diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 19:27:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 19:27:40 +0000 |
commit | 1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (patch) | |
tree | bc0b1acf0d3fe2d5f5e2052d79ca36a1e81e7cbc /perl-install/share/po/eu.po | |
parent | 1f445c49c911fb32d27bb40fe59496c8f885a5d9 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.gz drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.xz drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 33192 |
1 files changed, 17072 insertions, 16120 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 34f7f785f..b9295cd9e 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of DrakX.po to Euskara # EUSKARA: Mandrake translation. -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003, 2004. # Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 21:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:37+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,4062 +16,5384 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:359 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Partizioak eskaneatzen muntaia-puntuak aurkitzeko" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgid "" +"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" +"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" +"will be able to move and access your files from machines\n" +"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" +"Windows partition instead.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." msgstr "" -"baietz ezarrita, egiaztatu suid root fitxategien eransketak/ezabaketak." +"Zure USB giltzak ez dauka Windows (FAT) partizio erabilgarririk.\n" +"Jarraitzeko bat behar dugu (estandarragoa da eta Windows\n" +"darabilten makinetan zure fitxategiak mugitu eta erabili ahal\n" +"izango dituzu). Mesedez entxufatu Windows partitioa duen\n" +"USB giltza honen ordez.\n" +"\n" +"\n" +"USB giltzarik gabe ere jarraitu dezakezu - Mandrake Move\n" +"Mandrake Sistema Eragile bizi arrunt modura erabili ahal\n" +"izango duzu." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:369 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." msgstr "" -"%s: %s-k ostalari-izena, MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 THIN_CLIENT-" -"entzako, 0/1 Bertako Konfiguraziorako...\n" +"Ez dugu zure sisteman USB giltzarik aurkitu. Orain USB giltza\n" +"bat entxufatzen baduzu, Mandrake Move-k era gardenean zure atariko " +"direktorioko datuak eta sistema mailako ezarpenak\n" +"gordetzeko gaitasuna izango du, hurrengo abiorako konputagailu\n" +"honetan edo beste batean. Oharra: orain giltza bat konektatzen\n" +"baduzu, itxoin zenbait segundu berriro detektatu aurretik.\n" +"\n" +"\n" +"USB giltza gabe ere jarraitu dezakezu - Mandrake Move erabili\n" +"ahal izango duzu Mandrake Sistema Eragile bizi arrunt baten\n" +"modura." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:380 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Ezarpena aldatu da - clusternfs/dhcpd berrabiatu?" +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "Giltza bat behar da zure datuak gordetzeko" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:382 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" +msgid "Detect USB key again" +msgstr "Detektatu berriro USB giltza" + +#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413 +#, c-format +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Jarraitu USB giltza gabe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408 +#, c-format +msgid "Key isn't writable" +msgstr "Giltza ez da idazkarria" + +#: ../move/move.pm:396 #, c-format msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." msgstr "" -"Babes-kopia diferentzialek 'oinarrizko' kopia originaletik aldatu edo sortu " -"diren fitxategiak soilik gordetzen dituzte." +"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa dauka, baino orain ezin dugu era\n" +"seguruan desentxufatu.\n" +"\n" +"\n" +"Sakatu botoia makina berrabiatzeko, desentxufatu giltza, kendu idazketa\n" +"babesa, berriro konektatu giltza, eta jaurti berriro Mandrake Move." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "sareko inprimagailuaren portua" +msgid "Reboot" +msgstr "Berrabiatu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:410 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Mesedez sartu disketea:" +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +msgstr "" +"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa jarrita dauka. Mesedez\n" +"desentxufatu, kendu idazketa babesa, eta ondoren entxufatu berriro." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:412 #, c-format -msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" +msgid "Retry" +msgstr "Saiatu berriro" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "Setting up USB key" +msgstr "USB giltza ezartzen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." msgstr "" -"Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n" -"Jarraitu hala ere?" +"Itxoin mesedez, sistemaren konfigurazio fitxategiak USB giltzan ezartzen..." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../move/move.pm:445 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Zein Erabiltzaile-izena" +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "" +"Sartu zure erabiltzaile informazioa, pasahitza pantaila-zainarentzako " +"erabiliko da" -#: ../../any.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" +msgid "Auto configuration" +msgstr "Auto konfigurazioa" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Leheneratu partizio-taula" +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Itxoin mesedez, gailuak detektatu eta konfiguratzen..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563 +#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228 +#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846 +#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213 +#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 +#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 +#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099 +#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353 +#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578 +#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668 +#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846 +#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241 +#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730 +#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931 +#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353 +#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881 +#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488 +#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805 +#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569 +#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587 +#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 +#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221 +#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21 +#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420 +#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676 +#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826 +#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..." +msgid "Error" +msgstr "Errorea" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n" +"Jarraitu zure ardurapean." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa" +msgid "An error occurred" +msgstr "Errore bat izan da" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../move/move.pm:565 #, c-format msgid "" -"The current security level is %s\n" -"Select permissions to see/edit" +"An error occurred:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." msgstr "" -"Uneko segurtasun maila %s da\n" -"Aukeratu baimenak ikusi/editatzeko" +"Akatsa jazo da:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"USB giltzan dauden hondatutako sistema ezarpen fitxategien\n" +"eraginagatik izan daiteke, hala balitz horiek ezabatu eta\n" +"ondoren Mandrake Move berrabiatzeak arazoa konponduko\n" +"luke. Horrela egiteko sakatu dagokion botoia.\n" +"\n" +"\n" +"Beste bide bat berrabiatu eta USB giltza kentzea da, edo\n" +"bere edukia beste SE batekin aztertzea, edo erregistroei\n" +"begirada bat botatzea #3 eta #4 kontsoletan zer gertatzen\n" +"ari den antzemateko." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../move/move.pm:580 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Erabili ``%s'' horren ordez" +msgid "Remove system config files" +msgstr "Ezabatu sistemaren ezarpen fitxategiak" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:581 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Mota" +msgid "Simply reboot" +msgstr "Soilik berrabiatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:60 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Halaber, fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin edo jatorrizko CUPS " -"kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak ezin dira transferitu." +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "Soilik CDROM euskarririk gabe exekutatu dezakezu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:81 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Kill those programs" +msgstr "Akabatu programa horiek" + +#: ../move/tree/mdk_totem:82 +#, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "CDROM euskarriarik ez" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" msgstr "" -"Ondorengo inprimagailuak\n" -"\n" -"%s%s\n" -"zure sistemara zuzeneak konektatuta daude" +"Ezin duzu beste CDROM bat erabili programa hauek martxan dauden bitartean: \n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Erdialdeko Afrikar Errepublika" +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "Memoriara kopiatzen CDROM-a kendu ahal izan dadin" -#: ../../network/network.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:16 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Atebide-gailua" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: Xconfig/card.pm:17 #, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Hobespen aurreratuak" +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:18 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Sareko Metodoa:" +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:19 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernet-txartela" +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:20 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Ezarrita badago, bidali posta txostena postaE honetara bestela bidali root-i" +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:21 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametroak" +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/card.pm:22 #, c-format -msgid "no" -msgstr "ez" +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:23 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-detektatu" +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:24 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interfazea:" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB edo gehiago" -#: ../../steps.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:211 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Hautatu instalazio-klasea" +msgid "X server" +msgstr "X zerbitzaria" + +#: Xconfig/card.pm:212 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:244 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa" + +#: Xconfig/card.pm:245 #, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"Ez dirudi sistema Internetera konektatuta dagoenik.\n" -"Saiatu zure konexioa birkonfiguratzen." +"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n" +"Zer egin nahi duzu?" + +#: Xconfig/card.pm:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't install XFree package: %s" +msgstr "%s paketea instalatzen" + +#: Xconfig/card.pm:322 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Hautatu txartel grafikoaren memoria-tamaina" + +#: Xconfig/card.pm:398 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree konfigurazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:400 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?" + +#: Xconfig/card.pm:434 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu" + +#: Xconfig/card.pm:435 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Erabili Xinerama hedapena" + +#: Xconfig/card.pm:440 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Konfiguratu \"%s\"%s txartela soilik" + +#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin" + +#: Xconfig/card.pm:470 #, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Konektatu zure inprimagailua Linux zerbitzari batera eta utzi zure Windows " -"makina(k) berari lotzen bezero gisa.\n" -"\n" -"Ziur zaude inprimagailu hau modu honetan ezartzen jarraitu nahi duzula?" +"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria eduki dezake, baina " +"XFree %s(r)ekin soilik.\n" +"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake " +"2Dan." -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrusia" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "" +"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)" +"ekin." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean" +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazio ESPERIMENTALAREKIN" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:483 #, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Eman azterketaren emaitzen txostena syslog-i" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake, baina XFree " +"%s(r)ekin soilik,\n" +"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA." +"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake " +"2Dan." -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"apmd bateriaren egoera kontrolatzeko eta syslog-en jasotzeko erabiltzen\n" -"da. Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko ere erabil daiteke." +"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)" +"ekin,\n" +"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:509 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko" +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira" +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176 +#: standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPSen konfigurazioa" +msgid "Quit" +msgstr "Irten" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:115 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Aurrerapen guztia" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Txartela grafikoa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ez dago partizio berriak esleitzeko adina leku" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorea" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Lekuz aldatzen" +msgid "Resolution" +msgstr "Bereizmena" + +#: Xconfig/main.pm:126 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Froga" + +#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551 +#: standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:180 #, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"%s" msgstr "" +"Aldaketak mantendu?\n" +"Hau da uneko konfigurazioa:\n" "\n" -"Drakbackup ekintzak %s bitartez:\n" -"\n" +"%s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/monitor.pm:101 #, c-format -msgid "yes" -msgstr "bai" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Aukeratu monitorea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" + +#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Generikoa" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:69 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Saltzailea" + +#: Xconfig/monitor.pm:119 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Plug'n Play frogak hutsegin du. Mesedez hautatu monitore zehatz bat" + +#: Xconfig/monitor.pm:124 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Ongi etorri Sarea konfiguratzeko morroira\n" +"Bi parametro kritikoak freskatze-maiztasun bertikala eta sinkronizazio-" +"maiztasun\n" +"horizontala dira. Lehenengoak pantaila osoa freskatzeko maiztasuna \n" +"zehazten du eta bigarrenak, eskaneatze-lerroak bistaratzekoa.\n" "\n" -"Zure Internet/sare-konexioa konfiguratzera goaz.\n" -"Ez baduzu auto-detekzioa erabili nahi, desautatu kontrol-laukia.\n" +"OSO GARRANTZITSUA da zure monitoreak onar dezakeena baino sinkronizazio-" +"balio \n" +" handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n" +" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libano" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala" -#: ../../mouse.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 kolore (8 bit)" -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 mila kolore (15 bit)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Editatu haukeratutako ostalaria" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 mila kolore (16 bit)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ez da CD gailurik definitu!" +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 milioi kolore (24 bit)" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the " -"internet. \n" -" \n" -"Examples:\n" -" ppp+ for modem or DSL connections, \n" -" eth0, or eth1 for cable connection, \n" -" ippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena. \n" -" \n" -"Adibideak:\n" -" ppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" -" eth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" -" ippp+ rdsi koneksio baterako.\n" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 mila milioi kolore (32 bit)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n" +msgid "Resolutions" +msgstr "Bereizmenak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgariarra (fonetikoa)" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCP-ren lehenengo ip" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Txartel grafikoa: %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 +#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352 +#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462 +#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821 +#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412 +#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "Ok" +msgstr "Ados" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488 +#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738 +#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 +#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336 +#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395 +#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478 +#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534 +#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161 +#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973 +#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176 +#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Ez bildu zinta babes-kopiaren ondoren" +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" -#: ../../any.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313 +#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308 +#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366 +#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418 +#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475 +#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530 +#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580 +#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 +#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160 +#: ugtk2.pm:1161 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak" +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" -#: ../../standalone.