskatuko du. \n"
-"\t\t\tKontutan izan beharko zenuke etherboot-ek irudien bila dabilenean, "
-"boot-3c59x.nbi\n"
-"\t\t\tbezelako izenak espero dituela boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi bezalakoak "
-"baino).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tDiskorik gabeko bezero bati euskarria emateko dhcpd.conf sarrera "
-"tipiko batek horrelako itxura dauka:"
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
+#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621
+#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761
+#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800
+#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830
+#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187
+#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436
+#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966
+#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184
+#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277
+#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534
+#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586
+#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689
+#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108
+#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312
+#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65
+#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "behartu"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "CUPS Berrabiarazten..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Irten"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"OHARRA: Inprimagailu eredua eta inprimaketa sistemaren arabera %d MB-etik "
-"gora software gehigarri instalatuko da."
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n"
-"Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniarra"
+"\n"
+"Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; "
+"horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira."
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807
#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+"\n"
+"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
+"detected nor tested!"
msgstr ""
-"Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI "
-"zerbitzatzeko erabili ohi da."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
-msgid ""
-"Enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
-"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n"
-" adib: 0,1,0"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "DENA"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak"
+"Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Aukeratu sare-interfazea"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Zure sistema egiaztatzen..."
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:560
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo ezezaguna"
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:562
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD grabagailuak"
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Lehenespenez abiarazteko partizioa\n"
-" (MS-DOS abiorako, ez lilo-rako)\n"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategiak irakurtzeko"
-
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "aukeratu irudia"
+"Ondorengo inprimagailuak\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"zure sistemara zuzenean konektatuta daude"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:568
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Ondorengo inprimagailuak\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"zure sistemara zuzeneak konektatuta daude"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Konexio-izena"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Ondorengo inprimagailua\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"zure sistemara zuzenean konektatuta dago"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:573
#, c-format
msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
-"testu-laukiaren x koordenatua\n"
-"karaktere kopurutan"
+"\n"
+"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
-"Baliteke lilo ezin instalatu izatea (lilo-k ezin du LV bat PV anitzetan "
-"erabili)"
+"\n"
+"%d inprimagailu ezezagun daude zure sistemara zuzenean lotuta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:577
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:580
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Non muntatu nahi duzu %s loopback fitxategia?"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:593
#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Disketea behar bezala sortu da.\n"
-"Orain zure instalazioa errepika dezakezu."
+"Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan edo bertako "
+"sarean dauden inprimagailuetan?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu bertako sarean dauden inprimagailuetan?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:596
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "saguak duen botoi kopurua"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Errepikatu"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Ziur zaude makina honetan inprimaketa ezarri nahi duzula?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia"
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"OHARRA: Inprimagailu eredua eta inprimaketa sistemaren arabera %d MB-etik "
+"gora software gehigarri instalatuko da."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Inprimagailu berrien bila..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude"
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Inprimagailua ezartzen..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TB araua :"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid familia"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid " on "
+msgstr " "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130
#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "mota: mehea"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"baiezkoak adierazten du koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat "
-"erantsita daukala"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:736
#, c-format
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
-"Software RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n"
-"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil "
-"dezakeenik.\n"
-"Ziurtatu /boot eransteaz"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake-k ezin du zehaztu zure %s inprimagailuaren eredua. Mesedez "
+"hautatu eredu zuzena zerrendatik."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Beste SE bat (MacOS...)"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus "
+"inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat "
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587
+#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066
+#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313
#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Sagua aktibatzeko,"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Aplikazioak konfiguratzen..."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836
+#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787
+#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Sarea irekitzen"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Gehitu inprimagailu berria"
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:825
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
+"\n"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
+"\n"
+"Morroi honek bertako eta urruneko inprimagailuak instalatzen lagunduko dizu "
+"makina honetatik eta sareko makinetatik ere erabili daitezen.\n"
+"\n"
+"Inprimagailua instalatzeko behar den informazio guztia eskatuko dizu eta "
+"inprimagailu gidari, gidarien aukera eta konexio-mota erabilgarri guztiak "
+"jarriko ditu zure esku."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:838
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k), sarera "
+"zuzenean lotutakoa(k) edo urruneko Windows makina batera loturikoa(k) "
+"instalatzen lagunduko dizu.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta "
+"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailu eta "
+"Windows makinetara lotutako inprimagailuekin ere.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar "
+"duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-"
+"detektatzeko baino. Beraz itzaldu sareko eta/edo windows-ostalari "
+"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua "
+"orain ezarri nahi ez duzunean."
+
+#: printer/printerdrake.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Windows partizio bat baino gehiago detektatu da zure unitate zurrunean.\n"
-"Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrake Linux\n"
-"sistema eragile berria instalatu ahal izateko.\n"
"\n"
-"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows izena"
-"\"\n"
-"\"Edukiera\".\n"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
"\n"
-"\"Linux izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun "
-"zenbakia\",\n"
-"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
+"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) "
+"instalatzen.\n"
"\n"
-"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n"
-"\"sd\" SCSI motako bada.\n"
+"Mesedez konektatu eta piztu itzazu makina honetara lotutako inprimagailu "
+"guztiak auto-detektatu ahal izan daitezen.\n"
"\n"
-"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. "
-"IDE\n"
-"unitate zurrunekin:\n"
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure "
+"inprimagailuak orain ezarri nahi."
+
+#: printer/printerdrake.pm:855
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
-" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n"
-"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
"\n"
-"\"Windows izena\" zure unitateak Windows-en hartzen duen hizkia da\n"
-"(lehenengo diskoa edo partizioa \"C.\" da)."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tantzania"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "FAT fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
+"\n"
+"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) "
+"edo sarera zuzenean lotutakoak instalatzen.\n"
+"\n"
+"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez konektatu eta "
+"piztu itzazu auto-detektatu ahal izan daitezen. Zure sareko inprimagailuak "
+"ere konektatu eta piztu egin behar dira.\n"
+"\n"
+"Kontutan izan ezazu inprimagailuak sarean auto-detektatzeak denbora\n"
+"luzeagoa hartzen duela zure makinari lotutakoak soilik detektatzea baino.\n"
+"Beraz kendu ezazu sareko inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n"
+"\n"
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure "
+"inprimagailuak orain ezarri nahi."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:864
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Babeskopien iturburua: \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "pertsonalizatua"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Fitxategiaren edukia"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
+"\n"
+"Morroi honek konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k) ezartzen "
+"lagunduko dizu.\n"
+"\n"
+"Makina honetara inprimagailuak lotuta badauzkazu, mesedez konekta itzazu eta "
+"eta piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen.\n"
+"\n"
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailuak "
+"orain ezarri nahi ez badituzu."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:873
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP autentifikazioa"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Auto-detektatu makina honetara lotutako inprimagailuak"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:876
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s iraunarazteko"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Auto-detektatu bertako sarera zuzenean lotutako inprimagailuak"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:879
#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Utzi iezadazu edozein gidari hartzen"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara lotutako "
+"inprimagailuak"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "igorrita"
+#: printer/printerdrake.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Zorionak, inprimagailua instalatuta eta konfiguratuta duzu!\n"
+"\n"
+"Inprimatzeko, aplikazioko \"Inprimatu\" komandoa erabil dezakezu (normalean "
+"\"Fitxategia\" menuan izan ohi da).\n"
+"\n"
+"Inprimagailu bat gehitu, kendu, edo izenez aldatu nahi baduzu, edo ezarpen "
+"lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, "
+"hautatu \"Inprimagailua\" Mandrake Kontrol Zentroko \"Hardwarea\" atalean."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Gailuak detektatzen..."
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:952
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "komaz banaturiko %d karaktere-hilara"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s portua"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:954
#, c-format
-msgid " isdn"
-msgstr " rdsi"
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:958
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "%s detektatua"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985
+#: printer/printerdrake.pm:1002
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Gaiaren izena"
+msgid "Printer on parallel port #%s"
+msgstr "Inprimagailua #%s ataka paraleloan"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:966
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Laguntza"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s portua"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:968
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Edonolako gidari bat aukeratzen"
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1047
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook uharteak"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Inprimagailu lokala"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1048
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Hemen hautatu dezakezu makina honetara lotutako eskanerrak urruneko makinek "
-"erabili ditzaketen eta zein urruneko makinek."
+"Ez da inprimagailu lokalik aurkitu! Inprimagailua eskuz instalatzeko, idatzi/"
+"gailu/fitxategi izena (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, "
+"bigarren USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "aurrerapen-barraren zabalera"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1061
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "%s partizioa formateatzen"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1069
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Ostalari-izena behar da"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Inprimagailu lokalak"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1070
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Inprimagailu erabilgarriak"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Gurpila"
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "Ondorengo inprimagailua auto-detektatu egin da."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Bidali kernel bertsioa"
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Zuk konfiguratu nahi duzuna ez bada, idatzi gailuaren-izena/fitxategi-izena "
+"sarrerako lerroan"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:1077
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Etsi"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Bat edo beste, gailu-izena/fitxategi-izena zehaztu dezakezu sarrera lerroan"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Bilatu konfiguratutako eskaner bila ..."
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Hemen dago auto-detektatutako inprimagailuen zerrenda bat. "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1080
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Bideo-txartela"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua edo sartu gailuaren izena/fitxategi-"
+"izena sarrera leihoan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1081
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Mesedez hautatu inprimaketa lanak bideratu behar diren inprimagailua edo "
+"idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena sarrera lerroan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Kendu hautatutakoak"
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Inprimagailuaren konfigurazioa erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua "
+"ondo detektatu ez bada edo nahiago baduzu konfigurazio pertsonalizatu bat, "
+"gaitu \"Eskuzko konfigurazioa\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:1086
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Autodetektatuta _modemak"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Oraintxe, ez dago beste aukerarik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1089
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Kendu inprimagailua"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Mesedez hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua. Inprimagailuaren "
+"konfigurazioa zeharo automatikoki egingo da. Zure inprimagailua egokiro "
+"detektatu ez bada edo konfigurazio pertsonalizatua nahiago baduzu, jarri "
+"\"Eskuzko konfigurazioa\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1090
#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Ikusi Azkena Erregistroa"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Mesedez aukeratu inprimaketa lanak zein inprimagailura bideratu."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/"
+"fitxategi-izena"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1093
#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Koneksio Mota"
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n"
-"\n"
-"Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n"
+" (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1..., baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., "
+"lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1099
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoa"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:1168
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1169
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "2. botoiaren emulazioa"
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Urruneko lpd inprimagailua erabiltzeko, inprimagailu-zerbitzariaren "
+"ostalari-\n"
+"izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1170
#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Mesedez sartu pakete izen bat"
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Urruneko ostalari-izena"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Exekutatu chkrootkit egiaztapenak"
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Urruneko inprimagailu-izena"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1174
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst eraikitzen"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Urruneko ostalari izena falta da!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332
+#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351
+#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874
+#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "aukeratu irudi fitxategia"
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioa"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X zerbitzaria"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Detektatutako eredua: %s %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domeinuaren Admin Erabiltzaile Izena"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Sarean bilatzen..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Errore bat izan da TB kateak bilatzerakoan"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1332
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Instalatu gabe"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1333
#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Bi Alt teklak batera"
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"SMB inprimagailuan inprimatzeko, SMB ostalari-izena eman behar duzu (Oharra! "
+"Baliteke TCP/IP ostalari-izena desberdina izatea!) eta beharbada inprimaketa-"
+"zerbitzariaren IP helbidea eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren "
+"konpartitze-izena eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantalde-"
+"informazioa ere."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1334
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Nahi zenuen inprimagailua auto-detektatu bada, hautatu ezazu zerrendatik "
+"eta gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza, eta/edo lantaldea beharrezko bada."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1336
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fitxategia/-"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1337
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiarra"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB zerbitzariaren IP"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1338
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
+msgid "Share name"
+msgstr "Konpartitze-izena"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1341
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Lantaldea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1343
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Auto-detektatuta"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1353
#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Zerbitzari-izena edo zerbitzariaren IP eman behar da!"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:1357
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Txartelaren S/I"
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Samba konpartitze-izena falta da!"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1363
#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba zerbitzaria"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "SEGURTASUN OHARRA!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1364
#, c-format
msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
+"Windows-eko pasahitza duen kontu bati inprimaketa ezartzera zoaz. Samba "
+"bezeroaren softwareak daukan egitura akats batek eraginda, pasahitza ageriko "
+"testu bezala jartzen da, Windows zerbitzarira inprimaketa lana bidaltzen "
+"duen Samba bezeroaren komando lerroan. Beraz makina hau erabiltzen duen "
+"edozein erabiltzailek pasahitza pantailan erakutsi dezake \"ps auxwww\" "
+"bezalako komandoak erabiliz.\n"
+"\n"
+"Aukera hauetako bat erabiltzea gomendatzen dugu (edozein modutara ziurtatu "
+"behar duzu zure bertoko sareko makinek soilik dutela zure Windows "
+"zerbitzarira sarrera, adibidez suhesi baten bitartez):\n"
+"\n"
+"Erabili pasahitzik-gabeko kontua zure Windows zerbitzarian, \"GUEST\" kontua "
+"esaterako, edo inprimatzeko sortutako kontu berezia. Ez ezabatu pasahitz "
+"babesa kontu pertsonal bati edo administradore kontuari.\n"
+"\n"
+"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua LPD protokoloarekin "
+"eskuragarri egon dadin. Ezarri gero inprimagailua makina honetan \"%s\" "
+"koneksio motarekin Printdraken.\n"
"\n"
-"Bootstrap partizio berezi hau\n"
-"sistemaren abio bikoitza\n"
-"egiteko da.\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo "
-"duzun"
+"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua IPP protokoloarekin "
+"eskuragarri egon dadin eta ezarri inprimaketa, makina honetatik, \"%s\" "
+"lotura mota erabilizPrinterdrake-n.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Urruneko makinetako eskanerrak makina honetan eskuragarri egin behar diren "
-"ere erabaki dezakezu hemen."
+"Konektatu zure inprimagailua Linux zerbitzari batera eta utzi zure Windows "
+"makina(k) berari lotzen bezero gisa.\n"
+"\n"
+"Ziur zaude inprimagailu hau modu honetan ezartzen jarraitu nahi duzula?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1449
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1450
#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Jakinarazi egiaztapen emaitzak tty-n"
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
+msgstr ""
+"NetWare inprimagailuan inprimatzeko, NetWare inprimaketa-zerbitzariaren "
+"izena eman behar duzu (Oharra! baliteke bere TCP/IP ostalari-izena "
+"desberdina izatea!) eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren inprimaketa-"
+"ilararen izena eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1451
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1452
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Irten"
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Inprimaketa-ilararen izena"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1457
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1461
#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-" Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu\n"
-" Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n"
-" 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako\n"
-" baldintzak betez gero.\n"
-"\n"
-" Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina\n"
-" INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren\n"
-" EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\n"
-" Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
-"\n"
-" Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n"
-" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "NCP ilara-izena falta da!"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s protua"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550
#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Estatistika globalak"
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "\"%s\" ostalaria, %s portua"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..."
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1573
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Aboot erabiltzeko asmoa baduzu, utzi lekua (2048 sektore nahikoa da)\n"
-"diskoaren hasieran"
+"Aukeratu auto-detektatutako inprimagailuetako bat zerrendatik edo sartu "
+"ostalari-izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) "
+"eremuetan."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1574
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Proba-orri estandarra"
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"TCP edo Socket inprimagailu batera inprimatzeko, inprimagailuaren ostalari-"
+"izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) eman behar "
+"dituzu. HP HP JetDirect zerbitzarietan portu-zenbakia normalki 9100 izaten "
+"da, beste zerbitzari batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure "
+"hardwarearen eskuliburuan."
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:1578
#, c-format
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Ordu Gunea"
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Inprimagailuaren ostalari izena falta da edo IP falta da!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Sortu"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Zer"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Inprimagailuaren URIa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1650
#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:"
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Inprimagailua atzitzeko URIa zuzenean zehatz dezakezu. URIak CUPS edo "
+"Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez "
+"dituztela URI mota guztiak onartzen."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1668
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgariarra (BDS)"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1749
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Ezgaitu Zerbitzaria"
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Bideratu komando batera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1750
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Hemen lana inprimagailura zuzenean bidali baino bideratu behar den edonolako "
+"komandu lerro zehaztu dezakezu."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1751
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratera"
+msgid "Command line"
+msgstr "Komando lerroa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1755
#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" Nahiz eta IP helbide multzo bat erabili dezakezun, bezero bakoitzari "
-"sarrera zehatz bat\n"
-" eman ordez, helbide finkoak erabiltzen dituen eskema "
-"erabiltzeakClusterNFS-ek\n"
-" hornitzen dituen bezeroen ezarpen fitxategi espezifikoen "
-"funtzionalitateak erabiltzea errazten du.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Oharra: '#type' sarrera drakTermServ-ek soilik erabiltzen du. "
-"Bezeroak 'estuak' ('thin') edo\n"
-" 'lodiak' ('fat') izan daitezke. Bezero estuek software gehiena "
-"zerbitzarian korritzen dute xdmcp\n"
-" bitartez, bezero lodiek berriz software gehiena makinan bezero "
-"korritzen dute. inittab berezia,\n"
-" %s idazten da bezero estuentzako. Sistemaren ezarpen fitxategi xdm-"
-"config, kdmrc, eta gdm.conf\n"
-" aldatzen dira bezero estuak erabiltzen badira, xdmcp gaitzeko. "
-"xdmcperabilerak segurtasun\n"
-" gakoak dituenez, hosts.deny eta hosts.allow aldatzen dira bertako "
-"azpisarera sarrera\n"
-" murrizteko.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Oharra: '#hdw_config' sarrera ere soilik drakTermServ-ek erabiltzen "
-"du. Bezeroak izan\n"
-" daitezke 'true' edo 'false'. 'true'-k bezero makinetan root sarrera "
-"gaitzendu eta 'drak' tresnak\n"
-" erabiliz soinu, sagu, eta X-en bertako hardwarearen ezarpena egitea. "
-"Hau egin daiteke\n"
-" bezeroen IP helbideekin erlazionatutako ezarpen fitxategi bananduak "
-"sortzen direlako\n"
-" eta bezeroek fitxategi horietan aldaketak egin ditzaten irakurketa/"
-"idazketa montaia-puntuak\n"
-" sortzen direlako. Ezarpenarekin pozik zaudenean bezeroetatik root "
-"sarrera ezabatu dezakezu.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Oharra: Zerbitzaria gelditu/hasi behar duzu bezeroak erantsi edo "
-"aldatu ondoren."
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Komando lerro bat sartu behar da!"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1788
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Aukeratu editatu nahi duzun 10 barrutiko lehen zenbakia,\n"
-"edo sakatu Sartu, jarraitzeko.\n"
-"Zure aukera? "
+"Zure inprimagailua HP edo Sony-ren gailu funtzio-anitza (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"HP PhotoSmart edo HP LaserJet 2200 da?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1801
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "HPOJ paketea instalatzen..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "gaia gorde"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1831
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "SANE paketeak instalatzen..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1858
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalazio automatikoa"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "mtools paketeak instalatzen..."
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Sarea konfiguratzeko morroia"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Zure HP gailu funtzio-anitzean eskaneatzen"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Argazki memoria txartelera sarbida zure HP gailu funtzio-anitzean"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1930
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Inprimatzea"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Inprimagailuaren portua CUPS-entzako ekuragarri jartzen..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183
+#: printer/printerdrake.pm:2327
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr "Adierazi gorde beharreko direktorioa:"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Sartu Inprimagailuaren Izena eta iruzkinak"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Sortu partizio berria"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr ""
+"Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki behar ditu"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Gidaria:"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n"
+"bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:2168
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Inprimagailu bakoitzak izen bat behar du (adibidez \"inprimagailua\"). "
+"Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. "
+"Erabiltzaileentzako iruzkinak dira."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2169
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Erabili fdisk"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Inprimagailuaren izena"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521
+#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MUGITU GURPILA!"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "bidalita: "
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2188
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP automatikoa"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2306
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Zure inprimagailu-modeloa"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2307
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"%s"
msgstr ""
-"Egin duzu. Instalazioa amaitu da eta zure GNU/Linux sistema erabiltzko "
-"prest\n"
-"dago. Klikatu \"%s\" sistema berrabiatzeko. Konputagailuak bere hardware\n"
-"froga egin ondoren ikusi behar zenukeen lehenengo gauza abiapen menua\n"
-"da, zein sistema eragile abiatu aukera emanez.\n"
-"\n"
-"\"%s\" botoiak beste bi botoi erakuste ditu:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": orain egin duzun instalazioaren berdina, osorik\n"
-"automatikoki, eragilerik gabe egiteko diskete bat sortuko\n"
-"du.\n"
-" Ohartu bi aukera desberdin daudela botoia klikatu ondoren:n\n"
-" * \"%s\". Hau instalazio automatizatu berezia da. Diskoen zatiketa\n"
-"da prozesu interaktibo bakarra.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Instalazio osorik automatizatu: disko zurruna erabat "
-"berridazten\n"
-"da, datu guztiak galdu egiten dira.\n"
-"\n"
-" Aukera hau oso erabilgarria da zenbait antzeko makina instalatzeko.\n"
-"Begiratu Auto install atala gure web lekuan informazio gehiago jasotzeko.\n"
+"Printerdrake-k inprimagailua auto-detektatzean lortutako modelo-izena "
+"inprimagailuen datu-basean dituen modeloekin konparatu du, egokiena "
+"aurkitzeko. Aukera okerrekoa izan daiteke, batez ere zure inprimagailua ez "
+"bada azaltzen datu-baseko zerrendan. Beraz, begiratu aukera egokia den eta, "
+"hala bada, egin klik \"Modeloa zuzena da\"n, bestela, egin klik \"Hautatu "
+"modeloa eskuz\"en hurrengo pantailara joan eta modeloa eskuz hautatzeko.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): instalazio honetan hautatutako paketeen zerrenda bat "
-"gordetzen\n"
-"du. Hautapen hau beste instalazio batzurekin erabiltzeko, sartu disketea\n"
-"eta hasi instalazioa. Gonbitan, sakatu [F1] tekla eta idatzi >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"Hau aurkitu du Printerdrake-k zure inprimagailuarentzat:\n"
"\n"
-"(*) FAT-ekin eratutako diskete bat behar duzu (GNU/Linux-en bat sortzeko,\n"
-"idatzi \"mformat a:\")"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavia"
+"%s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking sagua"
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Modeloa zuzena da"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314
+#: printer/printerdrake.pm:2317
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Urruneko inprimagailu baten konfigurazioa"
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Hautatu modeloa eskuz"
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: printer/printerdrake.pm:2340
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Konpainien euskarri behar espezifikoei erantzuteko lerroko plataforma"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mesedez egiaztatu Printerdrake-k zure inprimagailu-ereduaren auto-detekzioa "
+"zuzen egin duen. Aurkitu eredu egokia zerrendan eredu okerra edo "
+"\"Inprimagailu-gordina\" nabarmenduta badago."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2359
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da"
+msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2390
#, c-format
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid ""
+"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
+"printer's options and features."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2391
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran"
+msgid ""
+"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
+"delivered with the printer."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: printer/printerdrake.pm:2392
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
-msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua"
+msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2393
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
+"your Windows partition, too."
msgstr ""
-"Urruneko makinetako inprimagailuak makina honetan automatikoki eskuragarri "
-"egin behar diren ere erabaki dezakezu hemen."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2394
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
+"makes all options of the printer available which are provided by the "
+"printer's hardware"
msgstr ""
-"Orain %s moduluari bere aukerak eman diezazkiokezu.\n"
-"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan daude.\n"
-"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Irten partizio-taula idatzi gabe?"
+msgid ""
+"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
+"then be used for the setup of your printer."
+msgstr ""
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+#: printer/printerdrake.pm:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install PPD file from"
+msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240
#, c-format
-msgid "On Hard Drive"
-msgstr "disko gogorrean"
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184
+#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Paketeak instalatzen..."
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandarra"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disketea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186
+#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dira:\n"
+msgid "Other place"
+msgstr "Beste leku batzuk"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "zerbitzuaren ezarpena"
+#: printer/printerdrake.pm:2416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select PPD file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: printer/printerdrake.pm:2420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "%s firmware fitxategia ez dago edo irakurtezin dago!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
+msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Fitxategi hau beste loopback batek erabiltzen du, aukeratu beste bat"
+#: printer/printerdrake.pm:2437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing PPD file..."
+msgstr "%s instalatzen..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2539
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Irakurketa-soilik"
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2540
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Gaitu/Ezgaitu izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa.\n"
-"\"alert\" egia bada, syslog-en ere jakinarazten du."
+"OKI laser winprinter inprimagailua konfiguratzen ari zara. Inprimagailu "
+"horiek oso komunikazio-protokolo berezia erabiltzen dute eta beraz "
+"paraleloko lehen atakara konektatuta soilik funtzionatzen dute. "
+"Inprimagailua beste ataka batera edo inprimaketa-zerbitzari batera "
+"konektatuta badago, konektatu inprimagailua paraleloko lehen atakarekin "
+"probako orria inprimatu aurretik. Bestela, inprimagailuak ez du "
+"funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko "
+"kontrolatzaileak."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Ez dago gidari ezagunik"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2565
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
+msgstr ""
+"Lexmark-en Inkjet inprimagailu-kontrolatzaileek inprimagailu lokalak soilik "
+"onartzen dituzte, ez urruneko makinetako inprimagailuak edo inprimaketa-"
+"zerbitzariak. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera edo konfigura "
+"ezazu konektatuta dagoen makinan."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2594
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Zuk konfiguratu nahi duzuna ez bada, idatzi gailuaren-izena/fitxategi-izena "
-"sarrerako lerroan"
+"Lexmark inkjet eta konfigurazio honekin inprimatu ahal izateko, Lexmark-ek "
+"emandako inkjet inprimagailu-gidariak behar dituzu (http://www.lexmark."
+"com/). Klikatu \"Drivers\" estekan. Gero aukeratu eredua eta ondoren \"Linux"
+"\" sistema eragile gisa. Gidariak RPM pakete gisa edo instalazio grafiko "
+"interaktiboa duten shell script gisa egoten dira. Ez da beharrezkoa "
+"konfigurazio hau bitarteko grafikoen bidez egitea. Ezeztatu zuzenean "
+"lizentzia-kontratuaren ondoren. Gero inprimatu inprimatze-burua lerrokatzeko "
+"orriak \"lexmarkmaintain\"ekin eta doitu burua lerrokatzeko ezarpenak "
+"programa honekin."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2597
+#, c-format
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware transferentzia HP LaserJet 1000-rentzako"
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
+"Printer default settings\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Zure makinan ez da Soinu Txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen "
-"Soinu Txartela ondo konektatuta dagoela.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu hemen:\n"
-"\n"
+"Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Ziurtatu orri-tamaina eta tinta-mota/inprimatzeko modua (erabilgarri badago)"
+"eta laser inprimagailuaren hardware-konfigurazioa zuzen ezarri direla. "
+"Kontuan hartu inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago "
+"inprimatuko duela segurutik."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:2835
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfiguratu sare lokala..."
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2842
#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa jarrita dauka. Mesedez\n"
-"desentxufatu, kendu idazketa babesa, eta ondoren entxufatu berriro."
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2846
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Abiarazi zure makinako soinu-sistema"
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2850
#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Egiaztatu suid/sgid fitxategien checksum"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2901
#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearen aurka"
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Inprimagailu hau (\"%s\")\n"
+"lehenetsi nahi duzu?"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2916
#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Exekutatu"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Proba-orriak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2917
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..."
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Hautatu inprimatu nahi dituzun proba-orriak.\n"
+"Kontuan hartu: argazkien proba-orriak denbora asko behar izan dezake "
+"inprimatzeko, eta memoria gutxiko laser inprimagailuetan baliteke ez "
+"ateratzea ere. Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra "
+"inprimatzea."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioa"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Proba-orririk ez"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Ez dago sare-txartelik"
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2947
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botoi"
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Proba-orri estandarra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2950
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?"
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2953
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2955
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Informazio xehea"
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Argazkien proba-orria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2959
#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak\n"
-"\n"
-"Ziurtatu orri-tamaina eta tinta-mota/inprimatzeko modua (erabilgarri badago)"
-"eta laser inprimagailuaren hardware-konfigurazioa zuzen ezarri direla. "
-"Kontuan hartu inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago "
-"inprimatuko duela segurutik."
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Ez inprimatu proba-orririk"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik"
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2992
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Sarea konfiguratzen"
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n"
+"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n"
+"Inprimatze-egoera:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2996
#, c-format
msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Aukera honek aldatu diren fitxategiak gordetzen ditu. Jokaera zehatza modu "
-"inkrementala edo diferentziala erabiltzen den araberakoa da."
+"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n"
+"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Txartela grafikoa"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Ongi egin du?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen"
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Inprimagailu \"gordina\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3054
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, \"%s "
+"<fitxategia>\" komandoa edo inprimatze-tresna grafiko bat erabil dezakezu: "
+"\"xpp <fitxategia>\" edo \"kprinter <fitxategia>\". Tresna grafikoak "
+"inprimagailua hautatzeko eta aukeren ezarpenak erraz aldatzeko erabiltzen "
+"dira.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3056
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Komando horiek aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko "
+"komandoa\" eremuan erabil ditzakezu ere, baina hor ez eman fitxategi-izena, "
+"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076
+#: printer/printerdrake.pm:3086
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
-"Orain egin dezakezu %s partizioa.\n"
-"Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea"
+"\n"
+"\"%s\" komandoaren bidez ere alda daitezke inprimatze-lan jakin baten aukera-"
+"ezarpenak. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s "
+"<fitxategia>\". "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102
#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Suomiera (suediera/finlandiera)"
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo "
+"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3066
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n"
+"\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
msgstr ""
-"\"%s\": egiaztatu uneko herrialde aukeraketa. Herrialde horretan ez \n"
-"bazaude, klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez "
-"badago\n"
-"erakusten den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialdeen "
-"zerrenda\n"
-"osoa jasotzeko."
+"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s "
+"<fitxategia>\" komandoa.\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083
+#: printer/printerdrake.pm:3093
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Egutegia"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Komando hau aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko "
+"komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, "
+"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Leheneratu Hautatutako\n"
-"Katalogo Sarrera"
+"Uneko inprimagailuaren aukera erabilgarrien zerrenda eskuratzeko, egin klik "
+"\"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3091
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-"Urruneko lpd inprimagailua erabiltzeko, inprimagailu-zerbitzariaren "
-"ostalari-\n"
-"izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu."
+"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s "
+"<fitxategia>\" komandoa edo \"%s <fitxategia>\".\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3095
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"\"xpdq\" interfaze grafikoa ere erabil dezakezu aukerak ezartzeko eta "
+"inprimatze-lanak maneiatzeko.\n"
+"KDE erabiltzen baduzu mahaigaineko ingurune gisa, \"estualdi-botoi\" bat "
+"egongo da, \"GELDITU inprimagailua!\" dioena, eta inprimatze-lan guztiak "
+"berehala etengo ditu bertan klik egitean. Papera trabatzen denean eta "
+"horrelakoetan erabili ohi da.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3099
#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Sare eta Internet konfigurazioa"
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"%s\" eta \"%s\" komandoen bidez inprimatze-lan baten aukera-ezarpenak alda "
+"daitezke. Aski da nahi diren ezarpenak komando-lerroan gehitzea, adib.: \"%s "
+"<fitxategia>\".\n"
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3109
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper falta da"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3110
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "geldituta"
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3112
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "FPU-k irq bektore bat daukan"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3113
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119
+#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121
+#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321
+#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106
+#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Zabaldu zuhaitza"
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
-# unloading : deskargatu ???? zama????
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3119
+#, c-format
+msgid "Print option list"
+msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"\"%s\" gidari zaharra zerrenda beltzean dago.\n"
-"\n"
-"Kerneletik deskargatzerakoan arazoak sortzen dituela txostendu da.\n"
+"Zure funtzio-anitzeko gailua automatikoki konfiguratu zen eskaneatu ahal "
+"izateko. Orain \"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" "
+"eskanerra zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo "
+"\"xscanimage\" edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, "
+"\"File\"/\"Acquire\" menuko puntu egokiaren bidez ere eskanea dezakezu. "
+"Informazio gehiago nahi baduzu, deitu \"man scanimage\" komando-lerroan.\n"
"\n"
-"\"%s\" gidari berria hurrengo bootstrap-ean erabiliko da soilik."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Aditu modua"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Inprimagailuaren aukerak"
+"Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: printer/printerdrake.pm:3163
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Bertako Sare helbidea"
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Zure inprimagailua automatikoki konfiguratu zen zure PC-tik argazki txartel "
+"unitateetara sarrera emateko. Orain \"MtoolsFM\" programa grafikoa erabiliz "
+"(Menua: \"Aplikazioak\" -> \"Fitxategi tresnak\" -> \"MTools Fitxategi "
+"Kudeatzailea\") edo \"mtools\" komando lerroko utilitatea erabiliz (sartu "
+"\"man mtools\" komando lerroan informazio gehiago jasotzeko) zure argazki "
+"txartelak atzitu ditzakezu. Txartelaren fitxategi-sistema \"p:\" unitate "
+"hizkipean aurkituko duzu, edo ondorengo hizkietan argazki txartela duten HP "
+"inprimagailu bat baino gehiago baduzu. \"MtoolsFM\" tresnan unitate hizki "
+"artean mugitu zaitezke fitxategi-zerrenden goi-eskuin ertzetan dagoen eremua "
+"erabiliz."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Inprimagailu datuak irakurtzen..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232
+#: printer/printerdrake.pm:3267
#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Ezarri erabiltzaile umask."