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:30 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Konfigurazioaren proba" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Konfigurazioa probatu nahi duzu?" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Adi: txartel grafiko hau frobatzeak zure konputagailua blokeatu dezake" + +#: Xconfig/test.pm:71 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"Oker bat jazo da:\n" +"%s\n" +"Saiatu parametro batzuk aldatzen" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Zinta" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "%d segundo barru irten" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Ezarpen zuzena da hau?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:29 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Sarean bilatzen..." +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Teklatu-diseinua: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:30 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n" -"ahal izango duzu." +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Sagu-mota: %s\n" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: Xconfig/various.pm:31 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Aldaketa burutu da, dm zerbitzua berrabiatu nahi duzu?" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Sagu-gailua: %s\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:32 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suitzarra (diseinu frantsesa)" +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitorea: %s\n" -#: ../../raid.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:33 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid-ek huts egin du (beharbada raid-tresnak faltako dira?)" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Monitorearen SinkHoriz: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:34 #, c-format -msgid "August" -msgstr "Abuztua" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Monitorearen FreskBert: %s\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:35 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP zerbitzaria" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Txartel grafikoa: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:36 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webkamera" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: Xconfig/various.pm:38 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "(bigarren mailako) cpu katxearen neurria" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Kolorearen sakonera: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:39 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Soinu-txartela" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Bereizmena: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:41 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Hilabetea" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:42 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Leheneratzeko fitxategien bila" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 kontrolatzailea: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:71 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxenburgo" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "X abioan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:73 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " -"<fitxategia>\" komandoa.\n" +"Ordenagailua abiatzean X automatikoki abiarazteko konfigura dezaket.\n" +"Berrabiaraztean X hastea nahi duzu?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:86 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "%s maila\n" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Dirudienez zure txartela grafikoak TV-OUT konektorea dauka.\n" +"Frame-bufferra erabiliz lanegin dezan konfiguratu daiteke.\n" +"\n" +"Honetarako txartela grafikoa TBri lotu behar diozu konputagailua abiatu " +"aurretik.\n" +"Ondoren hautatu \"TVout\" sarrera abiapen-zamatzailean\n" +"\n" +"Ezaugarri hau badaukazu?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:98 #, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "armeniarra (fonetikoa)" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Zein arau erabiltzen du zure TB?" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgid "Please wait" +msgstr "Itxaron mesedez" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:98 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Busa" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Abioko-kargatzailearen instalazioa martxan" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:137 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Partizio batean abioko kargatzailea instalatzea erabaki duzu.\n" +"Horrek esan nahi du baduzula abioko kargatzaile bat abioko unitatean (adib.: " +"System Commander).\n" +"\n" +"Zein da zure abioko unitatea?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800 #, c-format -msgid "connecting to %s ..." -msgstr "%s-ra konektatzen ..." +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Unitateko lehen sektorea (MBR)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:161 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s-ren uneko konfigurazioan!\n" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Erro partizioaren lehen sektorea" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:163 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfiguratzen..." +msgid "On Floppy" +msgstr "Disketean" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"TB txartela moderno gehienentzako, GNU/Linux kernelaren bttv moduloak " -"parametro egokiak auto-detektatzen ditu.\n" -"Zure txartela ez bada egokiro detektatzen, sintonizatzaile eta txartela mota " -"egokiak behartu ditzakezu hemen. Hautatu zure tb parametro egokiak " -"beharrezkoa bada" +msgid "Skip" +msgstr "Saltatu" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasahitza (berriro)" +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILO instalazioa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub instalazioa" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:171 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Idaztegi lehenetsia" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:192 #, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu txosten botoia.\n" -"Honek web nabigatzailearen leiho batean %s\n" -" zabalduko du, bertan bete beharreko inprimakia aurkituko duzu. Gainean \n" -"erakusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da." +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Arrankeko partizioaren lehen sektorea" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:204 any.pm:239 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:205 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP helbidea" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: any.pm:209 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Aukeratu tamainak" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Eman ram-tamaina MBtan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Hondatutako datuen zerrenda:\n" -"\n" +"``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe" -#: ../../fs.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Esplizitoki soilik muntatuko da (adib, \n" -"-a aukerak ez du fitxategi-sistemaren muntaia eragingo)." +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255 +#: install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Sistemak ez dauka zure modemarentzat euskarririk.\n" -"Begirada bota dezakezu honetan http://www.linmodems.org" +msgid "Please try again" +msgstr "Saiatu berriro" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Aukeratu beste partizio bat" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Erabili beharreko abioko kargatzailea" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:219 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Uneko erabiltzailea" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Erabiltzaile-izena" +msgid "Boot device" +msgstr "Abioko gailua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:223 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:224 help.pm:768 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "ACPI gaitu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:225 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa" +msgid "Force No APIC" +msgstr "Behartu APIC gabe" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491 +#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454 +#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875 +#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Direktorioentzako erabilia:\n" -" direktorio edo fitxategiaren jabeak bakarrik direktorio honetan ezabatu " -"dezake" +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" Novell zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua" +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Inprimagailu izena" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "USB giltza ezartzen" +msgid "restrict" +msgstr "murriztu" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:231 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Kendu modulua" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:232 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Zehaztu RAM tamaina beharrezkoa bada (%d MB aurkituak)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:234 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Konfigurazio aurreratua" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Gaitu profil anitzak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:243 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Zure HP gailu funtzio-anitzean eskaneatzen" +msgid "Init Message" +msgstr "Hasierako mezua" + +#: any.pm:245 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware-ren atzerapena" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:246 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga" + +#: any.pm:247 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" + +#: any.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Gaitu OF abiaraztea?" + +#: any.pm:249 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "SE lehenetsia?" + +#: any.pm:290 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Irudia" + +#: any.pm:291 any.pm:300 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:292 any.pm:313 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Aukeratu lehendik dagoen RAID bat gehitzeko" +msgid "Append" +msgstr "Erantsi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:294 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" eredua)" +msgid "Video mode" +msgstr "Bideo modua" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:296 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Ez da lilo mezua aurkitzen" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../services.pm:1 +#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Nukleoaren goiburukoaren birsortze automatikoa /boot-en\n" -"honentzat: /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 +#: standalone/drakfloppy:94 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "beharrezkoa bada" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: any.pm:314 #, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol" -msgstr "" -"ntp paketea instalatu behar da\n" -"Sareko Ordu Protokoloa (Network Time Protocol) gaitzeko" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-tamaina" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:316 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..." +msgid "NoVideo" +msgstr "BideorikEz" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:327 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Gorde sistema honentzako pasahitza drakbackup-en ezarpenean." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Sarrera\n" -"\n" -"Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden osagaiei " -"\"Software-produktuak\"\n" -"deituko zaie aurrerantzean. Software-produktuetan sartzen dira, besteak \n" -"beste, Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta osagaiei dagozkien " -"programak, \n" -"metodoak, arauak eta dokumentazioa.\n" -"\n" -"\n" -"1. Lizentzia-kontratua\n" -"\n" -"Irakurri arretaz dokumentu hau. Dokumentu hau zure eta MandrakeSoft S.A.ren " -"arteko lizentzia-kontratu bat da,\n" -"Software-produktuei dagokiena.\n" -"Software-produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, " -"esplizituki \n" -"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen " -"baldintzei. \n" -"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik izango " -"Software-produktuak instalatu, \n" -"bikoiztu edo erabiltzeko. \n" -"Software-produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu, " -"bikoiztu edo erabiltzeko \n" -"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu " -"egingo \n" -"dira. Lizentzia amaitzean, Software-produktuen kopia guztiak berehala " -"suntsitu \n" -"behar dituzu.\n" -"\n" -"\n" -"2. Berme mugatua\n" -"\n" -"Software-produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\" ematen " -"dira, bermerik gabe, \n" -"legeak onartzen duen neurrian.\n" -"MandrakeSoft S.A.k ez du, ezein kasutan eta legeak onartzen duen neurrian, " -"erantzukizunik izango\n" -"Software-produktuen erabileraren edo erabiltzeko ezgaitasunaren ondorioz " -"sortutako kalte berezi, ustekabeko,\n" -"zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana galtzea, lana etetea, finantza-galera, " -"epai baten ondorioz ordaindu \n" -"beharreko kuotak eta zigorrak edo beste edozein ondoriozko galera barne, " -"mugarik gabe), \n" -"MandrakeSoft S.A. jakinaren gainean egon arren halako kalteak gerta " -"litezkeela.\n" -"\n" -"HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI LOTUTAKO " -"ERANTZUKIZUN MUGATUA\n" -"\n" -"Legeak onartzen duen neurrian, MandrakeSoft S.A.k edo bere banatzaileek, ez " -"dute, ezein kasutan,\n" -"erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo " -"mugatutako software-osagaiak edo\n" -"Mandrake Linux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta " -"erabiltzearen ondorioz \n" -"sortutako kalte berezi,ustekabeko,zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana " -"galtzea, lana etetea,\n" -"finantza-galera, epai baten ondorioz ordaindu beharreko kuotak eta zigorrak " -"edo beste edozein ondoriozko \n" -"galera barne, mugarik gabe).\n" -"Erantzukizun mugatu hau Software-produktuetan sartzen diren kriptografia " -"handiko osagaiei aplikatzen \n" -"zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n" -"\n" -"Software-produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak dira. " -"Osagai \n" -"horietako gehienak aurrerantzean\"GPL\" deituko diogun GNU Lizentzia Publiko " -"Orokorraren\n" -"edo antzeko lizentzien baldintzen araberakoak dira. Lizentzia horietako " -"gehienek, \n" -"beren osagaiak bikoizteko, egokitzeko edo birbanatzeko aukera ematen dute. " -"Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n" -"arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren " -"lizentziari\n" -"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez " -"MandrakeSoft-i.\n" -"MandrakeSoft S.A.k garatutako programak GPL Lizentziaren araberakoak dira. " -"MandrakeSoft S.A.k\n" -"idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun " -"gehiago nahi izanez gero, \n" -"jo dokumentaziora.\n" -"\n" -"\n" -"4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n" -"\n" -"Software-produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien \n" -"egileenak dira eta software-programei\n" -"aplikatzen zaizkien jabetza intelektualaren eta copyriht-aren legeek " -"babesten dituzte.\n" -"MandrakeSoft S.A.k eskubidea du Software-produktuak bere osotasunean edo " -"zatika aldatzeko, \n" -"bide guztiak erabiliz eta helburu guztietarako.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft S." -"A.ren marka erregistratuak dira \n" -"\n" -"\n" -"5. Lege arautzaileak \n" -"\n" -"Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo " -"aplikaezintzat jotzen badu, \n" -"zati hori kendu egingo da kontratutik. Kontratuaren gainerako atal " -"aplikagarriek ezarritakoa \n" -"bete behar duzu.\n" -"Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeen araberakoak dira.\n" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:329 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"aurrerapen-barraren goi eta\n" -"ezker ertzaren x koordenatua" +msgid "This label is already used" +msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:342 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Uneko interfaze konfigurazioa" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:343 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Beste SE bat (SunOS...)" + +#: any.pm:344 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Beste SE bat (MacOS...)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:344 +#, c-format +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Beste SE bat (windows...)" + +#: any.pm:372 #, c-format msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"\n" -"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan behar dute.\n" -"\n" -"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n" +"Hauek dira sarrerak.\n" +"Beste batzuk gehi ditzakezu edo lehendik daudenak aldatu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:504 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Ez inprimatu proba-orririk" +msgid "access to X programs" +msgstr "X programen atzipena" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:505 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "rpm tresnen atzipena" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:506 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "onartu \"su\"" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:507 #, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "Behartu APIC gabe" +msgid "access to administrative files" +msgstr "administrazio-fitxategien atzipena" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:508 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" +msgid "access to network tools" +msgstr "sareko tresnen atzipena" -#: ../../standalone.pm:1 +#: any.pm:509 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[Teklatua]" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena" -#: ../../network/network.pm:1 +#: any.pm:515 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy-a" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s jadanik gehituta)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:520 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Instalatu zerrenda" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da" + +#: any.pm:521 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:522 #, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Aldatu\n" -"Leheneratze Bidea" +"Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' " +"soilik izan ditzake" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:523 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Erakutsi bakarrik hautatutako egunerako" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:524 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tMugatu disko erabilera %s MB-tera\n" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: any.pm:528 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Add user" +msgstr "Gehitu erabiltzailea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: any.pm:529 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Oharra: Portu paraleloak ezin dira auto-detektatu)" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Sartu erabiltzaile bat\n" +"%s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 +#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 +#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 +#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629 +#: standalone/scannerdrake:779 #, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +msgid "Done" +msgstr "Eginda" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:533 help.pm:52 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Nolako txartela duzu?" +msgid "Accept user" +msgstr "Onartu erabiltzailea" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:544 #, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +msgid "Real name" +msgstr "Benetako izena" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339 +#: printer/printerdrake.pm:1453 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" +msgid "User name" +msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:548 #, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"\"xpdq\" interfaze grafikoa ere erabil dezakezu aukerak ezartzeko eta " -"inprimatze-lanak maneiatzeko.\n" -"KDE erabiltzen baduzu mahaigaineko ingurune gisa, \"estualdi-botoi\" bat " -"egongo da, \"GELDITU inprimagailua!\" dioena, eta inprimatze-lan guztiak " -"berehala etengo ditu bertan klik egitean. Papera trabatzen denean eta " -"horrelakoetan erabili ohi da.\n" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:550 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Icon" +msgstr "Ikonoa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:591 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Ezin dira leheneratzeko babes kopiak aurkitu...\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Auto-hasi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:592 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Konputagailua ezarri dezaket erabiltzaile bat automatikoki sartzeko." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:593 help.pm:52 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Zerbitzari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Ezaugarri hau erabili nahi duzu?" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: any.pm:594 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Sare-konfigurazioa" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:595 #, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:607 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Munduko gainerako protokoloa \n" -" D kanalik ez (linea alokatuak)" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:628 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ-ek fitxategi hau konfiguratuko du \"mkinitrd-net\"-ek " -"sortutako irudiekin\n" -" \teta \"/etc/dhcpd.conf\"-eko sarrerekin batera lanegin dezan, " -"diskorik gabeko\n" -" \tbezero bakoitzari abiapen irudia zerbitzatzeko.\n" -"\n" -" \ttftp ezarpen fitxategi tipiko batek itxura hau dauka:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tBerezko instalaziotik hona egiten diren aldaketek \"disable" -"\"ikurra 'no' jartzen\n" -" \tdute eta direktorio bidea /var/lib/tftpboot, non \"mkinitrd-net\"-" -"ek bere irudiak\n" -" \tjartzen dituen." +"Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera " +"ditzakezu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:646 help.pm:660 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Erabili Unicode modu lehenetsian" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:647 help.pm:660 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Oharra" +msgid "All languages" +msgstr "Hizkuntza guztiak" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Ez duzu X konfiguratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Estatua" + +#: any.pm:684 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea." + +#: any.pm:686 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Hemen dago eskuragarri dauden herrialdeen zerrenda osoa" + +#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Ez konpartitu" + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" + +#: any.pm:822 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Inprimagailuaren konfigurazioa erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua " -"ondo detektatu ez bada edo nahiago baduzu konfigurazio pertsonalizatu bat, " -"gaitu \"Eskuzko konfigurazioa\"." +"Erabiltzaileei beraien direktorioetako batzuk elkarbanatzen utzi nahi " +"zenieke?\n" +"Baimena ematen baduzu konqueror eta nautilus-en \"Elkarbanatu\" gainean klik " +"eginez egin ahalko dute.\n" +"\n" +"\"Pertsonalizatua\" erabiliz erabiltzaile bakoitzarentzako ezarpena zehaztu " +"daiteke.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:838 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Nolako partizioa?" +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package %s is going to be removed." +msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira" + +#: any.pm:858 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Abiarazi userdrake" + +#: any.pm:860 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"FTP bitartez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n" -" " +"Erabiltzaileen araberako konpartitzeak \"fileshare\". \n" +"taldea erabiltzen du. Userdrake erabil dezakezu talde \n" +"honetan erabiltzeak gehitzeko." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interfazea" +msgid "Local files" +msgstr "Fitxategi lokalak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "CD saio-anitza" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "komaz banaturiko karaktere-hilarak" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: authentication.pm:12 authentication.pm:50 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabili beharko lirateke:" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows Domeinua" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: authentication.pm:33 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Mezuak" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "LDAP autentifikazioa" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: authentication.pm:34 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Ezezaguna|CPH06X (bt878) [saltzaile ugari]" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP basea dn" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: authentication.pm:35 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP eta IMAP Zerbitzaria" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Zerbitzaria" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:40 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "NIS Autentifikazioa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: authentication.pm:41 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Eredu hurratsa" +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS domeinua" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:42 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS zerbitzaria" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:47 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Suitza" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Honek W2K PDC batekin lanegin dezan, ziurrenik admin-ek exekutatu beharko du:" +"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add eta " +"zerbitzaria berrabiatu beharko duzu.\n" +"Domeinu Admin baten erabiltzaile-izen/pasahitza ere beharko dituzu makina " +"Windows(TM) domeinura eransteko.\n" +"Sarekuntza ez bada oraindik gaitu, DrakX saiatuko da domeinura batzen sareko " +"ezarpen urratsaren ondoren.\n" +"Ezarpen honek hutsegin eta domeinu autentifikazioa ez badabil, exekutatu " +"'smbpasswd -j DOMEINUA -U ERABILTZAILEA%%PASAHITZA' zure Windows(TM) " +"Domeinua, eta Admin Erabiltzaile-izen/Pasahitza erabiliz, sistema " +"abiapenaren ondoren.\n" +"'wbinfo -t' komandoak egiaztatuko du zure autentifikazio sekretuak onak " +"diren." -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:49 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "windowsen Autentifikazio Domeinua" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Domeinuaren Admin Erabiltzaile Izena" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: authentication.pm:52 #, c-format -msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Root izan behar duzu ezarpen fitxategia irakurtzeko. \n" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Domeinuko Admin Pasahitza" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: authentication.pm:83 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:542 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +"Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" "\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" -"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n" -"erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n" -"ditzakeela. ``Starter Guide'' irakurri dezakezu erabiltzaile-anitzeko\n" -"sistemetaz gehiago jakiteko. Baina sistemaren administratzailea den\n" -"\"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako erabiltzaileek debekatuta izango\n" -"dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta ezarpenak izan ezik, sistema,\n" -"bere osotasunera eragin dezaketen nahigabeko aldaketa edo aldaketa\n" -"maltzurretatik babestuz. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n" -"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenuken\n" -"kontua. Nahiz eta \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den edozein gauza\n" -"eta guztia egiteko, oso arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik " -"txikienak\n" -"sistema funtzionatu ezinda utz lezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite " -"larri\n" -"bat egiten baduzu, gerta daiteken okerrena informazioren bat galtzea da,\n" -"baina ez sistema osoa.\n" -"\n" -"Lehenengo eremuak benetako izena eskatzen dizu. Hori ez da derrigorrezkoa\n" -"noski - berez, nahi duzun izena eman dezakezu. DrakX-k eremu honetan\n" -"idazten duzun lehen hitza erabiliko du eta \"%s\" eremura kopiatu, hori " -"izango\n" -"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena. " -"Nahi\n" -"baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu. Hurrengo\n" -"urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta, " -"pribilegio\n" -"gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-" -"arena\n" -"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar:\n" -"izan ere, zure fitxategiak izan baidaitezke arriskuan.\n" -"\n" -"Behin \"%s\"-n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile erantsi ditzakezu.\n" -"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba, " -"esaterako.\n" -"Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean.\n" +"Ongi etorri %s sistema eragilearen aukeratzailera!\n" "\n" -"\"%s\" botoia klikatuta erabiltzaile horrentzako \"maskor\" lehenetsia alda\n" -"dezakezu (bash da lehenetsia).\n" +"Aukeratu sistema eragile bat goiko zerrendan edo\n" +"itxaron %d segundo lehenetsitako abiorako.\n" "\n" -"Erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean, sistema abiatzean bertan\n" -"autimatikoki erregistratu daiteken erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko " -"zaizu.\n" -"Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz gehiegi\n" -"arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzailea eta leiho " -"kudeatzailea,\n" -"ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez baduzu, kendu marka\n" -"\"%s\" laukitik." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:674 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfiguratu Interneterako sarbidea..." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: bootloader.pm:676 help.pm:768 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Aukeratu babeskopia bakoitzaren arteko epea" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO menu grafikoarekin" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: bootloader.pm:677 help.pm:768 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO testu-menuarekin" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:679 #, c-format -msgid "Delete profile" -msgstr "Ezabatu profila" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: bootloader.pm:681 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Daniarra" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../services.pm:1 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Abioan automatikoki aktibatu BlokZenb tekla (zenbakiak\n" -"blokeatzekoa) kontsolan eta XFree-n." +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "ez dago nahiko leku /boot-en" -#: ../../network/network.pm:1 +#: bootloader.pm:1178 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Abioko kargatzailea ezin da %s partizio batean instalatu\n" + +#: bootloader.pm:1218 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"Sartu makina honen IP konfigurazioa.\n" -"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n" -"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: bootloader.pm:1225 #, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" msgstr "" -"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n" -"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen ala ez, eta uneko\n" -"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko" +#: bootloader.pm:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Abioko kargatzailea" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Prozesagailuak" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:133 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: common.pm:141 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Ez da NIC batere aukeratu!" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutu" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: common.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Arazoak izan dira konfigurazioan zehar.\n" -"Probatu konexioa net_monitor edo mcc bidez. Konexioak funtzionatzen ez badu, " -"konfigurazioa berrabiarazi beharko duzu" +msgid "1 minute" +msgstr "minutu bat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "%s partizioa %s da orain" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:196 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... " +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:203 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: common.pm:268 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB zerbitzariaren IP" +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu falta da" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:271 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "%s unitatearen partizio-taula diskoan idatziko da!" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "consolehelper falta da" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37 +#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58 +#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79 +#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100 +#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "HPOJ paketea instalatzen..." +msgid "France" +msgstr "Frantzia" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:15 lang.pm:207 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Abioko disko pertsonalizatuak Linux sistema abiarazteko aukera ematen du\n" -"abioko kargatzaile normala erabili gabe. Baliagarria da zure sisteman LILO " -"(edo grub)\n" -"instalatu nahi ez baduzu, edo beste sistema eragile batek LILO kentzen badu, " -"edo LILOk\n" -"zure hardware-konfigurazioarekin funtzionatzen ez badu. Abioko disko " -"pertsonalizatua Mandrake\n" -"berreskuratzeko imajinarekin ere erabil daiteke, sistemaren hutsegite " -"larriak\n" -"errazago gainditu ahal izateko.\n" -"Zure sistemarako abioko disko bat sortu nahi duzu?\n" -"%s" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 +#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Deabruaren Txostena\n" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgika" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniarra" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Txekiar errepublika" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126 +#: network/adsl_consts.pm:134 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "hilero" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244 #, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Saiatu berriro" +msgid "Greece" +msgstr "Grezia" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Modulu-izena" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" -#: ../../network/network.pm:1 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Abioan abiaraztekoa" +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170 +#: network/netconnect.pm:47 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak" +msgid "Netherlands" +msgstr "Herbehereak" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150 +#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Unitateko lehen sektorea (MBR)" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../../lang.pm:1 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joysticka" +msgid "United States" +msgstr "Estatu Batuak" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:19 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV, web zerbitzari baten direktorioa zurean muntatu eta bertako " +"fitxategi\n" +"sistema balitz moduan erabiltzeko aukera ematen dizun protokolo bat da (web\n" +"zerbitzaria WebDAV zerbitzari bezala konfiguratuta badago). WebDAV muntaia\n" +"puntuak gehitu nahi bazenitu, hautatu \"Berria\"." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:27 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Erabili Unicode modu lehenetsian" +msgid "New" +msgstr "Berria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "gailu hori gobernatzen duen GNU/Linux kernelaren modulua" +msgid "Unmount" +msgstr "Desmuntatu" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria dago?" +msgid "Mount" +msgstr "Muntatu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Partizio-taula berreskuratzen saiatzen" +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!" +msgid "Mount point" +msgstr "Muntaia-puntua" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:85 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Mesedez sartu WebDAV zerbitzariaren URL" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:89 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Zuk bete beharreko sarrerak:\n" -"%s" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URLak http:// edo https:// hasiera izan behar du" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/dav.pm:111 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Beste euskarrietan egingo diren babeskopientzako, fitxategiak disko " -"zurrunean sortuko dira, gero mugituko dira beste euskarrietara. Aukera hau " -"gaitu ezkero disko zurruneko tar fitxategiak ezabatuko ditu babeskopiaren " -"ondoren." +msgid "Server: " +msgstr "Zerbitzaria: " -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469 +#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Ezin da bertsio-berritzea abiarazi!!!