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Eguneratutako paketeak jaisteko aukera daukazu orain. Pakete hauek banaketa\n"
-"argitaratu ondoren kaleratu dira. Segurtasun edo akats konponketak izan\n"
-"ditzakete.\n"
-"\n"
-"Pakete hauek jaisteko, dabilen Internet lotura beharko\n"
-"duzu\n"
-"\n"
-"Eguneraketak instalatu nahi dituzu?"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba Zerbitzaria"
+"%s spooler-erako egin duzun inprimagailu-konfigurazioa %s spooler-era (uneko "
+"spooler-era) kopia dezakezu. Konfigurazio-datu guztiak (inprimagailuaren "
+"izena, azalpena, kokalekua, \n"
+"konexio-mota eta aukera-ezarpenak lehenetsiak) hartuko ditu, baina lanak ez "
+"dira transferituko.\n"
+"Ilara guztiak ezin dira transferitu, ondorengo arrazoiak direla eta:\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:3209
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australiako Optus kable TB"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak "
+"libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3211
#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> elem. aldatzeko | <Zuriunea> hautatzeko | <F12> hurr. pant. "
+"PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP "
+"inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:3213
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Azpisarea:"
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbawe"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren "
+"ilarak ezin dira transferitu."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3216
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Noiz"
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Halaber, fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin edo jatorrizko CUPS "
+"kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak ezin dira transferitu."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
msgstr ""
-"Alcatel mikrokodea behar duzu.\n"
-"Jeitsi ezazu hemendik:\n"
-"%s\n"
-"eta kopiatu ezazu mgmt.o /usr/share/speedtouch direktorioan"
+"\n"
+"Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n"
+"\"Transferitu\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Ordua"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Ez transferitu inprimagailuak"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237
#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferitu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgid ""
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
+msgstr ""
+"\"%s\" izeneko inprimagailu bat badago %s(e)n. \n"
+"Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n"
+"Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3254
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Kolorearen sakonera: %s\n"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Inprimagailu-izen berria"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3257
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "%s transferitzen..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Disketetik kargatzen"
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu, Inprimagailu "
+"lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:3278
#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Ordugunea - DrakClock"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Gaitu/Ezgaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa."
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Sarea abiarazten ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332
+#: printer/printerdrake.pm:3334
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Konfiguratu sarea orain"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3329
#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Sagu froga"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3330
#, c-format
msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Drakperm fitxategien ezaugarriak aldatzeko erabiltzen da, baimenak, jabeak, "
-"eta taldeak, hori msec bitartez egiten du.\n"
-"Jatorrizko arauak gainidatziko dituzte zure arau propioak editatu ditzakezu."
+"Urruneko inprimagailu bat konfiguratzera zoaz. Sarerako sarbidea behar duzu "
+"horretarako, baina sarea konfiguratu gabe dago. Aurrera jarraitzen baduzu "
+"sarea konfiguratu gabe, ezin izango duzu orain konfiguratzen ari zaren "
+"inprimagailua erabili. Zer egin nahi duzu?"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3333
#, c-format
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3367
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
+"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
-"Sartu erabiltzaile bat\n"
-"%s"
+"Instalazioan egindako sare-konfigurazioa ezin da abiarazi orain. "
+"Berrabiarazi sistema eta begiratu ea sarean sartzen zaren eta, ondoren, "
+"zuzendu konfigurazioa Mandrake Kontrol Zentroko \"Sarea eta Internet\"/"
+"\"Konexioa\" atalean, eta gero konfiguratu inprimagailua, Mandrake Kontrol "
+"Zentroan bertan, \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua\" atalean."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3368
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"- PCI eta USB gailuak: honek saltzaile, gailu, azpi-saltzaile eta azpi-gailu "
-"PCI/USB id-ak zerrendatzen ditu"
+"Sarerako sarbidea ez dago martxan eta ezin da abiarazi. Begiratu "
+"konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko "
+"inprimagailua konfiguratzen."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:3378
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "AurrearpenBarraren kolore aukeraketa"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hauek dira sarrerak.\n"
-"Beste batzuk gehi ditzakezu edo lehendik daudenak aldatu."
+msgid "high"
+msgstr "handia"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoidea"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Inprimatze-sisteman segurtasun-maila %s instalatzen"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:3419
#, c-format
msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Aplikazioaren Izena\n"
-"edo Bidea Osoa:"
+"%s inprimatze-sistema segurtasun-maila %sn dabilen sisteman instalatzera "
+"zoaz.\n"
+"\n"
+"Inprimatze-sistema honek inprimatze-lanei itxaroteko eta lanak maneiatzeko "
+"daemon (atzeko planoko prozesu) bat exekutatzen du. Daemon hori urruneko "
+"makinek ere atzitu dezakete sarearen bitartez eta hala, erasoak jasateko "
+"gunea izan daiteke. Beraz, daemon hautatu bakan batzuk besterik ez dira "
+"abiarazten lehenespenez segurtasun-maila honetan.\n"
+"\n"
+"Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3453
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3454
#, c-format
msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"at komandoaren bidez programatutako komandoak exekutatzen ditu at \n"
-"exekutatzean zehaztutako orduan, eta batch komandoak exekutatzen ditu \n"
-"batezbesteko karga nahikoa baxua denean."
+"(%s) inprimatze-sistema ez da automatikoki hasiko makina abiarazten denean.\n"
+"\n"
+"Baliteke abiarazte automatikoa desaktibatuta egotea segurtasun-maila "
+"handiagora aldatu delako, eta inprimatze-sistema eraso-gune potentziala "
+"delako.\n"
+"\n"
+"Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Irrati euskarria :"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3481
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "SANE paketeak instalatzen..."
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "%s kentzen ..."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3488
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "%s instalatzen..."
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3535
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Inprimagailu Lehenetsia Ezartzen..."
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3555
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Aldatu mota"
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3556
#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", #%s USB inprimagailua"
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3607
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO instalazioa"
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" inprimagailuaren konfigurazioak hutsegin du!"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3620
#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Foomatic instalatzen ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3806
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it. "
msgstr ""
-"Zorionak, instalazioa burutu da.\n"
-"Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen "
-"informaziorako,\n"
-"kontsultatu Erratak helbide honetan:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mandrake-ren Erabiltzailearen \n"
-"Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu."
+"Ondoko inprimagailuak daude konfiguratuta. Ezarpenak aldatzeko, inprimagailu "
+"bat lehenesteko edo informazioa ikusteko, egin klik bikoitza inprimagailu "
+"batean."
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:3834
#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Gaitu Sareko Ordu Protokoloa"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Erakutsi urruneko CUPS inprimagailu eskuragarri guztiak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoidea"
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3845
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Ez bidali postarik beharrezkoa ez denean"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "CUPSen konfigurazioa"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3857
#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Zure eskanerra(k) ez d(ir)a sarean eskuragarri egongo."
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3866
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :"
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Modu normala"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3867
#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Komando hau aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko "
-"komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, "
-"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n"
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Aditu modua"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193
+#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
+msgid "Printer options"
+msgstr "Inprimagailuaren aukerak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"SMB inprimagailuan inprimatzeko, SMB ostalari-izena eman behar duzu (Oharra! "
-"Baliteke TCP/IP ostalari-izena desberdina izatea!) eta beharbada inprimaketa-"
-"zerbitzariaren IP helbidea eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren "
-"konpartitze-izena eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantalde-"
-"informazioa ere."
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Gaitu su wheel taldeko partaideentzako soilik edo baimendu su erabiltzaile "
-"guztientzako."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "birkonfiguratu"
+"%s inprimagailua\n"
+"Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)"
-"ekin,\n"
-"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA."
+msgid "Do it!"
+msgstr "Egin!"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Maskorraren itxaronaldia"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd Zerbitzua"
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "sareko tresnen atzipena"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware transferentzia HP LaserJet 1000-rentzako"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278
#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1k audio fitxategiak jotzeko, zure argazkiak editatu eta "
-"manipulatzeko, eta bideoak ikusteko software berriena erabiltzeko aukera "
-"ematen dizu"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285
#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Hemen dago auto-detektatutako inprimagailuen zerrenda bat. "
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Gehitu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290
#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Errorea aboot instalatzean, \n"
-"instalazioa ezartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?"
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Kendu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Leheneratu Hautatutako\n"
-"Fitxategiak"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Inprimatu proba-orriak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297
#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s badago, ezabatu?\n"
-"\n"
-"Adi: Dagoeneko prozesu hau burutu baduzu seguraski\n"
-"authorized_keys sarrera purgatu beharko duzu zerbitzarian."
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Ikasi inprimagailua nola erabili"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua"
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Kendu inprimagailua"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4255
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?"
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra ezabatzen..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:4286
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Abioko protokoloa"
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n inprimagailua gehitzen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4288
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "%s LVM-diskoak\n"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"\"%s\" inprimagailua behar bezala gehitu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-"
+"n."
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4289
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Abioan"
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n "
+"gehitzean."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4291
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "%s paketea behar da. Instalatu nahi duzu?"
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik kentzen"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus identifikazioa"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr ""
+"\"%s\" inprimagailua behar bezala kendu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-"
+"tik."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4294
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikano"
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik "
+"kentzean."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4338
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" inprimagailua kendu nahi duzu?"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4342
#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL moldagailuak"
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" inprimagailua ezabatzen..."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Disko gogor bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4367
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "\"%s\" inprimagailua lehenetsi gisa ezarri da orain."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: raid.pm:37
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Abiapen ISO"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu RAID md%d-ri (formateatuta dago)"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: raid.pm:139
#, c-format
-msgid "Firmware needed"
-msgstr "Firmware behar da"
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid-ek huts egin du (beharbada raid-tresnak faltako dira?)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: raid.pm:139
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Kendu zerrenda"
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid-ek huts egin du"
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: raid.pm:155
#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Norbere erara moldatu daitekeen ingurunea"
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: scanner.pm:96
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ezin da /usr/share/sane/firmware direktorioa sortu!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: scanner.pm:102
#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
-"Protokolo batzuk, rsync esaterako, zerbitzariaren aldean ezarri daitezke. "
-"Direktorio bidea erabili ordez, zerbitzuaren bidearentzako 'modulu' izena "
-"erabiliko zenuke."
+"Ezin da %s firmware fitxategia /usr/share/sane/firmware kokapenera kopiatu!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: scanner.pm:109
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ezin dira %s firmware fitxategiaren baimenak ezarri!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333
+#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451
+#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/scannerdrake:542
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?"
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Gehitu inprimagailu berria"
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Zure eskanerra(k) elkarbanatzeko behar diren paketeak ezin dira instalatu."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: scanner.pm:190
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak izan dira "
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Zure eskanerra(k) ez d(ir)a root ez beste erabiltzaileentzako eskuragarri "
+"egongo."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:11
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Onartu/Ukatu IPv4 oker mezu faltsuak."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Ezabatu"
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Onartu/Errefusatu zabaldutako icmp echo."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Onartu/Ukatu icmp oihartzuna"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:17
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "zatiaren tamaina"
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Baimendu/Debekatu auto-erregistroa."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:19
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
@@ -12674,10348 +13756,10218 @@ msgstr ""
"\n"
"Bestela /etc/issue soilik onartzen da."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Gaitu/Ezgaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: security/help.pm:25
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "komandoak editatzeko, edo 'c' komando-lerroa nahi baduzu."
-
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Arazoa %s paketea instalatzean"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Erantsi eskaner bat eskuz"
-
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Berritu"
-
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Birkargatu partizio-taula"
-
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Leheneratu Hautatutakoak"
-
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten. "
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Baimendu/Ukatu berrabiapena kontsolako erabiltzaileari."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:27
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Abioa"
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren urruneko sarrera."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:29
#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " eta CD-a unitatean dago"
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren sarrera zuzenean."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: security/help.pm:31
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Sintonizatzaile mota :"
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Baimendu/Galarazi sistema erabiltzaileen zerrenda saio kudeatzailean (kdm "
+"eta gdm)."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Orain, inprimaketa sistema bat hautatzeko garaia da. Beste SE batzuek\n"
-"bat eskainiko dizute, baino Mandrake Linux-ek bi eskaintzen ditu. "
-"Inprimaketa\n"
-"sistema bakoitza hobe egokitzen da ezarpen mota berezietarako.\n"
+"Baimendu/Debekatu X koneksioak:\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- esanahia ``print, don't queue'' (inprimatu, ez jarri ilaran), "
-"egokia da\n"
-"zure inprimagailura lotura zuzena badaukazu, paperak trabatzea ekidin nahi\n"
-"duzu eta ez daukazu sareko inprimagailurik. (\"%s\"-k oso sareko kasu\n"
-"sinpleak erabiliko ditu eta nahiko geldoa da sareekin erabiltzean).\n"
-"Gomendagarria da \"pdq\" erabiltzea GNU/Linux-ekin lehenengo jarduera\n"
-"bada hau.\n"
+"- ALL (koneksio guztiak onartzen dira),\n"
"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', aukera bikaina da zure\n"
-"bertako inprimagailura edo mundu erdira dagoenera inprimatzeko.\n"
-"Ezartzeko erraza da eta zerbitzari edo bezero lanak egin ditzake\n"
-"\"lpd\" inprimaketa sistema zaharkituarentzat, beraz bateragarria\n"
-"da inprimaketa zerbitzuak behar dituzten sistema eragile zaharragoekin.\n"
-"Nahiko indartsua izanik, oinarrizko ezarpena \"pdq\"-rena bezain\n"
-"erraza da. \"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar baduzu, ziurtatu\n"
-"\"cups-lpd\" deabrua pizten duzula. \"%s\"-k inprimatzeko edo\n"
-"inprimaketa aukerak hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko\n"
-"bitarteko grafikoak erabiltzen ditu.\n"
+"- LOCAL (koneksioak soilik bertako makinatik),\n"
"\n"
-"Orain hautapen bat egin, eta gero konturatzen bazara ez duzula zure\n"
-"inprimaketa sistema gustuko Mandrake Aginte Gunetik PrinterDrake\n"
-"exekutatu eta aditu botoia klikatuz aldatu dezakezu."
+"- NONE (koneksiorik ez)."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/help.pm:41
#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\" tekla"
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentuak zehazten du bezeroek X zerbitzariari saretik 6000 tcp\n"
+"portuan konektatzeko baimenik duten ala ez."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:44
#, c-format
msgid ""
+"Authorize:\n"
"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
+"Baimendu:\n"
+"\n"
+"- tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak (ikusi hosts.deny(5) man "
+"orria) \"ALL\" ezartzen bada,\n"
"\n"
+"- bertakoak soilik \"LOCAL\" ezarri ezkero\n"
"\n"
-"Mesedez egiaztatu Printerdrake-k zure inprimagailu-ereduaren auto-detekzioa "
-"zuzen egin duen. Aurkitu eredu egokia zerrendan eredu okerra edo "
-"\"Inprimagailu-gordina\" nabarmenduta badago."
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:"
+"- batere ez \"NONE\" ezarrita.\n"
+"\n"
+"Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, erabili /etc/hosts.allow (ikusi hosts."
+"allow(5))."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:54
#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
msgstr ""
-"Ezarri maskorraren itxaronaldia. Zero balioak itxaronaldi eza adierazten du."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Firmware kopia arrakastatsua"
+"Baldin SERVER_LEVEL (edo falta bada, SECURE_LEVEL)\n"
+"3 baino handiago bada /etc/security/msec/security.conf fitxategian, \n"
+"/etc/security/msec/server symlink-a sortzen du\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fitxategira apuntatzeko.\n"
+"\n"
+"chkconfig --add komandoak /etc/security/msec/server erabiltzen du\n"
+"zerbitzu bat eransteko erabakia hartzeko baldin eta fitxategian badago\n"
+"paketeen instalazioa egitean."
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Ezin duzu beste CDROM bat erabili programa hauek martxan dauden bitartean: \n"
-"%s"
+"Gaitu/Ezgaitu crontab eta at erabiltzaileentzako.\n"
+"\n"
+"Jarri baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n"
+"fitxategietan (ikusi man at(1) eta crontab(1))."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:68
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"baietz ezarrita, egiaztatu erabiltzailearen atariko fitxategien baimenak."
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Gainu/Ezgaitu syslog txostenak 12. kontsolara"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/help.pm:70
#, c-format
msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Ez duzu Interneteko konexiorik.\n"
-"Sortu bat lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda"
+"Gaitu/Ezgaitu izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa.\n"
+"\"alert\" egia bada, syslog-en ere jakinarazten du."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/help.pm:73
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Letra-tipoen kopia"
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "Gaitu/Ezgaitu IP iruzurren aurkako babesa."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:75
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatizatua"
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Gaitu/Ezgaitu libsafe baldin eta libsafe sisteman aurkitzen bada."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: security/help.pm:77
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Konfigurazioa probatu nahi duzu?"
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Gaitu/Ezgaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:79
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr ""
-"\"%s\" inprimagailua behar bezala kendu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-"
-"tik."
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr "msec-en orduoroko segurtasun azterketa gaitu/ezgaitu"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:81
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Gorde pakete-hautapena"
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Gaitu su wheel taldeko partaideentzako soilik edo baimendu su erabiltzaile "
+"guztientzako."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/help.pm:83
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Ekintzak"
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: security/help.pm:85
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Kendu azken elementua"
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Gaitu/Ezgaitu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:87
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak "
-"bakarrik dira garrantzitsuak)"
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Gaitu/Ezgaitu eguneroko segurtasun egiaztapenak"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/help.pm:89
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Ez dira sare abiapen irudiak sortu!"
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Gaitu/Ezgaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/help.pm:91
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "erabili pptp"
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Erantsi izena msec-ek pasahitzen adin erabilpenari egiten dion salbuespen "
+"bezala."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/help.pm:93
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Aukeratu zein zerbitzari abiarazi behar den automatikoki abioan"
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ezarri pasahitzaren adina \"max\" egunetan eta aldaketa atzeratu \"inactive"
+"\"-ra."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/help.pm:95
#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Aztertu guztientzat idazkarriak diren fitxategiak/direktorioak"
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Ezarri pashaitz historiaren luzera pashaitz berrerabilpena ekiditzeko."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:97
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Ikasi inprimagailua nola erabili"
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Ezarri pasahitzaren luzera minimoa eta digitoen kopuru minimoa eta hizki "
+"larrien kopuru minimoa."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:99
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfiguratu sarea orain"
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Ezarri root-aren umask."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:100
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu irekitako portuak."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"if set to yes, check for :\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"FAT tamaina-aldatzaileak ezin du zure partizioa maneiatu, \n"
-"errore hau gertatu da: %s"
+"baietz ezarrita, aztertu:\n"
+"\n"
+"- pasahitz hutsak,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow-n pasahitza ez\n"
+"\n"
+"- root ez beste erabiltzaileak 0 id dutenak."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Neurria: "
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"baietz ezarrita, egiaztatu erabiltzailearen atariko fitxategien baimenak."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:109
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Zein sektoretara eraman nahi duzu?"
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sareko gailuak modu promiskuoan dauden."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:110
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamak"
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "baietz ezarrita, egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak."
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: security/help.pm:111
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:112
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu pashaitz hutsak /etc/shadow fitxategian."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/help.pm:113
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "bilatu"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu suid/sguid fitxategien checksum."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/help.pm:114
#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
-"Pakete honek hautatutako teklatu-mapa kargatzen du\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard fitxategian ezarritakoaren arabera. kbdconfig "
-"utilitatearen bidez hauta daiteke teklatu-mapa.\n"
-"Zerbitzu hau gaituta uztea komeni da makina gehienetan."
+"baietz ezarrita, egiaztatu suid root fitxategien eransketak/ezabaketak."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/help.pm:115
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "baietz ezarrita, txostendu jaberik gabeko fitxategiak."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: security/help.pm:116
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconf ostalari izenak ez du zera eduki behar "
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"baietz ezarrita, egiaztatu edozeinentzako idazgarriak diren fitxategiak/"
+"direktorioak."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:117
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Onartu/Ukatu icmp oihartzuna"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "baietz ezarrita, exekutatu chkrootkit egiaztapenak."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-"Syslog, daemon askok erabiltzen duten zerbitzua da, mezuak sistemako\n"
-"hainbat egunkari-fitxategitan sartzeko. Komeni izaten da syslog beti "
-"exekutatzea."
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk"
+"ezarrita badago, bidali posta txostena postaE helbide honetara, bestela "
+"bidali root-i."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: security/help.pm:119
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Ez da TB txartelik aurkitu!"
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Baietz ezarrita, posta bitartez ematen du azterketaren txostena."
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/help.pm:120
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:121
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "\"%s\" inprimagailua lehenetsi gisa ezarri da orain."
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "baietz ezarrita, exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearekin."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:122
#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"OKI laser winprinter inprimagailua konfiguratzen ari zara. Inprimagailu "
-"horiek oso komunikazio-protokolo berezia erabiltzen dute eta beraz "
-"paraleloko lehen atakara konektatuta soilik funtzionatzen dute. "
-"Inprimagailua beste ataka batera edo inprimaketa-zerbitzari batera "
-"konektatuta badago, konektatu inprimagailua paraleloko lehen atakarekin "
-"probako orria inprimatu aurretik. Bestela, inprimagailuak ez du "
-"funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko "
-"kontrolatzaileak."
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "baiezkoa ezarrita, eman egiaztapen emaitza txostena syslog-en."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/help.pm:123
#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "cpu-aren belaunaldia (adib: 8 PentiumIII-arentzako, ...)"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "baietz ezarrita, egiaztapen emaitza txostena tty-ra ematen du."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:125
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto-detektatuta"
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Ezarri maskor komandoen historia neurria. -1 balioak mugagabea adierazten du."
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"PXE zerbitzari bat DHCP zerbitzari gisa instalatzera zoaz\n"
-"eta TFTP zerbitzari bat instalazio zerbitzari bat eraikitzeko.\n"
-"Ezaugarri horiekin, zure bertako sareko beste konputagailu batzukinstalatu "
-"ahal izango dira konputagailu hau iturri bezala erabiliz.\n"
-"\n"
-"Ziurtatu ezazu zure Sare/Internet sarbidea ezarri duzula drakconnect "
-"erabiliz aurrera jarraitu aurretik.\n"
-"\n"
-"Oharra: Sareko Moldagailu bat jardunean behar duzu Bertako Eremuko Sare "
-"(LAN) bat ezartzeko."
+"Ezarri maskorraren itxaronaldia. Zero balioak itxaronaldi eza adierazten du."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da SE-"
-"aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API xume "
-"eta mugatua da.\n"
-"Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n"
-"ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n"
-"\n"
-"Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n"
-"\n"
-"ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n"
-"- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n"
-"- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia "
-"erabili behar da.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:129
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ez dago lekurik 1 MBko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, "
-"baina zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu "
-"DiskDrake-rekin"
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Ezarri erabiltzaile umask."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:11
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua edo sartu gailuaren izena/fitxategi-"
-"izena sarrera leihoan"
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:12
#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Ezetsi"
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Onartu zabaldutako icmp oihartzuna"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: security/l10n.pm:13
#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "BERTAKO"
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Onartu icmp oihartzuna"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: security/l10n.pm:15
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* badago"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/l10n.pm:16
#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n"
-"gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du."
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Berrabiatu erabiltzailearen kontsolaren bitartez"
-#: ../../fs.pm:1
+#: security/l10n.pm:17
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen"
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Baimendu root-en urruneko erregistroa"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:18
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak."
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Root-aren koneksio zuzena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:19
#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000-k piztu eta gero bere firmwarea zamatu dakion behar du. "
-"Jaitsi Windows gidari paketea HP-ren web lekutik (inprimagailuen CD-ko "
-"firmawarea ez dabil) eta atera ezazu firmwarea bertatik berez-ateratzen duen "
-"'.exe' fitxategia 'unzip' tresnarekin deskonprimatu eta 'sihp1000.img' "
-"fitxategia bilatuz. Kopiatu fitxategi hau '/etc/printer' direktorioan. Han, "
-"goruntz-zamatzeko script-ak automatikoki zamatuko dio inprimagailua "
-"konektatu eta pizten den momentuan.\n"
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Zerrendatu erabiltzaileak saio kudeatzaileetan (kdm eta gdm)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:20
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Aukeratu lehendik dagoen LVM bat gehitzeko"
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Baimendu X Window koneksioak"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:21
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "xfs berrabiarazi"
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Baimendu TCP konexioak X Window-ra"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n"
-"bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?"
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Baimendu tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/l10n.pm:23
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Erabili eskanerrak ostalari hauetan: "
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig-ek msec arauak betetzen ditu"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:24
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Desautatutako guztiak"
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzako"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: security/l10n.pm:25
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "ez dago partizio erabilgarririk"
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog txostenak 12. kontsolara"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/l10n.pm:26
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n"
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/l10n.pm:27
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domeinuko Izen Ebazlea"
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:28
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Enkriptatze-gakoa (berriro)"
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Gaitu libsafe sisteman aurkitzen bada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:29
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Samba konpartitze-izena falta da!"
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:30
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type instalazioa eginda"
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Gaitu msec orduoroko segurtasun egiaztapena"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/l10n.pm:31
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detekzioa martxan"
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+msgstr "Gaitu su soilik wheel taldeko kideei edo edozein erabiltzaileri"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Eraiki Kernel Osoa -->"
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: security/l10n.pm:33
#, c-format
-msgid "modem"
-msgstr "modema"
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:34
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Ongi etorri %s(e)ra"
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Eguneroko segurtasun egiaztapena"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: security/l10n.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritakoak beteaz birbanatu "
-"daiteke.\n"
-"\n"
-"Erabilera: \n"
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:36
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Sartu moduluak eguneratzeko disketea %s unitatean"
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Pasahitz adinik ez honentzako"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: security/l10n.pm:37
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Ezarri pashaitzaren gal-muga eta kontuen inaktibazio atzerapena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Ondorengo inprimagailua\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"zure sistemara zuzenean konektatuta dago"
+msgid "Password history length"
+msgstr "Pasahitz historiaren luzeera"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:39
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Inprimagailu elkarbanaketa ostalarian/sarean: "
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera eta digitu eta hizki larri kopurua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:40
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" komandoaren bidez ere alda daitezke inprimatze-lan jakin baten aukera-"
-"ezarpenak. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s "
-"<fitxategia>\". "
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: security/l10n.pm:41
#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Maskorraren historiaren neurria"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:42
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Kasu batzuetan, %s kontrolatzaileak informazio gehigarria behar du egoki \n"
-"funtzionatzeko, nahiz eta normalki hori gabe ongi funtzionatzen duen. Aukera "
-"gehigarriak zehaztu \n"
-"nahi dituzu, edo kontrolatzaileari zure makina probatzen\n"
-"utzi, behar duen informazioa bilatzeko? Batzuetan, probatzeak ordenagailua "
-"blokeatuko du, baina\n"
-"horrek ez luke kalterik egin beharko."
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Maskorraren itxaronaldia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:43
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Ez da CD etiketa zuzena. Diskoak %s etiketa dauka."
+msgid "User umask"
+msgstr "Erabiltzaile umask"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:44
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Deabrua, %s bidea :\n"
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Egiaztatu irekitako portuak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:45
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Aztertu seguratasunik gabeko kontu bila"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:46
#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Urria"
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Egiaztatu erabiltzaileen atariko fitxategien baimenak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:47
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Egiaztatu sareko moldagailuak modu promiskuoan dauden"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:48
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Inprimagailu berrien bila..."
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:49
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (saio-anitza)"
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak"
-#: ../../any.pm:1
+#: security/l10n.pm:50
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga"
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsa /etc/shadow fitxategian"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/l10n.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria eduki dezake, baina "
-"XFree %s(r)ekin soilik.\n"
-"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake "
-"2Dan."
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Egiaztatu suid/sgid fitxategien checksum"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:52
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Gaitu/Ezgaitu eguneroko segurtasun egiaztapenak"
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Egiaztatu suid root fitxategien gehikuntza/ezabaketa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:53
#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CDROMa.\n"
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Txostendu jaberik gabeko fitxategiak"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/l10n.pm:54
#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Gaitu libsafe sisteman aurkitzen bada"
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Aztertu guztientzat idazkarriak diren fitxategiak/direktorioak"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:55
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX Partizio-morroiak irtenbide hauek aurkitu ditu:"
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Exekutatu chkrootkit egiaztapenak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/l10n.pm:56
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariarra"
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Ez bidali postarik beharrezkoa ez denean"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"Hautatu hornitzailea.\n"
-" Zerrendan ez badago, aukeratu Zerrendatu gabe"
+"Ezarrita badago, bidali posta txostena postaE honetara bestela bidali root-i"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:58
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)"
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Egiaztapen emaitzaren txostena postaz bidali"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/l10n.pm:59
#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Erabili nere Windows partizioa"
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearen aurka"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/l10n.pm:60
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Eman azterketaren emaitzen txostena syslog-i"
-#: ../../any.pm:1
+#: security/l10n.pm:61
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Zerbitzaria"
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Jakinarazi egiaztapen emaitzak tty-n"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA euskarria eramangarrietan ethernet eta modemak\n"
-"eta horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko "
-"konfiguratuta izan ezean, beraz\n"
-"lasai eduki daiteke instalatuta premiarik izan ez arren."
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Ongi etorri Crackers-era"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Txiroa"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/level.pm:13
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua"
+msgid "High"
+msgstr "Handia"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Handiagoa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidea"
+
+#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"\n"
-"- Sistema-fitxategiak:\n"
+"Maila hau kontuz erabili behar da. Sistema erabilerrazagoa izango da, baina\n"
+"oso erraz erasotzekoa: ez da erabili behar beste ordenagailu batzuekin edo \n"
+"Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago pasahitzik."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: security/level.pm:44
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Tresna Autonomoak"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Pasahitzak gaituta daude orain, baina sareko ordenagailu gisa erabiltzea ez "
+"da komeni oraindik."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/level.pm:45
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Non"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren "
+"ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra. "
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/level.pm:46
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "bat ez badatoz"
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Murriztapen batzuk daude, eta egiaztapen automatiko gehiago gauero egiten "
+"dira."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Hemen gidari alternatibo bat hautatu dezakezu (OSS edo ALSA) zure soinu "
-"txartelarentzat (%s)"
+"Segurtasun-maila honekin, sistema hau erabil liteke zerbitzari gisa.\n"
+"Segurtasun hau nahikoa da sistema bezero askoren konexioak onartzen dituen \n"
+"zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero "
+"soila bada, hobe duzu maila apalagoa."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/level.pm:50
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..."
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Aurreko mailan oinarritua, baina sistema erabat itxita dago.\n"
+"Segurtasun-eginbideak maximoan jarrita daude."
-#: ../../common.pm:1
+#: security/level.pm:55
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu falta da"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Oinarrizko Aukerak"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/level.pm:56
#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s-k erabiltzaile izen bat behar du...\n"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Mesedez aukeratu nahi duzun segurtasun-maila"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/level.pm:60
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Enkriptatze-gakoa"
+msgid "Security level"
+msgstr "Segurtasun-maila"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: security/level.pm:62
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Erabili libsafe zerbitzarietarako"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Ezarpen hau instalazioaren ondoren aktibatuko da.\n"
-"Instazioan zehar, eskuineko kontrol tekla erabili beharko duzu\n"
-"teklatu eraketa desberdinen artean aldatzeko."
+"Buffer-gainezkatzeen eta formatu-kateen erasoen aurka defendatzen duen "
+"liburutegi bat."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas uhartea"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Segurtasun Kudeatzailea (sarrera edo posta-e)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: services.pm:19
#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikoa"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:20
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:"
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, komando-antolatzaile periodikoa."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:21
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI kanalea"
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd bateriaren egoera kontrolatzeko eta syslog-en jasotzeko erabiltzen\n"
+"da. Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko ere erabil daiteke."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:23
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa"
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at komandoaren bidez programatutako komandoak exekutatzen ditu at \n"
+"exekutatzean zehaztutako orduan, eta batch komandoak exekutatzen ditu \n"
+"batezbesteko karga nahikoa baxua denean."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:25
#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Egiaztatu %s bide egokia dela"
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron UNIX programa estandar bat da, erabiltzaileak zehaztutako programak\n"
+"programatutako orduan exekutatzen dituena. vixie cron-ek hainbat eginbide \n"
+"gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta "
+"konfigurazio-aukera ahaltsuagoak."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "%s partizioan"
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
-#: ../../security/level.pm:1
+#: services.pm:30
#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidea"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPMk saguaren euskarria gehitzen die Midnight Commander bezalako\n"
+"testuan oinarritutako Linux aplikazioei. Halaber kontsolan saguaren bidez "
+"ebaki eta itsasteko aukera ematen du eta laster-menuen euskarria eransten du."
-#: ../../any.pm:1
+#: services.pm:33
#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n"
+"gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Ezabatu Erabiltzailea"
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI "
+"zerbitzatzeko erabili ohi da."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:36
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Busean kokapena"
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneteko superzerbitzariaren daemon-ak (normalki inetd deitua) beste\n"
+"hainbat Internet-zerbitzu abiarazten ditu, behar izan ahala. Zerbitzu asko "
+"abiarazten ditu,\n"
+"hala nola telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd desgaitzean bere ardurapeko\n"
+"zerbitzu guztiak desgaitzen dira."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:40
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!"
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Abiarazi Linux-nukleoen 2.2 serieko pakete-iragazketa, zure \n"
+"makina sareko erasoetatik babesteko suebaki bat ezartzeko."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:42
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "gailu saltzailearen izena"
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Pakete honek hautatutako teklatu-mapa kargatzen du\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard fitxategian ezarritakoaren arabera. kbdconfig "
+"utilitatearen bidez hauta daiteke teklatu-mapa.\n"
+"Zerbitzu hau gaituta uztea komeni da makina gehienetan."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: services.pm:45
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Ezabatu disko osoa"
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Nukleoaren goiburukoaren birsortze automatikoa /boot-en\n"
+"honentzat: /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:47
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (lehenetsia)"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: services.pm:48
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Birkonfigurazio automatikoa"
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n"
+"sistemaren konfigurazioa mantentzeko."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: services.pm:50
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Jasotze abiadura: "
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd inprimaketako daemon-a da. Beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona\n"
+"dezan. Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra esleitzen dituen zerbitzaria da."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:52
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turk eta Caico uharteak"
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n"
+"erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: services.pm:54
#, c-format
-msgid "No Ip"
-msgstr "IP-rik Ez"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari bat (DNS) da, ostalari-izenak ebatzi "
+"eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:55
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Aurrekoa"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), eta NCP \n"
+"(NetWare) muntaia-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:57
#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Transferitu Orain"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Abioan hasteko konfiguratuta dauden sare-interfaze guztiak\n"
+"aktibatzen/desaktibatzen ditu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:59
#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Ezarri root pasahitza eta sare autentifikazio prozedurak"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak konpartitzeko.\n"
+"Zerbitzu honek NFS zerbitzariaren funtzionaltasuna (/etc/exports "
+"fitxategian\n"
+"konfiguratua) eskaintzen du."