\n" +msgid "Mount point: " +msgstr "Muntaia-puntua: " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Izena: " +msgid "Options: %s" +msgstr "Aukerak: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995 +#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "up" -msgstr "gora" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Irakurri arretaz" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milioi kolore (24 bit)" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Aboot erabiltzeko asmoa baduzu, utzi lekua (2048 sektore nahikoa da)\n" +"diskoaren hasieran" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "MandrakeSoft denda ofiziala" +msgid "Wizard" +msgstr "Morroia" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Tamaina aldatzen" +msgid "Choose action" +msgstr "Aukeratu ekintza" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 #, c-format msgid "" -"Enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Sartu Drakbackup-i utziko zaion\n" -" neurri handiena (MB)" +"Microsoft Windows partizio handi bat duzu.\n" +"Lehendabizi partizio horri neurria aldatzea\n" +"gomendatzen dizut (klikatu bertan, gero klikatu \"Neurria aldatu\"-n)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kable-konexioa" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Egin klik partizio batean" -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu" -#: ../../raid.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid-ek huts egin du" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Izena" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "3. botoiaren emulazioa" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Fitxategiak bidaltzen..." +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israeldarra (fonetikoa)" +msgid "Windows" +msgstr "Leihoak" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "rpm tresnen atzipena" +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!" +msgid "Empty" +msgstr "Hutsik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Baimen arazoa CD atzipenean." +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Fitxategi-sistemen motak:" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefono-zenbakia" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Erabili ``%s'' horren ordez" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 +#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "" -"Okerra: Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago" +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua" +msgid "Create" +msgstr "Sortu" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "AEB (broadcast)" +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Erabili Xinerama hedapena" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Atzera-begizta" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Aukeratu beste partizio bat" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Europa Mendebaldea" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Aukeratu partizio bat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "CDROMean" +msgid "Exit" +msgstr "Irten" -#: ../../standalone.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n" -"\n" -"AUKERAK:\n" -" --help - inprimatu laguntza mezu hau.\n" -" --report - programa mandrake tresnetako bat izan beharko " -"litzateke\n" -" --incident - programa mandrake tresnetako bat izan beharko litzateke" +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Harddrake2 bertsioa %s" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Aldatu modu normalera" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespena" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Aldatu aditu modura" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:260 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazilandia" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Jarraitu hala ere?" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikar errepublika" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Irten gorde gabe" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "%s kopiatzen" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Irten partizio-taula idatzi gabe?" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Aukeratu kolorea" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format -msgid "Syriac" -msgstr "Siriera" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Clear all" +msgstr "Garbitu dena" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Auto-esleitu" + +#: diskdrake/interactive.pm:297 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Disko gogorraren informazioa" + +#: diskdrake/interactive.pm:329 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude" + +#: diskdrake/interactive.pm:330 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Ezin da partizio gehiago gehitu" + +#: diskdrake/interactive.pm:331 #, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" -"will be lost and will not be recoverable!" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n" -"disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n" -"izango dira berreskuratu!" +"Partizio gehiago edukitzeko, ezabatu horietako bat partizio hedatu bat sortu " +"ahal izateko" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Erabili %c eta %c teklak zein sarrera nabarmenduko den hautatzeko." +msgid "Save partition table" +msgstr "Gorde partizio-taula" -#: ../../mouse.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "2 botoiko sagu generikoa" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Leheneratu partizio-taula" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia exekutatzeko" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Berreskuratu partizio-taula" -#: ../../lvm.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Birkargatu partizio-taula" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Nabarmendutako sarrera automatikoki abiaraziko da %d segundotan." +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Ezin da /etc/sysconfig/bootsplash idatzi\n" -"Ez da fitxategia aurkitu." +"Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n" +"Jarraitu hala ere?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311 +#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159 +#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365 +#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765 +#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200 +#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Interneterako sarbidea" +msgid "Warning" +msgstr "Kontuz" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"testu-laukiaren y koordenatua\n" -"karaktere kopurutan" +"Sartu diskete bat unitatean\n" +"Disketeko datu guztiak galdu egingo dira" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:390 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Uneko inprimagailuaren aukera erabilgarrien zerrenda eskuratzeko, egin klik " -"\"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian." +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Partizio-taula berreskuratzen saiatzen" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:396 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." +msgid "Detailed information" +msgstr "Informazio xehea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..." +msgid "Resize" +msgstr "Aldatu tamaina" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Transferentzia arrakastatsua\n" -"Zerbitzarian saioa hasi dezakezula frogatu dezakezu honela:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"eta ez zaizu pasahitzik eskatuko." +msgid "Move" +msgstr "Lekuz aldatu" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Jadanik badago %s muntatia-puntua duen partizio bat\n" +msgid "Format" +msgstr "Formateatu" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "msec-en orduoroko segurtasun azterketa gaitu/ezgaitu" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Gehitu RAIDi" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" -"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" -"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" -"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" -"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" -"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" -"Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" -"Guide''." -msgstr "" -"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n" -"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n" -"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen badu,\n" -"unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, zure \n" -"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n" -"behar den lekua sortzeko.\n" -"\n" -"Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean aurrez\n" -"sistema eragile bat instalatuta badago datu galera eragin dezakeenez,\n" -"zatikatzea korapilatsua eta deserosoa gerta daiteke esperientziarik gabeko\n" -"erabiltzailea bazara. Zorionez, DrakX-ek prozesu hau errazten duen morroi\n" -"bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, irakurri atal honetan zehar " -"eta,\n" -"guztiaren gainetik, hartu behar adina denbora.\n" -"\n" -"Zure unitate zurrunaren ezarpenaren arabera, zenbait aukera dituzu:\n" -"\n" -" * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak hutsik " -"dauzkazun\n" -"unitateetan. Aukera hau erabiltzen baduzu ez zaizu beste galderarik egingo.\n" -"\n" -" * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu du zure\n" -"utitate zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Ondoren\n" -"partizioetako bakoitza atxikiko zaion muntaia-puntua hauta dezazun\n" -"eskatuko zaizu. Ondare bezala jasotako muntaia-puntuak automatikoki\n" -"aukeratzen dira, eta gehinetan ideia ona da bere horretan mantentzea.\n" -"\n" -" * \"%s\": Microsoft Windows zure unitate zurrunean instalatuta badago\n" -"eta bertako leku guztia hartzen badu, Linux-entzat lekua askatu beharko\n" -"duzu. Horretarako, zure Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba\n" -"ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' irtenbidea) edo zure Microsoft\n" -"Windows FAT partizioari. neurria aldatu. Neurri-aldaketa daturik galdu\n" -"gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n" -"baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n" -"gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n" -"Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" -"\n" -" Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n" -"ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n" -"baino. Windows barruan zure datuak gorde edo software berria\n" -"instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n" -"\n" -" * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n" -"eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n" -"hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n" -"berretsi ondoren.\n" -"\n" -" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": honek unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta disko hutsarekin,\n" -"hasieratik guztia zatikatzen hasiko da. Zure diskoko datu guztiak galduko\n" -"dira.\n" -"\n" -" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": hautatu aukera hau unitate zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu.\n" -"Kontuz -- aukera ahaltsua baina arriskutsua da eta datu guztiak oso erraz\n" -"galdu ditzakezu. Horregatik gomendatzen zaie aukera honen erabilera soilik\n" -"aurrez antzekorik egin dutenei eta esperientziadunei. DiskDrake utilitatea\n" -"erabiltzeko moduaz gehiago jakiteko jo ``Managing Your Partitions '' " -"atalera\n" -"``Starter Guide'' gidan." +msgid "Add to LVM" +msgstr "Gehitu LVMri" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Kendu RAIDetik" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Aplikazioa:" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Kendu LVMtik" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Kanpoko ISDN modema" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Aldatu RAID" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "Baietz ezarrita, posta bitartez ematen du azterketaren txostena." +msgid "Use for loopback" +msgstr "Erabili atzera-begiztarako" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:462 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Zure aukera? (%s lehenetsia) " +msgid "Create a new partition" +msgstr "Sortu partizio berria" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Arazoen ebazpidea" +msgid "Start sector: " +msgstr "Hasierako sektorea: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n" -"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n" -"Inprimatze-egoera:\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Tamaina MBtan: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "egunero" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Fitxategi-sistemaren mota: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:473 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat" +msgid "Preference: " +msgstr "Hobespena: " -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:476 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +msgid "Logical volume name " +msgstr "Bolumen logikoaren izena" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " leheneratzeko konfigurazioa " +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Ezin duzu partizio berria sortu\n" +"(izan daitezkeen partizio primario kopuru handiena duzulako).\n" +"Lehenik ezabatu partizio primario bat eta sortu partizio hedatu bat." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:535 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Ezarpen zuzena da hau?" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Atzera-begiztako fitxategia kendu?" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Orain Internet/sare konexioa konfiguratuko duzu. Zure konputagailua " -"Internetera\n" -"edo bertako sare batera konektatu nahi baduzu, klikatu \"%s\". Mandrake " -"Linux,\n" -"sareko moldagailuak eta modemak automatikoki detektatzen saiatuko da. " -"Detekzio\n" -"honek hutseginten badu, \"%s\" laukiari marka kendu. Sarea ez ezartzea edo\n" -"beranduago egitea aukeratu dezakezu, orduan \"%s\" botoia sakatzeak " -"hurrengo\n" -"urratsera eramango zaitu.\n" -"\n" -"Zure sarea ezartzerakoan, erabili daitezkeen konexio aukerak hauek dira:\n" -"ohiko modema, RDSI modema, ADSL lotura, kable modema, eta azkenik LAN " -"koneksio\n" -"sinplea (Ethernet).\n" -"\n" -"Ez dugu konfigurazio aukera bakoitza zehaztuko - zure (ISP) Internet " -"Zerbitzu\n" -"Hornitzailea edo sistema administradorearen parametro guztiak dituzula " -"ziurtatu\n" -"besterik ez, IP helbidea, atari lehenetsia, DNS zerbitzariak, etab.\n" -"\n" -"``Starter Guide''-n (Erabiltzailearen gida) Interneteko konexioei buruzko\n" -"kapitulua kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo\n" -"bestela, itxaron sistema instalatu arte, eta erabili bertan azaltzen zaizun\n" -"programa zure konexioa konfiguratzeko." +"%s partizio-mota aldatu ondoren, partizio honetako datu guztiak galdu egingo " +"dira" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:565 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Morroiaren konfigurazioa" +msgid "Change partition type" +msgstr "Aldatu partizio-mota" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Autoproba" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?" + +#: diskdrake/interactive.pm:574 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "ext2tik ext3ra aldatzen" + +#: diskdrake/interactive.pm:603 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Non muntatu nahi duzu %s loopback fitxategia?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?" + +#: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for :\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"baietz ezarrita, aztertu:\n" -"\n" -"- pasahitz hutsak,\n" -"\n" -"- /etc/shadow-n pasahitza ez\n" -"\n" -"- root ez beste erabiltzaileak 0 id dutenak." +"Ezin da muntatia-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako " +"erabiltzen delako\n" +"Kendu atzera-begizta lehendabizi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Sistema fitxategien babeskopia..." +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738 +#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe" +msgid "Resizing" +msgstr "Tamaina aldatzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" inprimagailua ezabatzen..." +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "FAT fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Maskorraren historiaren neurria" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Partizio honetako datu guztiek babeskopia eduki beharko lukete" + +#: diskdrake/interactive.pm:701 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s partizioa tamainaz aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo " +"dira" + +#: diskdrake/interactive.pm:706 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Aukeratu tamaina berria" + +#: diskdrake/interactive.pm:707 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Tamaina berria MBtan: " -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Mesedez adierazi non dagoen kokatuta auto_install.cfg fitxategia.\n" -"\n" -"Utzi hutsik ez baduzu instalazio modu automatikoa ezarri nahi.\n" -"\n" +"Partizioen neurria aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n" +"Windows(TM)ren hurrengo abiapenean fitxategi-sistemaren egiaztapena egingo da" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Beste makina batzutan konfiguratuta" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Zein diskotara eraman nahi duzu?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:776 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "cpuid aginduaren bitartez lortu daitekeen informazio maila" +msgid "Sector" +msgstr "Sektorea" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:777 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Zein sektoretara eraman nahi duzu?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " gailu honetan: %s" +msgid "Moving" +msgstr "Lekuz aldatzen" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Kendu Windows(TM)" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Partizioa lekuz aldatzen..." -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:802 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"X Hizki-moten Zerbitzaria abiarazten du (ezinbestekoa da XFree-k funtzionatu " -"dezan)." +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Aukeratu lehendik dagoen RAID bat gehitzeko" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Balio hauetako gehienak martxan duzun\n" -"sistematik hartu dira.\n" -"Behar bezala aldatu ditzakezu." +msgid "new" +msgstr "berria" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategi edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Aukeratu lehendik dagoen LVM bat gehitzeko" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM izena?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Partizio hau ezin da atzera-begiztarako erabili" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron ezin du oraindik erabili root-ek ez bestek" +msgid "Loopback" +msgstr "Atzera-begizta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: " -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Ezaugarri hau erabili nahi duzu?" +msgid "Give a file name" +msgstr "Eman fitxategi-izen bat" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiarra" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Fitxategi hau beste loopback batek erabiltzen du, aukeratu beste bat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Aukerak:\n" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:907 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Pasahitza behar da" +msgid "Mount options" +msgstr "Muntatze-aukerak" -#: ../../common.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutu" +msgid "Various" +msgstr "Hainbat" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Txartel grafikoa: %s" +msgid "device" +msgstr "gailua" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV transferentziak hutsegin du!" +msgid "level" +msgstr "maila" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:980 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfigurazioa" +msgid "chunk size" +msgstr "zatiaren tamaina" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Aukeratu ekintza" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da." -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia frantsesa" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Nolako partizioa?" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua " -"detektatzeko.\n" -"Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta hirugarren botoia " -"emula\n" -"dezan konfiguratuko du. Bi-botoidun sagu batean hirugarren-botoia " -"``sakatu''\n" -"daiteke ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz. DrakX-k automatikoki " -"jakingo du\n" -"zure saguak PS/2, serie edo USB interfazea erabiltzen duen.\n" -"\n" -"Zerbaitegatik beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu ezazu\n" -"aurkezten zaizun zerrendan.\n" -"\n" -"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat " -"azalduko\n" -"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta sagua behar " -"bezala\n" -"dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu " -"hutsune\n" -"barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta aukera zerrendara itzultzeko.\n" -"\n" -"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure sagua\n" -"zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari dagokion\n" -"sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu\n" -"irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila egokiro aktibatu " -"dela\n" -"ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren gurpila mugitzearekin " -"batera\n" -"mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu pantailan sagu gezia zure " -"sagua\n" -"mugitzen duzun arabera mugitzen den." +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "%s paketea behar da. Instalatu nahi duzu?" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak." +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Berrabiarazi egin beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "%s unitatearen partizio-taula diskoan idatziko da!" + +#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"direktorio zuhaitzaren gainean \".backupignore\" fitxategian zerrendatutako " -"fitxategiak edo zernahitarakoak ez dira babestuko" +"%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Eraman fitxategiak partizio berrira" -# #this syntax doesn't work yet in perl :-( -# #msgid "Installing driver for %s card %s" -# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "%s %s txartelaren kontrolatzailea instalatzen" +msgid "Hide files" +msgstr "Ezkutatu fitxategiak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu, Inprimagailu " -"lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?" +" %s direktorioak baditu datu batzuk\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Gaitu Zerbitzaria" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Fitxategiak partizio berrira eramaten" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1111 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainarra" +msgid "Copying %s" +msgstr "%s kopiatzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Sarerako sarbidea ez dago martxan eta ezin da abiarazi. Begiratu " -"konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko " -"inprimagailua konfiguratzen." +msgid "Removing %s" +msgstr "%s kentzen" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia idazteko" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "%s partizioa %s da orain" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Sartu abioko disketea %s unitatean" +msgid "Device: " +msgstr "Gailua: " -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Bertako Sarea(k)" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Kendu Windows" +msgid "Type: " +msgstr "Mota: " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Zure %s konfiguratu da.\n" -"Orain dokumentuak eskaneatu ditzakezu \"XSane\" erabiliz, aplikazio menuan " -"Multimedia/Grafikoak taldean" +msgid "Name: " +msgstr "Izena: " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire kontrolatzaileak" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Hasi: %s sektorea\n" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Abiapen-zamatzailearen parametro orokorrak ezartzen dituzun ondoren, " -"abiapen\n" -"garaian erabili ahal izango diren abiapen aukeren zerrenda erakutsiko da.\n" -"\n" -"Zure makinan beste sistema eragile batzuk instalatuta badaude, abiapen\n" -"menura automatikoki erantsiko dira, dauden aukerak era zehatzagoan doitu\n" -"ditzakezu \"%s\" klikatuz sarrera berri bat sortzeko; sarrera bat hautatu\n" -"eta \"%s\" edo \"%s\" klikatuz berau aldatu edo ezabatzeko. \"%s\"-k zure\n" -"aldaketak balioztatzen ditu.\n" -"\n" -"Baliteke ere kontsolara jo eta makina berrabiarazten duen edozeini beste\n" -"sistema eragile hauetara sarrerarik eman nahi ez izatea. sistema eragileei\n" -"dagozkien sarrerak ezabatu ditzakezu, abiapen-zamatzailearen menutik " -"beraiek\n" -"kentzeko, baino abiapen disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek\n" -"abiatzeko!" +msgid "Size: %s" +msgstr "Tamaina: %s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Sistema modua" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektore" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "" -"NetWare inprimagailuan inprimatzeko, NetWare inprimaketa-zerbitzariaren " -"izena eman behar duzu (Oharra! baliteke bere TCP/IP ostalari-izena " -"desberdina izatea!) eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren inprimaketa-" -"ilararen izena eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Sare-maskara:" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formateatua\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Egin berandugo" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Formateatu gabe\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Erantsi" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Muntatuta\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Aukera hau hartzen denean, CUPS-en abio bakoitzan automatikoki egiaztatzen " -"da \n" -"\n" -"- LPD/LPRng instalatuta dagoen, CUPS-ek ez du /etc/printcap gainidatziko\n" -"\n" -"- /etc/cups/cupsd.conf falta bada, sortu egingo da\n" -"\n" -"- inprimagailuaren informazioa zabaltzen denean, ez daukala \"localhost\" " -"zerbitzari izen gisa.\n" -"\n" -"Neurri hauetakoren batek arazorik sortzen badizu, itzaldu aukera hau, baino " -"orduan kontu hauetaz arduratu beharko duzu." +"Atzera-begiztako fitxategia(k):\n" +" %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n" -"kasu horretan, disko gogorra hartuko du!!\n" -"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n" -"\n" -"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" +"Lehenespenez abiarazteko partizioa\n" +" (MS-DOS abiorako, ez lilo-rako)\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin." +msgid "Level %s\n" +msgstr "%s maila\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak" +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "%s zatiaren tamaina\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "%s RAID-diskoak\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Inprimagailuaren URIa" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ez da euskarri ezabagarria!" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Baliteke partizio hau gidari\n" +"partizioa izatea. Ziurrenik\n" +"ez zenuke ikutu behar.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalean oinarritua" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bootstrap partizio berezi hau\n" +"sistemaren abio bikoitza\n" +"egiteko da.\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Gaitu/Ezgaitu IP iruzurren aurkako babesa." +msgid "Read-only" +msgstr "Irakurketa-soilik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Inprimatze-sisteman segurtasun-maila %s instalatzen" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Tamaina: %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Beste SE bat (windows...)" +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Urruneko WebDAV gunea dagoeneko sinkronizatuta!" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "%s LVM-diskoak\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..." +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partizio-taularen mota: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "%d kanalean id %d\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t erabiltzaile-izena: %s\n" -"\t\t bide-izena: %s \n" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ez dago kode irekiko gidaririk" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Enkriptatze-gako hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat" -#: ../../security/level.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889 +#: standalone/drakconnect:370 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Aurreko mailan oinarritua, baina sistema erabat itxita dago.\n" -"Segurtasun-eginbideak maximoan jarrita daude." +msgid "Encryption key" +msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Enkriptatze-gakoa (berriro)" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Kaledonia berria" +msgid "Change type" +msgstr "Aldatu mota" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)" +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Ezin sartu %s erabiltzaile-izena erabilita (pasahitz okerra?)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Ezabatu" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Domeinu Autentifikazioa Behar da" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Bideo modua" +msgid "Which username" +msgstr "Zein Erabiltzaile-izena" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgid "Another one" +msgstr "Beste bat" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian " +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Mesedez sartu zure erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu izena ostalari " +"honetara sartzeko." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Sare Monitorizazioa" +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Domain" +msgstr "Domeinua" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Tamaina berria MBtan: " +msgid "Search servers" +msgstr "Bilatu zerbitzarietan" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partizio-taularen mota: %s\n" +msgid "Search new servers" +msgstr "Bilatu zerbitzari berriak" -#: ../../any.pm:1 +#: do_pkgs.pm:21 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "windowsen Autentifikazio Domeinua" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: do_pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Estatu Batuetako teklatua" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: do_pkgs.pm:136 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Botoien emulazioa" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Paketeak instalatzen..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" +#: do_pkgs.pm:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "%s kentzen ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:399 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ekintzak zinta bitartez:\n" -"\n" +"Ez eguneratu inode sarrera denborak fitxategi sistema\n" +"honetan (adib, berrien hilaran sarrera azkartzeko berrien zerbitzaria " +"azkarrago egiteko)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:402 #, c-format msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"\n" -" FTP konexio-arazoa: zure babeskopien fitxategiak ezin izan dira bidali FTP " -"bidez.\n" +"Esplizitoki soilik muntatuko da (adib, \n" +"-a aukerak ez du fitxategi-sistemaren muntaia eragingo)." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: fs.pm:405 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Bidalketa abiadura:" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Ez interpretatu karaktere edo bloke gailu bereziak fitxategi sisteman." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: fs.pm:407 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -"Soinu akats frogatzaile klasikoak ondorengo komandoak exekutatu behar ditu:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" zure txartelak zein gidari lehenetsi " -"erabiltzen\n" -"duen esango dizu\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" zure txartelak orain zein gidari " -"erabiltzen\n" -"duen esango dizu\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" bere modulua (gidaria) zamatuta ala ez dagoen egiaztatzen\n" -"lagunduko dizu\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" eta \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -"esango\n" -"dizute 'sound' eta 'alsa' zerbitzuak initlevel 3-n exekutatzeko\n" -"konfiguratuta dauden\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" soinu bolumena mutututa dagoen ala ez esango dizu\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" soinu txartela zein programak erabiltzen duen " -"esango du\n" +"Galarazi edozein bitarren exekuzioa muntatutako fitxategi\n" +"sisteman. Aukera hau erabilgarria izan liteke berea ez den egitura " +"batentzako\n" +"bitarrak dituen fitxategi sistema duen zerbitzari batentzat." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:411 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt akatsa" +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Ez utzi set-user-identifier edo set-group-identifier bitak\n" +"eragina izan dezaten. (Segurua dirudi, baino egiaz nahiko arriskutsua da " +"suidperl(1) instalatuta badaukazu.)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:415 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Posta alerta konfigurazioa" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Muntatu fitxategi-sistema soilik-irakurketarako." -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:417 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Fitxategi sistemara S/I era sinkronoan egin beharko lirateke." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:421 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Bat badatoz" +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"Baimendu erabiltzaile arrunt bati fitxategi sistema muntatzea.\n" +"Erabiltzaile muntatzailearen izena mtab-era idazten da fitxategi sistema " +"berriro\n" +"desmuntatu ahal izan dezan. Aukera honek noexec, nosuid, eta nodev aukerak " +"hartzen ditu (ondorengo aukerek aurkakoa adierazten ez badute, aukera\n" +"lerroan modura user,exec,dev,suid)." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fs.pm:429 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniarra" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Eman idazteko sarrera erabiltzaile arruntei" -#: ../../standalone/drakbug:1 +# #this syntax doesn't work yet in perl :-( +# #msgid "%s formatting of %s failed" +# #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du" +#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Bertsioa: " +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: fs.pm:628 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Konexioaren abiadura" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan" -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:635 fs.pm:642 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "%s partizioa formateatzen" -#: ../../services.pm:1 +#: fs.pm:639 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Datu-baseen zerbitzaria" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:705 fs.pm:758 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "Gidariaren gaitasun bereziak (erretzeko trebetasuna eta DVD esukarria)" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "%s partizioa muntatzen" -#: ../../raid.pm:1 +#: fs.pm:706 fs.pm:759 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu RAID md%d-ri (formateatuta dago)" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: fs.pm:726 fs.pm:734 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Sareko Ordu Protokoloa" +msgid "Checking %s" +msgstr "%s egiaztatzen" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: fs.pm:775 partition_table.pm:636 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake, baina XFree " -"%s(r)ekin soilik,\n" -"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA." -"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake " -"2Dan." +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: fs.pm:807 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun aukerak ezartzen..." +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "%s swap partizioa gaitzen" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: fsedit.pm:21 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Ezezaguna|CPH05X (bt878) [saltzaile ugari]" +msgid "simple" +msgstr "sinplea" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: fsedit.pm:25 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran" +msgid "with /usr" +msgstr "/usr-rekin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:30 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "orduro" +msgid "server" +msgstr "zerbitzaria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:254 #, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Eskuineko Shift tekla" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n" +"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko " +"dira!).\n" +"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n" +"(okerra %s da)\n" +"\n" +"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:514 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s " +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:515 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Inprimagailuaren portua CUPS-entzako ekuragarri jartzen..." +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako" -#: ../../lang.pm:1 +#: fsedit.pm:534 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua eta Barbuda" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Muntaia-puntuek / batez hasi behar dute" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: fsedit.pm:535 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" -"!!! Sistemaren datubasean dagoen pasahitza Terminal Zerbitzariaren\n" -" datubasean dagoenaren desberdina dela adierazten du.\n" -"Erabitzailea ezabatu/berrerantsi Terminal Zerbitzarira sarrera emateko." +"Muntaia-puntuek soilik karaktere alfanumerikoak erabili beharko lituzkete" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:536 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Espainiarra" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Jadanik badago %s muntatia-puntua duen partizio bat\n" -#: ../../services.pm:1 +#: fsedit.pm:538 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Hasi" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Software RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" +"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil " +"dezakeenik.