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: services.pm:62
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak \n"
+"konpartitzeko. Zerbitzu honek NFS fitxategi-blokeatzearen funtzionalitatea\n"
+"eskaintzen du."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: services.pm:64
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Gaiak"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Abioan automatikoki aktibatu BlokZenb tekla (zenbakiak\n"
+"blokeatzekoa) kontsolan eta XFree-n."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:66
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Aukerak: %s"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Orain %s erabiltzen ari zara Abioko Kudeatzaile gisa.\n"
-"Egin klik 'Konfiguratu'n instalazio-morroia abiarazteko."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa"
+"PCMCIA euskarria eramangarrietan ethernet eta modemak\n"
+"eta horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko "
+"konfiguratuta izan ezean, beraz\n"
+"lasai eduki daiteke instalatuta premiarik izan ez arren."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:70
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Ataka-mapatzaileak RPC konexioak kudeatzen ditu. Konexio horiek\n"
+"NFS eta NIS moduko protokoloek erabiltzen dituzte. RPC mekanismoa erabiltzen "
+"duten\n"
+"protokoloen zerbitzari gisa jokatzen duten makinetan aktibatu behar da\n"
+"ataka-maparen zerbitzaria."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: services.pm:73
#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "#%s ataka paraleloa"
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, "
+"posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:74
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Segurtasun maila"
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n"
+"hobeto sortzeko."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Urrats batzuk ez dira osatu.\n"
-"\n"
-"Ziur zaude orain irten nahi duzula?"
+"Esleitu gailu 'gordinak' 'bloke' gailuei (unitate zurrun partizioak\n"
+"esaterako), Oracle edo DVD joleak moduko aplikazioek erabili ditzaten"
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:78
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed daemon-arekin IP bidatze-taula automatikoki egunera daiteke,\n"
+"RIP protokoloaren bidez. RIP asko erabiltzen da sare txikietan, baina\n"
+"banabide-protokolo konplexuagoak behar dira sare konplexuetan."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: services.pm:81
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokoloari esker, sareko erabiltzaileek sare horretako \n"
+"edozein makinaren performantzia nolakoa den jakin dezakete."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:83
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokoloak sare bateko erabiltzaileei beste makina batzuetan\n"
+"nor sartzen den identifikatzeko aukera ematen die."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"Zure inprimagailua HP edo Sony-ren gailu funtzio-anitza (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"HP PhotoSmart edo HP LaserJet 2200 da?"
+"rwho protokoloak urruneko erabiltzaileei rwho daemon-a (finger-en antzekoa)\n"
+"duen makina batean sartutako erabiltzaile guztien zerrenda eman diezaieke."
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Abiarazi zure makinako soinu-sistema"
+
+#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Ongi etorri %s sistema eragilearen aukeratzailera!\n"
-"\n"
-"Aukeratu sistema eragile bat goiko zerrendan edo\n"
-"itxaron %d segundo lehenetsitako abiorako.\n"
-"\n"
+"Syslog, daemon askok erabiltzen duten zerbitzua da, mezuak sistemako\n"
+"hainbat egunkari-fitxategitan sartzeko. Komeni izaten da syslog beti "
+"exekutatzea."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: services.pm:90
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Kargatu USB gailuen kontrolatzaileak."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:91
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: "
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr ""
+"X Hizki-moten Zerbitzaria abiarazten du (ezinbestekoa da XFree-k funtzionatu "
+"dezan)."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS zerbitzariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Aukeratu zein zerbitzari abiarazi behar den automatikoki abioan"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: services.pm:129
#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla"
+msgid "Printing"
+msgstr "Inprimatzea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:130
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: services.pm:133
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Zeelanda Berria"
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: services.pm:140
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du"
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Urruneko administrazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:148
#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "sarean zehar"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Datu-baseen zerbitzaria"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: services.pm:211
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "BlokMaius tekla"
+msgid "running"
+msgstr "martxan"
-#: ../../steps.pm:1
+#: services.pm:211
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Abioko kargatzailea"
+msgid "stopped"
+msgstr "geldituta"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: services.pm:215
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Hautatu txartel grafikoaren memoria-tamaina"
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Gaitu/Ezgaitu crontab eta at erabiltzaileentzako.\n"
-"\n"
-"Jarri baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n"
-"fitxategietan (ikusi man at(1) eta crontab(1))."
+"Ez dago zerbitzu honi buruzko\n"
+"informazio gehiago."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[AUKERAK]\n"
-"Sare & Internet koneksio eta monitorizazio aplikazioa\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : erakutsi interfaze hau era lehenetsian\n"
-"--connect : konektatu internetera oraindik konektatu gabe badago\n"
-"--disconnect : internetetik deskonektatu dagoeneko konektatuta badago\n"
-"--force : (dis)connect-ekin erabiltzeko: behartu (dis)connection.\n"
-"--status : itzuli 1 konektatuta badago bestela 0, ondoren irten.\n"
-"--quiet : ez izan interaktiboa. (dis)connect aukerarekin erabiltzeko."
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "IP Helbide Dinamiko Erabilgarriak:"
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Hasi hala eskatzen denean"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM izena?"
+msgid "On boot"
+msgstr "Abioan"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Zenbait gailu \"%s\" hardware motan ezabatu egin dira:\n"
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s interfaze aurkitu dira"
+msgid "Stop"
+msgstr "Gelditu"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Posta-instalazioa"
+#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
+#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>"
+msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Barneko domeinu izena"
+#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
+#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world!"
+msgstr "Ongi etorri iturburu irekiaren mundura"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Txartelaren IRQ"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
+#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid ""
+"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
+"latest release."
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/dis-02.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Discovery</b>"
+msgstr "Kontrolatzailea"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
+"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
+"and Internet activities."
msgstr ""
-"Hizki-mota inportazio eta monitoretza "
-"aplikazioa \n"
-"--windows_import : importatu eskuragarri dauden windows partizio "
-"guztietatik.\n"
-"--xls_fonts : erakutsi xls-tik dagoeneko dauden hizki-mota guztiak\n"
-"--strong : hizki-moten egiaztapen sakona.\n"
-"--install : onartu edozein hizki-mota fitxategi eta edozein "
-"direktorio.\n"
-"--uninstall : ezabatu edozein hizki-mota edo hizki direktorio.\n"
-"--replace : ordezkatu hizki-mota guztiak aurretik badaude.\n"
-"--application : 0 batere aplikaziorik ez.\n"
-" : 1 euskarria duten aplikazio eskuragarri guztiak.\n"
-" : aplikazioaren_izena adib so (staroffice) \n"
-" : eta gs (ghostscript) honentzako bakarrik."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Aukeratu abioko diskoa egiteko erabili nahi duzun diskete-unitatea"
+msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+msgstr ""
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO testu-menuarekin"
+msgid ""
+"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
+"choice for the Discovery Pack."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
-msgid "instantaneous"
-msgstr "berehalakoa"
+msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
+msgstr ""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Guztia (suhesirik gabe)"
+msgid ""
+"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
+"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu"
+msgid ""
+"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
+"analyze and manage all of your data."
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", funtzio anitzeko gailua - USB"
+msgid ""
+"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
+"multimedia presentations."
+msgstr ""
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Egin"
+msgid ""
+"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
+"illustrations."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko"
+#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Surf The Internet</b>"
+msgstr "Internet"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)"
+msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasildarra (ABNT-2)"
+msgid ""
+"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
+"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
+"notes!"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Ostalariaren/sarearen IP helbidea: "
+msgid "You can also:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+msgid "\t- browse the Web"
msgstr ""
-"aurrerapen-barraren goi eta\n"
-"ezker ertzaren y koordenatua"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Sistemaren instalazioa"
+msgid "\t- chat"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak"
+msgid "\t- organize a video-conference"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Baimendu/Ukatu berrabiapena kontsolako erabiltzaileari."
+msgid "\t- create your own Web site"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitxategia/_Ireki"
+msgid "\t- ..."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Auto_install.cfg fitxategiaren kokapena"
+msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-ren atzerapena"
+msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungaria"
+msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Zeelanda Berria"
+msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Kolore konfigurazioa"
+#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
+#: share/advertising/pwp-07.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
+msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
+#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
+"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
-"Murriztapen batzuk daude, eta egiaztapen automatiko gehiago gauero egiten "
-"dira."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
+#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "aukeratu leheneratzeko data"
+msgid ""
+"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
+"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
+"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
+"just about everything related to the system."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilla herbeheretarrak"
+#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
+#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>MandrakeStore</b>"
+msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
+#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "ext2tik ext3ra aldatzen"
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
+"full service e-commerce platform."
+msgstr ""
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Nabigatu leheneratze repositorio berrira."
+#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
+#: share/advertising/pwp-09.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
+msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
+#: share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""
-"\n"
-"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
-"\n"
-"Morroi honek bertako eta urruneko inprimagailuak instalatzen lagunduko dizu "
-"makina honetatik eta sareko makinetatik ere erabili daitezen.\n"
-"\n"
-"Inprimagailua instalatzeko behar den informazio guztia eskatuko dizu eta "
-"inprimagailu gidari, gidarien aukera eta konexio-mota erabilgarri guztiak "
-"jarriko ditu zure esku."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun"
+#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
+#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- Full access to commercial applications"
+msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
+#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr ""
-"Fabrikatutako hasierako Intel Pentium txipak akatsa dute koma higikorreko "
-"prozesatzailean eta koma higikorreko zatiketak egiterakoan (FDIV) ez zuten "
-"behar adinako zehaztasuna lortzen"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
+#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux"
+msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik"
+
+#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
msgstr ""
-"Babeskopia kuota gaindituta!\n"
-"%d MB erabilita vs %d MB alokatuak."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
+#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
+#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan."
+msgid "\t- Plus much more"
+msgstr ""
-#: ../../common.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
+#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat"
+#: share/advertising/dis-11.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you require assistance?"
+msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
+#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?"
+msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
+msgstr ""
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
+#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Soilik berrabiatu"
+msgid ""
+"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
+msgstr ""
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " sartu 'void' sarrera hutsa jartzeko"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
+"General Public License. This new release is the result of collaboration "
+"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
+"Mandrake Linux contributors."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Babeskopiak euskarri eramangarrietan - Erabili Katalogoa leheneratzeko"
+msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Urtarrila"
+msgid ""
+"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
+"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+msgstr ""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Pasahitz historiaren luzeera"
+msgid ""
+"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
+"linux.com</b>!"
+msgstr ""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Winmodem koneksioa"
+msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the "
+"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of "
+"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
-"\n"
-"Zorionak, inprimagailua instalatuta eta konfiguratuta duzu!\n"
-"\n"
-"Inprimatzeko, aplikazioko \"Inprimatu\" komandoa erabil dezakezu (normalean "
-"\"Fitxategia\" menuan izan ohi da).\n"
-"\n"
-"Inprimagailu bat gehitu, kendu, edo izenez aldatu nahi baduzu, edo ezarpen "
-"lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, "
-"hautatu \"Inprimagailua\" Mandrake Kontrol Zentroko \"Hardwarea\" atalean."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Orain xawtv erabili dezakezu (X Window barruan) !\n"
+msgid ""
+"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
+"the latest versions of the most popular Open Source applications."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
+"install and easy to use Linux distribution."
+msgstr ""
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s %s-n"
+msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren urruneko sarrera."
+msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+msgstr ""
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
-"other machines on your local network as well."
+"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
+"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""
-"GNU/Linux-ek ordua GMT (Greenwich Mean Time) sisteman kudeatzen du\n"
-"eta bertako ordura itzultzen du hautatu duzun ordu-guneari erreparatuz. "
-"Zure\n"
-"plaka-nagusiaren ordua bertako orduan ezarrita badago, hau ezgaitu\n"
-"dezakezu \"%s\" aukerari hautua kenduz, eta horrela jakinaraziko diozu\n"
-"GNU/Linux-i sistemaren eta hardwarearen ordulariak ordu-gune berdinean\n"
-"daudela. Hau erabilgarria da makinak beste sistema eragile bat daukanean,\n"
-"Window esaterako.\n"
-"\n"
-"\"%s\" aukerak automatikoki erregulatuko du ordularia Interneten hurruneko "
-"ordu\n"
-"zerbitzari batera konektatuz. Ezaugarri honek egoki lanegin dezan, dabilen\n"
-"Internet lotura bat behar duzu. Honena zugandik hurbil kokatuta dagoen ordu\n"
-"zerbitzari bat hautatzea da. Aukera honek ordu zerbitzari bat instalatzen "
-"du\n"
-"zure bertako sareko beste makina batzuek erabili dezaketena."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Can't create log file!"
-msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!"
+msgid ""
+"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
+"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
+msgid ""
+"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
+"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak"
+msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Ginea"
+msgid ""
+"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
+"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
+"deploy world-class Linux server applications."
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain."
+msgid ""
+"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
+"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
+"high performance security solution."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak"
+msgid ""
+"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
+"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux "
+"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japonia (bcast)"
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
+"commerce platform."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
+"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
+"perfectly your needs!"
msgstr ""
-"Monitorea\n"
-" Instalatzaileak normalean zure makinari loturiko monitorea automatikoki\n"
-"detektatu eta ezarriko du. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu dezakezu\n"
-"unean zure konputagailuari lotuta daukazun monitorea."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozanbike"
+#: share/advertising/dwd-07.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonoa"
+msgid ""
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"Mandrake Club, such as:"
+msgstr ""
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Akabatu programa horiek"
+#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
+#: share/advertising/pwp-10.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
+msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun"
+msgid "<b>Note</b>"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolore (8 bit)"
+msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>."
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Irakurri/idatzi"
+msgid ""
+"The free download version does not include commercial software, and "
+"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
+"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamaina: %s\n"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Ostalari-izena: "
+msgid "<b>PowerPack+</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Arau bat erantsi"
+msgid ""
+"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
+"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
+"a comprehensive selection of world-class server applications."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "%s zatiaren tamaina\n"
+msgid ""
+"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution."
+msgstr ""
-#: ../advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Eraiki Linux-en etorkizuna!"
+#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Inprimagailu lokala"
+msgid ""
+"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can "
+"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
+"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Disketean sarrera okerra, ezin da %s muntatu"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
+"tasks:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr ""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL konexioa"
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik Morroian edo Aurreratuan.\n"
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Errorea!"
+msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
+msgstr ""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "kable bidezko konexioa detektatu da"
+msgid ""
+"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da"
+msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Akatsa Txostendu"
+msgid ""
+"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
+msgid ""
+"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
+"Environment for C++ programming"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Aldatu tamaina"
+msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Bereizmena: %s\n"
+msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
+msgstr ""
-#: ../../install2.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
msgstr ""
-"Ezin dira zure kernelari dagozkion kernel moduluak atzitu (%s fitxategia "
-"falta da), honek orokorrean esan nahi du zure abiapen disketea ez dagoela "
-"instalazio euskarriarekin sinkronizatuta (mesedez sortu abiapen diskete "
-"berria)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
msgstr ""
-"Hautatu ataka egokia. Adibidez Windows-eko \"COM1\" atakak \"ttyS0\" du\n"
-"izena GNU/Linux-en."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr ""
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Konektatu Internetekin"
+msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
+msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Lehendik dagoen partizioa erabili"
+msgid "It includes both server and client features for:"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadarra (Quebec)"
+msgid "\t- Sending and receiving emails"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Sagu-gailua: %s\n"
+msgid ""
+"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
+"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak"
+msgid "\t- Address Book (server and client)"
+msgstr ""
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
-"Aukerak\n"
-"\n"
-" Hemen aukeratu dezakezu zure makina abiatzean automatikoki interfaze\n"
-"grafiko batera aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu\n"
-"zure makina zerbitzari gisa lanegingo badu, edo ez baduzu lortu zure "
-"txartela\n"
-"grafikoa ezartzea."
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Korporatiboa"
+msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
+msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
msgstr ""
-" [dena]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitorea\n"
-" XFdrake bereizmena"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Idazketa babesa"
+msgid ""
+"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
+"transparent version control system"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Ez duzu hizki-motarik hautatu"
+msgid ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Aukeratu hizkuntza"
+msgid "\t- And others"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena"
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts "
+"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout "
+"the world."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
+"latest release."
msgstr ""
-"%s partizio-mota aldatu ondoren, partizio honetako datu guztiak galdu egingo "
-"dira"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "RDSI moldagailuak"
+msgid "<b>PowerPack</b>"
+msgstr ""
-#: ../../common.pm:1
+#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundo"
+msgid ""
+"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
+"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
+"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
+"most technical."
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of "
+"your tasks:"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!"
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "\"%s\" interfazea bilatu da, erabili nahi duzu?"
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Birkonfiguratu interfazea eta DHCP zerbitzaria"
+msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Development tools</b>"
+msgstr "Garapena"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Soinu konfigurazioa"
+msgid ""
+"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Argazkien proba-orria"
+msgid "And of course the editors!"
+msgstr ""
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua"
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Sartu Inprimagailuaren Izena eta iruzkinak"
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Ondorengo inprimagailuak\n"
+" Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu\n"
+" Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n"
+" 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako\n"
+" baldintzak betez gero.\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"zure sistemara zuzenean konektatuta daude"
+" Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina\n"
+" INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren\n"
+" EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\n"
+" Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
+"\n"
+" Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n"
+" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone.pm:40
#, c-format
-msgid "You don't have any winmodem"
-msgstr "Ez daukazu winmodem-ik"
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Babestu eta Lehengoratze aplikazioa\n"
+"\n"
+"--default : gorde direktorio lehenetsiak.\n"
+"--debug : erakutsi 'debug' mezu guztiak.\n"
+"--show-conf : babesteko fitxategi edo direktorioen zerrenda.\n"
+"--config-info : azaldu konfigurazio fitxategi aukerak (X erabiltzen "
+"ez dutenentzat).\n"
+"--daemon : erabili deabru konfigurazioa. \n"
+"--help : erakutsi mezu hau.\n"
+"--version : erakutsi bertsio zenbakia.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone.pm:52
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "mota: %s"
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone.pm:57
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)"
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+"[AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n"
+"\n"
+"AUKERAK:\n"
+" --help - inprimatu laguntza mezu hau.\n"
+" --report - programa mandrake tresnetako bat izan beharko "
+"litzateke\n"
+" --incident - programa mandrake tresnetako bat izan beharko litzateke"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
-"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
msgstr ""
-"Hau babeskopiaren emaitza bidali nahi diezunen komaz banatutako bertako "
-"erabiltzaile edo postaE helbide zerrenda izan beharko litzateke. Zure "
-"sisteman dabilen posta transferentzia agente bat beharko duzu."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: standalone.pm:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Hizki-mota inportazio eta monitoretza "
+"aplikazioa \n"
+"--windows_import : importatu eskuragarri dauden windows partizio "
+"guztietatik.\n"
+"--xls_fonts : erakutsi xls-tik dagoeneko dauden hizki-mota guztiak\n"
+"--strong : hizki-moten egiaztapen sakona.\n"
+"--install : onartu edozein hizki-mota fitxategi eta edozein "
+"direktorio.\n"
+"--uninstall : ezabatu edozein hizki-mota edo hizki direktorio.\n"
+"--replace : ordezkatu hizki-mota guztiak aurretik badaude.\n"
+"--application : 0 batere aplikaziorik ez.\n"
+" : 1 euskarria duten aplikazio eskuragarri guztiak.\n"
+" : aplikazioaren_izena adib so (staroffice) \n"
+" : eta gs (ghostscript) honentzako bakarrik."
+
+#: standalone.pm:84
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Ez da Soinu Txartelik aurkitu!"
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[AUKERAK]...\n"
+"Mandrake Terminal Zerbitzariaren (MTS) Konfiguratzailea\n"
+"--enable : gaitu MTS\n"
+"--disable : ezgaitu MTS\n"
+"--start : hasi MTS\n"
+"--stop : gelditu MTS\n"
+"--adduser : erantsi existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-ra "
+"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
+"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik "
+"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
+"--addclient : erantsi bezero makina MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi irudi "
+"izena, behar dira)\n"
+"--delclient : ezabatu bezero makina MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi "
+"irudi izena, behar dira)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone.pm:96
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Sagu-ataka"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[Teklatua]"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone.pm:97
#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Aztertu seguratasunik gabeko kontu bila"
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
-"Pantaila Kudeatzailea berriro hasi beharko duzu aldaketa guztiak gauzatu \n"
-"daitezen. (service dm restart - kontsolan)"
+"[AUKERAK]\n"
+"Sare & Internet koneksio eta monitorizazio aplikazioa\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : erakutsi interfaze hau era lehenetsian\n"
+"--connect : konektatu internetera oraindik konektatu gabe badago\n"
+"--disconnect : internetetik deskonektatu dagoeneko konektatuta badago\n"
+"--force : (dis)connect-ekin erabiltzeko: behartu (dis)connection.\n"
+"--status : itzuli 1 konektatuta badago bestela 0, ondoren irten.\n"
+"--quiet : ez izan interaktiboa. (dis)connect aukerarekin erabiltzeko."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone.pm:107
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp Zerbitzaria"
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone.pm:108
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[AUKERA]...\n"
+" --no-confirmation ez egin lehenengo baieztapen galdera MandrakeUpdate "
+"moduan\n"
+" --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadura\n"
+" --changelog-first erakutsi aldaketa-erregistroa fitxategi-"
+"zerrendarenaurretik deskribapen leihoan\n"
+" --merge-all-rpmnew proposatu aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategiak "
+"elkartzea"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone.pm:113
#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s hizki-mota bihurketa"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone.pm:114
#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [dena]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitorea\n"
+" XFdrake bereizmena"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone.pm:128
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
-"Errepaso gisa, DrakX-k zure sistemari buruz duen informazio laburpen bat\n"
-"aurkeztuko du. Instalatuta daukazun hardwarearen arabera, ondorengo\n"
-"sarreratako batzuk edo guztiak izan ditzakezu. Sarrera bakoitza ondokoek\n"
-"osatzen dute, konfiguratu beharreko elementua, uneko konfigurazioaren\n"
-"laburpen txiki bat ondoren. Sakatu dagokion \"%s\" botoia hura aldatzeko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": egiaztatu uneko teklatu mapa ezarpena eta aldatu ezazu "
-"beharrezkoa\n"
-"bada.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": egiaztatu uneko herrialde hautaketa. Ez bazaude herrialde "
-"honetan,\n"
-"klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez badago "
-"erakusten\n"
-"den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialde zerrenda osoa\n"
-"jasotzeko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Berez, DrakX-k zure ordu-gunea ondorioztatzen du hautatu duzun\n"
-"herrialdean oinarrituta. \"%s\" botoia sakatu dezakezu hemen zuzena ez\n"
-"bada.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu ezarpena eta klikatu botoia aldatzea\n"
-"beharrezko bada.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": \"%s\" botoian klikatuta inprimagailuaren ezarpen morroia "
-"zabalduko\n"
-"da. Kontsultatu dagokion kapituloa \"Starter Guide\" gidan inprimagailu "
-"berria\n"
-"ezartzeko moduaz informazio gehiago jasotzeko. Han aurkeztutako interfazea\n"
-"instalazioan aurkeztutakoaren antzekoa da.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zure sisteman soinu txartel bat detektatzen bada, hemen\n"
-"erakutsiko da. Erakusten den soinu txartela zure sisteman daukazuna\n"
-"ez dela ohartzen bazara, botoian klikatu eta beste gidari bat hautatu\n"
-"dezakezu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Berez, DrakX-ek zure interfaze grafikoa \"800x600\" edo\n"
-"\"1024x768\" bereizmenekin ezartzen du. Zure beharretara ez badator\n"
-"ondo, klikatu \"%s\" interfaze grafikoa berrezartzeko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Zure sisteman TB txartela detektatzen bada, emen erakutsiko\n"
-"da. TB txartela badaukazu eta ez bada detektatu, klikatu \"%s\" eskus\n"
-"ezartzen saiatzeko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Zure sisteman RDSI txartela detektatzen bada, hemen erakutsiko\n"
-"da. \"%s\" klikatu dezakezu txartelarekin zerrikusia duten parametroak\n"
-"aldatzeko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Zure Internet edo bertako sarearen sarrera orain ezarri nahi\n"
-"baduzu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Sarrera honek aurreko urratsean ezarri duzun bezala () "
-"segurtasun\n"
-"maila aldatzen utziko dizu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Zure makina Internetera konektatzeko asmoa badaukazu,\n"
-"ideia ona da zure konputagailua intrusoetatik babestea suhesi bat\n"
-"ezarrita. Begiratu ``Starter Guide'' gida suhesiak ezartzeko moduaz\n"
-"gehiago jakiteko.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Zure abiapen-zamatzailearen ezarpena aldatu nahi baduzu, klikatu\n"
-"botoi hura. Hau erabiltzaile aurreratuentzako izan beharko litzateke "
-"soilik.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Hemen zure makinan zein zerbitzu exekutatuko diren ondo doitu\n"
-"dezakezu. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko helburua badaukazu\n"
-"ezarpen hau egiaztatzea ona litzateke."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoroak"
+"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Maiatza"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot modua"
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Saioa itxi behar duzu eta atzera sartu aldaketak gauzatu daitezen"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:71
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "3 botoiko sagu generikoa"
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "AEB (kablea)"
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s-k erabiltzaile izen bat behar du...\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakTermServ:121
#, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"Ezin da LiLo berriro jaurti!\n"
-"Jaurti \"lilo\" root bezala komando lerroan LiLo gai instalazioa osatzeko."
+"%s: %s-k ostalari-izena, MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 THIN_CLIENT-"
+"entzako, 0/1 Bertako Konfiguraziorako...\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:128
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko"
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s-k ostalari-izena eskatzen du...\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakTermServ:140
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software Kudeatzailea"
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Root izan behar duzu ezarpen fitxategia irakurtzeko. \n"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Berriro bidali"
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Terminal Server Configuration"
+msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena"
+
+#: standalone/drakTermServ:240
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu."
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:264
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Gaitu Zerbitzaria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sarea eta Internet"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Ezgaitu Zerbitzaria"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:278
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\""
+msgid "Start Server"
+msgstr "Abiatu Zerbitzaria"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakTermServ:284
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Sare Abiapen Irudiak"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Gelditu Zerbitzaria"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:292
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Bertako eskanerren elkarbanaketa"
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot Disketea/ISO"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:296
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play frogak hutsegin du. Mesedez hautatu monitore zehatz bat"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Sare Abiapen Irudiak"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:302
#, c-format
-msgid "Detect again USB key"
-msgstr "Detektatu berriro USB giltza"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:306
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak"
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Urruneko ostalari izena falta da!"
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Lehen Aldikorako Morroia"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:342
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "/usr-rekin"
+msgid ""
+"\n"
+" This wizard routine will:\n"
+" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
+"\t2) Setup dhcp.\n"
+"\t\n"
+"After doing these steps, the wizard will:\n"
+"\t\n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Activate the "
+"server. \n"
+" c) Start the "
+"server. \n"
+" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
+" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
+" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Morroia jaurti"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:399
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Please save dhcpd config!"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:427
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgid ""
+"Please select client type.\n"
+" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
+"display.\n"
+" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-"Auto-detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara lotutako "
-"inprimagailuak"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow thin clients."
+msgstr "Baimendu Bezero Meheak"
+
+#: standalone/drakTermServ:441
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da"
+msgid "Creating net boot images for all kernels"
+msgstr ""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741
#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig-ek msec arauak betetzen ditu"
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Honek minutu batzuk beharko ditu."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda"
+
+#: standalone/drakTermServ:452
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslovakiarra (QWERTZ)"
+msgid "Syncing server user list with client list, including root."
+msgstr ""
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:472
#, c-format
msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
+"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
+"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-"Hizkuntza desberdinetan, Perl, Python, C eta c++ esaterako, sortu eta "
-"aldatzea ez da sekula ain erraza izan GNU gcc 3 eta Iturburu Irekien garapen "
-"ingurunei esker bezala."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:507
#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Ez dira gailuak aurkitu"
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "drakTermServ Gainbegirada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:508
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)"
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Sortu Etherboot gaituta duten abiapen irudiak:\n"
+" \tKernet bat etherboot bitartez abiatzeko, kernel/initrd irudi "
+"berezi bat sortu behar da.\n"
+" \t\"mkinitrd-net\"-ek lan honen zati handia egiten du eta "
+"drakTermServ irudi \n"
+" \thauek kudeatu/pertsonalizatzeko interfaze grafiko bat besterik ez "
+"da.\n"
+" \tdhcpd.conf barruan sartzen den /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap."
+"include\n"
+" \tfitxategia sortzeko gutxienez kernel oso batentzako etherboot "
+"irudiak sortu behar zenituzke."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:514
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Erabili daemon-a"
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
+" \tthese entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
+"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Mantendu /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tBezeroak saretik abiatzeko, bezero bakoitzak dhcpd.conf sarrera "
+"batbehar du, makinari\n"
+" \tIP helbidea eta sareko abiapen irudia emateko. drakTermServ-"
+"eksarrera hauek\n"
+" \tsortzen/ezabatzen laguntzen du.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI txartelek irudia ahaztu dezakete - etherboot-ek iruidi zuzena "
+"eskatuko du. \n"
+"\t\t\tKontutan izan beharko zenuke etherboot-ek irudien bila dabilenean, "
+"boot-3c59x.nbi\n"
+"\t\t\tbezelako izenak espero dituela boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi bezalakoak "
+"baino).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tDiskorik gabeko bezero bati euskarria emateko dhcpd.conf sarrera "
+"tipiko batek horrelako itxura dauka:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:532
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikazioa"
+msgid ""
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+" subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
+msgstr ""
+" Nahiz eta IP helbide multzo bat erabili dezakezun, bezero bakoitzari "
+"sarrera zehatz bat\n"
+" eman ordez, helbide finkoak erabiltzen dituen eskema "
+"erabiltzeakClusterNFS-ek\n"
+" hornitzen dituen bezeroen ezarpen fitxategi espezifikoen "
+"funtzionalitateak erabiltzea errazten du.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Oharra: '#type' sarrera drakTermServ-ek soilik erabiltzen du. "
+"Bezeroak 'estuak' ('thin') edo\n"
+" 'lodiak' ('fat') izan daitezke. Bezero estuek software gehiena "
+"zerbitzarian korritzen dute xdmcp\n"
+" bitartez, bezero lodiek berriz software gehiena makinan bezero "
+"korritzen dute. inittab berezia,\n"
+" %s idazten da bezero estuentzako. Sistemaren ezarpen fitxategi xdm-"
+"config, kdmrc, eta gdm.conf\n"
+" aldatzen dira bezero estuak erabiltzen badira, xdmcp gaitzeko. "
+"xdmcperabilerak segurtasun\n"
+" gakoak dituenez, hosts.deny eta hosts.allow aldatzen dira bertako "
+"azpisarera sarrera\n"
+" murrizteko.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Oharra: '#hdw_config' sarrera ere soilik drakTermServ-ek erabiltzen "
+"du. Bezeroak izan\n"
+" daitezke 'true' edo 'false'. 'true'-k bezero makinetan root sarrera "
+"gaitzendu eta 'drak' tresnak\n"
+" erabiliz soinu, sagu, eta X-en bertako hardwarearen ezarpena egitea. "
+"Hau egin daiteke\n"
+" bezeroen IP helbideekin erlazionatutako ezarpen fitxategi bananduak "
+"sortzen direlako\n"
+" eta bezeroek fitxategi horietan aldaketak egin ditzaten irakurketa/"
+"idazketa montaia-puntuak\n"
+" sortzen direlako. Ezarpenarekin pozik zaudenean bezeroetatik root "
+"sarrera ezabatu dezakezu.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Oharra: Zerbitzaria gelditu/hasi behar duzu bezeroak erantsi edo "
+"aldatu ondoren."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:552
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Gehitu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n"
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Mantendu /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs-i esker erro fitxategi-sistema diskorik gabeko bezeroei "
+"exportatu dakieke.\n"
+" \tdrakTermServ-ek sarrera egokia ezartzen du diskarik gabeko "
+"bezeroetatik erro\n"
+" \tfitxategi-sistemara sarrera anonimoarenkin sartu ahal izan dadin.\n"
+"\n"
+" \tclusternfs-ren exports sarrera tipiko bat horrelakoa da:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tAZPISAREA/MASKARA(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tNon AZPISAREA/MASKARA zure sarerako definitu behar diren."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "CUPS zerbitzari gehigarriak: "
+msgid ""
+" - Maintain %s:\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Mantendu %s:\n"
+" \tErabiltzaileak diskorik gabeko bezero batetik sisteman "
+"erregistratu ahal daitezen, beraien sarrera\n"
+" \t/etc/shadow fitxategian bikoiztu egin behar da %s-en.\n"
+" \tdrakTermServ-ek honekin laguntzen du fitxategi honetan sistema "
+"erabiltzaileak erantsi edo ezabatzen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:568
#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+" - Per client %s:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-"Aukeratu auto-detektatutako inprimagailuetako bat zerrendatik edo sartu "
-"ostalari-izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) "
-"eremuetan."
+" - Bezero bakoitzeko %s:\n"
+" \tclusternfs bitartez, diskorik gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen "
+"fitxategi\n"
+" \tpropioak izan ditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman."
+"Bertako bezeroen hardware\n"
+" \tezarpena onartuz, drakTermServ-ek fitxategi hauek sortzen "
+"lagunduko du."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:573
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?"