\n" +"Ziurtatu /boot eransteaz" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: fsedit.pm:541 #, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Root-aren koneksio zuzena" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Ezin da LVM bolumen logikoa erabili %s muntaia-punturako" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:543 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Aplikazioak konfiguratzen..." +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Baliteke lilo ezin instalatu izatea (lilo-k ezin du LV bat PV anitzetan " +"erabili)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du" + +#: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"\n" -"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" -"\n" -"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k), sarera " -"zuzenean lotutakoa(k) edo urruneko Windows makina batera loturikoa(k) " -"instalatzen lagunduko dizu.\n" -"\n" -"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta " -"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailu eta " -"Windows makinetara lotutako inprimagailuekin ere.\n" -"\n" -"Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar " -"duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-" -"detektatzeko baino. Beraz itzaldu sareko eta/edo windows-ostalari " -"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n" -"\n" -" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua " -"orain ezarri nahi ez duzunean." +"Egiazko fitxategi-sistema (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) behar duzu " +"muntatze-puntu honentzako\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: fsedit.pm:552 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Modem-konexio normala" +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntaia-punturako" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: fsedit.pm:613 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Fitxategi-hautapena" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko" -#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: fsedit.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ez dago zer eginik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:711 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Ezabatu zinta babeskopia egin aurretik" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/data.pm:53 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Exekutatu ezarpen tresna" +msgid "Floppy" +msgstr "Disketea" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:54 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:55 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Erroko partizioaren tamaina MBtan: " +msgid "Disk" +msgstr "Diskoa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:56 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu" +msgid "CDROM" +msgstr "CDROMa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:57 #, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Sortu etherboot diskete/CD-ak:\n" -" \tDiskorik gabeko makinek ROM irudiak behar dituzte NIC-ean, edo " -"abiapen disketea\n" -" \tedo CD-a abiapen sekuentzia hasteko. drakTermServ-ek irudihauek " -"sortzen\n" -" \tlagunduko du, bezero makinak duen NIC-ean oinarri hartuta.\n" -" \t\t\n" -" \t3Com 3c509 txartelarentzako diskete bat eskuz sortzeko oinarrizko " -"adibidea:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD grabagailuak" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:58 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO irudia %s da" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROMa" -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari bat (DNS) da, ostalari-izenak ebatzi " -"eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena." +msgid "Tape" +msgstr "Zinta" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:60 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Luzia" +msgid "Videocard" +msgstr "Bideo-txartela" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:61 #, c-format -msgid "November" -msgstr "Azaroa" +msgid "Tvcard" +msgstr "TB-txartela" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Deskonektatu..." +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Beste gailu Multimedia batzuk" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: harddrake/data.pm:63 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Txostena" +msgid "Soundcard" +msgstr "Soinu-txartela" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:64 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "Webcam" +msgstr "Webkamera" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:68 #, c-format -msgid "level" -msgstr "maila" +msgid "Processors" +msgstr "Prozesagailuak" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: harddrake/data.pm:69 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Gertaera guztiek MandrakeSoften Aditu tekniko kualifikatu bakarraren " -"jarraipena izango dute." +msgid "ISDN adapters" +msgstr "RDSI moldagailuak" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakete-taldearen hautapena" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernet-txartela" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277 +#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Bertako hardware konfigurazioa\n" -"baimendu." +msgid "Modem" +msgstr "Modema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:80 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Leheneratu Sareko Protokolo honen bitartez: %s" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL moldagailuak" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Moduluaren parametro bakoitza konfiguratu dezakezu hemen." +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Zubiak eta sistema kontrolatzaileak" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 +#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680 +#: printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera" +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Hirugarren botoia emulatu?" +msgid "Mouse" +msgstr "Sagua" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Ezin duzu partizio berria sortu\n" -"(izan daitezkeen partizio primario kopuru handiena duzulako).\n" -"Lehenik ezabatu partizio primario bat eta sortu partizio hedatu bat." +msgid "Joystick" +msgstr "Joysticka" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Muntatu" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrolatzaileak" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: harddrake/data.pm:93 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire kontrolatzaileak" -#: ../../steps.pm:1 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Sistema-eguneratzeak" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI kontrolatzaileak" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: harddrake/data.pm:95 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "testu-lauki garaiera" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB kontrolatzaileak" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:96 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Egoera" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus kontrolatzaileak" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Egiaztatu %s gailuak euskarria baduela" +msgid "Scanner" +msgstr "Eskanerra" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Gaitu profil anitzak" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk" -#: ../../fs.pm:1 +#: harddrake/data.pm:113 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Ez interpretatu karaktere edo bloke gailu bereziak fitxategi sisteman." +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu " -"ditzakete.\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:182 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Inprimagailu lokala" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ez dago gidari alternatiborik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:183 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Fitxategiak Leheneratuta..." +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure (%s) soinu " +"txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:189 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Pakete-hautapena" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Soinu konfigurazioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:191 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Hemen gidari alternatibo bat hautatu dezakezu (OSS edo ALSA) zure soinu " +"txartelarentzat (%s)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" "\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Uneko konfigurazioa gorde eta DHCP zerbitzari bat konfiguratuta duzula jo " -"dezaket; hala bada, ziurtatu ondo irakurri dudala zure bertoko sare bezala " -"erabiltzen duzun sarea; ez dut birkonfiguratuko ez eta zure DHCP " -"zerbitzariaren konfigurazioa ukituko.\n" "\n" -"Jatorrian DNS sarrera suhesian konfiguratuta dagoen IzenZerbitzari " -"Katxeatzailea da. Hura ordezkatu dezakezu zure ISP-aren DNS IP-arekin " -"adibidez.\n" -"\t\t \n" -"Bestela, zure interfazea birkonfiguratu dezaket eta zure DHCP zerbitzaria " -"zuretzako (bir)konfiguratu.\n" "\n" +"Zure txartelak orain %s\"%s\" gidaria erabitzen du (zure txartelarentzako " +"gidari lehenetsia \"%s\" da)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Ez da inprimagailu lokalik aurkitu! Inprimagailua eskuz instalatzeko, idatzi/" -"gailu/fitxategi izena (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, " -"bigarren USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)." +"OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da SE-" +"aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API xume " +"eta mugatua da.\n" +"Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n" +"ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n" +"\n" +"Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n" +"\n" +"ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n" +"- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n" +"- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia " +"erabili behar da.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude" +msgid "Driver:" +msgstr "Gidaria:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:214 #, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Arazoen ebazpidea" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +# unloading : deskargatu ???? zama???? +#: harddrake/sound.pm:222 #, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n" -"ostalari-izena aldatzearen arazoa saihesteko." +"\"%s\" gidari zaharra zerrenda beltzean dago.\n" +"\n" +"Kerneletik deskargatzerakoan arazoak sortzen dituela txostendu da.\n" +"\n" +"\"%s\" gidari berria hurrengo bootstrap-ean erabiliko da soilik." -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:230 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan." +msgid "No open source driver" +msgstr "Ez dago kode irekiko gidaririk" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: harddrake/sound.pm:231 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Instalazio Zerbitzariaren Konfigurazioa" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Ez dago zure soinu txartelarentzako (%s) gidari askerik, baino \"%s\"-n " +"gidari propietario bat dago." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE konfiguratzen" +msgid "No known driver" +msgstr "Ez dago gidari ezagunik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Konfiguratu modulua" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Gidari ezezaguna" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:240 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos Keeling uharteak" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "" +"Okerra: Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:253 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Berrabiarazi egin beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Soinu arazoen konponketa" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/sound.pm:254 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Soinu akats frogatzaile klasikoak ondorengo komandoak exekutatu behar ditu:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" zure txartelak zein gidari lehenetsi " +"erabiltzen\n" +"duen esango dizu\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" zure txartelak orain zein gidari " +"erabiltzen\n" +"duen esango dizu\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" bere modulua (gidaria) zamatuta ala ez dagoen egiaztatzen\n" +"lagunduko dizu\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" eta \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +"esango\n" +"dizute 'sound' eta 'alsa' zerbitzuak initlevel 3-n exekutatzeko\n" +"konfiguratuta dauden\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" soinu bolumena mutututa dagoen ala ez esango dizu\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" soinu txartela zein programak erabiltzen duen " +"esango du\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:280 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "%s Ostalaria" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Utzi iezadazu edozein gidari hartzen" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Edonolako gidari bat aukeratzen" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Zure txartelarentzako gidari zuzena zein den dakizula uste baduzu\n" +"goiko zerrendatik bat hartu dezakezu.\n" +"\n" +"Zure \"%s\" soinu txartelak une honetan erabiltzen duen gidaria \"%s\" da " -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66 #, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Bigarren diskete-unitatea" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detektatu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Harddrakeri buruz" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Ezezaguna|Generikoa" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:100 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Baimendu TCP konexioak X Window-ra" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Ezezaguna|CPH05X (bt878) [saltzaile ugari]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:101 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Unitatearen edukiera" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Ezezaguna|CPH06X (bt878) [saltzaile ugari]" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:245 #, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Sartu diskete bat unitatean\n" -"Disketeko datu guztiak galdu egingo dira" +"TB txartela moderno gehienentzako, GNU/Linux kernelaren bttv moduloak " +"parametro egokiak auto-detektatzen ditu.\n" +"Zure txartela ez bada egokiro detektatzen, sintonizatzaile eta txartela mota " +"egokiak behartu ditzakezu hemen. Hautatu zure tb parametro egokiak " +"beharrezkoa bada" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:248 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Tamaina: %s" +msgid "Card model:" +msgstr "Txartela modeloa :" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:249 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Kontrol eta Maius teklak batera" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Sintonizatzaile mota :" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "bigarren mailakoa" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Eskuratze buffer kopurua :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "mmap erabiliz eskuratzerako eskuratze buffer kopurua" -#: ../../security/help.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:252 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "baiezkoa ezarrita, eman egiaztapen emaitza txostena syslog-en." +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL ezarpenak :" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Pasahitzik ez" +msgid "Radio support:" +msgstr "Irrati euskarria :" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "enable radio support" +msgstr "irrati euskarria gaitu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s-k ostalari-izena eskatzen du...\n" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" +"will reboot your computer." +msgstr "" +"Jarraitu baino lehen, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko " +"zenituzke.\n" +"Honek Mandrake Linux banaketa osoa babesten du. Bertako termino guztiekin\n" +"ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, itzaldu zure konputagailua." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik" +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:17 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" +"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" +"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" +"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" +"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"Ondorengo eskanerrak\n" +"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n" +"erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n" +"ditzakeela. ``Starter Guide'' irakurri dezakezu erabiltzaile-anitzeko\n" +"sistemetaz gehiago jakiteko. Baina sistemaren administratzailea den\n" +"\"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako erabiltzaileek debekatuta izango\n" +"dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta ezarpenak izan ezik, sistema,\n" +"bere osotasunera eragin dezaketen nahigabeko aldaketa edo aldaketa\n" +"maltzurretatik babestuz. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n" +"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenuken\n" +"kontua. Nahiz eta \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den edozein gauza\n" +"eta guztia egiteko, oso arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik " +"txikienak\n" +"sistema funtzionatu ezinda utz lezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite " +"larri\n" +"bat egiten baduzu, gerta daiteken okerrena informazioren bat galtzea da,\n" +"baina ez sistema osoa.\n" "\n" -"%s\n" -"eskuragarri daude zure sisteman.\n" +"Lehenengo eremuak benetako izena eskatzen dizu. Hori ez da derrigorrezkoa\n" +"noski - berez, nahi duzun izena eman dezakezu. DrakX-k eremu honetan\n" +"idazten duzun lehen hitza erabiliko du eta \"%s\" eremura kopiatu, hori " +"izango\n" +"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena. " +"Nahi\n" +"baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu. Hurrengo\n" +"urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta, " +"pribilegio\n" +"gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-" +"arena\n" +"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar:\n" +"izan ere, zure fitxategiak izan baidaitezke arriskuan.\n" +"\n" +"Behin \"%s\"-n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile erantsi ditzakezu.\n" +"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba, " +"esaterako.\n" +"Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean.\n" +"\n" +"\"%s\" botoia klikatuta erabiltzaile horrentzako \"maskor\" lehenetsia alda\n" +"dezakezu (bash da lehenetsia).\n" +"\n" +"Erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean, sistema abiatzean bertan\n" +"autimatikoki erregistratu daiteken erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko " +"zaizu.\n" +"Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz gehiegi\n" +"arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzailea eta leiho " +"kudeatzailea,\n" +"ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez baduzu, kendu marka\n" +"\"%s\" laukitik." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 +#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 +#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922 +#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487 +#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543 +#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan" +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 +#: interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:55 #, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"TCP edo Socket inprimagailu batera inprimatzeko, inprimagailuaren ostalari-" -"izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) eman behar " -"dituzu. HP HP JetDirect zerbitzarietan portu-zenbakia normalki 9100 izaten " -"da, beste zerbitzari batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure " -"hardwarearen eskuliburuan." +"Hemen zerrendatuta daude zure unitate zurruan detektatu diren Linux " +"partizioak.\n" +"Morroiak egin dituen aukerak mantendu ditzakezu, instalazio gehienetarako\n" +"onak direlako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erro partizio bat (\"/" +"\") definitu\n" +"behar duzu. Ez aukeratu partizio txikiegia edo ezin izango duzu behar adina\n" +"software instalatu. Zure datuak partizio ezberdinean gorde nah badituzu,\n" +"\"/home\" partizio bat sortu beharko duzu (soilik Linux partizio bat baino " +"gehiago\n" +"eskuragarri badaukazu).\n" +"\n" +"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Izena\" \"Edukiera\".\n" +"\n" +"\"Izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun zenbakia" +"\",\n" +"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n" +"\"sd\" SCSI motako bada.\n" +"\n" +"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. " +"IDE\n" +"unitate zurrunekin:\n" +"\n" +" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n" +"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" +"CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n" +"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen ala ez, eta uneko\n" +"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n" +"mix and match applications from the various categories, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' category installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the groups that are in the workstation category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +"appropriate groups from that category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Zure sisteman ze programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da\n" +"orain. Milaka pakete daude Mandrake Linux-entzat eskuragarri, eta\n" +"pakete kudeaketa errazteko paketeak aplikazio berdintsuko taldeetan\n" +"bildu dira.\n" +"\n" +"Paketeak makinaren erabilera konkretu bati dagozkion taldeetan antolatu " +"dira.\n" +"Mandrake Linux-ek lau instalazio aurremugatu dauzka. Instalazio mota hauek\n" +"pakete ugarientzako biltoki moduan ikusi ditzakezu. Talde desberdinetako\n" +"aplikazioak nahastu eta bat etorri daitezen egin dezakezu. Beraz " +"``Lanestazio''\n" +"instalazioak ``Garapen'' taldeko aplikazioak instalatuta izan ditzake.\n" +"\n" +" * \"%s\": zure makina lanestazio bezala erabiltzeko asmotan bazabiltza\n" +"hautatu lanestazio taldean dauden aplikazioetako bat edo gehiago.\n" +"\n" +" * \"%s\": zure makina programatzeko erabiliko baduzu, hautatutalde " +"horretatik pakete egokiak.\n" +"\n" +" * \"%s\": zure makina zerbitzaria izango bada, hautatu zerbitzu ohikoen\n" +"artean zeintzu instalatu nahi dituzun zure makinan.\n" +" * \"%s\": hemen hautatuko duzu zure ingurune grafiko gogokoena.\n" +"Bat hautatu behar da gutxienez interaze grafiko bat erabili ahal izan\n" +"nahi baduzu.\n" +"\n" +"Saguaren kurtsorea talde izenaren gainetik mugitu ezkero talde horri buruz\n" +"azalpen testu bat agertuko da. Instalazio erregular bat egiterakoan\n" +"hautatutako pakete guztiak haututik kentzen badituzu (eguneraketan\n" +"gertatzen denaren aurka), elkarrizketa bat agertuko da instalazio minimo\n" +"baterako proposamen desberdinak eginez:\n" +"\n" +" * \"%s\": instalatu ibiltzen den idaztegi grafiko bat izateko ahalik eta\n" +"pakete kopuru txikiena.\n" +" * \"%s\": instalatu oinarrizko sistema gehi oinarrizko utilitateak eta\n" +"beraien dokumentazioa.\n" +" * \"%s\": Linux sistema batek lan egin dezan pakete kopuru minimoa\n" +"instalatuko du. Instalazio honekin komando lerro interfaze bat izango\n" +"duzu soilik. Instalazio honen neurri osoa 65 MegaBytekoa\n" +"da.\n" +"\n" +"\"%s\" laukia markatu dezakezu eskaintzen diren paketen ezagutza\n" +"badaukazu edo instalatuko duzunaren gaineko kontrol osoa nahi\n" +"baduzu.\n" +"\n" +"Instalazioa \"%s\" moduan hasi baduzu, talde guztiak haututik kendu\n" +"ditzakezu pakete berriak instalatu daitezen ekiditeko. Hau lagungarria\n" +"da sistema konpondu edo eguneratzeko." + +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Disko gogorraren informazioa" +msgid "Workstation" +msgstr "Lan-estazioa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "errusiarra" +msgid "Development" +msgstr "Garapena" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ingurune grafikoa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Ezkutatu fitxategiak" +msgid "With X" +msgstr "X-rekin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Auto-detektatu makina honetara lotutako inprimagailuak" +msgid "With basic documentation" +msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk" +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Benetan instalazio minimoa" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pakete indibidualen hautapena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 help.pm:602 #, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Bertsio-berritu" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:140 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" +"that installation of one package requires that some other program is also\n" +"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua IPP protokoloarekin " -"eskuragarri egon dadin eta ezarri inprimaketa, makina honetatik, \"%s\" " -"lotura mota erabilizPrinterdrake-n.\n" +"Instalatzaileari esan badiozu banaka hautatutako paketeak nahi zenituela,\n" +"pakete guztiak talde eta azpitaldeetan klasifikatuta dituen zuhaitz bat\n" +"azalduko da. Zuhaitza arakatu bitartean, talde osoak hautatu ditzakezu,\n" +"azpitaldeak, edo banakako paketeak.\n" "\n" +"Pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, deskribapen bat azaltzen da " +"eskuinean\n" +"paketearen helburua azaltzeko.\n" +"\n" +"!! Zerbitzari pakete bat hautatu bada, espezifikoki bere paketea banaka " +"hartu\n" +"duzulako edo pakete talde baten barruan zegoelako, zerbitzari horiek " +"benetan\n" +"instalatu nahi dituzula baieztatu dezazun eskatuko zaizu. Berez, Mandrake \n" +"Linux-ek instalatutako zerbitzu guztiak abiapen garaian hasiko ditu. Nahiz " +"eta\n" +"seguruak izan banaketa sortu zen garaian, guztiz posible da segurtasun\n" +"zulo horiek Mandrake Linux-en bertsioa amaitu eta gero arkitu izatea. Ez " +"badakizu\n" +"zerbitzu batek zer egiten duen edo zergatik instalatzen den, orduan klikatu\n" +"\"%s\". \"%s\" Klikatuta zerrendatutako zerbitzuak instalatuko ditu eta\n" +"automatikoki hasiko dira abiapenean. !!\n" +"\n" +"\"%s\" aukera, instalatzaileak menpekotasun arazo bat konpontzeko\n" +"automatikoki pakete bat hautatzen duenean agertzen den oharpen mezua\n" +"ezgaitzeko erabiltzen da. Pakete batzuk beraien artean erlazioa daukate eta\n" +"horietako bat instalatu nahi izatean bestea ere instalatzeko eskatzen da.\n" +"Instalatzaileak instalazioa burutu ahal izateko menpekotasunak asetzeko " +"behar\n" +"diren paketeak zehaztu dezake.\n" +"\n" +"Zerrendaren amaieran dagoen diskete ikono txikiak aurreko instalazio batean\n" +"sortutako pakete zerrenda zamatzen du. Hau erabilgarria da berdin instalatu\n" +"nahi duzun makina multzo bat daukazunean. Ikono honetan klikatuta aurrez\n" +"beste instalazio baten amaieran sortutako diskete bat sartzeko eskatuko " +"zaizu.\n" +"Begiratu horrelako disketea nola sortu adierazten duen azken urratseko\n" +"bigarren gomendioa.bat" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Pakete txarra" +msgid "No" +msgstr "Ez" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281 +#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Bihur ezazu zure makina zerbitzari ahaltsu, saguaren klik gutxi batzuk " -"eginez: Web zerbitzaria, posta, suhesia, routerra, fitxategi eta inprimaketa " -"zerbitzaria, ..." +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#: ../../security/level.pm:1 +#: help.pm:172 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSec Oinarrizko Aukerak" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Menpekotasun automatikoak" -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:175 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" "\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" +"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" +"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" +"Orain Internet/sare konexioa konfiguratuko duzu. Zure konputagailua " +"Internetera\n" +"edo bertako sare batera konektatu nahi baduzu, klikatu \"%s\". Mandrake " +"Linux,\n" +"sareko moldagailuak eta modemak automatikoki detektatzen saiatuko da. " +"Detekzio\n" +"honek hutseginten badu, \"%s\" laukiari marka kendu. Sarea ez ezartzea edo\n" +"beranduago egitea aukeratu dezakezu, orduan \"%s\" botoia sakatzeak " +"hurrengo\n" +"urratsera eramango zaitu.\n" "\n" +"Zure sarea ezartzerakoan, erabili daitezkeen konexio aukerak hauek dira:\n" +"ohiko modema, RDSI modema, ADSL lotura, kable modema, eta azkenik LAN " +"koneksio\n" +"sinplea (Ethernet).\n" "\n" +"Ez dugu konfigurazio aukera bakoitza zehaztuko - zure (ISP) Internet " +"Zerbitzu\n" +"Hornitzailea edo sistema administradorearen parametro guztiak dituzula " +"ziurtatu\n" +"besterik ez, IP helbidea, atari lehenetsia, DNS zerbitzariak, etab.\n" "\n" -"Adi: ISA PnP soinu txartela badaukazu, sndconfig programa erabili beharko " -"duzu. Idatzi \"sndconfig\" kontsola batean." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Errumania" +"``Starter Guide''-n (Erabiltzailearen gida) Interneteko konexioei buruzko\n" +"kapitulua kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo\n" +"bestela, itxaron sistema instalatu arte, eta erabili bertan azaltzen zaizun\n" +"programa zure konexioa konfiguratzeko." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: help.pm:197 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Taldea" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Erabili auto-detekzioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:200 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": \"%s\" botoia sakatzeak inprimagailu ezarpenerako morroia zabalduko " +"du.\n" +"Begiratu ``Starter Guide'' gidan dagokion kapitulua inprimagailu berria " +"nola\n" +"ezarzen den inguruko informazio gehiago jasotzeko. Han aurkezturiko " +"interfazea\n" +"instalazioan erabiltzen denaren antzekoa da." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646 +#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696 +#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "Aukeratu gailua" +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguratu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:206 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Kendu LVMtik" +msgid "" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Elkarrizketa hau abiapen garaian zein zerbitzu hasi nahi dituzun " +"aukeratzeko\n" +"erabiltzen da.\n" +"\n" +"DrakX-ek instalazio honetan eskuragarri dauden zerbitzuak zerrendatuko\n" +"ditu. Aztertu bakoitza arretaz eta kendu marka abiapen garaian behar ez\n" +"direnei.\n" +"\n" +"Zerbitzuari buruzko azalpen testu motz bat erakutsiko da aukeratzen denean.\n" +"Hala ere, zerbitzu bat erabilgarria den edo ez ziur ez bazaude, hobe da " +"berez\n" +"duen egoeran uztea.\n" +"\n" +"!! Fase honetan, izan zaitez oso arduratxua makina hau zerbitzari gisa " +"erabiltzeko\n" +"asmoa badaukazu: seguraski ez duzu behar ez duzun zerbitzurik hasi nahiko.\n" +"Mesedez gogoratu zenbait zerbitzu arriskutsuak izan daitezkeela zerbitzari\n" +"batean gaitzen badira. Orokorrean, aukeratu soilik behar dituzun " +"zerbitzuak.\n" +"!!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Ordu-zona" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux-ek ordua GMT (Greenwich Mean Time) sisteman kudeatzen du\n" +"eta bertako ordura itzultzen du hautatu duzun ordu-guneari erreparatuz. " +"Zure\n" +"plaka-nagusiaren ordua bertako orduan ezarrita badago, hau ezgaitu\n" +"dezakezu \"%s\" aukerari hautua kenduz, eta horrela jakinaraziko diozu\n" +"GNU/Linux-i sistemaren eta hardwarearen ordulariak ordu-gune berdinean\n" +"daudela. Hau erabilgarria da makinak beste sistema eragile bat daukanean,\n" +"Window esaterako.\n" +"\n" +"\"%s\" aukerak automatikoki erregulatuko du ordularia Interneten hurruneko " +"ordu\n" +"zerbitzari batera konektatuz. Ezaugarri honek egoki lanegin dezan, dabilen\n" +"Internet lotura bat behar duzu. Honena zugandik hurbil kokatuta dagoen ordu\n" +"zerbitzari bat hautatzea da. Aukera honek ordu zerbitzari bat instalatzen " +"du\n" +"zure bertako sareko beste makina batzuek erabili dezaketena." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834 #, c-format -msgid "German" -msgstr "alemana" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:235 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Hurrengoa ->" +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Ordu sinkronizazio automatikoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:238 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"Hau pizteak testu laua japoniar hizkuntzan inprimatzea ahalbidetzen du. " -"Erabili aukera hau testu japoniarra benetan inprimatu nahi baduzu, gaitzen " -"bada ezingo dituzu gehiago latindar hizki-motako azentudun karaktereak " -"inprimatu eta ezingo dituzu ertzak doitu, karaktere neurria, etab. Ezarpen " -"honek makina honetan definitutako inprimagaiuei soilik eragingo die. " -"Urruneko makina batean ezarritako inprimagailu baten testu japoniarra " -"inprimatu nahi baduzu, aukera hau gaitu behar duzu urruneko makina horretan." +"Txartela Grafikoa\n" +"\n" +" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratzen du\n" +"zure sisteman instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda\n" +"honetatik aukeratu dezakezu orain daukazun txartela.\n" +"\n" +" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D \n" +"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen den zerbitzaria\n" +"aukeratzea eskatuko zaizu." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:249 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"X (X Window Sistema), Mandrake Linux-ekin bilduta datozen ingurune grafiko\n" +"guztiei (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etab) sostengu ematen dien\n" +"GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da.\n" "\n" -"Baliteke partizio hau gidari\n" -"partizioa izatea. Ziurrenik\n" -"ez zenuke ikutu behar.\n" +"Itxura grafiko hobezina lortzeko aldatu daitezkeen parametro desberdinen\n" +"zerrenda bat aurkeztuko zaizu: Txartela Grafikoa\n" +"\n" +" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du " +"zure\n" +"makinan instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda " +"honetatik\n" +"hautatu dezakezu zuk instalatuta daukazun txartela grafikoa.\n" +"\n" +" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D " +"azelerazioarekin\n" +"edo gabe, zure beharrak hobe asetzen dituen zerbitzaria hautatu dezazun " +"eskatuko\n" +"zaizu.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitorea\n" +"\n" +" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du\n" +"zure makinara lotutako monitorea. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu\n" +"dezakezu zure konputagailura lotuta daukazun monitorea.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Bereizmena\n" +"\n" +" Hemen zure hardwarearentzako erabilgarri dauden bereizmenak eta kolore\n" +"sakonerak hautatu ditzakezu. Hautatu zure beharretara hobe egokitzen dena\n" +"(kontutan izan ezazu instalazio ondoren ere aldatu daitekeela). Hautatutako\n" +"konfigurazioaren adibide erakusgarria bistaratzen da zure monitorean.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Froga\n" +"\n" +" Sistema, nahi den bereizmenarekin pantaila grafiko bat irekitzen saiatuko " +"da.\n" +"Froga egin bitartean mezua ikus badezakezu eta \"%s\" erantzuten baduzu,\n" +"DrakX-ek hurrengo urratsera joango da. Ezin baduzu mezua ikusi, horrek esan\n" +"nahi du autodetektatutako konfigurazioaren zati bat okerra dela eta froga\n" +"automatikoki amaituko da 12 segundu ondoren, menura itzuliko delarik.\n" +"Aldatu ezarpenak erakusle grafiko egokia lortzen duzun arte.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Aukerak\n" +" Hemen hautatu dezakezu abiapenean zure makina automatikoki interfaze\n" +"grafikora aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu zure " +"makinak\n" +"zerbitzari bezala lanegingo badu, edo ez baduzu erakusle grafikoa " +"konfiguratzea\n" +"lortu." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:304 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Ginea Bissau" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitorea\n" +" Instalatzaileak normalean zure makinari loturiko monitorea automatikoki\n" +"detektatu eta ezarriko du. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu dezakezu\n" +"unean zure konputagailuari lotuta daukazun monitorea." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala" +#: help.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture." +msgstr "" +"Bereizmena\n" +"\n" +" Hemen zure hardwarearentzako bereizmena eta kolore sakonera " +"eskuragarriak\n" +"hauta ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe egokitzen dena (instalazio\n" +"ondoren aldatu ahal izango duzu). Aukeratutako konfigurazioaren adibidea\n" +"monitorean erakusten da." -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" +#: help.pm:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"In the situation where different servers are available for your card, with\n" +"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasurako, 3D\n" +"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen dena hautatzeko\n" +"eskatzen zaizu." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:324 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Ezin da muntatia-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako " -"erabiltzen delako\n" -"Kendu atzera-begizta lehendabizi" +"Aukerak\n" +"\n" +" Hemen aukeratu dezakezu zure makina abiatzean automatikoki interfaze\n" +"grafiko batera aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu\n" +"zure makina zerbitzari gisa lanegingo badu, edo ez baduzu lortu zure " +"txartela\n" +"grafikoa ezartzea." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:332 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" +"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" +"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n" +"the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Instalazioan egindako sare-konfigurazioa ezin da abiarazi orain. " -"Berrabiarazi sistema eta begiratu ea sarean sartzen zaren eta, ondoren, " -"zuzendu konfigurazioa Mandrake Kontrol Zentroko \"Sarea eta Internet\"/" -"\"Konexioa\" atalean, eta gero konfiguratu inprimagailua, Mandrake Kontrol " -"Zentroan bertan, \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua\" atalean." +"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n" +"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n" +"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen badu,\n" +"unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, zure \n" +"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n" +"behar den lekua sortzeko.