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
+msgstr ""
+" - Ezarpen fitxategiak bezeroko bakoitzeko:\n"
+" \tclusternfs bitartez, diska gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen "
+"fitxategi propioak izan\n"
+" \tditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman. Bertako "
+"bezeroenhardware ezarpenak, \n"
+" \tonartuz, bezeroek /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, "
+"bezalako fitxategiak\n"
+" \tpertsonalizatu ditzakete bezero-bakoitzeko oinarrian.\n"
+"\n"
+" Oharra: Bezeroaren bertako hardware ezarpena gaituta, zerbitzari "
+"terminalera root sarrera gaitzen da\n"
+" ezaugarri hau gaituta daukan edozein bezerotan. Bertako "
+"konfigurazioa berriro itzal daiteke,\n"
+" ezarpen fitxategiak mantenduz, behin bezero makina ezarri eta gero."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Aljeria"
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
+" \teach diskless client.\n"
+"\n"
+" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ-ek fitxategi hau konfiguratuko du \"mkinitrd-net\"-ek "
+"sortutako irudiekin\n"
+" \teta \"/etc/dhcpd.conf\"-eko sarrerekin batera lanegin dezan, "
+"diskorik gabeko\n"
+" \tbezero bakoitzari abiapen irudia zerbitzatzeko.\n"
+"\n"
+" \ttftp ezarpen fitxategi tipiko batek itxura hau dauka:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tBerezko instalaziotik hona egiten diren aldaketek \"disable"
+"\"ikurra 'no' jartzen\n"
+" \tdute eta direktorio bidea /var/lib/tftpboot, non \"mkinitrd-net\"-"
+"ek bere irudiak\n"
+" \tjartzen dituen."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez"
+#: standalone/drakTermServ:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
+" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Sortu etherboot diskete/CD-ak:\n"
+" \tDiskorik gabeko makinek ROM irudiak behar dituzte NIC-ean, edo "
+"abiapen disketea\n"
+" \tedo CD-a abiapen sekuentzia hasteko. drakTermServ-ek irudihauek "
+"sortzen\n"
+" \tlagunduko du, bezero makinak duen NIC-ean oinarri hartuta.\n"
+" \t\t\n"
+" \t3Com 3c509 txartelarentzako diskete bat eskuz sortzeko oinarrizko "
+"adibidea:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:638
#, c-format
-msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-msgstr "Erabili tar eta bzip2 (tar eta gzip erabili beharrean)"
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Abiapen Disketea"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-tamaina"
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Abiapen ISO"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: standalone/drakTermServ:723
#, c-format
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasurako, 3D\n"
-"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen dena hautatzeko\n"
-"eskatzen zaizu."
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Eraiki Kernel Osoa -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:730
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n"
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Ez da nukleorik hautatu!"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Eraiki NIC Bakarri -->"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:737
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Ez da NIC batere aukeratu!"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:740
#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Makina honetan konfiguratuta"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Eraiki Kernel Guztiak -->"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:747
#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Bi Kontrol teklak batera"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Ezabatu"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakTermServ:754
#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - laguntza hau erakutsi \n"
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "NBI Guztiak Ezabatu"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:841
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"[AUKERA]...\n"
-" --no-confirmation ez egin lehenengo baieztapen galdera MandrakeUpdate "
-"moduan\n"
-" --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadura\n"
-" --changelog-first erakutsi aldaketa-erregistroa fitxategi-"
-"zerrendarenaurretik deskribapen leihoan\n"
-" --merge-all-rpmnew proposatu aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategiak "
-"elkartzea"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Inprimagailu Lehenetsia Ezartzen..."
+"!!! Sistemaren datubasean dagoen pasahitza Terminal Zerbitzariaren\n"
+" datubasean dagoenaren desberdina dela adierazten du.\n"
+"Erabitzailea ezabatu/berrerantsi Terminal Zerbitzarira sarrera emateko."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakTermServ:846
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Gehitu erabiltzailea -->"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakTermServ:852
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Aurreikuspena sortzen ..."
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Ezabatu Erabiltzailea"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:888
#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Maiztasunak K, M edo G atzizkia izan beharko luke (adibidez, \"2.46G\" = "
-"2.46 GHz maiztasuna), edo jarri '0' (zero) nahikoa."
+msgid "type: %s"
+msgstr "mota: %s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakTermServ:892
#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "enoratu"
+msgid "local config: %s"
+msgstr "bertako konfig: %s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:922
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
msgstr ""
-"Baimendu/Debekatu X koneksioak:\n"
-"\n"
-"- ALL (koneksio guztiak onartzen dira),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (koneksioak soilik bertako makinatik),\n"
-"\n"
-"- NONE (koneksiorik ez)."
+"Bertako hardware konfigurazioa\n"
+"baimendu."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:931
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Ez dira sare abiapen irudiak sortu!"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:949
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriekoa"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Bezero Mehea"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:953
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROMa"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Baimendu Bezero Meheak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:954
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiarra (diseinu \"latinoa\")"
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Gehitu Bezeroa -->"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:968
#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr "Lortu gai honenak Mandrake Linux-en bazkie estrategikoekin"
+msgid "type: fat"
+msgstr "mota: fat"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:969
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Orain %s moduluaren aukerak ezarri ditzakezu\n"
-"Ohartu sartzen den edozein helbide 0x aurrizkiarekin jarri behar dela, adib. "
-"'0x123'"
+msgid "type: thin"
+msgstr "mota: mehea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:976
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgid "local config: false"
+msgstr "bertako konfig: gezurra"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:977
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi"
+msgid "local config: true"
+msgstr "bertako konfig: egia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:985
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "mtools paketeak instalatzen..."
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Editatu Bezeroa"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1011
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu"
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Ezgaitu Bertako Konfig"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakTermServ:1018
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera"
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Ezabatu Bezeroa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1027
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Bi Maius teklak batera"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "dhcpd Ezarpena..."
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-" --id <id_etiketa> - zamatu id_etiketa-ri dagokion html laguntza "
-"orria\n"
+"Pantaila Kudeatzailea berriro hasi beharko duzu aldaketa guztiak gauzatu \n"
+"daitezen. (service dm restart - kontsolan)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:1084
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Hautatu eskaner eredu bat"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Azpisarea:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1091
#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Onartu/Ukatu IPv4 oker mezu faltsuak."
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Sare-maskara:"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1098
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Routerrak:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Azpisare Maskara:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Gorde honela.."
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast Helbidea:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Iparra)"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domeinu Izena:"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakTermServ:1127
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Interfaze hau ez dago konfiguratuta.\n"
-"Abiarazi konfigurazio-morroia leiho nagusian"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Izen Zerbitzariak:"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1138
#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "IP Barrutiaren Hasiera:"
-#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1139
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Auto-hasi"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "IP Barruti Amaiera:"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1191
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Domeinuko Admin Pasahitza"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa"
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:1192
#, c-format
msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Egokitu zure konputagailua zure beharretara eskuragarri dauden 11 Mandrake "
-"Linux erabiltzaile interfazeei esker, erabat aldagarriak: KDE 3.1, Gnome "
-"2.2, WindowMaker, ..."
+"Balio hauetako gehienak martxan duzun\n"
+"sistematik hartu dira.\n"
+"Behar bezala aldatu ditzakezu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Inprimagailua ezartzen..."
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "IP Helbide Dinamiko Erabilgarriak:"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1208
#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Partizioen neurria aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n"
-"Windows(TM)ren hurrengo abiapenean fitxategi-sistemaren egiaztapena egingo da"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Idatzi Ezarpena"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1326
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Mesedez sartu disketea:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "baietz ezarrita, exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearekin."
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1332
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Disketea kendu dezakezu orain"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "egin klik hemen, ziur bazaude."
+#: standalone/drakTermServ:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE image is %s/%s"
+msgstr "Etherboot ISO irudia %s da"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n"
-"egin klik Morroia-n edo Aurreratua-n."
+#: standalone/drakTermServ:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s/%s"
+msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1351
#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Hemen zerrendatuta daude zure unitate zurruan detektatu diren Linux "
-"partizioak.\n"
-"Morroiak egin dituen aukerak mantendu ditzakezu, instalazio gehienetarako\n"
-"onak direlako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erro partizio bat (\"/"
-"\") definitu\n"
-"behar duzu. Ez aukeratu partizio txikiegia edo ezin izango duzu behar adina\n"
-"software instalatu. Zure datuak partizio ezberdinean gorde nah badituzu,\n"
-"\"/home\" partizio bat sortu beharko duzu (soilik Linux partizio bat baino "
-"gehiago\n"
-"eskuragarri badaukazu).\n"
-"\n"
-"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Izena\" \"Edukiera\".\n"
-"\n"
-"\"Izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun zenbakia"
-"\",\n"
-"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n"
-"\"sd\" SCSI motako bada.\n"
-"\n"
-"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. "
-"IDE\n"
-"unitate zurrunekin:\n"
-"\n"
-" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
-"\n"
-" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
-"\n"
-" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
-"\n"
-" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE "
-"kontrolatzailean\";\n"
-"\n"
-"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n"
-"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab."
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Etherboot ISO irudia %s da"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1353
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Kendu"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Zerbaitek hutsegin du! - mkisofs instalatuta dago?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1372
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1533
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a user..\n"
+msgstr "ez da %s aurkitu...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
+msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1554
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Kanalizatu lana komando batean"
+msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
+msgstr ""
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s added to Terminal Server\n"
+msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe"
+
+#: standalone/drakTermServ:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %s...\n"
+msgstr "%s detektatua"
+
+#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687
#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Ezabatu sistemaren ezarpen fitxategiak"
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "ez da %s aurkitu...\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633
+#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Boli Kosta"
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakTermServ:1658
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamiko berriaren izena"
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "Ezin da %s ireki!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakTermServ:1715
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1872
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?"
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Ezarpena aldatu da - clusternfs/dhcpd berrabiatu?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakautoinst:37
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Leheneratze Aurrerapena"
+msgid "Error!"
+msgstr "Errorea!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:40
#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea"
+
+#: standalone/drakautoinst:41
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
msgstr ""
-"Hutsune bat duzu partizio-taulan baina ezin dut erabili.\n"
-"Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio "
-"hedatuen ondoren gera dadin"
+"Auto-instalazioko diskete bat konfiguratzera zoaz. Eginbide hau arriskutsu "
+"samarra da eta kontuz ibili behar da.\n"
+"\n"
+"Eginbide honekin, ordenagailu honetan egin duzun instalazioa errepikatu ahal "
+"izango duzu, eta urrats batzuetan datuak eskatuko zaizkizu interaktiboki, "
+"balioak aldatu ahal izateko.\n"
+"\n"
+"Ahalik eta segurtasun handiena izateko, partizioa egitea eta formateatzea ez "
+"dira inoiz automatikoki egingo, berdin dio zer aukeratu duzun ordenagailu "
+"hau instalatu duzunean.\n"
+"\n"
+"Jarraitu nahi duzu ?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakautoinst:59
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Hautatu bertako eskanerrak eskuragarri jarri beharko lituzken ostalaria:"
+msgid "replay"
+msgstr "Errepikatu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanalea"
+msgid "manual"
+msgstr "eskuz"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakautoinst:63
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Erantsi"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Errorea posta bidaltzean. \n"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo "
+"duzun"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakautoinst:141
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-"Sartu %s bolumen etiketa duen CDa\n"
-" muntakeia-puntua /mnt/cdrom duen CD unitatean"
+"\n"
+"Ongi etorri.\n"
+"\n"
+"Auto-instalazioko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898
+#: standalone/scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Zorionak!"
+
+#: standalone/drakautoinst:236
#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Tasak K, M edo G atzizkiak izan behar lituzke (adibidez, \"11M\" 11M "
-"adirazteko), edo erantsi behar adina '0' (zero)."
+"Disketea behar bezala sortu da.\n"
+"Orain zure instalazioa errepika dezakezu."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:272
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa"
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Instalazio automatikoa"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakautoinst:341
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun-maila ezartzen..."
+msgid "Add an item"
+msgstr "Gehitu elementu bat"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:348
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Kendu azken elementua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktibatuta"
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Mesedez aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun dhcp "
-"zerbitzariarenzako."
+msgid "tape"
+msgstr "Zinta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen"
+msgid "No devices found"
+msgstr "Ez dira gailuak aurkitu"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:196
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Muntaia-puntua: "
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Expect, Tcl script hizkuntzaren hedapen bat da, erabiltzaiearen parte "
+"hartzerik gabe saio interaktiboak ahalbidetzen dituena."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:197
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analizatu letra-tipo guztiak"
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
+msgstr "Gorde sistema honentzako pasahitza drakbackup-en ezarpenean."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:198
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren sarrera zuzenean."
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"CD saio-anitz batekin, lehenengo saioak soilik ezabatuko du cdrw-a. Bestela "
+"cdrw-a babes-kopia bakoitzaren aurretik ezabatuko litzateke."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:199
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Onartu/Errefusatu zabaldutako icmp echo."
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+"Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. "
+"'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:200
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "X-rekin"
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+"Aukera honek aldatu diren fitxategiak gordetzen ditu. Jokaera zehatza modu "
+"inkrementala edo diferentziala erabiltzen den araberakoa da."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:201
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa"
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Babeskopia inkrementalak azkeneko babeskopiatik aldatu edo berriak diren "
+"fitxategiak gordetzen ditu soilik."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:202
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Ez dago nabigatzailerik! Instalatu bat mesedez"
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Babes-kopia diferentzialek 'oinarrizko' kopia originaletik aldatu edo sortu "
+"diren fitxategiak soilik gordetzen dituzte."
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, c-format
+#: standalone/drakbackup:203
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
+"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
-"Aldaketak mantendu?\n"
-"Hau da uneko konfigurazioa:\n"
-"\n"
-"%s"
+"Hau babeskopiaren emaitza bidali nahi diezunen komaz banatutako bertako "
+"erabiltzaile edo postaE helbide zerrenda izan beharko litzateke. Zure "
+"sisteman dabilen posta transferentzia agente bat beharko duzu."
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:204
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako"
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"direktorio zuhaitzaren gainean \".backupignore\" fitxategian zerrendatutako "
+"fitxategiak edo zernahitarakoak ez dira babestuko"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:205
#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
msgstr ""
-"rwho protokoloak urruneko erabiltzaileei rwho daemon-a (finger-en antzekoa)\n"
-"duen makina batean sartutako erabiltzaile guztien zerrenda eman diezaieke."
+"Beste euskarrietan egingo diren babeskopientzako, fitxategiak disko "
+"zurrunean sortuko dira, gero mugituko dira beste euskarrietara. Aukera hau "
+"gaitu ezkero disko zurruneko tar fitxategiak ezabatuko ditu babeskopiaren "
+"ondoren."
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:206
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinu-izena:"
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Protokolo batzuk, rsync esaterako, zerbitzariaren aldean ezarri daitezke. "
+"Direktorio bidea erabili ordez, zerbitzuaren bidearentzako 'modulu' izena "
+"erabiliko zenuke."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:207
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Bertako inprimagailu elkarbanaketa"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Pertsonalizatuak zure eguna eta ordua zehazten uzten dizu. Beste aukerek run-"
+"parts erabiltzen dituzte \"/etc/crontab\"-en."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interval cron not available as non-root"
+msgstr "Cron ezin du oraindik erabili root-ek ez bestek"
+
+#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415
#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Gaitu/Ezgaitu libsafe baldin eta libsafe sisteman aurkitzen bada."
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Inprimagailu erabilgarriak"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:728
#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "EZ"
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
+msgstr ""
+"Balio duten erabiltzaileen zerrenda aldatu da, ezarpen fitxategia "
+"berridazten."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:730
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Hutsik"
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda zaharra:\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:732
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "testu zabalera"
+msgid "New user list:\n"
+msgstr "Erabiltzaile zerrenda berria:\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:779
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup Txostena \n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:780
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Jatorrizko alokatze denbora (segundutan)"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup Deabruaren Txostena\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:786
#, c-format
msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"%s konexioa konfiguratuko dugu orain.\n"
+"\n"
+" DrakBackup-en berri-ematearen xehetasunak\n"
"\n"
"\n"
-"Sakatu \"%s\" jarraitzeko."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883
+#: standalone/drakbackup:939
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "\"%s\" interfazea"
+msgid "Total progress"
+msgstr "Aurrerapen guztia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s badago, ezabatu?\n"
+"\n"
+"Adi: Dagoeneko prozesu hau burutu baduzu seguraski\n"
+"authorized_keys sarrera purgatu beharko duzu zerbitzarian."
+
+#: standalone/drakbackup:874
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)"
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot spawn %s."
+msgstr "OKERRA: Ezin da %s jaurti."
+
+#: standalone/drakbackup:898
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "Botoi 1"
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:899
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d inprimagailu ezezagun daude zure sistemara zuzenean lotuta"
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "%s-n pasahitz okerra"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:900
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Froga"
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:901
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:904
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Zure aukera? (lehenetsia: `%s'%s) "
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s-k ez du erantzuten"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:908
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Inprimagailu \"gordina\""
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Transferentzia arrakastatsua\n"
+"Zerbitzarian saioa hasi dezakezula frogatu dezakezu honela:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"eta ez zaizu pasahitzik eskatuko."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:953
#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "cpu-ari saltzaileak emandako izen ofiziala"
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "Urruneko WebDAV gunea dagoeneko sinkronizatuta!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:957
#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe"
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "WebDAV transferentziak hutsegin du!"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:978
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Saltzailea"
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:982
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "%s interfazea"
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Ez dirudi euskarri idazgarria denik!"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:986
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfiguratu sagua"
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Ez da euskarri ezabagarria!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1027
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Aukeratu muntaia-puntuak"
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake."
-#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1103
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Baimen arazoa CD atzipenean."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1130
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)"
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Zintarik ez %s-n!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1232
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalatzen"
+msgid ""
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgstr ""
+"Babeskopia kuota gaindituta!\n"
+"%d MB erabilita vs %d MB alokatuak."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan gurpil emulazioarekin"
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Sistema fitxategien babeskopia..."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Abiarazi userdrake"
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak... "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1367
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Instalazioa ala eguneraketa da hau?"
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia... "
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "RDSI txartela"
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... "
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-"Zure jakinduria elkarbanatzeko eta Linux tresnak eraikitzen laguntzeko, egin "
-"zaitez gure \"Komunitate\" web-orrian aurkituko dituzun eztabaida-taldeen "
-"partaide"
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t Disko gogorra.\n"
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Ez dago babestu beharreko aldaketarik!"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469
#, c-format
msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Urrats hau makina honetan GNU/Linux partizio zahar bat topatzen bada soilik\n"
-"aktibatuko da.\n"
-"\n"
-"DrakX-ek orain jakin behar du instalazio berri bat edo lehendik dagoen "
-"Mandrake\n"
-"Linux sistema baten eguneraketa egin nahi duzun.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Honek, ia erabat ezabatuko du sistema zaharra. Zure unitate "
-"zurrunak\n"
-"partizionatzeko modua aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema aldatu, "
-"aukera\n"
-"hau erabili beharko zenuke. Edonola, zure partizio eskemaren arabera, "
-"dauzkazun\n"
-"informazio batzuk gainidatzi daitezen ekidin dezakezu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrake Linux sisteman orain "
-"instalatuta\n"
-"dauden paketeak eguneratzeko aukera ematen dizu. Zure partizio eskema\n"
-"eta erabiltzaile datuak ez dira aldatuko. Gainontzeko instalazio urrats "
-"gehienak\n"
-"erabilgarri jarraitzen dute, instalazio estandarraren antzera.\n"
+"Drakbackup ekintzak %s bitartez:\n"
"\n"
-"``Eguneratu'' aukera ondo ibili beharko litzateke \"8.1\" bertsioa eta\n"
-"ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrake Linux sistemetan. Mandrake Linux\n"
-"\"8.1\" bertsioa baino zaharragoak dituzten sistemetan ez da gomendagarria."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
+" FTP konexio-arazoa: zure babeskopien fitxategiak ezin izan dira bidali FTP "
+"bidez.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Okerra FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n"
+" Mesedez zuzendu zure FTP konfigurazioa."
+
+#: standalone/drakbackup:1457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file list sent by FTP: %s\n"
+msgstr ""
+"FTP bitartez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n"
+" "
+
+#: standalone/drakbackup:1474
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (jatorrizko bertsioa)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"Drakbackup ekintzak CD bitartez:\n"
"\n"
-" Programa hau software askea da; birbanatu eta/edo aldatu\n"
-" dazakezu Free Software Foundation-ek (Software Askearen Fundazioa)\n"
-" argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren terminoak jarraituz,\n"
-" dela 2. bertsioa, edo (nahi baduzu) ondorengo edozein bertsio.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1479
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia jaso beharko zenukeen\n"
-" programa honekin batera; hala ez bada, idatzi helbide honetara\n"
-" Free Software Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA.\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
-" Programa hau erabilgarria izango delako ustetan banatzen da,\n"
-" baino INOLAKO BERMERIK GABE, ez eta KOMERTZIALTASUN edo\n"
-" HELBURU JAKIN BATERAKO EGOKITASUNA ere. Begiratu GNU\n"
-" Lizentzia Publiko Orokorra argibide gehiago jasotzeko.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ekintzak zinta bitartez:\n"
"\n"
-" Eskerrak:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t Ken Borgendale-k egina:\n"
-"\t Windows-en .pfm fitxategi bat .afm (Adobe Font Metrics) bihurtu\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t James Macnicol-ek egina: \n"
-"\t type1inst-ek fonts.dir fonts.scale eta Fontmap fitxategiak sortzen "
-"ditu.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich eta Sergey Babkin-ek egina\n"
-" ttf tipografia fitxategiak afm eta pfb tipografiak bilakatzen "
-"ditu\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
+msgstr ""
+"Errorea sendmail bitartez posta bidaltzean\n"
+" Berri emateko mezua ez da bidali\n"
+" Mesedez konfiguratu posta-bidalketa sendmail bitartez"
+
+#: standalone/drakbackup:1489
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr "Errorea posta bidaltzean. \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1518
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik "
-"kentzean."
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Ezin da katalogoa sortu!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1639
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude."
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667
+#: standalone/drakfont:584
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP ostalari izena"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Fitxategi-hautapena"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:1695
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Alokatze denbora handiena (segundutan)"
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta klikatu 'Ados'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakbackup:1723
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka."
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mesedez egiaztatu behar dituzun aukera guztiak.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1724
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Ongi egin du?"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu "
+"ditzakete.\n"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1725
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Muntatu fitxategi-sistema soilik-irakurketarako."
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Txiroa"
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr ""
+"Erabili babeskopia Inkrementalak/Diferentzialak (ez ordeztu babeskopia "
+"zaharrak)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Egiaztapen emaitzaren txostena postaz bidali"
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgid "Use Differential Backups"
+msgstr "Erabili Babeskopia Diferentziala"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:1730
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "DHCP-ren eremu hasiera"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1731
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Ez-segurua"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n"
+"ahal izango duzu."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH zerbitzaria"
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1789
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektore"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Kendu hautatutakoak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Garatzen... itxaron mesedez."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1909
#, c-format
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows(FAT32)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1942
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n"
+msgid "Users"
+msgstr "Erabiltzaileak"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:1961
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?"
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1963
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Sareko Metodoa:"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1967
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "`%s' urratsean sartzen\n"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Erabili Expect SSH-rentzako"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr "Sortu/Transferitu SSH-rentzako babes gakoak"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1970
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid "Transfer Now"
+msgstr "Transferitu Orain"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "%s kentzen ..."
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Beste gako batzuk (drakbackup ez) dagoeneko bere lekuan daude"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1975
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Inprimagailurik ez"
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Ostalari-izena edo IP."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:1980
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "abisu-konfigurazioa"
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr "Ostalari honetan babeskopia jartzeko direktorio (edo modulua)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1985
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak"
+msgid "Login name"
+msgstr "Erregistro izena"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:1992
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s Bootsplash (%s) aurreikuspena"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Gogoratu pasahitza"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2004
#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Otsaila"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2109
#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* badago"
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Hautatu zure CD/DVD gailua"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria"
+
+#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Erantsi erabiltzaile bat"
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "CD saio-anitza"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailuak)"
+msgid "CDRW media"
+msgstr "CDRW euskarria"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Apirila"
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Ezabatu zure RW eukarria (1. Saioa)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Ezgaitu orain"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Ezabatu Orain "
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD+RW media"
+msgstr "CDRW euskarria"
+
+#: standalone/drakbackup:2138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-R media"
+msgstr "CDRW euskarria"
+
+#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da"
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "DVDRAM gailua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2145
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinak"
+msgid ""
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n"
+" adib: 0,1,0"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:2177
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ados"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Ez da CD gailurik definitu!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
-msgid "drakTermServ Overview"
-msgstr "drakTermServ Gainbegirada"
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Inprimaketa-ilararen izena"
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2237
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "aboot erabili nahi duzu?"
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "Ez bildu zinta babes-kopiaren ondoren"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2243
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiarra"
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Ezabatu zinta babeskopia egin aurretik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2249
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP "
-"inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n"
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Kanporatu zinta babeskopia ondoren"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2317
#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Eraman fitxategiak partizio berrira"
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-"Gehitu hemen erabili nahi dituzun inprimagailuak dituzten CUPS zerbitzariak, "
-"zerbitzariek beraien inprimagailuei buruzko informazioa bertako sareetan "
-"hedatzen ez badute soilik egin behar duzu hau."
+"Drakbackup-i onartutako\n"
+"neurri handiena (MB)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2399
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
-"\n"
-"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) "
-"instalatzen.\n"
-"\n"
-"Mesedez konektatu eta piztu itzazu makina honetara lotutako inprimagailu "
-"guztiak auto-detektatu ahal izan daitezen.\n"
-"\n"
-" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure "
-"inprimagailuak orain ezarri nahi."
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2404
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "HardDrive / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Leheneratu Katalogotik"
+msgid "hourly"
+msgstr "orduro"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "daily"
+msgstr "egunero"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du"
+msgid "weekly"
+msgstr "astero"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Lilo pantaila"
+msgid "monthly"
+msgstr "hilero"
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO menu grafikoarekin"
+msgid "custom"
+msgstr "pertsonalizatua"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Kalkulatzen"
+msgid "January"
+msgstr "Urtarrila"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago"
+msgid "February"
+msgstr "Otsaila"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian"
+msgid "March"
+msgstr "Martxoa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Jarraitu hala ere?"
+msgid "April"
+msgstr "Apirila"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm databaseak berreraikitzen..."
+msgid "May"
+msgstr "Maiatza"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Txostena \n"
+msgid "June"
+msgstr "Ekaina"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Ez dirudi euskarri idazgarria denik!"
+msgid "July"
+msgstr "Uztaila"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Zehaztu aukerak"
+msgid "August"
+msgstr "Abuztua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "September"
+msgstr "Iraila"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Erabiltzaile zerrenda berria:\n"
+msgid "October"
+msgstr "Urria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Zerbitzari-izena edo zerbitzariaren IP eman behar da!"
+msgid "November"
+msgstr "Azaroa"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Abioko disko pertsonalizatuak Linux sistema abiarazteko aukera ematen du\n"
-"abioko kargatzaile normala erabili gabe. Baliagarria da zure sisteman SILO\n"
-"instalatu nahi ez baduzu, edo beste sistema eragile batek SILO kentzen badu, "
-"edo SILOk\n"
-"zure hardware-konfigurazioarekin funtzionatzen ez badu. Abioko disko "
-"pertsonalizatua Mandrake\n"
-"berreskuratzeko imajinarekin ere erabil daiteke, sistemaren hutsegite "
-"larriak\n"
-"errazago gainditu ahal izateko.\n"
-"\n"
-"Zure sistemarako abioko disko bat sortu nahi baduzu, sartu diskete bat "
-"lehen\n"
-"unitatean eta sakatu \"Ados\"."
+msgid "December"
+msgstr "Abendua"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntaia-punturako"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Igandea"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Ezarri pashaitz historiaren luzera pashaitz berrerabilpena ekiditzeko."
+msgid "Monday"
+msgstr "Astelehena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk uhartea"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Asteartea"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Gai instalazioak hutsegin du!"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Asteazkena"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ez dago zer eginik"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Osteguna"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Erabili atzera-begiztarako"
+msgid "Friday"
+msgstr "Ostirala"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake Akatsak Jakinarazteko Tresna"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Larunbata"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2478
#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Iragazkia aplikatu"
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Erabili daemon-a"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2483
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "erabili pppoe"
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Aukeratu babeskopia bakoitzaren arteko epea"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2489
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Fitxategiak partizio berrira eramaten"
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "setup/crontab sarrera pertsonalizatua:"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazio ESPERIMENTALAREKIN"
+msgid "Minute"
+msgstr "Minutua"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
+msgid "Hour"
+msgstr "Ordua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferitu"
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (suediarra)"
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "Weekday"
+msgstr "Asteko eguna"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Aukera gehiago"
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Mesedez aukeratu babeskopia egiteko euskarria."
+
+#: standalone/drakbackup:2523
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2524
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Ohartu oraintxe 'sare' euskarri guztiek ere disko zurruna erabiltzen dutela."
+
+#: standalone/drakbackup:2571
+#, c-format
+msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
+msgstr "Erabili tar eta bzip2 (tar eta gzip erabili beharrean)"
+
+#: standalone/drakbackup:2572
+#, c-format
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak"
+
+#: standalone/drakbackup:2574
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :"
+
+#: standalone/drakbackup:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server for mail:"
+msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria"
+
+#: standalone/drakbackup:2585
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu "
"ondoren."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid "What"
+msgstr "Zer"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron UNIX programa estandar bat da, erabiltzaileak zehaztutako programak\n"
-"programatutako orduan exekutatzen dituena. vixie cron-ek hainbat eginbide \n"
-"gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta "
-"konfigurazio-aukera ahaltsuagoak."
+msgid "Where"
+msgstr "Non"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Gehitu Bezeroa -->"
+msgid "When"
+msgstr "Noiz"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Irakurri arretaz"
+msgid "More Options"
+msgstr "Aukera gehiago"
+
+#: standalone/drakbackup:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup destination not configured..."
+msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:2684
#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia"
+
+#: standalone/drakbackup:2686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
-"Idatzi\n"
-"zure TB araua eta estatua"
+"Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu "
+"ondoren."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2694
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Ataka"
+msgid "Across Network"
+msgstr "sarean zehar"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2702
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Ez (adituak soilik)"
+msgid "On CD-R"
+msgstr "CDROMean"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:2710
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Ez da nukleorik hautatu!"
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "Zinta Gailuan"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Sakatu sartu hautatutako SE abiarazteko, 'e' abiarazi aurreko"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbackup:2760
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Erabiltzaileen babeskopia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2761
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat"
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (lehenetsia erabiltzaile guztiak)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2773
#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"CD saio-anitz batekin, lehenengo saioak soilik ezabatuko du cdrw-a. Bestela "
-"cdrw-a babes-kopia bakoitzaren aurretik ezabatuko litzateke."
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2774
#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB inprimagailua"
+msgid "Backup System"
+msgstr "Sistemaren babeskopia "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2776
#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2805
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu pashaitz hutsak /etc/shadow fitxategian."
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2879
#, c-format
msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"Jarraitu baino lehen, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko "
-"zenituzke.\n"
-"Honek Mandrake Linux banaketa osoa babesten du. Bertako termino guztiekin\n"
-"ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, itzaldu zure konputagailua."
+"\n"
+"Babeskopien iturburua: \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2880
#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n"
"\n"
+"- Sistema-fitxategiak:\n"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2882
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2884
#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
-"drakfirewall konfiguratzailea\n"
"\n"
-"Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n"
-"Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez begiratu\n"
-"MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua."
+"- Bestelako fitxategiak:\n"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2886
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
-"Mesedez sartu zure erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu izena ostalari "
-"honetara sartzeko."
+"\n"
+"- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2887
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Kendu hautatutako ostalaria"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tMugatu disko erabilera %s MB-tera\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Sare-konfigurazioa"
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak babestu ondoren.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2894
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Autodetektatuta _jaz unitateak"
+msgid "NO"
+msgstr "EZ"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2895
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Ez konpartitu"
+msgid "YES"
+msgstr "BAI"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbackup:2896
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Jaitsi hautatutako araua maila bat"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- CD-ra grabatu"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2897
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2898
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "LARRIA"
+msgid " on device: %s"
+msgstr " gailu honetan: %s"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Zerrenda berritu"
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (saio-anitza)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:2900
#, c-format
msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
-" - Bezero bakoitzeko %s:\n"
-" \tclusternfs bitartez, diskorik gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen "
-"fitxategi\n"
-" \tpropioak izan ditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman."
-"Bertako bezeroen hardware\n"
-" \tezarpena onartuz, drakTermServ-ek fitxategi hauek sortzen "
-"lagunduko du."
+"\n"
+"- Gorde Zintara gailu honetan: %s"
+
+#: standalone/drakbackup:2901
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:2904
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
-"DHCP zerbitzariak beste konputagailuei PXE emaniko helbide barrutian "
-"erabiliz abiatzeko aukera emango die.\n"
-"\n"
-"Sareko helbidea %s da %s maskara erabiliz.\n"
"\n"
+"- Gorde %s bitartez ostalari honetan: %s\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2905
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t erabiltzaile-izena: %s\n"
+"\t\t bide-izena: %s \n"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2906
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
-"Ordenagailua abiatzean X automatikoki abiarazteko konfigura dezaket.\n"
-"Berrabiaraztean X hastea nahi duzu?"
+"\n"
+"- Aukerak:\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:2907
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Sortu disketea"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:2910
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Deskonektatu %s"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2912
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Egoera:"
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2915
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy-a"
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2916
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH Zerbitzaria"
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr "\tBidali posta %s-ri\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
+msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian"
+
+#: standalone/drakbackup:2919
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon, %s via:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Deabrua, %s bidea :\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2920
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Protokolo Europearra"
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t Disko gogorra.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2921
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian"
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CDROMa.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2922
#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Ohartu oraintxe 'sare' euskarri guztiek ere disko zurruna erabiltzen dutela."
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Tape \n"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2923
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2924
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "onartu \"su\""
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\tSSH bidezko sarea.\n"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:2925
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2926
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "itxaron... ttmkfdir egin bitartean..."
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2928
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfiguratu \"%s\"%s txartela soilik"
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik Morroian edo Aurreratuan.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Maila"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2935
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- Restore System Files.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Sistema-fitxategiak:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947
#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
+msgid " - from date: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- Restore User Files: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- Restore Other Files: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Bestelako fitxategiak:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n"
-"Zer egin nahi duzu?"
+"Hondatutako datuen zerrenda:\n"
+"\n"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "muntatzeak huts egin du: "
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian."
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3133
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfiguratu zerbitzuak"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:3154
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast Helbidea:"
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak izan dira "
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3155
#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux nukleoak abiapenean kalkuku begizta bat egin beharra dauka denbora "
-"zenbagailu bat hasieratzeko. Honen emaitza bogomips bezala gordetzen da cpu-"
-"aren \"benchmark\" moduan."
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s "
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3270
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Irudia"
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " leheneratzeko konfigurazioa "
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Urruneko administrazioa"
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3316
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
-"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n "
-"gehitzean."
+"Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak "
+"bakarrik dira garrantzitsuak)"
-#: ../../modules.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the date to restore:"
+msgstr "aukeratu leheneratzeko data"
+
+#: standalone/drakbackup:3420
#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "PCMCIA euskarririk ez dago 2.2 nukleoentzat. Erabili 2.4 nukleoa."
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Leheneratu disko gogorretik"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3422
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Hautatutako guztiak"
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Adierazi babeskopiak gordetzen diren direktorioa"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin Zerbitzua"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Beste euskarri bat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "gailua"
+msgid "Restore system"
+msgstr "Leheneratu sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Leheneratu erabiltzaileak"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grezia"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Leheneratu bestelakoak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Dena"
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Uztaila"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
+msgstr "bilatu beharreko fitxategi-izen testua:"
+
+#: standalone/drakbackup:3578
#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "%s-n inprimatzen du"
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Bilatu Babeskopiak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches found..."
+msgstr "Ez da irudirik aurkitu"
+
+#: standalone/drakbackup:3601
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Errore bat izan da"
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Leheneratu Hautatutakoak"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3735
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"Click date/time to see backup files.\n"
+"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-"Pakete hau bertsio-berritu beharrean dago\n"
-"Ziur zaude desautatu nahi duzula?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3741
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamila (idazmakina-diseinua)"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko."
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Leheneratu Hautatutako\n"
+"Katalogo Sarrera"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3750
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Baimendu/Galarazi sistema erabiltzaileen zerrenda saio kudeatzailean (kdm "
-"eta gdm)."
+"Leheneratu Hautatutako\n"
+"Fitxategiak"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "eskuz"
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Aldatu\n"
+"Leheneratze Bidea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
-msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "bilatu beharreko fitxategi-izen testua:"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Leheneratu CD-tik"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Ez dago euskarririk edo idazketarako babestuta dago %s gailuan.\n"
-"Sartu bat mesedez."
+"Sartu %s bolumen etiketa duen CDa\n"
+" muntakeia-puntua /mnt/cdrom duen CD unitatean"
+
+#: standalone/drakbackup:3848
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Ez da CD etiketa zuzena. Diskoak %s etiketa dauka."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3858
+#, c-format
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Leheneratu Zintatik"
+
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-" %s direktorioak baditu datu batzuk\n"
-"(%s)"
+"Sartu bolumen etiketa %s duen zinta\n"
+" %s zinta unitate gailuan"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3860
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Eman ram-tamaina MBtan"
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Ostirala"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Leheneratu Sareko Protokolo honen bitartez: %s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:3872
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Internetetik deskoneksioa burutu da."
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ostalari Izena"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3873
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Benetako izena"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Ostalari Bide edo Modulua"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:3880
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "eginda"
+msgid "Password required"
+msgstr "Pasahitza behar da"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3886
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian."
+msgid "Username required"
+msgstr "Erabiltzaile-izena behar da"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3889
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Handiagoa"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Ostalari-izena behar da"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Bidea edo Modulua behar da"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:3907
#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Zure makinan ez da TB txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen "
-"Bideo/TB txartela ondo konektatuta dagoela.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Fitxategiak Leheneratuta..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3910
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not retrieved..."
+msgstr "ez da %s aurkitu...\n"
+
+#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japoniarra 106 tekla"
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Leheneratzeko fitxategien bila"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Zure eskanerra(k) elkarbanatzeko behar diren paketeak ezin dira instalatu."
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:4169
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Honek minutu batzuk beharko ditu."
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Leheneratze pertsonalizatua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Leheneratu Katalogotik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4196
#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Ekaina"
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Ezin dira leheneratzeko babes kopiak aurkitu...\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:4197
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Erabili eskanerrak urruneko konputagailuetan"
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Egiaztatu %s bide egokia dela"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ezabatu hautatutako araua"
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " eta CD-a unitatean dago"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sartzen"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr "Babeskopiak euskarri eramangarrietan - Erabili Katalogoa leheneratzeko"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4216
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Sartu diskete bat %s unitatean"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4221
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivak"
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Nabigatu leheneratze repositorio berrira."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4258
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "trinkotu"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Leheneratze Aurrerapena"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404
+#: standalone/logdrake:175
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "minutu bat"
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:4378
#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "mota: fat"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Egin Babeskopia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "%d kanalean id %d\n"
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4600
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", funtzio anitzeko gailua"
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dira:\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4622
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..."
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/drakbackup:4662
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 sistemak Mandrake Aginte Gunea eskaintzen dizu, zure "
-"konputagailua zure beharretara egokitzeko tresna indartsua. Ezarri eta "
-"pertsonalizatu segurtasun maila, periferikoak (pantaila, sagua, "
-"teklatua...), Internet koneksioa bezalako elementuak eta gauza gehiago!"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4665
#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Gaitu/Ezgaitu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena."
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4668
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Ez dago neurria aldatzeko FAT partiziorik (edo ez dago nahikoa leku)"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Gora"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Guztizko progresioa"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4699
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Suhesia"
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "FTP bitartez fitxategiak bidaltzen"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:4702
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Area :"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Fitxategiak bidaltzen..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4772
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA kontrolatzaileak"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4777
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Fitxategi sistemara S/I era sinkronoan egin beharko lirateke."
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4803
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Morroiaren konfigurazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4808
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Konfigurazio aurreratua"
+
+#: standalone/drakbackup:4813
+#, c-format
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa Ikusi"
+
+#: standalone/drakbackup:4817
+#, c-format
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Ikusi Azkena Erregistroa"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:4822
+#, c-format
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Egin babeskopia orain"
+
+#: standalone/drakbackup:4826
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-"Mesedez adierazi instalazio irudia non egongo den.\n"
-"\n"
-"Oraindik direktorio bat ez badaukazu, mesedez kopiatu CD edo DVD-aren "
-"edukiak.\n"
-"\n"
+"Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n"
+"egin klik Morroia-n edo Aurreratua-n."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Iraila"
+#: standalone/drakboot:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Abiapen-irudi gaia gordetzen..."
+msgid "System mode"
+msgstr "Sistema modua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Baduzu besterik?"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fitxategia/I_rten"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", %s atakan"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakboot:118
#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Egokitu ostalari izena DHCP helbideagandik"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalatu gaiak"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:119
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Aldatu modu normalera"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Gai berria sortu"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakboot:133
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generikoa"
+msgid "Use graphical boot"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:138
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n"
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakboot:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaiak"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakboot:147
#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "ZURE TESTUA HEMEN"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Erakutsi gaia\n"
+"kontsolapean"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakboot:156
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Profil berria..."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakboot:164
#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "BATERE EZ"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:165
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Zein diskotara eraman nahi duzu?"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakboot:171
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Erakutsi logoa Kontsolan"
+msgid "Default user"
+msgstr "Erabiltzaile lehenetsia"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakboot:172
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows Domeinua"
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Idaztegi lehenetsia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakboot:236
#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (norvegiarra)"
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "%sren instalazioak huts egin du. Errore hau gertatu da:"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbug:40
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "%s interfazea (%s sarean)"
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
+msgstr ""
+"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu txosten botoia.\n"
+"Honek web nabigatzailearen leiho batean %s\n"
+" zabalduko du, bertan bete beharreko inprimakia aurkituko duzu. Gainean \n"
+"erakusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:48
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrake Akatsak Jakinarazteko Tresna"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:53
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis eta Futuna uharteak"
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:55
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Sinkronizazio tresna"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
+#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "FPU dauka"
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Tresna Autonomoak"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbug:57
#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Ez dago zerbitzu honi buruzko\n"
-"informazio gehiago."
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ez da eskanerrik aurkitu zure sisteman eskuragarri dagoenik.\n"
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:59
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Eraiki NIC Bakarri -->"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:60
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall uharteak"
+msgid "Msec"
+msgstr "Mseg"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakbug:61
#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Zuzena da?"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Urruneko Agintea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:62
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows(FAT32)"
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Software Kudeatzailea"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbug:63
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Ezarri root-aren pasahitza"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:64
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Eraiki Kernel Guztiak -->"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Windows Migrazio tresna"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:65
#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM gailua"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbug:66
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "baietz ezarrita, txostendu jaberik gabeko fitxategiak."
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Ezarpen Morroia"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:84
#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+"default browser\n"
+"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
+"report."
msgstr ""
-"Ez duzu swap partiziorik\n"
-"\n"
-"Jarraitu hala ere?"
+"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu jakinarazi botoia, honek zure "
+"arakatzaile lehenetsia\n"
+"Anthill-en zabalduko du, non gaineko informazioa akats txosten bezala igo "
+"dezakezu."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbug:102
#, c-format
-msgid "Version: "
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplikazioa:"
+
+#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Paketea: "
+
+#: standalone/drakbug:104
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernela:"
+
+#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
+#, c-format
+msgid "Release: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:110
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Zerbitzari IP falta da!"
+msgid ""
+"Application Name\n"
+"or Full Path:"
+msgstr ""
+"Aplikazioaren Izena\n"
+"edo Bidea Osoa:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:113
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgid "Find Package"
+msgstr "Aurkitu Paketea"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakbug:117
#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Diskete bat erabili"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Laburpena: "
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbug:129
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "ACPI gaitu"
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "ZURE TESTUA HEMEN"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbug:132
#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Eman idazteko sarrera erabiltzaile arruntei"
+msgid "Bug Description/System Information"
+msgstr "Akatsaren Azalpena/Sistemaren Informazioa"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbug:136
#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ingurune grafikoa"
+msgid "Submit kernel version"
+msgstr "Bidali kernel bertsioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:137
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid "Submit cpuinfo"
+msgstr "Bidali cpuinfo"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakbug:138
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ez egin ezer"
+msgid "Submit lspci"
+msgstr "Bidali lspci"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:159
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Ezabatu Bezeroa"
+msgid "Report"
+msgstr "Txostena"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:219
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Fitxategi-sistemaren mota: "
+msgid "Not installed"
+msgstr "Instalatu gabe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:231
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Sarea abiarazten ..."
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakete instalatu gabea"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:248
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "EZ DA AURKITU"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbug:259
#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "_Eremuen azalpena"
+msgid "connecting to %s ..."
+msgstr "%s-ra konektatzen ..."
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/drakbug:267
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Optimizatu zure segurtasuna"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Ez dago nabigatzailerik! Instalatu bat mesedez"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:286
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Eskerrak:\n"
-"\t- LTSP Proiektua http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+msgid "Please enter a package name."
+msgstr "Mesedez sartu pakete izen bat"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbug:292
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
+msgid "Please enter summary text."
+msgstr "Mesedez sartu laburpen testua."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Egiaztatu sareko moldagailuak modu promiskuoan dauden"
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
+
+#: standalone/drakclock:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Ordu Gunea"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Zure telefono-zenbakia"
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Ordugunea - DrakClock"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Windows-entzat"
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: standalone/drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria dago?"
+
+#: standalone/drakclock:71
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Sareko Ordu Protokoloa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakclock:73
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
-"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n"
-"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n"
+"Zure konputagailuak bere ordularia urruneko ordu\n"
+"zerbitzari batekin sinkronizatu dezake NTP erabiliz"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakclock:74
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Erabiltzaile-izena behar da"
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Gaitu Sareko Ordu Protokoloa"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakclock:82
#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Gailua"
+msgid "Server:"
+msgstr "Zerbitzaria:"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
+#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Ezetsi"
+
+#: standalone/drakclock:200
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
-"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
-"an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""
-"Sailean lehenetsi duzun hizkuntzaren arabeara, DrakX-ek automatikoki\n"
-"teklatu ezarpen berezi bat hautatuko du. Hala ere, baliteke ez edukitzea\n"
-"zure hizkuntzari erabat egokitzen zaion teklatua: adibidez, Ingelesa "
-"hitzegiten\n"
-"duen pertsona suitzarra bazara, teklatu Suitzarra izan dezakezu. Edo \n"
-"Ingelesez hitzegin eta Quebec-en bizi bazara, egoera berdinean egon\n"
-"zaitezke, non zure berezko hizkuntza eta teklatua ez datoz bat. Edozein\n"
-"kasutan, instalazio urrats honek zerrenda batetik teklatu egokia hautatzeko\n"
-"aukera emango dizu.\n"
-"Klikatu \"%s\" botoia onartzen diren teklatuen zerrenda\n"
-"ikusteko.\n"
-"\n"
-"Alfabeto ez-latindarra oinarri duen teklatu diseinu bat hautatzen baduzu,\n"
-"hurrengo elkarrizketak teklatua latindar ez-latindar diseinuen artean "
-"trukatzuko\n"
-"duen tekla konbinazioa hautatzen lagunduko dizu."
+"ntp paketea instalatu behar da\n"
+"Sareko Ordu Protokoloa (Network Time Protocol) gaitzeko"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:78
#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailuak)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Atebidea:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Balio duten erabiltzaileen zerrenda aldatu da, ezarpen fitxategia "
-"berridazten."
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfazea:"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "aukerako mkinitrd argumentuak"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Itxaron"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Surfeatu amarauna Mozilla edo Konqueror-rekin, irakurri zure posta Evolution "
-"edo Kmail-ekin, sortu zure dokumentuak OpenOffice.org-ekin."
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfazea"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502
+#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Munduko gainerako protokoloa"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Inprimatu proba-orriak"
+msgid "Driver"
+msgstr "Kontrolatzailea"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktibatu orain"
+msgid "State"
+msgstr "Egoera"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakconnect:130
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB edo gehiago"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Ostalari-izena: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:132
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Hautatu inprimatu nahi dituzun proba-orriak.\n"
-"Kontuan hartu: argazkien proba-orriak denbora asko behar izan dezake "
-"inprimatzeko, eta memoria gutxiko laser inprimagailuetan baliteke ez "
-"ateratzea ere. Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra "
-"inprimatzea."
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Mesedez aukeratu zure %s lotuta dagoen gailua"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:151
#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Formateatu gabe\n"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfiguratu sare lokala..."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228
+#: standalone/drakconnect:232
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Aldizkako Egiaztapenak"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikatu"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "PXE Zerbitzari Konfigurazioa"
+msgid "TCP/IP"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Kopiatu sistema-fitxategiak lehenago:"
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421
+#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Honi buruz"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347
+#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
+msgid "Wireless"
msgstr ""
-"Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren "
-"ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra. "
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Lehen diskete-unitatea"
+#: standalone/drakconnect:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "DNS zerbitzaria"
+
+#: standalone/drakconnect:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "NIS domeinua"
+
+#: standalone/drakconnect:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "static"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: standalone/drakconnect:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dhcp"
+msgstr "erabili dhcp"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakconnect:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: standalone/drakconnect:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Interneteko estazioa"
+
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitxategia/I_rten"
+msgid "Tone dialing"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "Pulse dialing"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakconnect:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: standalone/drakconnect:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Maskorraren itxaronaldia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:475
#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Aukeratu tamaina berria"
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: standalone/drakconnect:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modema"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "gaitu"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "desgaitu"
+
+#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Euskarri mota"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Saioa itxi behar duzu eta atzera sartu aldaketak gauzatu daitezen"
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulu-izena"
+
+#: standalone/drakconnect:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Broadcast Helbidea:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "%s ezezaguna da Scannerdrake-ren bertsio honentzako"
+msgid "Bus"
+msgstr "Busa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe uharteak"
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Busean kokapena"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakconnect:587
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Berrabiarazi XFS"
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:597
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Erantsi ostalaria/sarea"
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Ezabatu sare interfaze bat"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:601
#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake ez da orain abiatuko."
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:617
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Eredu izena"
+msgid ""
+"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oker bat jazo da \"%s\" sareko interfazea ezabatzerakoan:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:619
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
+msgstr "Zorionak, \"%s\" sareko interfazea arrakastaz ezabatu da"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:636
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea"
+msgid "No Ip"
+msgstr "IP-rik Ez"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modu normala"
+msgid "No Mask"
+msgstr "Maskararik ez"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!"
+msgid "up"
+msgstr "gora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota"
+msgid "down"
+msgstr "behera"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!"
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektatuta"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "%s Sarea"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Konektatu gabe"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaysiera"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Deskonektatu..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!"
+msgid "Connect..."
+msgstr "Konektatu..."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakconnect:707
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Konektatu %s"
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen "
+"ariko da"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "CUPS Berrabiarazten..."
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Ezgaitu orain"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n"
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktibatu orain"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakconnect:731
#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Jarraitu USB giltza gabe"
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n"
+"Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Bikoiztu %s muntaia-puntua"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "baietz ezarrita, exekutatu chkrootkit egiaztapenak."
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "%s moldagailua: %s"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakconnect:766
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konexioaren konfigurazioa"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Abioko protokoloa"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/drakconnect:767
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Ezezaguna|Generikoa"
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Abioan abiaraztekoa"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
-"Mandrake Linux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk "
-"hasierako\n"
-"argitalpenetik eguneratuak izan dira. Akatsak zuzendu ahal izan dira, "
-"segurtasun\n"
-"gakoak konpondu. Eguneraketa hauen onurez baliatzeko, oraintxe Internetetik\n"
-"jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen Internet lotura badaukazu, edo \"%s"
-"\"\n"
-"eguneratutako paketeak beranduago instalatu nahi badituzu.\n"
-"\n"
-"\"%s\" hautatuz eguneraketak eskuratu daitezkeen lekuen zerrenda\n"
-"erakutsiko zaizu. Zugandik gertuen dagoenetako bat hautatu beharko\n"
-"zenuke. Pakete-hautaketa zuhaitz bat agertuko da: aztertu hautaketa,\n"
-"eta sakatu \"%s\" hautatutako paketea(k) eskuratu eta instalatzeko,\n"
-"edo \"%s\" galarazteko."
+"Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n"
+"Abiarazi \"Erantsi interfazea\" morroia Mandrake Aginte Gunetik"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Birmania"
+#: standalone/drakconnect:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You don't have any configured Internet connection.\n"
+"Please run \"Internet access\" in control center."
+msgstr ""
+"Ez duzu Interneteko konexiorik.\n"
+"Sortu bat lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:866
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:907
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto-esleitu"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:908
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Beste gailu Multimedia batzuk"
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernet txartela"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:922
#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "grabatzailea"
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP bezeroa"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakconnect:951
#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Akatsaren Azalpena/Sistemaren Informazioa"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:952
#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (lehenetsia erabiltzaile guztiak)"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Interneterako sarbidea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87
#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Urruneko makinarik ez"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Konexio-mota: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:957
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
-"\n"
-"Morroi honek konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k) ezartzen "
-"lagunduko dizu.\n"
-"\n"
-"Makina honetara inprimagailuak lotuta badauzkazu, mesedez konekta itzazu eta "
-"eta piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen.\n"
-"\n"
-" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailuak "
-"orain ezarri nahi ez badituzu."
+msgid "Status:"
+msgstr "Egoera:"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakedm:53
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS Autentifikazioa"
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Saio kudeatzailea hautatzen"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe"
+"X11 Pantaila Kudeatzailak zure sisteman era grafikoan erregistratzeko "
+"aukera\n"
+"eskaintzen dizu X Windows Sistema exekutatzen denean eta zure makinan\n"
+"zenbait X saio desberdin batera exekutatu daitezela onartzen du."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakedm:77
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain"
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
+msgstr "Aldaketa burutu da, dm zerbitzua berrabiatu nahi duzu?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfloppy:82
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Txartelaren S/I_0"
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "Abioko diskete sorrera"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Ezgaitu Bertako Konfig"
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:86
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailandia"
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Txartelaren S/I_1"
+msgid "Kernel version"
+msgstr "Nukleo bertsioa"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakfloppy:107
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Bilatu:"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:121
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Hobespen aurreratuak"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routerrak:"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Idatzi"
+#: standalone/drakfloppy:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mkinitrd optional arguments"
+msgstr "aukerako mkinitrd argumentuak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Erakutsi urruneko CUPS inprimagailu eskuragarri guztiak"
+msgid "force"
+msgstr "behartu"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "jaramonik ez raid moduluei"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Gidari ezezaguna"
+msgid "if needed"
+msgstr "beharrezkoa bada"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thailandiako teklatua"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "jaramonik ez scsi moduluei"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:151
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet uhartea"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Gehitu modulua"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:160
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Kendu modulua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Porturik eman ezean, 631 hartuko da lehenetsi bezala."
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Egiaztatu %s gailuak euskarria baduela"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
msgstr ""
-" - Ezarpen fitxategiak bezeroko bakoitzeko:\n"
-" \tclusternfs bitartez, diska gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen "
-"fitxategi propioak izan\n"
-" \tditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman. Bertako "
-"bezeroenhardware ezarpenak, \n"
-" \tonartuz, bezeroek /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, "
-"bezalako fitxategiak\n"
-" \tpertsonalizatu ditzakete bezero-bakoitzeko oinarrian.\n"
-"\n"
-" Oharra: Bezeroaren bertako hardware ezarpena gaituta, zerbitzari "
-"terminalera root sarrera gaitzen da\n"
-" ezaugarri hau gaituta daukan edozein bezerotan. Bertako "
-"konfigurazioa berriro itzal daiteke,\n"
-" ezarpen fitxategiak mantenduz, behin bezero makina ezarri eta gero."
+"Ez dago euskarririk edo idazketarako babestuta dago %s gailuan.\n"
+"Sartu bat mesedez."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:305
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Ezin da bikoiztu: %s"
+
+#: standalone/drakfloppy:308
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Diskete sorrera amaitu da"
+
+#: standalone/drakfloppy:308
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Abiapen disketearen sorrera arrakastatsua izan da\n"
+
+#: standalone/drakfloppy:311
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
-"Aldatu CDROMa!\n"
+"Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi:\n"
"\n"
-"Sartu \"%s\" etiketa duen CDROMa unitatean eta sakatu Ados.\n"
-"Ez baduzu, sakatu Utzi instalazioa CDROM horretatik egin ez dezan."
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:181
#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "poloniarra"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:183
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:206
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "analizatu letra-tipo guztiak"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean"
+#: standalone/drakfont:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "ez da letra-tiporik aurkitu"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390
+#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu "
-"hardwarea konfiguratzeko tresna."
+msgid "done"
+msgstr "eginda"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakfont:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan"
+
+#: standalone/drakfont:254
#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Sare-maskara"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: standalone/drakfont:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n"
+
+#: standalone/drakfont:267
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu"
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakfont:292
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botoi"
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "%s hizki-mota bihurketa"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakfont:321
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Letra-tipoen kopia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakfont:324
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Nolakoa da zure ISDN konexioa?"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:331
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "itxaron... ttmkfdir egin bitartean..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gorde disketean"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "True Type instalazioa eginda"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353
#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Egiaztatu irekitako portuak"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "type1inst eraikitzen"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakfont:347
#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Editatu hautatutako inprimagailua"
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript erreferentzia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:357
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakfont:360
#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?"
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Berrabiarazi XFS"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak konpartitzeko.\n"
-"Zerbitzu honek NFS zerbitzariaren funtzionaltasuna (/etc/exports "
-"fitxategian\n"
-"konfiguratua) eskaintzen du."
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:418
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Mseg"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "xfs berrabiarazi"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"=> Kontuz, etiketa bat aldatu da:\n"
-"%s"
+"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu sisteman erabili eta instalatzeko "
+"baimena duzula.\n"
+"\n"
+"-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-"
+"tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Eskuratze buffer kopurua :"
+msgid "DrakFont"
+msgstr ""
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakfont:484
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Zure aukera? (0/1, lehenetsia `%s' da) "
+msgid "Font List"
+msgstr "Letra-tipoen zerrenda"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakfont:490
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
+
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Posta-desinstalazioa"
+
+#: standalone/drakfont:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Letra-tipoen inportazioa"
+
+#: standalone/drakfont:509
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
+"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakfont:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-"Definitu den partizio berri oro eratu (formateatu) egin behar da\n"
-"(eratzea fitxategi sistema sortzea esan nahi du).\n"
+" Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu\n"
+" Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n"
+" 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako\n"
+" baldintzak betez gero.\n"
"\n"
-"Momentu honetan, aurrez existitzen diren partizio batzuk berriro eratu\n"
-"ditzakezu duten hedukina ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu, mesedez\n"
-"hautatu partizio horiek ere.\n"
+" Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina\n"
+" INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren\n"
+" EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\n"
+" Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
"\n"
-"Mesedez ohartu zaitez ez dela beharrezkoa aurrez-zeuden\n"
-"partizioak ezabatzea. Sistema eragilea duten partizioak berreratu\n"
-"behar dituzu (adibide gisa \"/\", \"/usr\" edo \"/var\") baino ez dituzu\n"
-"berreratu behar mantendu nahi duzun informazioa duten partizioak\n"
-"(ohikoa \"/home\").\n"
+" Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n"
+" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: standalone/drakfont:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Thanks:\n"
"\n"
-"Mesedez arretaz hautatu partizioak. Eratu ondoren, hautatutako\n"
-"partizioetako datu guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira\n"
-"berreskuratu.\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
-"Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
-"Klikatu \"%s\" zure Mandrake Linux sistema eragile berriarentzako\n"
-"beste partizio bat hautatu nahi baduzu.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak :"
+
+#: standalone/drakfont:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"Klikatu \"%s\" bloke txarren bila egiaztatuak izango diren partizioak\n"
-"hautatu nahi badituzu."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu sisteman erabili eta instalatzeko "
+"baimena duzula.\n"
+"\n"
+"-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-"
+"tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:564
#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "frantsesa"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:565
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Txekiarra (QWERTY)"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakfont:566
#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Baimendu X Window koneksioak"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hardware froga martxan"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Inprimagailu generikoak"
-#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakfont:583
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Sare Gailua"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategi edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakfont:597
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "Ez duzu hizki-motarik hautatu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Letra-tipoen inportazioa"
+
+#: standalone/drakfont:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Desinstalatu letra-tipoak"
+
+#: standalone/drakfont:686
#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1..., baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., "
-"lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "egin klik hemen, ziur bazaude."
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakfont:688
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa"
+msgid "here if no."
+msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude."
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakfont:727
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Abioko kargatzailea ezin da %s partizio batean instalatu\n"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Desautatutako guztiak"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfont:730
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Hautatutako guztiak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:733
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Kendu zerrenda"
+
+#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Letra-tipoen inportazioa"
+
+#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Hasierako probak"
+
+#: standalone/drakfont:749
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
+
+#: standalone/drakfont:750
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak"
+
+#: standalone/drakfont:751
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Posta-instalazioa"
+
+#: standalone/drakfont:769
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak"
+
+#: standalone/drakfont:770
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Posta-desinstalazioa"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea"
+
+#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Barkatu, 2.4 kernelak onartzen ditugu soilik."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakgw:128
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain"
+
+#: standalone/drakgw:129
#, c-format
msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
+"Gaituta dago orain.\n"
"\n"
-"Ongi etorri.\n"
-"\n"
-"Auto-instalazioko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri"
+"Zer egin nahi duzu?"
+
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "desgaitu"
+
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "birkonfiguratu"
+
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "itxi"
+
+#: standalone/drakgw:136
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..."
+
+#: standalone/drakgw:150
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain."
+
+#: standalone/drakgw:157
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakgw:158
#, c-format
msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"ondo lanegin dezan ImageMagick paketea behar da.\n"
-"Klikatu \"Ados\" 'ImageMagick' instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko"
+"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
+"Desgaituta dago orain.\n"
+"\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet zerbitzaria"
+msgid "enable"
+msgstr "gaitu"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:169
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\""
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Zerbitzariak gaitzen..."
+
+#: standalone/drakgw:175
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain."
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Ondorengo paketeak zure sistema eguneratu ahal izateko ezabatuko dira: %s\n"
+"Zure konputagailua Interneteko konexioa banatu dezan konfiguratzera zoaz.\n"
+"Eginbide horrekin, zure bertoko sareko konputagailuek zure konputagailuaren "
+"Internet konexioa erabili ahal izango dute.\n"
"\n"
+"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n"
+"ziurtatu aurrera egin aurretik.\n"
"\n"
-"Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?\n"
+"Adi: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu Bertako Eremuko Sare (LAN) bat "
+"konfiguratzeko."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n"
+"\n"
+"Adibideak:\n"
+"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n"
+"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n"
+"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakgw:230
#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS domeinua"
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:231
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "%s interfazea"
+
+#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu "
+"hardwarea konfiguratzeko tresna."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:247
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Sare-interfazea"
+
+#: standalone/drakgw:248
#, c-format
msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"- User Files:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
+"Sare-moldagailu konfiguratu bakarra dago zure sisteman:\n"
"\n"
-"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Muntatze-aukerak"
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:283
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Sareko interfazea konfiguratuta dago"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakgw:284
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Esleitu gailu 'gordinak' 'bloke' gailuei (unitate zurrun partizioak\n"
-"esaterako), Oracle edo DVD joleak moduko aplikazioek erabili ditzaten"
+"Kontuz, sare-moldagailua (%s) jadanik konfiguratuta dago.\n"
+"\n"
+"Automatikoki birkonfiguratu nahi duzu?\n"
+"\n"
+"Eskuz egin dezakezu, baldin eta zertan zabiltzan badakizu."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen"
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Birkonfigurazio automatikoa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "txekiarra (QWERTZ)"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Ez (adituak soilik)"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakgw:290
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat baliagarria)"
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Uneko interfaze konfigurazioa"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakgw:292
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Irudi fitxategi bat hautatu behar duzu lehenik!"
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"`%s' - uneko konfigurazioa:\n"
+"\n"
+"Sarea: %s\n"
+"IP helbidea: %s\n"
+"IP atribuzioa: %s\n"
+"Kontrolatzailea: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:305
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Leheneratu disko gogorretik"
+msgid ""
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uneko konfigurazioa gorde eta DHCP zerbitzari bat konfiguratuta duzula jo "
+"dezaket; hala bada, ziurtatu ondo irakurri dudala zure bertoko sare bezala "
+"erabiltzen duzun sarea; ez dut birkonfiguratuko ez eta zure DHCP "
+"zerbitzariaren konfigurazioa ukituko.\n"
+"\n"
+"Jatorrian DNS sarrera suhesian konfiguratuta dagoen IzenZerbitzari "
+"Katxeatzailea da. Hura ordezkatu dezakezu zure ISP-aren DNS IP-arekin "
+"adibidez.\n"
+"\t\t \n"
+"Bestela, zure interfazea birkonfiguratu dezaket eta zure DHCP zerbitzaria "
+"zuretzako (bir)konfiguratu.\n"
+"\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Gehitu LVMri"
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Bertako Sare helbidea"
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS zerbitzaria"
+#: standalone/drakgw:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP Zerbitzari Konfigurazioa.\n"
+"\n"
+"Hemen DHCP zerbitzari konfiguraziorako aukera desberdinak hautatu "
+"ditzakezu.\n"
+"Aukera baten esanahia ulertzen ez baduzu, utzi dagoen bezela.\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:320
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad eta Tobago"
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "DHCP zerbitzariaren IPa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:321
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS Zerbitzariaren IP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:322
#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Ostalari-izena edo IP."
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Barneko domeinu izena"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editatu"
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP-ren eremu hasiera"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakgw:324
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "sinplea"
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP-ren eremu amaiera"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:325
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Garbitu dena"
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Jatorrizko alokatze denbora (segundutan)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:326
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Proba-orririk ez"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Alokatze denbora handiena (segundutan)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Birkonfiguratu interfazea eta DHCP zerbitzaria"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "%s moldagailua: %s"
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten. "
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakgw:344
#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Abioko diskete sorrera"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s-ren uneko konfigurazioan!\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:354
#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Astelehena"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfiguratzen..."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:355
#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo ezezaguna"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+"Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274
#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Arazoa %s paketea instalatzean"
+
+#: standalone/drakgw:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"baietz ezarrita, egiaztatu edozeinentzako idazgarriak diren fitxategiak/"
-"direktorioak."
+"Dena konfiguratu da.\n"
+"Orain Interneteko konexioa konparti dezakezu sare lokaleko beste ordenagailu "
+"batzuekin, sare-konfigurazio automatikoa (DHCP) erabiliz."
+
+#: standalone/drakhelp:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritakoak beteaz birbanatu "
+"daiteke.\n"
+"\n"
+"Erabilera: \n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "Autentifikazioa"
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - laguntza hau erakutsi \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Egin babeskopia orain"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_etiketa> - zamatu id_etiketa-ri dagokion html laguntza "
+"orria\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitxategia"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <esteka> - estekatu beste web orri batera ( WM ongi etorri "
+"bitartekorako)\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik kentzen"
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"%s ezin da erakutsi.\n"
+"Ez dago mota honetako laguntza sarrera\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
msgstr ""
-"Abiarazi Linux-nukleoen 2.2 serieko pakete-iragazketa, zure \n"
-"makina sareko erasoetatik babesteko suebaki bat ezartzeko."
+"Zure sisteman ez dago arakatzailerik instalatuta, mesedez instalatu bat "
+"laguntza sistema arakatu nahi baduzu"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakperm:21
#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editagarria"
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemaren ezarpenak"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
-msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr "Zein dhcp bezero erabili nahi duzu? (lehenetsia dhcp-client da)"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamila (ISCII-diseinua)"
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Pertsonalizazio eta sistema ezarpenak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:43
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "Editable"
+msgstr "Editagarria"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315
#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Ezarri maskor komandoen historia neurria. -1 balioak mugagabea adierazten du."
+msgid "Path"
+msgstr "Bidea"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..."
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Eskanerren bila ..."
+msgid "Permissions"
+msgstr "Baimenak"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm fitxategien ezaugarriak aldatzeko erabiltzen da, baimenak, jabeak, "
+"eta taldeak, hori msec bitartez egiten du.\n"
+"Jatorrizko arauak gainidatziko dituzte zure arau propioak editatu ditzakezu."
+
+#: standalone/drakperm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Uneko segurtasun maila %s da\n"
+"Aukeratu baimenak ikusi/editatzeko"
+
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Errusia"
+msgid "Up"
+msgstr "Gora"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partizionatzen"
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Igo hautatutako araua maila bat"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet txartela(k) detektatuta"
+msgid "Down"
+msgstr "Bera"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Jaitsi hautatutako araua maila bat"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Ezin da katalogoa sortu!"
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Arau bat erantsi"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-"Osatu zure segurtasun ezarpena errendimendu handiko osagaiak bateratu eta "
-"erabiltzen oso erraza den software honekin. Besteen artean suhesia, "
-"alegiazko sare pribatuaren (VPN) zerbitzari eta bezeroa, intrusio detekzio "
-"sistema eta trafiko kudeatzailea ditu."
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakperm:124
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Ezabatu hautatutako araua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Ezarri root-aren pasahitza"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakperm:125
#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa"
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Editatu uneko araua"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ez dago zure soinu txartelarentzako (%s) gidari askerik, baino \"%s\"-n "
-"gidari propietario bat dago."
+msgid "browse"
+msgstr "arakatu"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
-msgid "Group :"
-msgstr "Taldea :"
+msgid "Read"
+msgstr "Irakurri"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:253
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"%s partizioa tamainaz aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo "
-"dira"
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategiak irakurtzeko"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:256
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
+msgid "Write"
+msgstr "Idatzi"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakperm:257
#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Erantsi izena msec-ek pasahitzen adin erabilpenari egiten dion salbuespen "
-"bezala."
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia idazteko"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakperm:260
#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+msgid "Execute"
+msgstr "Exekutatu"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakperm:261
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "TB kanalak bilatzen"
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia exekutatzeko"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernela:"
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "bit-itxaskorra"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Honi buruz..."
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Direktorioentzako erabilia:\n"
+" direktorio edo fitxategiaren jabeak bakarrik direktorio honetan ezabatu "
+"dezake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliarra"
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Hobespena: "
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta"
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Sortu abioko disko bat"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Erabili taldearen id exekuziorako"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:283
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomon uharteak"
+msgid "User :"
+msgstr "Erabiltzailea:"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakperm:285
#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:"
+msgid "Group :"
+msgstr "Taldea :"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:289
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(%s modulua)"
+msgid "Current user"
+msgstr "Uneko erabiltzailea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:290
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Lantaldea"
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:301
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP"
+msgid "Path selection"
+msgstr "Bide hautaketa"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:321
#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "behera"
+msgid "Property"
+msgstr "Propietatea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Ostalari Bide edo Modulua"
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "PXE Zerbitzari Konfigurazioa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Instalazio Zerbitzariaren Konfigurazioa"
+
+#: standalone/drakpxe:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki behar ditu"
+"PXE zerbitzari bat DHCP zerbitzari gisa instalatzera zoaz\n"
+"eta TFTP zerbitzari bat instalazio zerbitzari bat eraikitzeko.\n"
+"Ezaugarri horiekin, zure bertako sareko beste konputagailu batzukinstalatu "
+"ahal izango dira konputagailu hau iturri bezala erabiliz.\n"
+"\n"
+"Ziurtatu ezazu zure Sare/Internet sarbidea ezarri duzula drakconnect "
+"erabiliz aurrera jarraitu aurretik.\n"
+"\n"
+"Oharra: Sareko Moldagailu bat jardunean behar duzu Bertako Eremuko Sare "
+"(LAN) bat ezartzeko."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Mesedez aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun dhcp "
+"zerbitzariarenzako."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Inprimagailua Erantsi"
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "%s interfazea (%s sarean)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Argumentuak zehazten du bezeroek X zerbitzariari saretik 6000 tcp\n"
-"portuan konektatzeko baimenik duten ala ez."
+"DHCP zerbitzariak beste konputagailuei PXE emaniko helbide barrutian "
+"erabiliz abiatzeko aukera emango die.\n"
+"\n"
+"Sareko helbidea %s da %s maskara erabiliz.\n"
+"\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Garapena"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "DHCP-ren lehenengo ip"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "DHCP-ren amaierako ip"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Web Zerbitzaria"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mesedez adierazi instalazio irudia non egongo den.\n"
+"\n"
+"Oraindik direktorio bat ez badaukazu, mesedez kopiatu CD edo DVD-aren "
+"edukiak.\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Txile"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Instalazio irudiaren direktorioa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n"
+msgid "No image found"
+msgstr "Ez da irudirik aurkitu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Lexmark-en Inkjet inprimagailu-kontrolatzaileek inprimagailu lokalak soilik "
-"onartzen dituzte, ez urruneko makinetako inprimagailuak edo inprimaketa-"
-"zerbitzariak. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera edo konfigura "
-"ezazu konektatuta dagoen makinan."
+"Ez da CD edo DVD irudirik aurkitu, mesedez kopiatu instalazio programa eta "
+"rpm fitxategiak."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Zure funtzio-anitzeko gailua automatikoki konfiguratu zen eskaneatu ahal "
-"izateko. Orain \"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" "
-"eskanerra zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo "
-"\"xscanimage\" edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, "
-"\"File\"/\"Acquire\" menuko puntu egokiaren bidez ere eskanea dezakezu. "
-"Informazio gehiago nahi baduzu, deitu \"man scanimage\" komando-lerroan.\n"
+"Mesedez adierazi non dagoen kokatuta auto_install.cfg fitxategia.\n"
+"\n"
+"Utzi hutsik ez baduzu instalazio modu automatikoa ezarri nahi.\n"
"\n"
-"Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s jadanik gehituta)"
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Auto_install.cfg fitxategiaren kokapena"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Abioko-kargatzailearen instalazioa martxan"
+msgid "ALL"
+msgstr "DENA"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", %s komandoaren bidez"
+msgid "LOCAL"
+msgstr "BERTAKO"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt eta Maius teklak batera"
+msgid "default"
+msgstr "lehenetsia"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Banderak"
+msgid "ignore"
+msgstr "enoratu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak"
+msgid "no"
+msgstr "ez"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Ostalari/sare IP helbidea falta da."
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksec:70
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "astero"
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Hemen zure makinarentzako segurtasun maila eta kudeatzailea ezarri "
+"ditzakezu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Segurtasun Kudeatzailea, 'Segurtasun Deiadarrak' aukera ezartzen bada,\n"
+"segurtasun deiadarrak jasoko dituena da.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Segurtasun Maila menuak msec-ekin ematen diren aurrez definitutako sei "
+"segurtasun mailen\n"
+"artean hautatzeko aukera ematen dizu. Segurtasun maila hauek segurtasun "
+"eskasa\n"
+"eta erabilpen erraztasunetik ezarpen paranoiderako, zerbitzari aplikazio oso "
+"sentiberentzako, aukerak eskaintzen ditu:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Eskasa</span>: Segurtasun maila erabat "
+"arriskutsua\n"
+"baino erabiltzen oso erraza. Inongo sareko loturarik ez duen eta "
+"erabiltzaile gutxi\n"
+"dituen makina batean erabiltzeko.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da segurtasun "
+"estandarra\n"
+"Internetera soilik bezero bezala konektatuko den makinentzako\n"
+"gomendatua.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Altua</span>: Dagoeneko murrizketa\n"
+"batzuk dauzka, eta egiaztapen automatiko gehiago exekutatzen dira gauero.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Altuago</span>: Segurtasuna nahikoa da\n"
+"sistema bezero ugarietatik koneksioak onartzen dituen zerbitzari "
+"bezalaerabiltzeko.\n"
+"Zure makina Interneten soilik bezeroa bada, maila apalagoa hartu beharko "
+"zenuke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren antzekoa "
+"da,\n"
+"baino sistema erabat itxita dago eta segurtasun ezaugarriak mailarik\n"
+"handienean daude."
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/draksec:118
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(balio lehenetsia: %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:159
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Sartutako ostalari/sare IP ez da zuzena.\n"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Segurtasun-maila:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksec:162
#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Sortu/Transferitu SSH-rentzako babes gakoak"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Segurtasun Deiadarrak:"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/draksec:166
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Hemen dago eskuragarri dauden herrialdeen zerrenda osoa"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:168
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)"
+msgid "Basic options"
+msgstr "Oinarrizko Aukerak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/draksec:181
#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Beheko zerrendako CD guztiak badituzu, sakatu Ados.\n"
-"CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu Utzi.\n"
-"CDetako batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu Ados."
+"Ondorengo aukerak zure sistemaren segurtasuna moldatzeko\n"
+"ezarri daitezke. Azalpenak behar badituzu, begiratu laguntza argibideak.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Itxaron"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Sareko Aukerak"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "System Options"
+msgstr "Sistemaren Aukerak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksec:229
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Aldizkako Egiaztapenak"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/draksec:247
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun-maila ezartzen..."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/draksec:253
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun aukerak ezartzen..."
+
+#: standalone/draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Ez da Soinu Txartelik aurkitu!"
+
+#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Zure makinan ez da Soinu Txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen "
+"Soinu Txartela ondo konektatuta dagoela.\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Hau da zure GNU/Linux sistemaren segurtasunerako erabaki une "
-"garrantzitsuena:\n"
-"\"root\"-aren pasahitza sartu behar duzu. \"Root\" sistemaren "
-"administratzailea\n"
-"da eta eguneraketak egiteko baimena duen bakarra da, erabiltzaileak "
-"erantsi,\n"
-"aldatu sistemaren gainontzeko ezarpenak, eta abar. Laburrean, \"root\"-ek\n"
-"dena egin dezake! Horregatik aukeratu behar duzu asmatzen zaila den\n"
-"pasahitza - DrakX-ek esango dizu hautatzen duzun pasahitza errezegia den.\n"
-"Ikusi dezakezunez, ez zaude pasahitza sartzea behartuta, baino biziki\n"
-"gomendatzen dizugu pasahitza jarri dezazun. GNU/Linux beste sistemak\n"
-"bezain ahula da administratzailearen hanka sartzeetara. \"root\"-ek muga\n"
-"guztiak gainditu ditzake eta nahi gabe partizioetako edukin guztia ezabatu\n"
-"partizioetan ganora gabe ibilita, horregatik garrantzitsua da \"root\" "
-"bilakatzea\n"
-"zaila izan dadin.\n"
+"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu hemen:\n"
"\n"
-"Pasahitza karaktere alfazenbakizkoen nahasketa izan beharko litzateke eta\n"
-"8 karaktereetako luzerakoa gutxienez. Ez idatzi sekula \"root\"-aren "
-"pasahitza\n"
-"-- zure sistemaren segurtasuna koloka larrian jartzen du.\n"
"\n"
-"Gomendio bat -- ez egin pasahitza luzeegia edo zailegia, gogoratzeko gai\n"
-"izan behar zara!\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+
+#: standalone/draksound:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Pasahitza ez da pantailan ikusiko zuk idatzi ahala. Itsuan idazteak ekar\n"
-"ditzakeen akatsak ekiditeko pasahitza birritan sartu beharko duzu. "
-"Gertatzen\n"
-"bada pasahitz okerra birritan sartzen duzula, pasahitz ``oker'' hori izango "
-"da\n"
-"lehenengo aldiz konektatzeko erabili beharko duzuna.\n"
"\n"
-"Konputagailu honen sarrera autentifikazio zerbitzari batek kontrolatzea "
-"nahi\n"
-"baduzu, klikatu \"%s\" botoia.\n"
"\n"
-"Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows Domeinu autentifakazio zerbitzuak\n"
-"erabiltzen baditu, hautatu \"%s\"-rentzako egokia dena. Ez badakizu zein "
-"erabili,\n"
-"zure sare administratzaileari galdetu beharko zenioke.\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
"\n"
-"Pasahitzak gogoratzen arazoak badauzkazu, zure konputagailua sekula\n"
-"Internetera konektatuko ez bada edo konputagailua erabiltzen duten\n"
-"guztiengan erabateko konfidantza badaukazu, \"%s\" edukitzea hautatu "
-"dezakezu."
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa"
+"\n"
+"\n"
+"Adi: ISA PnP soinu txartela badaukazu, sndconfig programa erabili beharko "
+"duzu. Idatzi \"sndconfig\" kontsola batean."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option."
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"Puntu honetan, DrakX-ek makina honentzako nahi duzun segurtasun maila\n"
-"ezartzen utziko dizu. Arau nagusi bezala, segurtasun maila altuagoa ezarri\n"
-"behar da makinak datu garrantzitsuak gordeko baditu, edo Interneten\n"
-"agerian egongo bada. Lortzen den segurtasun maila handiagoa, erabilera\n"
-"erreztasun galerarekin ordaintzen da.\n"
-"\n"
-"Ez badakizu zer aukeratu, utzi aukera lehenetsia."
+"ondo lanegin dezan ImageMagick paketea behar da.\n"
+"Klikatu \"Ados\" 'ImageMagick' instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Disketetik kargatu"
+msgid "first step creation"
+msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Ondorengo inprimagailua auto-detektatu egin da."
+msgid "final resolution"
+msgstr "azken erresoluzioa"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165
#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "%s komandoa erabili"
+msgid "choose image file"
+msgstr "aukeratu irudi fitxategia"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/draksplash:72
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Abiapen Disketea"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Gaiaren izena"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksplash:77
#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvegiarra"
+msgid "Browse"
+msgstr "Arakatu"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Bilatu eskaner berrien bila ..."
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/draksplash:90
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"testu-laukiaren x koordenatua\n"
+"karaktere kopurutan"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/draksplash:91
#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "cpu-aren hurratsa (azpi-eredu (belaunaldi) zenbakia)"
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"testu-laukiaren y koordenatua\n"
+"karaktere kopurutan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:92
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)"
+msgid "text width"
+msgstr "testu zabalera"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/draksplash:93
#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu"
+msgid "text box height"
+msgstr "testu-lauki garaiera"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:94
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"aurrerapen-barraren goi eta\n"
+"ezker ertzaren x koordenatua"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:95
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Txina"
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"aurrerapen-barraren goi eta\n"
+"ezker ertzaren y koordenatua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:96
#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n"
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barraren zabalera"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/draksplash:97
#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..."
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barraren garaiera"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:98
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Ezabatu Orain "
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barraren kolorea"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/draksplash:113
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "zerbitzaria"
+msgid "Preview"
+msgstr "aurreikusi"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/draksplash:115
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean"
+msgid "Save theme"
+msgstr "gaia gorde"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/draksplash:116
#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "baiezkoak esan nahi du prozesatzaileak koprozetzaile aritmetikoa duela"
+msgid "Choose color"
+msgstr "Aukeratu kolorea"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksplash:119
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Erakutsi logoa Kontsolan"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/draksplash:120
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Ongi etorri GRUB sistema eragilearen aukeratzailera!"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Egin kernel mezua isila jatorrian"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+msgid "Notice"
+msgstr "Oharra"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI kontrolatzaileak"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Gai honek ez dauka oraindik abiapen-irudirik %s-n!"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/draksplash:162
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "\"%s\" LPD zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua"
+msgid "choose image"
+msgstr "aukeratu irudia"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: standalone/draksplash:204
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Saio kudeatzailea hautatzen"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "Abiapen-irudi gaia gordetzen..."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksplash:428
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf Ostalari-izena"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "AurrearpenBarraren kolore aukeraketa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "setup/crontab sarrera pertsonalizatua:"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Irudi fitxategi bat hautatu behar duzu lehenik!"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:453
#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Aurreikuspena sortzen ..."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/draksplash:499
#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "%s Bootsplash (%s) aurreikuspena"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
+#: standalone/drakvpn:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "Dvorak (AEB)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Gehitu elementu bat"
+#: standalone/drakvpn:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+#: standalone/drakvpn:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"Makina honetako inprimagailuak beste konputailuentzako eskuragarri daude"
+"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
+"Gaituta dago orain.\n"
+"\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "Txina (Hong Kong)"
+#: standalone/drakvpn:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da."
+#: standalone/drakvpn:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain."
+
+#: standalone/drakvpn:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain"
+
+#: standalone/drakvpn:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
+msgstr ""
+"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n"
+"Desgaituta dago orain.\n"
+"\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Zerbitzariak gaitzen..."
+
+#: standalone/drakvpn:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain."
+
+#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""
-"Ez da soinu-txartelik detektatu. Instalazioa egin ondoren, saiatu \"harddrake"
-"\"rekin "
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakvpn:154
#, c-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Portu onartezina: %s.\n"
-"Formatu egokiak \"portua/tcp\" edo \"portu/udp\" dira,\n"
-"non portua 1 eta 65535 artean dagoen."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:180
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome eta Principe"
+#: standalone/drakvpn:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel module."
+msgstr "Kendu modulua"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakvpn:193
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid ""
+"The kernel need to have ipsec support.\n"
+"\n"
+"You're running a %s kernel version.\n"
+"\n"
+"This kernel has '%s' support."
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Ezin sartu %s erabiltzaile-izena erabilita (pasahitz okerra?)"
+#: standalone/drakvpn:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Segurtasun Deiadarrak:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:288
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerbaijandarra (latinoa)"
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakete instalatu gabea"
+#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa amerikarra"
+msgid ""
+"Configuration step !\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure ?\n"
+msgstr ""
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: standalone/drakvpn:303
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert"
+msgid ""
+"Next, we will configure the %s file.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Simply click on Next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
+#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr ", %s sektore"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakvpn:322
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now :\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake laguntza"
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "egunero"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomipak"
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "trinkotu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena"
+#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705
+#: standalone/drakvpn:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display configuration"
+msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:348
#, c-format
msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:364
+#, c-format
+msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:365
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
-" DrakBackup-en berri-ematearen xehetasunak\n"
+"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
+"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak."
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config setup"
+msgstr "birkonfiguratu"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conn %default"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: standalone/drakvpn:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "normal conn"
+msgstr "Modu normala"
+
+#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exists !"
+msgstr "Irten"
+
+#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420
#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " #%s ataka paraleloan"
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change its name.\n"
+msgstr ""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow this config\n"
+"setup section.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
-"Ezarri pasahitzaren luzera minimoa eta digitoen kopuru minimoa eta hizki "
-"larrien kopuru minimoa."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interfaces"
+msgstr "Interfazea"
+
+#: standalone/drakvpn:402
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu irekitako portuak."
+msgid "klipsdebug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:403
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake."
+msgid "plutodebug"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakvpn:404
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu"
+msgid "plutoload"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Kontuz"
+msgid "plutostart"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:406
+#, c-format
+msgid "uniqueids"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid ""
+"This is the first section after the config\n"
+"setup one.\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"Here you define the default settings. \n"
+"All the other sections will follow this one.\n"
+"The left settings are optional. If don't define\n"
+"them here, globally, you can define them in each\n"
+"section.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"- Bestelako fitxategiak:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:447
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Urruneko ostalari-izena"
+msgid "pfs"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:448
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "X programen atzipena"
+msgid "keyingtries"
+msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:449
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows partizioaren neurria kalkulatzen"
+msgid "compress"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:450
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Berritu"
+msgid "disablearrivalcheck"
+msgstr ""
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "left"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgid "leftcert"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaiman uharteak"
+msgid "leftrsasigkey"
+msgstr ""
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s"
+msgid "leftsubnet"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Inprimagailuaren izena"
+msgid "leftnexthop"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakvpn:484
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desgaitu"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections, or connections.\n"
+"\n"
+"You can now add a new section.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "section name"
+msgstr "Konexio-izena"
+
+#: standalone/drakvpn:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authby"
+msgstr "Bidea"
+
+#: standalone/drakvpn:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "auto"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: standalone/drakvpn:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "right"
+msgstr "Handia"
+
+#: standalone/drakvpn:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rightcert"
+msgstr "Handiagoa"
+
+#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Egin!"
+msgid "rightrsasigkey"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:498
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s-k ez du erantzuten"
+msgid "rightsubnet"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Hautatu modeloa eskuz"
+msgid "rightnexthop"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:507
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formateatu"
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change the name of the section.\n"
+msgstr ""
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakvpn:539
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
-"adsl-rekin konektatzeko modurik ohikoena pppoe da.\n"
-"Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek dhcp.\n"
-"Ez badakizu, aukeratu 'erabili pppoe'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Bide hautaketa"
+
+#: standalone/drakvpn:573
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Hainbat"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827
+#: standalone/drakvpn:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Konexio-izena"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't edit !"
+msgstr "Ezin da %s ireki!"
+
+#: standalone/drakvpn:587
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+msgid ""
+"You cannot edit this section.\n"
+"\n"
+"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
+"One has to specify version 2.0 on the top\n"
+"of the %s file, and eventually, disable or\n"
+"enable the oportunistic encryption.\n"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:596
#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Ezkerreko Alt tekla"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the config setup section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakvpn:607
#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Ezarpenak zamatu"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the default section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:620
#, c-format
msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
+"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
-"Printerdrake-k ezin du zehaztu zure %s inprimagailuaren eredua. Mesedez "
-"hautatu eredu zuzena zerrendatik."
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Ezarri hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa"
+#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Kendu zerrenda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870
#, c-format
msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:682
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
-"Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n"
-"\"Transferitu\"."
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now :\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:710
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:724
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "albaniarra"
+msgid "racoonf.conf entries"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:725
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path"
+msgstr "Bidea"
+
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "Kendu"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "Espainiera"
+
+#: standalone/drakvpn:739
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Trinkoa"
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "Aldatu mota"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Detektatutako eredua: %s %s"
+msgid ""
+"path include path : specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion : include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/drakvpn:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: standalone/drakvpn:789
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "MandrakeSoft-ek software hoberena aukeratu du zuretzako"
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:806
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Fitxategi lokalak"
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/drakvpn:823
#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "beharbada"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:834
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:843
#, c-format
-msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Ezin da %s ireki!"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakvpn:851
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
"\n"
-"Do you have this feature?"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
-"Dirudienez zure txartela grafikoak TV-OUT konektorea dauka.\n"
-"Frame-bufferra erabiliz lanegin dezan konfiguratu daiteke.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:858
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "real_file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: standalone/drakvpn:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
"\n"
-"Honetarako txartela grafikoa TBri lotu behar diozu konputagailua abiatu "
-"aurretik.\n"
-"Ondoren hautatu \"TVout\" sarrera abiapen-zamatzailean\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
-"Ezaugarri hau badaukazu?"
+"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakvpn:919
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorea"
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:920
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
-"Windows-eko pasahitza duen kontu bati inprimaketa ezartzera zoaz. Samba "
-"bezeroaren softwareak daukan egitura akats batek eraginda, pasahitza ageriko "
-"testu bezala jartzen da, Windows zerbitzarira inprimaketa lana bidaltzen "
-"duen Samba bezeroaren komando lerroan. Beraz makina hau erabiltzen duen "
-"edozein erabiltzailek pasahitza pantailan erakutsi dezake \"ps auxwww\" "
-"bezalako komandoak erabiliz.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protokolo Europearra"
+
+#: standalone/drakvpn:938
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"Aukera hauetako bat erabiltzea gomendatzen dugu (edozein modutara ziurtatu "
-"behar duzu zure bertoko sareko makinek soilik dutela zure Windows "
-"zerbitzarira sarrera, adibidez suhesi baten bitartez):\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"Erabili pasahitzik-gabeko kontua zure Windows zerbitzarian, \"GUEST\" kontua "
-"esaterako, edo inprimatzeko sortutako kontu berezia. Ez ezabatu pasahitz "
-"babesa kontu pertsonal bati edo administradore kontuari.\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua LPD protokoloarekin "
-"eskuragarri egon dadin. Ezarri gero inprimagailua makina honetan \"%s\" "
-"koneksio motarekin Printdraken.\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakvpn:952
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mila kolore (16 bit)"
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:953
#, c-format
msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak"
+#: standalone/drakvpn:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Windows Migrazio tresna"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakvpn:971
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Kontuz, sare-moldagailua (%s) jadanik konfiguratuta dago.\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Automatikoki birkonfiguratu nahi duzu?\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"Eskuz egin dezakezu, baldin eta zertan zabiltzan badakizu."
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakvpn:985
#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X abioan"
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakvpn:987
#, c-format
-msgid " adsl"
-msgstr " adsl "
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "zenbaki bat"
-#: ../../raid.pm:1
+#: standalone/drakvpn:993
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n"
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:1009
#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "diskete unitateak onartzen dituen formatuak"
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1011
#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Firmwarearen kopiak hutsegin du, %s fitxategia ez da aurkitu"
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Autentifikazioa"
+
+#: standalone/drakvpn:1031
#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "bertako konfig: egia"
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Kendu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
-"Ondoko inprimagailuak daude konfiguratuta. Ezarpenak aldatzeko, inprimagailu "
-"bat lehenesteko edo informazioa ikusteko, egin klik bikoitza inprimagailu "
-"batean."
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Konektatuta"
+#: standalone/drakvpn:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Markatzeko modua"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1050
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedoniarra"
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+#: standalone/drakvpn:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Segurtasuna"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1058
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Zubiak eta sistema kontrolatzaileak"
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fitxategia/_Gorde"
+#: standalone/drakvpn:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Palestina"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Xehetasunik ez"
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "oso baliagarria"
+msgid "Certificate type"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "aurreikusi"
+#: standalone/drakvpn:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Urruneko Agintea"
+#: standalone/drakvpn:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Inprimagailuaren izena"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..."
+msgid "My private key"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Wrong email"
-msgstr "PostaE okerra"
+#: standalone/drakvpn:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Inprimagailuaren izena"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n"
+#: standalone/drakvpn:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Baimendu Bezero Meheak"
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiarra (diseinu \"errusiarra\")"
+#: standalone/drakvpn:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "oso baliagarria"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Aukerak"
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Zure inprimagailu-modeloa"
+msgid "My identifier"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(KONTUZ! XFS erabiltzen ari zara erroko partizioan,\n"
-"abioko diskoa 1,44 Mb-ko disketean sortzeak huts egingo du\n"
-"seguru asko, XFSk oso kontrolatzaile handia behar duelako)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: standalone/drakvpn:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: standalone/drakvpn:1113
#, c-format
msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of following: \n"
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
+"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
-"- Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak babestu ondoren.\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid "Hash algorithm"
msgstr ""
-"Ez da CD edo DVD irudirik aurkitu, mesedez kopiatu instalazio programa eta "
-"rpm fitxategiak."
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Mandrake-ren helburu-anitzerako konfigurazio tresna"
+#: standalone/drakvpn:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+#: standalone/drakvpn:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Taldea"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s-k ez du euskarririk"
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komando lerroa"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1130
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Kargatu USB gailuen kontrolatzaileak."
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1131
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Diskoa"
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat"
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokolo Europearra"
+
+#: standalone/drakvpn:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Banderak"
+
+#: standalone/drakvpn:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Deskribapena"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
+msgid "IPsec policy"
msgstr ""
-"MandrakeSoft-en arrakastaren funtsa software librearen printzipioa da. Zure "
-"sistema eragile berria mundu osoko Linux komunitatearen elkarlanaren emaitza "
-"da"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Eredua"
+
+#: standalone/drakvpn:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Lan-estazioa"
+
+#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Level"
+msgstr "Maila"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyana frantsesa"
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "AEB (broadcast)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "AEB (kablea)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Komando lerro bat sartu behar da!"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "AEB (kablea-hrc)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz"
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kablea)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa"
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japonia (bcast)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n"
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japonia (kablea)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Egiaztatu suid root fitxategien gehikuntza/ezabaketa"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Txina (bcast)"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Honek W2K PDC batekin lanegin dezan, ziurrenik admin-ek exekutatu beharko du:"
-"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add eta "
-"zerbitzaria berrabiatu beharko duzu.\n"
-"Domeinu Admin baten erabiltzaile-izen/pasahitza ere beharko dituzu makina "
-"Windows(TM) domeinura eransteko.\n"
-"Sarekuntza ez bada oraindik gaitu, DrakX saiatuko da domeinura batzen sareko "
-"ezarpen urratsaren ondoren.\n"
-"Ezarpen honek hutsegin eta domeinu autentifikazioa ez badabil, exekutatu "
-"'smbpasswd -j DOMEINUA -U ERABILTZAILEA%%PASAHITZA' zure Windows(TM) "
-"Domeinua, eta Admin Erabiltzaile-izen/Pasahitza erabiliz, sistema "
-"abiapenaren ondoren.\n"
-"'wbinfo -t' komandoak egiaztatuko du zure autentifikazio sekretuak onak "
-"diren."
+msgid "West Europe"
+msgstr "Europa Mendebaldea"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (%s ataka)"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Europa Ekialdea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Frantzia [SECAM]"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Nukleo bertsioa"
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Zeelanda Berria"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakxtv:52
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Australiako Optus kable TB"
+
+#: standalone/drakxtv:84
#, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' group installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the applications that are in the workstation group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
-"appropriate packages from that group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
msgstr ""
-"Zure sisteman ze programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da\n"
-"orain. Milaka pakete daude Mandrake Linux-entzat eskuragarri, eta\n"
-"pakete kudeaketa errazteko paketeak aplikazio berdintsuko taldeetan\n"
-"bildu dira.\n"
-"\n"
-"Paketeak makinaren erabilera konkretu bati dagozkion taldeetan antolatu "
-"dira.\n"
-"Mandrake Linux-ek lau instalazio aurremugatu dauzka. Instalazio mota hauek\n"
-"pakete ugarientzako biltoki moduan ikusi ditzakezu. Talde desberdinetako\n"
-"aplikazioak nahastu eta bat etorri daitezen egin dezakezu. Beraz "
-"``Lanestazio''\n"
-"instalazioak ``Garapen'' taldeko aplikazioak instalatuta izan ditzake.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zure makina lanestazio bezala erabiltzeko asmotan bazabiltza\n"
-"hautatu lanestazio taldean dauden aplikazioetako bat edo gehiago.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zure makina programatzeko erabiliko baduzu, hautatutalde "
-"horretatik pakete egokiak.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zure makina zerbitzaria izango bada, hautatu zerbitzu ohikoen\n"
-"artean zeintzu instalatu nahi dituzun zure makinan.\n"
-" * \"%s\": hemen hautatuko duzu zure ingurune grafiko gogokoena.\n"
-"Bat hautatu behar da gutxienez interaze grafiko bat erabili ahal izan\n"
-"nahi baduzu.\n"
-"\n"
-"Saguaren kurtsorea talde izenaren gainetik mugitu ezkero talde horri buruz\n"
-"azalpen testu bat agertuko da. Instalazio erregular bat egiterakoan\n"
-"hautatutako pakete guztiak haututik kentzen badituzu (eguneraketan\n"
-"gertatzen denaren aurka), elkarrizketa bat agertuko da instalazio minimo\n"
-"baterako proposamen desberdinak eginez:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instalatu ibiltzen den idaztegi grafiko bat izateko ahalik eta\n"
-"pakete kopuru txikiena.\n"
-" * \"%s\": instalatu oinarrizko sistema gehi oinarrizko utilitateak eta\n"
-"beraien dokumentazioa.\n"
-" * \"%s\": Linux sistema batek lan egin dezan pakete kopuru minimoa\n"
-"instalatuko du. Instalazio honekin komando lerro interfaze bat izango\n"
-"duzu soilik. Instalazio honen neurri osoa 65 MegaBytekoa\n"
-"da.\n"
-"\n"
-"\"%s\" laukia markatu dezakezu eskaintzen diren paketen ezagutza\n"
-"badaukazu edo instalatuko duzunaren gaineko kontrol osoa nahi\n"
-"baduzu.\n"
-"\n"
-"Instalazioa \"%s\" moduan hasi baduzu, talde guztiak haututik kendu\n"
-"ditzakezu pakete berriak instalatu daitezen ekiditeko. Hau lagungarria\n"
-"da sistema konpondu edo eguneratzeko."
+"Idatzi\n"
+"zure TB araua eta estatua"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/drakxtv:86
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Onartu erabiltzailea"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "TB araua :"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
+msgid "Area:"
+msgstr "Area :"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakxtv:91
#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Ezkerreko Shift tekla"
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "TB kanalak bilatzen..."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakxtv:101
#, c-format
-msgid " local network"
-msgstr "Bertako Sarea"
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "TB kanalak bilatzen"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakxtv:105
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n"
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Errore bat izan da TB kateak bilatzerakoan"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakxtv:106
#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog txostenak 12. kontsolara"
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV ez dago instalatuta!"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakxtv:109
#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Bilatu zerbitzari berriak"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Egun ona izan!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard eta McDonald uharteak"
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Orain xawtv erabili dezakezu (X Window barruan) !\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakxtv:131
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Ez dago gidari alternatiborik"
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Ez da TB txartelik aurkitu!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakxtv:132
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Aldatu aditu modura"
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Zure makinan ez da TB txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen "
+"Bideo/TB txartela ondo konektatuta dagoela.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: standalone/harddrake2:18
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(makina honetan)"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Gidari alternatiboak"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/harddrake2:19
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Atariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke"
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "Soinu txartel honentzako gidari alternatiboen zerrenda"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-"\"%s\" oinarriko winmodem detektatu da, behar duen softwarea instalatu nahi "
-"duzu?"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "hau da gailua lotzen den bus fisikoa (adib: PCI, USB, ...)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Instalatutako paketeen artean bilatzen..."
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanalea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Erabili Babeskopia Diferentziala"
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI kanalea"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Kontrolatzailea"
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomipak"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n"
-"sistemaren konfigurazioa mantentzeko."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "DVD-R device"
-msgstr "DVDR gailua"
+"GNU/Linux nukleoak abiapenean kalkuku begizta bat egin beharra dauka denbora "
+"zenbagailu bat hasieratzeko. Honen emaitza bogomips bezala gordetzen da cpu-"
+"aren \"benchmark\" moduan."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua"
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Bus identifikazioa"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu sisteman erabili eta instalatzeko "
-"baimena duzula.\n"
-"\n"
-"-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-"
-"tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete."
+"- PCI eta USB gailuak: honek saltzaile, gailu, azpi-saltzaile eta azpi-gailu "
+"PCI/USB id-ak zerrendatzen ditu"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"Yaboot, NewWorld Macintosh hardwarearentzako abiapen-zamatzailea da eta\n"
-"GNU/Linux, MacOS edo MacOSX abiatzeko erabili daiteke. Normalean MacOS\n"
-"eta MacOSX arazorik gabe detektatu eta instalatzen dira abiapen-"
-"zamatzailearen\n"
-"menuan. Hala ez bada, pantaila honetan sarrera bat erantsi dezakezu eskuz.\n"
-"Kontu izan eta hautatu parametro egokiak.\n"
-"\n"
-"Yaboot-en aukera nagusiak dira:\n"
-"\n"
-" * Hasierako mezua: abiapen gonbitaren aurretik erakusten den testu mezu "
-"sinplea.\n"
-"\n"
-" * Abiapen gailua: GNU/Linux abiatzeko behar den informazioa non kokatu "
-"nahi\n"
-"duzun adierazten du. Orokorrean, informazio hau gordetzeko bootstrap "
-"partizio bat\n"
-"ezartzen da lehenago.\n"
-"\n"
-" * Open firmware atzerapena: LILO-rekin ez bezela, bi atzerapen erabiltzen "
-"dira\n"
-"yaboot-ekin. Lehenengo atzerapena segundutan neurtzen da eta puntu honetan\n"
-"CD, OF abiapena, MacOS edo Linux-en artean aukeratu dezakezu;\n"
-"\n"
-" * Kernel abiapen Itxaronaldia: itxaronaldi hau LILO-ren abiapen "
-"atzerapenaren\n"
-"antzekoa da. Linux hautatu ondoren, atzerapen hau izango duzu, 0,1 "
-"segunduko\n"
-"gehikuntzetan, zure nukleo lehenetsiaren deskribapena hautatua izan baino "
-"lehen.\n"
-"\n"
-" * Gaitu CD abiapena?: aukera hau markatuta ``C'', CD adierazteko, hautatu\n"
-"dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n"
-"\n"
-" * Gaitu OF abiapena?: aukera hau markatuta ``N'', Open Firmware "
-"adierazteko,\n"
-"hautatu dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n"
-"\n"
-" * SE lehenetsia: Open Firmware atzerapena gainditzen denean berez zein\n"
-"SE abiatuko den aukeratu dezakezu."
+"- pci gailuak: txartela honen PCI zirritua, gailua eta funtzioa ematen du\n"
+"- eide gailuak: gailua nagusia edo morroia da\n"
+"- scsi gailuak: scsi busa eta scsi gailu id-ak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Asteazkena"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Katxe neurria"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "(bigarren mailako) cpu katxearen neurria"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Unitatearen edukiera"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Sagurik gabe"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "Gidariaren gaitasun bereziak (erretzeko trebetasuna eta DVD esukarria)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "Hautatu zure CD/DVD euskarri neurria (MB)"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Koma akatsa"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Egiaztatu erabiltzaileen atariko fitxategien baimenak"
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "cpu honek Curix 6x86 koma akatsa duen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela "
-"konfiguratzeko "
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid familia"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Tolestu zuhaitza"
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "cpu familia (adib: 6 i686 klasearentzat)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea"
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid maila"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfiguratu sarea"
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "cpuid aginduaren bitartez lortu daitekeen informazio maila"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?"
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Maiztasuna (MHz)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
-"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
-"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
-"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
-"installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-"Lehenetsi duzun hizkuntzak dokumentazioaren hizkuntzari eragingo dio,\n"
-"instalatzaileari eta sistemari orokorrean. Hautatu lehenengo kokatuta\n"
-"zauden lurraldea, eta gero hitzegiten duzun hizkuntza.\n"
-"\n"
-"\"%s\" botoian klikatuz zure lanestazioan instalatzeko beste hizkuntza\n"
-"batzuk hautatu ahal izango dituzu, horrekin instalatuko dira dokumentazio\n"
-"eta aplikazioei dagozkien hizkuntza-fitxategiak. Adibidez, zure makinan\n"
-"espainiako erabiltzaileak izango badituzu, hautatu euskara hizkuntza\n"
-"lehenetsi gisa hizkuntzen zuhaitz ikuspegian eta \"%s\" Aditu sekzioan.\n"
-"\n"
-"Ohartu ez zaudela mugatuta hizkuntza gehigarri bakarra hartzera. Zenbait\n"
-"hizkuntza hartu ditzakezu batera, edo guztiak instalatu \"%s\" laukia "
-"hautatuz.\n"
-"Hizkuntza batentzako euskarria hautatzea esan nahi du itzulpenak, "
-"tipografiak,\n"
-"zuzentzaile ortografikoak, etab instalatuko direla hizkuntza horrentzako. "
-"Horrez\n"
-"gainera, \"%s\" egiaztapen-laukiak unicoderen (UTF-8) erabilera behartzeko\n"
-"aukera ematen dizu. Jakin ezazu hala ere hori ezaugarri esperimentala dela.\n"
-"Dena den, kodifikazio desberdinak behar dituzten hizkuntza desberdinak\n"
-"instaltzen badituzu unicode euskarria instalatuko da.\n"
-"\n"
-"Sisteman instalatutako hizkuntza desberdinen artean aldatzeko,\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" komandoa jaurti dezakezu \"root\" bezala sistema\n"
-"osoak erabiltzen duen hizkuntza aldatzeko. Komandoa erabiltzaile arrunt "
-"gisa\n"
-"exekutatuta, erabiltzaile horrentzako soilik aldatuko ditu hizkuntza "
-"ezarpenak."
+"CPUaren maiztasuna MHz-tan (Megahertz-ak lehenengo hurbilketa batean, eta "
+"sinplifikazio bat eginez, segundoko cpu-ak exekutatu dezaken agindu kopurua "
+"da)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen."
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "eremu honek gailua deskribatzen du"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "Zinta"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Gailu fitxategi zaharra"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP bezeroa"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren zaharraren izena"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Zerrendatu erabiltzaileak saio kudeatzaileetan (kdm eta gdm)"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "devfs gailu berria"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa)"
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamiko berriaren izena"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s"
+msgid "Module"
+msgstr "Modulua"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n"
-"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko "
-"dira!).\n"
-"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n"
-"(okerra %s da)\n"
-"\n"
-"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "gailu hori gobernatzen duen GNU/Linux kernelaren modulua"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Aurkitu Paketea"
+msgid "Flags"
+msgstr "Banderak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ziur zaude makina honetan inprimaketa ezarri nahi duzula?\n"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "CPUak informatzeko dituen banderak"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "devfs gailu berria"
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv akatsa"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "OKERRA: Ezin da %s jaurti."
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Fabrikatutako hasierako Intel Pentium txipak akatsa dute koma higikorreko "
+"prozesatzailean eta koma higikorreko zatiketak egiterakoan (FDIV) ez zuten "
+"behar adinako zehaztasuna lortzen"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa"
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "FPU dauka"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Ordu sinkronizazio automatikoa"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "baiezkoak esan nahi du prozesatzaileak koprozetzaile aritmetikoa duela"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak."
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "FPU-k irq bektore bat daukan"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "armeniarra (fonetikoa)"
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr ""
+"baiezkoak adierazten du koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat "
+"erantsita daukala"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Txartela modeloa :"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00F akatsa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Bezero Mehea"
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"hasierako pentium-ak akastunak ziren eta blokeatu eginten ziren F00F byte "
+"kodea dekodetzerakoan"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
-msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik"
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Halt akatsa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Abiatu Zerbitzaria"
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"hasierako i486DX-100 txip batzuk ezin dute era fidagarrian modu operatibora "
+"itzuli \"halt\" agindua erabili ondoren"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Disketearen formatua"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Urruneko makina guztiak"
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "diskete unitateak onartzen dituen formatuak"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalatu gaiak"
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "cpu-aren azpi-belaunaldia"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Espainiera"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "hardware gailu klasea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Instalazioa prestatzen"
+msgid "Model"
+msgstr "Eredua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Editatu hautatutako ostalaria/sarea"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "disko zurrun eredua"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Gehitu erabiltzailea -->"
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "cpu-aren belaunaldia (adib: 8 PentiumIII-arentzako, ...)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "Model name"
+msgstr "Eredu izena"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa"
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "cpu-ari saltzaileak emandako izen ofiziala"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Auto-detektatu bertako sarera zuzenean lotutako inprimagailuak"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Botoi kopurua"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "saguak duen botoi kopurua"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "disko zurrun eredua"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Mantendu /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs-i esker erro fitxategi-sistema diskorik gabeko bezeroei "
-"exportatu dakieke.\n"
-" \tdrakTermServ-ek sarrera egokia ezartzen du diskarik gabeko "
-"bezeroetatik erro\n"
-" \tfitxategi-sistemara sarrera anonimoarenkin sartu ahal izan dadin.\n"
-"\n"
-" \tclusternfs-ren exports sarrera tipiko bat horrelakoa da:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tAZPISAREA/MASKARA(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tNon AZPISAREA/MASKARA zure sarerako definitu behar diren."
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "CPU-aren izena"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Ezin da LVM bolumen logikoa erabili %s muntaia-punturako"
+msgid "network printer port"
+msgstr "sareko inprimagailuaren portua"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Hartu Windows letra-tipoak"
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Prozesagailuaren ID"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "prozesatzailearen zenbakia"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Zure konputagailuak bere ordularia urruneko ordu\n"
-"zerbitzari batekin sinkronizatu dezake NTP erabiliz"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Eredu hurratsa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraniarra"
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "cpu-aren hurratsa (azpi-eredu (belaunaldi) zenbakia)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroazia"
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Atebidea:"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "gailu saltzailearen izena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Zerbitzaria gehitu"
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "prozesagailu saltzailearen izena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Urruneko inprimagailu-izena"
+msgid "Write protection"
+msgstr "Idazketa babesa"
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
-"MandrakeSoft-ek tresna esklusiboak diseinatu ditu sekula egin den Linux "
-"bertsio seguruena sortzeko: Draksec, sistemaren segurtasuna kudeatzeko "
-"tresna, eta suhesi indartsu bat bateratzen dira hacking arriskuak neurri "
-"handi batean murrizteko."
+"CPUaren CR0 erregistroko WP ikurrak idazketa babesa behartzen du memoria "
+"orri mailan, prozesagailuari kernelaren egiaztatu gabeko erabiltzaleen "
+"memoriara sarrerak eragozteko aukera emanez (hau da, akats babesa)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146
+#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Gailua: "
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Aukerak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
+#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Laguntza"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Lizentzia-kontratua"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "Autodetektatu _inprimagailuak"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/harddrake2:90
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Sistemaren Aukerak"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "Autodetektatuta _modemak"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Mesedez aukeratu nahi duzun segurtasun-maila"
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Autodetektatuta _jaz unitateak"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ostalari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Irten"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB inprimagailua"
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "_Eremuen azalpena"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake laguntza"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
-"Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi:\n"
+"Eremuen azalpena:\n"
"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Hautatu gailu bat!"
+
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"Babeskopia inkrementalak azkeneko babeskopiatik aldatu edo berriak diren "
-"fitxategiak gordetzen ditu soilik."
+"Gailu bat aukeratu duzunean, eskuin markoan dauden eremuetan gailuari "
+"buruzko informazioa ikusi ahal izango duzu (\"Informazioa\")"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak :"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Akatsa Txostendu"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfiguratu X"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:122
#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Harddrakeri buruz"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:124
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiarra (tradizionala \"F\" eredua)"
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"HardDrake da hau, Mandrakeren hardware ezarpen tresna bat.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">bertsioa:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Egilea:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Zorionak!"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Detekzioa martxan"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako"
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Harddrake2 bertsioa %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:156
#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Baimendu root-en urruneko erregistroa"
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Detektatu hardwarea"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/harddrake2:161
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Bera"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Konfiguratu modulua"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:168
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Exekutatu ezarpen tresna"
+
+#: standalone/harddrake2:215
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalatu rpm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:234
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, \"%s "
-"<fitxategia>\" komandoa edo inprimatze-tresna grafiko bat erabil dezakezu: "
-"\"xpp <fitxategia>\" edo \"kprinter <fitxategia>\". Tresna grafikoak "
-"inprimagailua hautatzeko eta aukeren ezarpenak erraz aldatzeko erabiltzen "
-"dira.\n"
+"Klikatu ezkerreko zuhaitzeko gailu bati bere informazioa hemen erakutsi "
+"dadin."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Geratzen den denbora "
+msgid "secondary"
+msgstr "bigarren mailakoa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Erresuma Batuko teklatua"
+msgid "primary"
+msgstr "lehenengo mailakoa"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmuntatu"
+msgid "burner"
+msgstr "grabatzailea"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Desinstalatu letra-tipoak"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Itxoin mesedez, gailuak detektatu eta konfiguratzen..."
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/localedrake:60
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tBidali posta %s-ri\n"
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Mandrake Tools-en azalpenak"
+
+#: standalone/logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logdrake"
+msgstr "logdrake"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:64
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "%s transferitzen..."
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Erakutsi bakarrik hautatutako egunerako"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mila kolore (15 bit)"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fitxategia/_Berria"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fitxategia/_Ireki"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa"
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Berrabiatu"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fitxategia/_Gorde"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Gailu funtzio-anitza"
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Beste portu batzu sartu ditzakezu.\n"
-"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko."
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fitxategia/Gorde _honela"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:75
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Tape \n"
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fitxategia/-"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/logdrake:78
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Zure sisteman ez dago arakatzailerik instalatuta, mesedez instalatu bat "
-"laguntza sistema arakatu nahi baduzu"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Aukerak/Probatu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:80
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Gogoratu pasahitza"
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "hasegabeko %s dela eta"
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain."
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:113
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\tSSH bidezko sarea.\n"
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:114
#, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
msgstr ""
-" Nahi zenuen inprimagailua auto-detektatu bada, hautatu ezazu zerrendatik "
-"eta gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza, eta/edo lantaldea beharrezko bada."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/logdrake:118
#, c-format
-msgid " cable"
-msgstr " kable"
+msgid "search"
+msgstr "bilatu"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:130
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%2$s-n %1$s aurkitu da, automatikoki konfiguratu?"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/logdrake:136
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 kontrolatzailea: %s\n"
+msgid "Matching"
+msgstr "Bat badatoz"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:137
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ostalari/sare hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n"
+msgid "but not matching"
+msgstr "bat ez badatoz"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:141
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Aukeratu fitxategia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:150
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Ginea Berria"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Egutegia"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/logdrake:160
#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Fitxategiaren edukia"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377
#, c-format
-msgid "Busy files"
-msgstr "Erabileran dauden fitxategiak"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Posta deiadarra"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:171
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiarra (zirilikoa)"
+msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:219
#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Adierazi babeskopiak gordetzen diren direktorioa"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/logdrake:355
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Egin kernel mezua isila jatorrian"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:356
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Inprimagailu hau (\"%s\")\n"
-"lehenetsi nahi duzu?"
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Domeinuko Izen Ebazlea"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/logdrake:357
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "DHCP-ren eremu amaiera"
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Ftp Zerbitzaria"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/logdrake:358
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Abioko disketea sortzen"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/logdrake:359
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Itxaron mesedez, zure konexioa frogatzen..."
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba Zerbitzaria"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:360
#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Sarea ixten"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Zerbitzaria"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:361
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Saio-hasierako ID"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin Zerbitzua"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/logdrake:362
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd Zerbitzua"
+
+#: standalone/logdrake:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema"
+
+#: standalone/logdrake:373
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""
-"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak \n"
-"konpartitzeko. Zerbitzu honek NFS fitxategi-blokeatzearen funtzionalitatea\n"
-"eskaintzen du."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP bezeroa"
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Posta deiadarra konfigurazioa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"HardDrake da hau, Mandrakeren hardware ezarpen tresna bat.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">bertsioa:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Egilea:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n"
"\n"
+"Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n"
+
+#: standalone/logdrake:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/logdrake:391
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "itxi"
+msgid "Services settings"
+msgstr "Zerbitzuaren ezarpenak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:392
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Deiadarra jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/logdrake:399
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "jaramonik ez raid moduluei"
+msgid "Load setting"
+msgstr "Ezarpenak zamatu"
+
+#: standalone/logdrake:400
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/logdrake:401
#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Zama"
+
+#: standalone/logdrake:406
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Deiadar konfigurazioa"
+
+#: standalone/logdrake:407
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian "
+
+#: standalone/logdrake:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
msgstr ""
-"lpd inprimaketako daemon-a da. Beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona\n"
-"dezan. Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra esleitzen dituen zerbitzaria da."
+"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta "
+"portua."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433
#, c-format
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Zorionak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:427
#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Igandea"
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra."
+
+#: standalone/logdrake:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:492
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa"
+msgid "Save as.."
+msgstr "Gorde honela.."
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "komaz banaturiko zenbakiak"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Aukeratu sagu-mota."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Gailu bat aukeratu duzunean, eskuin markoan dauden eremuetan gailuari "
-"buruzko informazioa ikusi ahal izango duzu (\"Informazioa\")"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Hirugarren botoia emulatu?"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Igo hautatutako araua maila bat"
+msgid "Mouse test"
+msgstr "Sagu froga"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Ondorengo eskanerra\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"zure sisteman eskuragarri dago.\n"
+msgid "Please test your mouse:"
+msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" inprimagailua kendu nahi duzu?"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Sare Monitorizazioa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:91
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Ezin dut instalatzeko lekurik aurkitu"
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estatistika globalak"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Berehalakoa"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/net_monitor:94
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Batez besteko"
+
+#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
+"Sending\n"
+"speed:"
msgstr ""
-"Internetera konektatzeko modu bat baino gehiago konfiguratu duzu.\n"
-"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n"
-"\n"
+"Bidalketa\n"
+"abiadura:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:96
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Aldatu RAID"
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Jasotze\n"
+"abiadura: "
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Connection\n"
+"time: "
msgstr ""
-"ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. "
-"Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan."
+"Konexio\n"
+"denbora: "
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/net_monitor:121
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Gehitu erabiltzailea"
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Itxaron mesedez, zure konexioa frogatzen..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "%s RAID-diskoak\n"
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Internetetik deskonektatzen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Internetera konektatzen"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:193
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Ezin izan dira instalatu Scannerdrake-rekin eskanerrak ezartzeko behar diren "
-"paketeak"
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetgandik deskoneksioak hutsegin du."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/net_monitor:194
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetetik deskoneksioa burutu da."
+
+#: standalone/net_monitor:196
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Konexio osatua."
+
+#: standalone/net_monitor:197
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n"
-"\n"
-"Adibideak:\n"
-"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n"
-"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n"
-"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n"
+"Koneksioak hutsegin du.\n"
+"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandrake Aginte Gunean."
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/net_monitor:295
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Aukeratu teklatua"
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Kolore konfigurazioa"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Eman formatua partizioei"
+msgid "sent: "
+msgstr "bidalita: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "CUPS konfigurazioaren zuzenketa automatikoa"
+msgid "received: "
+msgstr "jasota: "
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/net_monitor:357
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\" exekutatzen ..."
+msgid "average"
+msgstr "batez besteko"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/net_monitor:360
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "irrati euskarria gaitu"
+msgid "Local measure"
+msgstr "Bertako neurketa"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:392
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Eskaner elkarbanaketa ostalari hauei: "
+msgid "transmitted"
+msgstr "igorrita"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/net_monitor:393
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s"
+msgid "received"
+msgstr "jasota"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:411
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Mesedez aukeratu inprimaketa lanak zein inprimagailura bideratu."
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Ez transferitu inprimagailuak"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Deskonektatu %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Irudi lehenetsia abiarazi arteko atzerapena"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Konektatu %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/net_monitor:422
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Erabili disko gogorra babeskopia egiteko"
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ez dago ezarrita Internet konexiorik"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/printerdrake:70
#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguratu"
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Inprimagailu konfigurazioa zamatzen... itxoin mesedez"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/printerdrake:86
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..."
+
+#: standalone/printerdrake:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Printer Management Tool"
+msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
+#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen "
-"ariko da"
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Ekintzak"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Erabiltzaileen babeskopia"
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Ezarri _lehenetsi gisa"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Sartu zure ostalari-izena.\n"
-"Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n"
-"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu"
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Editatu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a"
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Ezabatu"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Gai berria sortu"
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Aditu modua"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Mandrake Tools-en azalpenak"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Berritu"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/printerdrake:154
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Ez da irudirik aurkitu"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Erantsi Inprimagailua"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Pakete garrantzitsu batzuk ez dira behar bezala instalatu.\n"
-"Zure CDROM unitateak edo CDROMak akatsak ditu.\n"
-"Probatu CDROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" "
-"erabiliz.\n"
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/CUPS _Konfiguratu"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 garapen plataforma berriena da"
+msgid "Search:"
+msgstr "Bilatu:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Detektatutako eredua: %s"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Iragazkia aplikatu"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr "\"%s\" ez da postaE zuzena!"
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Pantaila Kudeatzailak zure sisteman era grafikoan erregistratzeko "
-"aukera\n"
-"eskaintzen dizu X Windows Sistema exekutatzen denean eta zure makinan\n"
-"zenbait X saio desberdin batera exekutatu daitezela onartzen du."
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Inprimagailu izena"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "baietz ezarrita, egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak."
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Koneksio Mota"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgid "Server Name"
+msgstr "Zerbitzari Izena"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Inprimagailua Erantsi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Zintarik ez %s-n!"
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Erantsi inprimagailu berria sistemari"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <esteka> - estekatu beste web orri batera ( WM ongi etorri "
-"bitartekorako)\n"
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ezarri lehenetsi gisa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (AEB)"
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Ezarri hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "hau da gailua lotzen den bus fisikoa (adib: PCI, USB, ...)"
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Editatu hautatutako inprimagailua"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?"
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Ezabatu hautatutako inprimagailua"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Segurtasun-maila"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Berritu"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "azken erresoluzioa"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Zerrenda berritu"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Zerbitzuak"
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "CUPS Konfiguratu"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Auto konfigurazioa"
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/printerdrake:521
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgid "Authors: "
+msgstr "Egileak: "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Bulegoko lan-estazioa"
+#: standalone/printerdrake:527
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n"
-#: ../../share/compssUsers:999
+#: standalone/scannerdrake:53
+#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-"Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-"
-"orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Joko-estazioa"
+"Ezin izan dira instalatu Scannerdrake-rekin eskanerrak ezartzeko behar diren "
+"paketeak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
-"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab."
+#: standalone/scannerdrake:54
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake ez da orain abiatuko."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediako estazioa"
+#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Bilatu konfiguratutako eskaner bila ..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
+#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Bilatu eskaner berrien bila ..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Interneteko estazioa"
+#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen ..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko (mutt, tin..) eta web-a arakatzeko "
-"tresna multzoa"
+#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135
+#: standalone/scannerdrake:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)"
+#: standalone/scannerdrake:97
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%2$s-n %1$s aurkitu da, automatikoki konfiguratu?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne"
+#: standalone/scannerdrake:109
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s ez dago eskaner datubasean, eskuz konfiguratu?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa"
+#: standalone/scannerdrake:124
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Hautatu eskaner eredu bat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak"
+#: standalone/scannerdrake:125
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Lan-estazio zientifikoa"
+#: standalone/scannerdrake:126
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Detektatutako eredua: %s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako"
+#: standalone/scannerdrake:128
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Kontsola-tresnak"
+#: standalone/scannerdrake:129
+#, c-format
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Ataka: %s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak"
+#: standalone/scannerdrake:155
+#, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "%s ezezaguna da Scannerdrake-ren bertsio honentzako"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE lan-estazioa"
+#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Ez instalatu firmaware fitxategia"
-#: ../../share/compssUsers:999
+#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
msgstr ""
-"KDE, K Desktop Environment, hainbat tresna duen oinarrizko ingurune grafikoa."
+"Baliteke zure %s-k bere firmwarea zamatu dakion behar izatea pizten den "
+"bakoitzean."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome-ren lan-estazioa"
+#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+"Egoera hori bada, hau zuretzako automatikoki egin dadin lortu dezakezu."
-#: ../../share/compssUsers:999
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223
+#, c-format
msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
msgstr ""
-"Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen "
-"ingurune grafikoa"
+"Hori egiteko, zure eskanerraren firmware fitxategia hornitu behar duzu "
+"instalatu ahal dadin."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak"
+#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Fitxategia eskanerrarekin zetorren CD edo disketean aurkitu dezakezu, "
+"ekoizlearen atariko orrian edo zure Windows partizioan."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentazioa"
+#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak"
+#: standalone/scannerdrake:192
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Hautatu firmware fitxategia"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "%s firmware fitxategia ez dago edo irakurtezin dago!"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria"
+#: standalone/scannerdrake:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Baliteke zure %s-k bere firmwarea zamatu dakion behar izatea pizten den "
+"bakoitzean."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+#: standalone/scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Hori egiteko, zure eskanerraren firmware fitxategia hornitu behar duzu "
+"instalatu ahal dadin."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+#: standalone/scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: standalone/scannerdrake:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix Posta zerbitzaria"
+#: standalone/scannerdrake:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Hautatu firmware fitxategia"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Datu-basea"
+#: standalone/scannerdrake:276
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria"
+#: standalone/scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s-k ez du euskarririk"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Suebakia/Bidatzailea"
+#: standalone/scannerdrake:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+"%s printerdrakek konfiguratua izan behar da.\n"
+"Printerdrake jaurti dezakezu Mandrake Aginte Guneko Hardware ataletik."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Interneteko atebidea"
+#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302
+#: standalone/scannerdrake:332
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Auto-detektatuta ataka eskuragarriak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
+#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Mesedez aukeratu zure %s lotuta dagoen gailua"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeinu-izenen eta sareko informazioaren zerbitzaria"
+#: standalone/scannerdrake:298
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Oharra: Portu paraleloak ezin dira auto-detektatu)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Sare-zerbitzaria"
+#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "Aukeratu gailua"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria"
+#: standalone/scannerdrake:334
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Eskanerren bila ..."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#: standalone/scannerdrake:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
msgstr ""
-"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna "
-"multzoa"
+"Zure %s konfiguratu da.\n"
+"Orain dokumentuak eskaneatu ditzakezu \"XSane\" erabiliz, aplikazio menuan "
+"Multimedia/Grafikoak taldean"
-#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-#~ msgstr "Konfigurazioa eginda dago, eta orain gaituta dago."
+#: standalone/scannerdrake:392
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Ondorengo eskanerrak\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"eskuragarri daude zure sisteman.\n"
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Erregistroak"
+#: standalone/scannerdrake:393
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Ondorengo eskanerra\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"zure sisteman eskuragarri dago.\n"
-#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-#~ msgstr "Konfigurazioa eginda dago, baina orain desgaituta dago."
+#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Ez da eskanerrik aurkitu zure sisteman eskuragarri dagoenik.\n"
-#~ msgid "Profile "
-#~ msgstr "Profila "
+#: standalone/scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Bilatu eskaner berrien bila"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongi etorri Interneteko konexioa konpartitzeko utilitatera!\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Egin klik 'Konfiguratu'n instalazio-morroia abiarazteko."
+#: standalone/scannerdrake:419
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Erantsi eskaner bat eskuz"
-#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-#~ msgstr "Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa"
+#: standalone/scannerdrake:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik"
-#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-#~ msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea ez da inoiz konfiguratu."
+#: standalone/scannerdrake:432
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Eskaner elkarbanaketa"
-#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-#~ msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko"
+#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Urruneko makina guztiak"
-#~ msgid ""
-#~ "XawTV isn't installed!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-#~ "saa7134\n"
-#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install@mandrakesoft.com\"\n"
-#~ "with subject \"undetected TV card\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-#~ msgstr ""
-#~ "XawTV ez dago instalatuta!\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "TB txartela badaukazu baino DrakX-ek ez badudu detektatu (bttv edo "
-#~ "saa7134 modulurik ez\n"
-#~ "\"/etc/modules\" kokapenean) ez eta xawtv instalatu ere, mesedez bidali\n"
-#~ "\"lspcidrake -v -f\"-ek sortzen duen irteera \"install@mandrakesoft.com"
-#~ "\"\n"
-#~ "helbidera gai bezala \"undetected TV card\" jarrita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "XawTV instalatu dezakezu kontsolatik root bezala \"urpmi xawtv\" idatzita."
+#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Makina hau"
-#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: standalone/scannerdrake:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Hemen hautatu dezakezu makina honetara lotutako eskanerrak urruneko makinek "
+"erabili ditzaketen eta zein urruneko makinek."
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: standalone/scannerdrake:544
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Urruneko makinetako eskanerrak makina honetan eskuragarri egin behar diren "
+"ere erabaki dezakezu hemen."
-#~ msgid "on CDROM"
-#~ msgstr "CDROMean"
+#: standalone/scannerdrake:547
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Makina honetako eskanerrak beste konputagailuentzako eskuragarri daude"
-#~ msgid "DVDR device"
-#~ msgstr "DVDR gailua"
+#: standalone/scannerdrake:549
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Eskaner elkarbanaketa ostalari hauei: "
-#~ msgid "\t-CDROM.\n"
-#~ msgstr "\t-CDROMa.\n"
+#: standalone/scannerdrake:563
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Erabili eskanerrak urruneko konputagailuetan"
-#~ msgid "across Network"
-#~ msgstr "sarean zehar"
+#: standalone/scannerdrake:566
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Erabili eskanerrak ostalari hauetan: "
-#~ msgid "Backup system"
-#~ msgstr "Sistemaren babeskopia "
+#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665
+#: standalone/scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Bertako eskanerren elkarbanaketa"
-#~ msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-#~ msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko"
+#: standalone/scannerdrake:594
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Hauek dira bertan konektatutako eskanerrak eskuragarri eduki behar "
+"lituzketen makinak:"
-#~ msgid "on Hard Drive"
-#~ msgstr "disko gogorrean"
+#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Erantsi ostalaria"
-#~ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 garapen plataforma berriena da"
+#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Editatu haukeratutako ostalaria"
-#~ msgid "CDROM / DVDROM"
-#~ msgstr "CDROM / DVDROM"
+#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Kendu hautatutako ostalaria"
-#~ msgid "on Tape Device"
-#~ msgstr "Zinta Gailuan"
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652
+#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703
+#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802
+#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Izena/IP helbidea edo ostalaria:"
-#~ msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-#~ msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!"
+#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr ""
+"Hautatu bertako eskanerrak eskuragarri jarri beharko lituzken ostalaria:"
-#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-#~ msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.1 aukeratzeagatik"
+#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Ostalari-izena edo IP-a sartu behar duzu.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname configuration"
-#~ msgstr "CUPSen konfigurazioa"
+#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ostalari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Ostalari-izena"
+#: standalone/scannerdrake:743
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Urruneko eskanerren erabilera"
-#~ msgid "Remote Printers"
-#~ msgstr "Urruneko inprimagailuak"
+#: standalone/scannerdrake:744
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabili beharko lirateke:"
-#~ msgid "Printing system: "
-#~ msgstr "Inprimatze-sistema: "
+#: standalone/scannerdrake:904
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Zure eskanerra(k) ez d(ir)a sarean eskuragarri egongo."
-#~ msgid ""
-#~ "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
-#~ "(\n"
-#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
-#~ "lost!).\n"
-#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-#~ "(the error is %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you agree to loose all the partitions?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n"
-#~ "Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko "
-#~ "dira!).\n"
-#~ "Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n"
-#~ "(okerra %s da)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n"
+#: standalone/service_harddrake:49
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Zenbait gailu \"%s\" hardware motan ezabatu egin dira:\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-#~ " %s \n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi: \n"
-#~ " %s \n"
-#~ " %s"
+#: standalone/service_harddrake:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Zenbait gailu gehitu dira:\n"
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-#~ "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS api\n"
-#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da "
-#~ "SE-aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API "
-#~ "xume eta mugatua da.\n"
-#~ "Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n"
-#~ "ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n"
-#~ "- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n"
-#~ "- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA "
-#~ "liburutegia erabili behar da.\n"
+#: standalone/service_harddrake:94
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Hardware froga martxan"
-#~ msgid "Bad Ip"
-#~ msgstr "IP okerra"
+#: steps.pm:14
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Aukeratu hizkuntza"
-#~ msgid "Bad Mask"
-#~ msgstr "Maskara okerra"
+#: steps.pm:15
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Lizentzia"
-#~ msgid ""
-#~ "For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. "
-#~ "Otherwise the cdrw is erased before each backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "CD saio-anitzetarako, soilik lehenengo saioak ezabatuko du cdrw. Bestela "
-#~ "cdrw babeskopia bakoitzaren aurretik ezabatzen da."
+#: steps.pm:16
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfiguratu sagua"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Irteera"
+#: steps.pm:17
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Disko gogorren detekzioa"
-#~ msgid "activate now"
-#~ msgstr "aktibatu orain"
+#: steps.pm:18
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Hautatu instalazio-klasea"
-#~ msgid "Do not send mails when uneeded"
-#~ msgstr "Ez bidali postak beharrezkoa ez denean"
+#: steps.pm:19
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Aukeratu teklatua"
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "kargatzeko ezarpenak"
+#: steps.pm:21
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizionatzen"
-#~ msgid "Total progess"
-#~ msgstr "Aurrerapen guztia"
+#: steps.pm:22
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Eman formatua partizioei"
-#~ msgid "deactivate now"
-#~ msgstr "desaktibatu orain"
+#: steps.pm:23
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak"
-#~ msgid "Level 1"
-#~ msgstr "maila"
+#: steps.pm:24
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalatu sistema"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level 2"
-#~ msgstr "maila"
+#: steps.pm:25
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr "Ezarri root-aren pasahitza"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level 3"
-#~ msgstr "maila"
+#: steps.pm:26
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr "Erantsi erabiltzaile bat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level 4"
-#~ msgstr "maila"
+#: steps.pm:27
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfiguratu sarea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level 5"
-#~ msgstr "maila"
+#: steps.pm:28
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Abioko kargatzailea"
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose the\n"
-#~ "media for backup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukeratu babeskopia \n"
-#~ "egiteko euskarria."
+#: steps.pm:29
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfiguratu X"
-#~ msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-#~ msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua"
+#: steps.pm:31
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfiguratu zerbitzuak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose your CD/DVD media size (Mb)"
-#~ msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria"
+#: steps.pm:32
+#, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr "Sistema-eguneratzeak"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can loose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi "
-#~ "dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)"
+#: steps.pm:33
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr "Irten instalaziotik"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (Mb)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n"
-#~ " tamaina "
+#: ugtk2.pm:1047
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Zuzena da?"
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose the time \n"
-#~ "interval between each backup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukeratu babeskopiak egiteko \n"
-#~ "maiztasuna"
+#: ugtk2.pm:1175
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Zabaldu zuhaitza"
-#~ msgid "Unkown driver"
-#~ msgstr "Gidari ezezaguna"
+#: ugtk2.pm:1176
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Tolestu zuhaitza"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (Mb)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n"
-#~ " tamaina "
+#: ugtk2.pm:1177
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean"
-#~ msgid ""
-#~ "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ohartu oraingoz 'sareko' euskarri guztiek disko zurruna erabiltzen dutela."
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ez dago instalatuta\n"
+"Klikatu \"Hurrengoa\" instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko"
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "Hasi berriro saioa %s(e)n aldaketak aktibatzeko"
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak hutsegin du"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Search..."
-#~ msgstr "Abiatu Zerbitzaria"
+#~ msgid "Configuration of a remote printer"
+#~ msgstr "Urruneko inprimagailu baten konfigurazioa"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Search For...\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Bilatu zerbitzarietan"
+#~ msgid "configure %s"
+#~ msgstr "birkonfiguratu"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select: \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-#~ " your original directory and verify that all \n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Azalpena:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup zure sistemaren babeskopia egiteko erabiltzen da.\n"
-#~ " konfigurazioan zehar hauta ditzakezu: \n"
-#~ "\t- Sistema-fitxategiak, \n"
-#~ "\t- Erabiltzaile-fitxategiak, \n"
-#~ "\t- Bestelako fitxategiak.\n"
-#~ "\tedo Sistema osoa ... eta Bestelakoa (Windows partizioetan bezala)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup-en bidez, babeskopiak egiteko erabil daiteke:\n"
-#~ "\t- Disko gogorra.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM.\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Zinta.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup erabiliz, zure sistema hautatutako\n"
-#~ " direktorio batean lehenera dezakezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Lehenespen gisa, babeskopia guztiak \n"
-#~ " /var/lib/drakbackup direktorioan gordeko dira\n"
-#~ "\n"
-#~ " Konfigurazio-fitxategia:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leheneratze-urratsa:\n"
-#~ " \n"
-#~ " Leheneratze-urratsean, DrakBackup.ek kendu egingo du\n"
-#~ " jatorrizko direktorioa eta babeskopia-fitxategiak ez\n"
-#~ " daudela hondatuta egiaztatuko du. Leheneratu aurretik\n"
-#~ " babeskopia egitea gomendatzen da.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "protocol = "
+#~ msgstr "Protokoloa"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup System Files:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-#~ "\t\t/etc/passwd \n"
-#~ "\t\t/etc/group \n"
-#~ "\t\t/etc/fstab\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup User Files: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
-#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
-#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup Other Files: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
-#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
-#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
-#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
-#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - Incremental Backups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Differential Backups:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "aukeren azalpena:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Sistema-fitxategien babeskopia:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tAukera honen bidez konfigurazio-fitxategi guztiak dituen\n"
-#~ "\t/etc direktorioaren babeskopia egin daiteke. Kontuz ibili\n"
-#~ "\tleheneratze-urratsean, eta ez gainidatzi hauek:\n"
-#~ "\t\t/etc/passwd \n"
-#~ "\t\t/etc/group \n"
-#~ "\t\t/etc/fstab\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Erabiltzaile-fitxategien babeskopia: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tAukera honen bidez, babeskopia egiteko erabiltzaileak\n"
-#~ "\thauta ditzakezu.\n"
-#~ "\tDisko-lekua gordetzeko, web arakatzailearen cachea ez \n"
-#~ "\tsartzea komeni da.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Bestelako fitxategien babeskopia: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tAukera honen bidez, gordetzeko datu gehiago gehituko dituzu.\n"
-#~ "\tBeste babeskopiekin ezin da oraindik babeskopia inkrementala hautatu.\t"
-#~ "\t\n"
-#~ " \n"
-#~ " - Babeskopia inkrementalak:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n"
-#~ "\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia egin\n"
-#~ "\tdaiteke, eta gero aldatuenak bakarrik.\n"
-#~ "\tGero, leheneratze-urratsean, data jakin bateko\n"
-#~ "\tdatuak leheneratu ahal izango dituzu.\n"
-#~ "\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n"
-#~ "\tezabatzen dira babeskopia bakoitza egin aurretik. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-#~ msgstr "Mesedez markatu rebobinatzen ez den gailua erabiltzeko."
+#~ msgid "level = "
+#~ msgstr "maila"
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Sartu pasahitza"
+#~ msgid "Office Workstation"
+#~ msgstr "Bulegoko lan-estazioa"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
-#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Posta bidaltzean izandako errore batzuk postfix gaizki \n"
-#~ " konfiguratuta dagoelako izan dira. Konpontzeko, \n"
-#~ " myhostname edo mydomain ezarri behar duzu hemen: /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
+#~ "Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-"
+#~ "orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab."
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
-#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mesedez hautatu zure CD/DVD gailua\n"
-#~ "(Sartu sakatu ezarpenak beste eremu batzutara hedatzeko.\n"
-#~ "Eremu hau ez da beharrezkoa, formularioa betetzeko tresna bakarrik.)"
+#~ msgid "Game station"
+#~ msgstr "Joko-estazioa"
-#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
#~ msgstr ""
-#~ "Mesedez markatu babes-kopia ondoren zure zinta kanporatzea nahi baduzu."
+#~ "Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, "
+#~ "etab."
-#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-#~ msgstr "Mesedez markatu babes-kopia aurretik zinta ezabatu nahi baduzu."
+#~ msgid "Multimedia station"
+#~ msgstr "Multimediako estazioa"
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa."
+#~ msgid "Sound and video playing/editing programs"
+#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita."
-#~ "fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s@epita.fr>"
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Interneteko estazioa"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
-#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-#~ "drive before sending it to the server.\n"
-#~ "\n"
+#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse "
+#~ "the Web"
#~ msgstr ""
-#~ "aukeren azalpena:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kontuz ftp backup erabiltzean, eginda dauden babeskopiak \n"
-#~ "soilik bidaliko direlako zerbitzarira.\n"
-#~ "Beraz, orain, disko gogorrean egin behar duzu babeskopia\n"
-#~ "zerbitzarira bidali aurretik.\n"
-#~ "\n"
+#~ "Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko (mutt, tin..) eta web-a "
+#~ "arakatzeko tresna multzoa"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Restore Backup Problems:\n"
-#~ "\n"
-#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-#~ "backup files before restoring them.\n"
-#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
-#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
-#~ "backup data files by hand.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Leheneratze-arazoak:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leheneratze-urratsean, Drakbackup-ek babeskopia-fitxategi\n"
-#~ "guztiak egiaztatuko ditu leheneratu aurretik.\n"
-#~ "Leheneratu aurretik, Drakbackup-ek kendu egingo du\n"
-#~ "jatorrizko direktorioa, eta datu guztiak galduko dituzu.\n"
-#~ "Garrantzizkoa da kontuz ibiltzea eta babeskopia-fitxategiak\n"
-#~ "eskuz ez aldatzea.\n"
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Restore Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n"
-#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n"
-#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n"
-#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n"
-#~ " \n"
-#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n"
-#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n"
-#~ "one by one each older backup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-#~ "check boxes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Incremental Backups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Differential Backups:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "leheneratze azalpena:\n"
-#~ " \n"
-#~ "Gertueneko data soilik erabiliko da, babeskopia inkrementalarekin\n"
-#~ "beharrezkoa delako babeskopia zaharrak banan-banan leheneratzea.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Beraz erabiltzaile bat leheneratu nahi ez baduzu, haren egiaztapen-"
-#~ "laukietatik\n"
-#~ "markak kendu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bestela, hauetako bakarra hautatu ahal izango duzu\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Babeskopia inkrementalak:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n"
-#~ "\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia\n"
-#~ "\tegiteko aukera ematen du, eta gero aldatutako\n"
-#~ "\tdatuak bakarrik.\n"
-#~ "\tBeraz, leheneratze-urratsean, data\n"
-#~ "\tjakin bateko datuak leheneratu ahal izango\n"
-#~ "\tdituzu.\n"
-#~ "\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n"
-#~ "\tezabatzen dira babeskopia bakoitzaren aurretik. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Clients for different protocols including ssh"
+#~ msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne"
-#~ msgid ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ " eguneraketak 2002 MandrakeSoft Stew Benedict-ek <sbenedict@mandrakesoft."
-#~ "com>"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurazioa"
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "editatu"
+#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+#~ msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak"
-#~ msgid "select perm file to see/edit"
-#~ msgstr "hautatu ikusi/editatzeko fitxategia"
+#~ msgid "Scientific Workstation"
+#~ msgstr "Lan-estazio zientifikoa"
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "bidea"
+#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+#~ msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako"
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "baimenak"
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Kontsola-tresnak"
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "ezabatu"
+#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+#~ msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak"
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "Erabiltzailea"
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "KDE lan-estazioa"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
-#~ "will be used to connect\n"
-#~ " to the Internet as a client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
-#~ "checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-#~ "which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
-#~ "client on the Internet, you\n"
-#~ " should choose a lower level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
-#~ "entirely closed and security\n"
-#~ " features are at their maximum\n"
-#~ "\n"
-#~ "Security Administrator:\n"
-#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
-#~ "will be sent to this user (username or\n"
-#~ " email)"
+#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a "
+#~ "collection of accompanying tools"
#~ msgstr ""
-#~ "Estandarra: Hau da internetera bezero bezala konektatuko den konputagailu "
-#~ "batentzako\n"
-#~ " segurtasun estandarra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Altua: Muga batzuk ezartzen ditu, eta egiaztapen automatiko gehiago "
-#~ "exekutatzen dira gauero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Altuagoa: Sistemak segurtasun maila nahikoa dauka bezero askoren lotura "
-#~ "onartuko duen zerbitzari\n"
-#~ " bezala erabil dadin. Zure makina Interneten bezero soila "
-#~ "badamaila apalagoa hautatu behar zenuke.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoikoa: Hau aurreko mailaren antzekoa da, baino sistema erabat itxita "
-#~ "dago eta segurtasun\n"
-#~ " ezaugarriak mailarik altuenean daude.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Segurtasun Kudeatzailea:\n"
-#~ " 'Segurtasun Alertak' aukera ezartzen bada, segurtasun "
-#~ "alertak bidaliko zaizkio erabiltzaile honi (erabiltzaile-izena edo\n"
-#~ "\t posta-e)."
+#~ "KDE, K Desktop Environment, hainbat tresna duen oinarrizko ingurune "
+#~ "grafikoa."
-#~ msgid "Expert Area"
-#~ msgstr "Aditu area"
+#~ msgid "Gnome Workstation"
+#~ msgstr "Gnome-ren lan-estazioa"
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "Morroia..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Estatua:"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Aurrekoa"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - The compression mode:\n"
-#~ " \n"
-#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-#~ " This option is not checked by default because\n"
-#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-#~ " \n"
-#~ " - The update mode:\n"
-#~ "\n"
-#~ " This option will update your backup, but this\n"
-#~ " option is not really useful because you need to\n"
-#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - the .backupignore mode:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-#~ " included in .backupignore files in each directories.\n"
-#~ " ex: \n"
-#~ " #> cat .backupignore\n"
-#~ " *.o\n"
-#~ " *~\n"
-#~ " ...\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
+#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and "
+#~ "desktop tools"
#~ msgstr ""
-#~ "aukeren azalpena:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Urrats honetan Drakbackup-ek hauek aldatzen utziko dizu:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Konprimitze-modua:\n"
-#~ " \n"
-#~ " bzip2 konpresioa hautatuz, gzip-ekin baino gehiago\n"
-#~ " konprimituko dituzu datuak (% 2-10 inguru).\n"
-#~ " Aukera hau ez da lehenespen gisa hautatzen konpresio-modu\n"
-#~ " honek denbora gehiago (% 1000 gehiago) hartzen duelako.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - Eguneratze modua:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Aukera honek babeskopia eguneratuko du, baina ez da\n"
-#~ " oso erabilgarria, eguneratu aurretik babeskopia\n"
-#~ " deskonprimitu egin behar baita.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - .backupignore modua:\n"
-#~ "\n"
-#~ " cvs-rekin bezala, Drakbackup-ek ezikusi egingo die direktorio\n"
-#~ " bakoitzeko .backupignore fitxategietako erreferentzia guztiei.\n"
-#~ " adib: \n"
-#~ " /*> cat .backupignore*/\n"
-#~ " *.o\n"
-#~ " *~\n"
-#~ " ...\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
+#~ "Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen "
+#~ "ingurune grafikoa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "Laguntza"
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk"
-#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
-#~ msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu"
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-#~ msgstr "Mesedez markatu DVDRAM gailua erabiltzen ari bazara"
+#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+#~ msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak"
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-#~ msgstr "Mesedez markatu DVDR gailua erabiltzen ari bazara"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentazioa"
-#~ msgid "Please check for multisession CD"
-#~ msgstr "Mesedez markatu saio-anitzeko CDa egiteko"
-
-#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
-#~ msgstr "%s konexioa konfiguratuko dugu orain."
-
-#~ msgid "Name: %s\n"
-#~ msgstr "Izena: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
-#~ " standard, but with less tools.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommand the light configuration.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zein ISDN konfigurazio duzu nahiago?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Konfigurazio zaharrak isdn4net erabiltzen du. Tresna ahaltsuak\n"
-#~ " dauzka, baina korapilatsua da konfiguratzeko, eta ez da estandarra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Konfigurazio berria errazagoa da ulertzeko, estandarragoa,\n"
-#~ " baina tresna gutxiago ditu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Konfigurazio erraza gomendatzen dugu.\n"
+#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+#~ msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak"
-#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
-#~ msgstr "Konfigurazio berria (isdn-light)"
+#~ msgid "LSB"
+#~ msgstr "LSB"
-#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
-#~ msgstr "Konfigurazio zaharra (isdn4net)"
+#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+#~ msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria"
-#~ msgid "Internet connection & configuration"
-#~ msgstr "Interneteko konexioa eta konfigurazioa"
+#~ msgid "Web/FTP"
+#~ msgstr "Web/FTP"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Deskonektatu"
+#~ msgid "Apache, Pro-ftpd"
+#~ msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Konektatu"
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Posta"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Konexioa birkonfigura dezakezu."
+#~ msgid "Postfix mail server"
+#~ msgstr "Postfix Posta zerbitzaria"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Internetekin konekta zaitezke, edo konexioa birkonfiguratu."
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Datu-basea"
-#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Orain ez zaude Internetekin konektatuta."
+#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+#~ msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Deskonektatu egin zaitezke edo konexioa birkonfiguratu."
+#~ msgid "Firewall/Router"
+#~ msgstr "Suebakia/Bidatzailea"
-#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Orain Internetekin konektatuta zaude."
+#~ msgid "Internet gateway"
+#~ msgstr "Interneteko atebidea"
-#~ msgid "files sending by FTP"
-#~ msgstr "fitxategiak FTP bidez bidaltzen"
+#~ msgid "DNS/NIS "
+#~ msgstr "DNS/NIS "
-#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-#~ msgstr "Erabili babeskopia inkrementala (ez ordeztu kopia zaharrak)"
+#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
+#~ msgstr "Domeinu-izenen eta sareko informazioaren zerbitzaria"
-#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
-#~ msgstr "Berriro jaurti 'lilo'"
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Sare-zerbitzaria"
-#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
#~ msgstr ""
-#~ "Eraiki RAMdiskoa (initrd) honekin 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#~ msgid "Copy %s to %s"
-#~ msgstr "Kopiatu %s %s-ra"
-
-#~ msgid "Backup %s to %s.old"
-#~ msgstr "Babestu %s %s.old bezala"
-
-#~ msgid "ttf fonts conversion"
-#~ msgstr "ttf letra-tipoen bihurketa"
-
-#~ msgid "Fonts conversion"
-#~ msgstr "Letra-tipoen bihurketa"
+#~ "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria"
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Egilea:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio station"
-#~ msgstr "Multimediako estazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound playing/editing programs"
-#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna "
+#~ "multzoa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video station"
-#~ msgstr "Joko-estazioa"
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "Erantsi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video playing programs"
-#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "Editatu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic station"
-#~ msgstr "Joko-estazioa"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "Kendu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics programs"
-#~ msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak"
+#~ msgid "Add an UPS device"
+#~ msgstr "Gehitu elementu bat"
#, fuzzy
-#~ msgid "Printer sharing"
-#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-
#~ msgid ""
-#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
-#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
-#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
-#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
-#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
-#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
-#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
-#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
-#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
-#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-#~ "following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
#~ "\n"
-#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
-#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser "
-#~ "inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster "
-#~ "formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu "
-#~ "hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke "
-#~ "beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 "
-#~ "paper neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n"
+#~ "Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n"
#~ "\n"
-#~ "Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian "
-#~ "gidaria beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar "
-#~ "zaie. HP LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo "
-#~ "zure Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren "
-#~ "bila eta inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako "
-#~ "batekin:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena "
-#~ "root bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu "
-#~ "dezakezu.\n"
-
-#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-#~ msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Office"
-
-#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko "
-#~ "tresnak"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jokoak"
-
-#~ msgid "Multimedia - Graphics"
-#~ msgstr "Multimedia - Grafikoak"
-
-#~ msgid "Multimedia - Sound"
-#~ msgstr "Multimedia - Soinua"
-
-#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-#~ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab."
-
-#~ msgid "Multimedia - Video"
-#~ msgstr "Multimedia - Bideoa"
-
-#~ msgid "Video players and editors"
-#~ msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak"
-
-#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
-#~ msgstr "Multimedia - CD grabatzea"
-
-#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
-#~ msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak"
-
-#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-#~ msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)"
-
-#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
-
-#~ msgid "Personal Information Management"
-#~ msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa"
-
-#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-#~ msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak"
-
-#~ msgid "Personal Finance"
-#~ msgstr "Finantza pertsonalak"
-
-#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-#~ msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1k zuretzako software honenak aukeratu ditu. Surfeatu "
-#~ "Webean eta ikusi animazioak Mozilla eta Konquerorrekin, edo irakurri zure "
-#~ "posta eta kudeatu zure informazio pertsonalak Evolution eta Kmail erabiliz"
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Eskuratu Internetek eman dezakeen guztia"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "Sakatu multimedia bere limitera!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr "Ezagutu itzazu tresna grafiko eta multimedia eguneratuenak!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1k Iturburu Irekiko jokorik onenak eskaintzen ditu - "
-#~ "makina-jokoak, ekintza, estrategia, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1k zure makina erabat pertsonalizatu eta konfiguratzeko "
-#~ "tresna ahaltsua dauka"
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Erabiltzaile-interfazeak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU gcc 3 konpilatzailearen indar osoa erabili, baita Iturburu Irekiko "
-#~ "garapen ingurune onenak ere"
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Garapena erraztuta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-#~ "all your security needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suhesi produktu honek zure segurtasun beharrak hasetzeko aukera emango "
-#~ "dizun sareko ezaugarriak ditu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeSecurity aukeren artean Multi Network Firewall (M.N.F.) produktua "
-#~ "dauka"
-
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Kide estrategikoak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeure buruari lerroan edo gure entrenamendu kide sarearen bitartez "
-#~ "irakastea erabakitzen baduzu, Linux-Campus katalogoak LPI zertifikazio "
-#~ "ezagunaren programarako prestatuko zaitu (mundu zabaleko zertifikazio "
-#~ "tekniko profesionala)"
+#~ "Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n"
-#~ msgid "Certify yourself on Linux"
-#~ msgstr "Zertifikatu zure burua Linux-ekiko"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
-#~ "users and experts (Network and System administrators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrenamendu programa bien, erabiltzaileen eta espertuen (Sare eta "
-#~ "Sistema administratzaileak), beharrei erantzuteko sortu da"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-#~ msgstr "Ezagutu MandrakeSoften Linux-Campus entrenamendu katalogoa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
-#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
-#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
-#~ "development, join MandrakeClub!"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeClub eta Mandrake Corporate Club beraien Linux banaketa "
-#~ "gogokoenari laguntzearekin batera pribilegio bereziak jasotzen dituzten "
-#~ "Mandrake Linuxen enpresa erabiltzaile eta erabiltzaile pribatuentzako "
-#~ "sortu zen. Gure produktuak gustoko badituzu, zure konpainiak gure "
-#~ "produktuengandik etekina badu lehiakortasuna lortzeko, Mandrake Linux "
-#~ "garapenari euskarri eman nahi badiozu, sartu MandrakeClubera!"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-#~ msgstr "Ezagutu \"MandrakeClub\" eta \"Mandrake Corporate Club\""
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
-#~ "some\n"
-#~ "or all of the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-#~ "the button to change that if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
-#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-#~ "configure the clock for the correct timezone.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-#~ "access now, you can by clicking on this button.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one "
-#~ "that\n"
-#~ "is actually present on your system, you can click on the button and "
-#~ "choose\n"
-#~ "another driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button "
-#~ "to\n"
-#~ "try to configure it manually.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with the card."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hemen zure ordenagailuari dagozkion parametroak aurkezten dira.\n"
-#~ "Instalatutako hardwarearen arabera, ondoko sarrerak ikusiko dituzu - edo\n"
-#~ "ez:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sagua\": egiaztatu uneko sagu-konfigurazioa eta, behar izanez gero,\n"
-#~ "egin klik botoian, aldatzeko;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Teklatua\": egiaztatu uneko teklatuaren konfigurazioa eta, behar\n"
-#~ "izanez gero, egin klik botoian aldatzeko;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Ordu-zona\": DrakXk, lehenespenez, aukeratutako hizkuntzatik "
-#~ "asmatzen\n"
-#~ "du zure ordu-zona. Baina hemen ere, teklatua aukeratzean bezala, "
-#~ "baliteke\n"
-#~ "aukeratutako hizkuntzari dagokion herrialdean ez egotea zu. Horregatik,\n"
-#~ "\"Ordu-zona\" botoian klik egin beharko duzu erlojua zu zauden ordu-"
-#~ "zonaren\n"
-#~ "arabera konfiguratzeko;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Inprimagailua\": \"Inprimagailurik ez\" botoian klik eginez,\n"
-#~ "inprimagailuaren konfigurazio-morroia irekiko da;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Soinu-txartela\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatzen bada,\n"
-#~ "hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Telebista-txartela\": zure sisteman telebista-txartel bat "
-#~ "detektatzen\n"
-#~ "bada, hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN txartela\": zure sisteman ISDN txartel bat detektatzen bada,\n"
-#~ "hemen bistaratuko da. Egin klik botoian txartelaren parametroak aldatzeko."
+#~ msgid "Autodetection"
+#~ msgstr "Auto-detektatu"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-#~ "what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or "
-#~ "another\n"
-#~ "OS.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-#~ "bootloader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy "
-#~ "disk\n"
-#~ "(\"On Floppy\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura "
-#~ "erabili\n"
-#~ "dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, "
-#~ "urrats\n"
-#~ "honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-"
-#~ "sektorea\n"
-#~ "(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n"
-#~ "erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure "
-#~ "sisteman\n"
-#~ "Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n"
-#~ "Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta "
-#~ "gero\n"
-#~ "ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin "
-#~ "baduzu,\n"
-#~ "diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna "
-#~ "ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz "
-#~ "batean akatsa, edo\n"
-#~ "beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. "
-#~ "Sartuko\n"
-#~ "duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko "
-#~ "izan\n"
-#~ "behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu."
+#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+#~ msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura "
-#~ "erabili\n"
-#~ "dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, "
-#~ "urrats\n"
-#~ "honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-"
-#~ "sektorea\n"
-#~ "(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n"
-#~ "erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure "
-#~ "sisteman\n"
-#~ "Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n"
-#~ "Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta "
-#~ "gero\n"
-#~ "ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin "
-#~ "baduzu,\n"
-#~ "diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna "
-#~ "ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz "
-#~ "batean akatsa, edo\n"
-#~ "beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. "
-#~ "Sartuko\n"
-#~ "duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko "
-#~ "izan\n"
-#~ "behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu."
+#~ msgid "No new UPS devices was found"
+#~ msgstr "Ez dira gailuak aurkitu"
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
-#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
-#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
-#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ondoko inprimagailuak daude konfiguratuta. Egin klik bikoitza "
-#~ "inprimagailu batean ezarpenak aldatzeko, inprimagailua lehenesteko, "
-#~ "informazioa ikusteko, edo urruneko CUPS zerbitzari bateko inprimagailu "
-#~ "bat Star Office/OpenOffice.org-rentzat erabilgarri egiteko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
-#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sartu zure ostalari-izena, baldin badakizu.\n"
-#~ "DHCP zerbitzari batzuek ostalari-izena behar dute funtzionatzeko.\n"
-#~ "Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n"
-#~ "esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''."
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPS driver configuration"
+#~ msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa"
-#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
-#~ msgstr "DrakFloppy-ren errorea: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select your UPS model."
+#~ msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:"
-#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
-#~ msgstr "Abiarazi Aurora abioan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manufacturer / Model:"
+#~ msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa"
-#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-#~ msgstr "Gtk+ monitore tradizionala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Izena: "
-#~ msgid "Traditional Monitor"
-#~ msgstr "Monitore tradizionala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of your ups"
+#~ msgstr "CPU-aren izena"
-#~ msgid "NewStyle Monitor"
-#~ msgstr "NewStyle monitorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Ataka"
-#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-#~ msgstr "NewStyle kategorizatze-monitorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The port on which is connected your ups"
+#~ msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota"
-#~ msgid "Secure Connection"
-#~ msgstr "Konexio segurua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+#~ msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra."
-#~ msgid "FTP Connection"
-#~ msgstr "FTP konexioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPS devices"
+#~ msgstr "Zerbitzuak"
-#~ msgid "Mail/Groupware/News"
-#~ msgstr "Posta/Groupware/Berriak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPS users"
+#~ msgstr "Erabiltzaileak"
-#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-#~ msgstr "Postfix posta-zerbitzaria, Inn berri-zerbitzaria"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Control Lists"
+#~ msgstr "sareko tresnen atzipena"
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Aukerak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Routerrak:"
#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
-#~ msgstr "Auto-detektatuta"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "/_Ekintzak"
#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect modems"
-#~ msgstr "Auto-detektatuta"
+#~ msgid "ACL name"
+#~ msgstr "LVM izena?"
#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect printers"
-#~ msgstr "Auto-detektatuta"
+#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+#~ msgstr "Konfigurazioaren proba"
-#~ msgid ""
-#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-#~ "beyond\n"
-#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
-#~ "partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro gisa gehitzeko hautatu duzun partizioa (/) fisikoki disko "
-#~ "gogorraren\n"
-#~ "1024. zilindroaz haratago dago, eta ez duzu /boot partiziorik.\n"
-#~ "LILO abioko kudeatzailea erabiltzeko asmoa baduzu, ez ahaztu /boot "
-#~ "partizioa gehitzea"
+#~ msgid "Running \"%s\" ..."
+#~ msgstr "\"%s\" exekutatzen ..."
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
-#~ "don't need /boot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin dut onartu /boot hain urrun sortzea unitatean (zilindroa > 1024).\n"
-#~ "Edo LILO erabiltzen duzu eta ez du funtzionatuko, edo ez duzu LILO "
-#~ "erabiltzen eta ez duzu /boot erabili beharrik"
+#~ msgid "utopia 25"
+#~ msgstr "utopia 25"
-#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
-#~ msgstr "Beste inprimagailu bat konfiguratu nahi duzu?"
+#~ msgid "On Hard Drive"
+#~ msgstr "disko gogorrean"
-#~ msgid "Know how to use this printer"
-#~ msgstr "Ikasi inprimagailua erabiltzen"
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Mezuak"
-#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
-#~ msgstr "Printerdrake prestatzen..."
+#~ msgid "Syslog"
+#~ msgstr "Syslog"
-#~ msgid "Reading printer data ..."
-#~ msgstr "Inprimagailu-datuak irakurtzen..."
+#~ msgid "Compact"
+#~ msgstr "Trinkoa"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#~ msgid ""
-#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
-#~ "boot\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
-#~ "drive\n"
-#~ "(MBR)\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux-ekin abiarazteko behar den informazioa non kokatu nahi duzun\n"
-#~ "adierazi behar duzu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zer egiten ari zaren oso ongi ez badakizu, aukeratu \"Unitateko lehen\n"
-#~ "sektorea (MBR)\"."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
-#~ "your\n"
-#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
-#~ "your\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
-#~ "some\n"
-#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
-#~ "other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
-#~ "installation\n"
-#~ "is also possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "or later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
-#~ "choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
-#~ "knowledge,\n"
-#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-#~ "select this installation class."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakXk lehenetsitako instalazioa (\"Gomendatua\") egin nahi duzun edo\n"
-#~ "kontrol handiagoa eduki nahi duzun (\"Aditua\") jakin behar du orain.\n"
-#~ "Gainera, instalazio berri bat egin dezakezu edo lehendik dagoen Mandrake\n"
-#~ "Linux sistema eguneratu dezakezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Instalatu\": sistema zaharra erabat garbituko da. Makinan "
-#~ "daukazunaren\n"
-#~ "arabera, partizio zahar batzuk (Linux-enak edo beste batzuenak) aldatu "
-#~ "gabe\n"
-#~ "mantendu ahal izango dituzu.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Bertsio-berritu\": instalazio-klase honekin lehendik Mandrake Linux\n"
-#~ "sisteman instalatuta dauzkazun paketeak eguneratuko dira, besterik gabe.\n"
-#~ "Disko gogorretako partizioak eta erabiltzaileen konfigurazioak "
-#~ "mantenduko\n"
-#~ "ditu. Gainerako konfigurazio-urratsak erabilgarri egongo dira instalazio\n"
-#~ "arrunterako;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Paketeak bakarrik bertsio-berritu\": klase berri honekin lehendik\n"
-#~ "daukazun Mandrake Linux sistema bertsio-berrituko duzu\n"
-#~ "sistema-konfigurazioa batere aldatu gabe. Uneko instalazioan pakete "
-#~ "berriak\n"
-#~ "ere gehitu ahal izango dituzu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bertsio-berritzeek ongi funtzionatuko dute \"8.1\" bertsiotik aurrerako\n"
-#~ "Mandrake Linux sistemetan.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNU/Linux zenbateraino ezagutzen duzun kontuan hartuta, hautatu aukera\n"
-#~ "hauetako bat:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Gomendatua: aukeratu hau GNU/Linuxsistema eragilea inoiz instalatu ez\n"
-#~ "baduzu. Instalazioa oso erraza izango da eta galdera batzuk besterik ez\n"
-#~ "zaizkizu egingo;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Aditua GNU/Linux ongi ezagutzen baduzu, instalazio-klase hau aukera\n"
-#~ "dezakezu. Instalazio adituak oso instalazio pertsonalizatua egiteko "
-#~ "aukera\n"
-#~ "emango dizu. Galdera batzuei erantzutea zaila izan daiteke GNU/Linux "
-#~ "ongi\n"
-#~ "ezagutzen ez baduzu, beraz ez ezazu aukeratu baldin eta zer egiten ari\n"
-#~ "zaren ez badakizu."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-#~ msgstr "Izan pazientzia. Eragiketa honek minutu batzuk beharko ditu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next ->"
+#~ msgstr "Hurrengoa"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
-#~ "of\n"
-#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-#~ "significant amount of time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzen ari da orain. "
-#~ "Instalatu\n"
-#~ "beharreko paketeen eta ordenagailuaren abiaduraren arabera, eragiketa "
-#~ "honek\n"
-#~ "minutu batzuk edo denbora dezente beharko du.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Izan pazientzia."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- Previous"
+#~ msgstr "Aurrekoa"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
-#~ "(you\n"
-#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
-#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
-#~ "will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-#~ "configure your display."
-#~ msgstr ""
-#~ "X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da, eta\n"
-#~ "Mandrake Linux-en dauden ingurune grafiko guztiak (KDE, GNOME, "
-#~ "AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etab.) horren araberakoak dira. Atal honetan,Xautomatikoki\n"
-#~ "konfiguratzen saiatuko da DrakX.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Oso gutxitan huts egiten du, baldin eta hardwarea ez bada oso zaharra "
-#~ "(edo\n"
-#~ "oso berria). Ongi badoa, X automatikoki abiaraziko du ahalik eta\n"
-#~ "bereizmenik onenarekin, monitorearen tamainaren arabera. Orduan leiho "
-#~ "bat\n"
-#~ "agertuko da eta ikus dezakezun galdetuko dizu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Aditu\" instalazioa egiten ari bazara, X konfiguratzeko morroian "
-#~ "sartuko\n"
-#~ "zara. Ikus eskuliburuan dagokion atala morroi honi buruzko informazio\n"
-#~ "gehiago lortzeko.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mezua ikus badezakezu eta \"Bai\" erantzun baduzu, DrakX hurrengo "
-#~ "urratsera\n"
-#~ "joango da. Mezua ezin baduzu ikusi, konfigurazioa okerra dela esan nahi "
-#~ "du,\n"
-#~ "eta proba automatikoki bukatuko da 10 segundo igarota; pantaila "
-#~ "leheneratu\n"
-#~ "egingo da."
-
-#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-#~ msgstr "ALSA eta OSS bitarteko aldaketa egiteko laguntza"
-
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "Gailuak detektatzen..."
-
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "Probatu atakak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next->"
+#~ msgstr "Hurrengoa"