\n" +"\n" +"Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean aurrez\n" +"sistema eragile bat instalatuta badago datu galera eragin dezakeenez,\n" +"zatikatzea korapilatsua eta deserosoa gerta daiteke esperientziarik gabeko\n" +"erabiltzailea bazara. Zorionez, DrakX-ek prozesu hau errazten duen morroi\n" +"bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, irakurri atal honetan zehar " +"eta,\n" +"guztiaren gainetik, hartu behar adina denbora.\n" +"\n" +"Zure unitate zurrunaren ezarpenaren arabera, zenbait aukera dituzu:\n" +"\n" +" * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak hutsik " +"dauzkazun\n" +"unitateetan. Aukera hau erabiltzen baduzu ez zaizu beste galderarik egingo.\n" +"\n" +" * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu du zure\n" +"utitate zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Ondoren\n" +"partizioetako bakoitza atxikiko zaion muntaia-puntua hauta dezazun\n" +"eskatuko zaizu. Ondare bezala jasotako muntaia-puntuak automatikoki\n" +"aukeratzen dira, eta gehinetan ideia ona da bere horretan mantentzea.\n" +"\n" +" * \"%s\": Microsoft Windows zure unitate zurrunean instalatuta badago\n" +"eta bertako leku guztia hartzen badu, Linux-entzat lekua askatu beharko\n" +"duzu. Horretarako, zure Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba\n" +"ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' irtenbidea) edo zure Microsoft\n" +"Windows FAT partizioari. neurria aldatu. Neurri-aldaketa daturik galdu\n" +"gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n" +"baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n" +"gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n" +"Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" +"\n" +" Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n" +"ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n" +"baino. Windows barruan zure datuak gorde edo software berria\n" +"instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n" +"\n" +" * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n" +"eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n" +"hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n" +"berretsi ondoren.\n" +"\n" +" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": honek unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta disko hutsarekin,\n" +"hasieratik guztia zatikatzen hasiko da. Zure diskoko datu guztiak galduko\n" +"dira.\n" +"\n" +" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": hautatu aukera hau unitate zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu.\n" +"Kontuz -- aukera ahaltsua baina arriskutsua da eta datu guztiak oso erraz\n" +"galdu ditzakezu. Horregatik gomendatzen zaie aukera honen erabilera soilik\n" +"aurrez antzekorik egin dutenei eta esperientziadunei. DiskDrake utilitatea\n" +"erabiltzeko moduaz gehiago jakiteko jo ``Managing Your Partitions '' " +"atalera\n" +"``Starter Guide'' gidan." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB kontrolatzaileak" +msgid "Use free space" +msgstr "Erabili leku librea" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Zein arau erabiltzen du zure TB?" +msgid "Use existing partition" +msgstr "Dagoen partizioa erabili" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Mota:" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Konpartitze-izena" +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Ezabatu disko osoa" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "gaitu" +msgid "Remove Windows" +msgstr "Kendu Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:392 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" +"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" -"%s" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" +"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" +"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<." msgstr "" -"Arazo bat izan da sarea berrabiaraztean: \n" +"Egin duzu. Instalazioa amaitu da eta zure GNU/Linux sistema erabiltzko " +"prest\n" +"dago. Klikatu \"%s\" sistema berrabiatzeko. Konputagailuak bere hardware\n" +"froga egin ondoren ikusi behar zenukeen lehenengo gauza abiapen menua\n" +"da, zein sistema eragile abiatu aukera emanez.\n" "\n" -"%s" +"\"%s\" botoiak beste bi botoi erakuste ditu:\n" +"\n" +" * \"%s\": orain egin duzun instalazioaren berdina, osorik\n" +"automatikoki, eragilerik gabe egiteko diskete bat sortuko\n" +"du.\n" +" Ohartu bi aukera desberdin daudela botoia klikatu ondoren:n\n" +" * \"%s\". Hau instalazio automatizatu berezia da. Diskoen zatiketa\n" +"da prozesu interaktibo bakarra.\n" +"\n" +" * \"%s\". Instalazio osorik automatizatu: disko zurruna erabat " +"berridazten\n" +"da, datu guztiak galdu egiten dira.\n" +"\n" +" Aukera hau oso erabilgarria da zenbait antzeko makina instalatzeko.\n" +"Begiratu Auto install atala gure web lekuan informazio gehiago jasotzeko.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): instalazio honetan hautatutako paketeen zerrenda bat " +"gordetzen\n" +"du. Hautapen hau beste instalazio batzurekin erabiltzeko, sartu disketea\n" +"eta hasi instalazioa. Gonbitan, sakatu [F1] tekla eta idatzi >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) FAT-ekin eratutako diskete bat behar duzu (GNU/Linux-en bat sortzeko,\n" +"idatzi \"mformat a:\")" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Atzera-begiztako fitxategia kendu?" +#: help.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate auto-install floppy" +msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino" +msgid "Replay" +msgstr "Errepikatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" +msgid "Automated" +msgstr "Automatizatua" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea." +msgid "Save packages selection" +msgstr "Gorde pakete-hautapena" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak... " +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Definitu den partizio berri oro eratu (formateatu) egin behar da\n" +"(eratzea fitxategi sistema sortzea esan nahi du).\n" +"\n" +"Momentu honetan, aurrez existitzen diren partizio batzuk berriro eratu\n" +"ditzakezu duten hedukina ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu, mesedez\n" +"hautatu partizio horiek ere.\n" +"\n" +"Mesedez ohartu zaitez ez dela beharrezkoa aurrez-zeuden\n" +"partizioak ezabatzea. Sistema eragilea duten partizioak berreratu\n" +"behar dituzu (adibide gisa \"/\", \"/usr\" edo \"/var\") baino ez dituzu\n" +"berreratu behar mantendu nahi duzun informazioa duten partizioak\n" +"(ohikoa \"/home\").\n" +"\n" +"Mesedez arretaz hautatu partizioak. Eratu ondoren, hautatutako\n" +"partizioetako datu guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira\n" +"berreskuratu.\n" +"\n" +"Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n" +"\n" +"Klikatu \"%s\" zure Mandrake Linux sistema eragile berriarentzako\n" +"beste partizio bat hautatu nahi baduzu.\n" +"\n" +"Klikatu \"%s\" bloke txarren bila egiaztatuak izango diren partizioak\n" +"hautatu nahi badituzu." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404 +#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288 +#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374 +#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426 +#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509 +#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laostarra" +msgid "Previous" +msgstr "Aurrekoa" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" +"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" +"selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Mandrake Linux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk " +"hasierako\n" +"argitalpenetik eguneratuak izan dira. Akatsak zuzendu ahal izan dira, " +"segurtasun\n" +"gakoak konpondu. Eguneraketa hauen onurez baliatzeko, oraintxe Internetetik\n" +"jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen Internet lotura badaukazu, edo \"%s" +"\"\n" +"eguneratutako paketeak beranduago instalatu nahi badituzu.\n" +"\n" +"\"%s\" hautatuz eguneraketak eskuratu daitezkeen lekuen zerrenda\n" +"erakutsiko zaizu. Zugandik gertuen dagoenetako bat hautatu beharko\n" +"zenuke. Pakete-hautaketa zuhaitz bat agertuko da: aztertu hautaketa,\n" +"eta sakatu \"%s\" hautatutako paketea(k) eskuratu eta instalatzeko,\n" +"edo \"%s\" galarazteko." -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602 #, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:460 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" +"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" +"Mandrake Control Center.\n" +"\n" +"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" +"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" +"address." msgstr "" -"rstat protokoloari esker, sareko erabiltzaileek sare horretako \n" -"edozein makinaren performantzia nolakoa den jakin dezakete." +"Puntu honetan, DrakX-ek makina honentzako nahi duzun segurtasun maila\n" +"ezartzen utziko dizu. Arau nagusi bezala, segurtasun maila altuagoa ezarri\n" +"behar da makinak datu garrantzitsuak gordeko baditu, edo Interneten\n" +"agerian egongo bada. Lortzen den segurtasun maila handiagoa, erabilera\n" +"erreztasun galerarekin ordaintzen da.\n" +"\n" +"Ez badakizu zer aukeratu, utzi aukera lehenetsia." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen ..." +#: help.pm:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Administrator" +msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Modulu ezarpena" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Puntu honetan, Mandrake Linux sistemaren instalaziorako zein partizio\n" +"erabiliko den/diren aukeratu behar duzu. Partizioak dagoeneko definitu\n" +"badira, dela aurreko GNU/Linux instalazio batetik edo beste zatikatze\n" +"tresna baten bitartez, dauden partizioak erabili ditzakezu. Bestela, " +"unitate\n" +"zurruneko partizioak definitu behar dira.\n" +"\n" +"Partizioak sortzeko, lehenengo unitate zurrun bat aukeratu behar duzu.\n" +"Zatikatuko den diskoa aukeratzeko klikatu ``hda'' 1. IDE unitatearentzako\n" +"``hdb'' bigarrenarentzat, ``sda'' 1. SCSI unitatearentzako, ...\n" +"\n" +"Aukeratutako unitate zurruna zatikatzeko, aukera hauek erabili ditzakezu:\n" +"\n" +" * \"%s\": honek aukeratutako unitateko partizio guztiak ezabatzen ditu\n" +"\n" +" * \"%s\": honekin automatikoki sortuko dira ext3 eta swap partizioak zure\n" +"unitate zurrunaren erabili gabeko lekuan\n" +"\n" +" * \"%s\": ezaugarri gehiago erabiltzeko aukera:\n" +"\n" +" * \"%s\": partizio taula diskete batean gordetzen du. Baliogarria\n" +"partizio-taula berreskuratzea beharrezko bada. Biziki gomendatzen\n" +"zaizu urrats hau betetzea.\n" +"\n" +" * \"%s\": aurrez gordetako partizio taula bat disketetik berreskuratzeko\n" +"aukera ematen du.\n" +"\n" +" * \"%s\": Zure partizio taula matxuratuta badago, aukera hau erabiliz\n" +"berreskuratzen saia zaitezke. Mesedez kontuz ibili eta gogoratu ez duela\n" +"beti funtzionatzen.\n" +"\n" +" * \"%s\": aldaketa guztiak baztertzen ditu eta unitate zurrunean hasieran\n" +"zegoen partizio taula birzamatzen du.\n" +"\n" +" * \"%s\": aukerari honi marka kendu ezkero erabiltzaileek eskuz muntatu " +"eta\n" +"desmuntatu beharko dituzte gailu eramangarriak disketeak eta CD-ROMak\n" +"esaterako.\n" +"\n" +" * \"%s\": erabili aukera hau zure unitate zurruna zatikatzeko morroia " +"erabili\n" +"nahi baduzu. Hau gomendagarria da zatikaketaren ulermen ona ez badaukazu\n" +"\n" +" * \"%s\": Erabili aukera hau zure aldaketak bertan behera uzteko.\n" +"\n" +" * \"%s\": partizioetan ekintza gehiago egiteko aukera ematen du (mota,\n" +"aukerak, eratu) eta unitate zurrunari buruz informazio gehiago ematen du.\n" +"\n" +" * \"%s\": zure unitate zurruna zatikatzen amaitu duzunean, honek zure\n" +"aldaketak diskoan gordeko ditu.\n" +"\n" +"Partizio baten neurria definitzerakoan, era zehatzean doitu dezakezu\n" +"partizioaren neurria zure teklatuko gezi teklak erabiliz.\n" +"\n" +"Oharra: edozein aukera atzeman dezakezu teklatua erabiliz. Partizioen\n" +"artean nabegatu [Tab] eta [Gora/Bera] geziak erabiliz.\n" +"\n" +"Partizio bat aukeratuta dagoenean, erabili dezakezu:\n" +"\n" +" * Ctrl-c partizio berria sortzeko (partizio hutsa aukeratzen denean)\n" +"\n" +" * Ctrl-d partizio bat ezabatzeko\n" +"\n" +" * Ctrl-m muntaia-puntua ezartzeko\n" +"\n" +"Erabili daitezkeen fitxategi sistema desberdinei buruzko informazioa " +"jasotzeko,\n" +"mesedez irakurri ext2FS atala ``Reference Manual'' eskuliburuan.\n" +"\n" +"PPC makina batean instalatzen ari bazara, gutxienez 1 MBduen HFS\n" +"``bootstrap'' partizio txiki bat sortu nahiko duzu yaboot abiapen-" +"zamatzaileak\n" +"erabil dezan. Partizio luzeagoa egitea erabakitzen baduzu, 50MB esaterako,\n" +"larrialdietako abiapen egoeretarako ordezko nukleo eta ramdiska irudia\n" +"gordetzeko leku aproposa dela konturatuko zara." -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Eskanerra" +#: help.pm:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable media auto-mounting" +msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: help.pm:544 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Adi: txartel grafiko hau frobatzeak zure konputagailua blokeatu dezake" +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Aldatu modu arrunta/aditu artean" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:547 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' " -"soilik izan ditzake" +"Windows partizio bat baino gehiago detektatu da zure unitate zurrunean.\n" +"Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrake Linux\n" +"sistema eragile berria instalatu ahal izateko.\n" +"\n" +"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows izena" +"\"\n" +"\"Edukiera\".\n" +"\n" +"\"Linux izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun " +"zenbakia\",\n" +"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n" +"\"sd\" SCSI motako bada.\n" +"\n" +"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. " +"IDE\n" +"unitate zurrunekin:\n" +"\n" +" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE " +"kontrolatzailean\";\n" +"\n" +"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n" +"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n" +"\n" +"\"Windows izena\" zure unitateak Windows-en hartzen duen hizkia da\n" +"(lehenengo diskoa edo partizioa \"C.\" da)." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: help.pm:578 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "" +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." +msgstr "" +"\"%s\": egiaztatu uneko herrialde aukeraketa. Herrialde horretan ez \n" +"bazaude, klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez " +"badago\n" +"erakusten den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialdeen " +"zerrenda\n" +"osoa jasotzeko." -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Ongi etorri Crackers-era" +#: help.pm:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +"found on your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +"\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" +"Urrats hau makina honetan GNU/Linux partizio zahar bat topatzen bada soilik\n" +"aktibatuko da.\n" +"\n" +"DrakX-ek orain jakin behar du instalazio berri bat edo lehendik dagoen " +"Mandrake\n" +"Linux sistema baten eguneraketa egin nahi duzun.\n" +"\n" +" * \"%s\": Honek, ia erabat ezabatuko du sistema zaharra. Zure unitate " +"zurrunak\n" +"partizionatzeko modua aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema aldatu, " +"aukera\n" +"hau erabili beharko zenuke. Edonola, zure partizio eskemaren arabera, " +"dauzkazun\n" +"informazio batzuk gainidatzi daitezen ekidin dezakezu.\n" +"\n" +" * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrake Linux sisteman orain " +"instalatuta\n" +"dauden paketeak eguneratzeko aukera ematen dizu. Zure partizio eskema\n" +"eta erabiltzaile datuak ez dira aldatuko. Gainontzeko instalazio urrats " +"gehienak\n" +"erabilgarri jarraitzen dute, instalazio estandarraren antzera.\n" +"\n" +"``Eguneratu'' aukera ondo ibili beharko litzateke \"8.1\" bertsioa eta\n" +"ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrake Linux sistemetan. Mandrake Linux\n" +"\"8.1\" bertsioa baino zaharragoak dituzten sistemetan ez da gomendagarria." -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Modulu-aukerak:" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" +"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" +"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" +"\n" +"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" +"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" +"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" +"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" +"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" +"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Sailean lehenetsi duzun hizkuntzaren arabeara, DrakX-ek automatikoki\n" +"teklatu ezarpen berezi bat hautatuko du. Hala ere, baliteke ez edukitzea\n" +"zure hizkuntzari erabat egokitzen zaion teklatua: adibidez, Ingelesa " +"hitzegiten\n" +"duen pertsona suitzarra bazara, teklatu Suitzarra izan dezakezu. Edo \n" +"Ingelesez hitzegin eta Quebec-en bizi bazara, egoera berdinean egon\n" +"zaitezke, non zure berezko hizkuntza eta teklatua ez datoz bat. Edozein\n" +"kasutan, instalazio urrats honek zerrenda batetik teklatu egokia hautatzeko\n" +"aukera emango dizu.\n" +"Klikatu \"%s\" botoia onartzen diren teklatuen zerrenda\n" +"ikusteko.\n" +"\n" +"Alfabeto ez-latindarra oinarri duen teklatu diseinu bat hautatzen baduzu,\n" +"hurrengo elkarrizketak teklatua latindar ez-latindar diseinuen artean " +"trukatzuko\n" +"duen tekla konbinazioa hautatzen lagunduko dizu." -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Segurtatu zure sareak Multi Network Firewall-arekin" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" +"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" +"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n" +"or not depending on the user choices:\n" +"\n" +" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" +"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +"\n" +" * Other languages will use unicode by default;\n" +"\n" +" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" +"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +"\n" +" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" +"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" +"chosen.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Lehenetsi duzun hizkuntzak dokumentazioaren hizkuntzari eragingo dio,\n" +"instalatzaileari eta sistemari orokorrean. Hautatu lehenengo kokatuta\n" +"zauden lurraldea, eta gero hitzegiten duzun hizkuntza.\n" +"\n" +"\"%s\" botoian klikatuz zure lanestazioan instalatzeko beste hizkuntza\n" +"batzuk hautatu ahal izango dituzu, horrekin instalatuko dira dokumentazio\n" +"eta aplikazioei dagozkien hizkuntza-fitxategiak. Adibidez, zure makinan\n" +"espainiako erabiltzaileak izango badituzu, hautatu euskara hizkuntza\n" +"lehenetsi gisa hizkuntzen zuhaitz ikuspegian eta \"%s\" Aditu sekzioan.\n" +"\n" +"Ohartu ez zaudela mugatuta hizkuntza gehigarri bakarra hartzera. Zenbait\n" +"hizkuntza hartu ditzakezu batera, edo guztiak instalatu \"%s\" laukia " +"hautatuz.\n" +"Hizkuntza batentzako euskarria hautatzea esan nahi du itzulpenak, " +"tipografiak,\n" +"zuzentzaile ortografikoak, etab instalatuko direla hizkuntza horrentzako. " +"Horrez\n" +"gainera, \"%s\" egiaztapen-laukiak unicoderen (UTF-8) erabilera behartzeko\n" +"aukera ematen dizu. Jakin ezazu hala ere hori ezaugarri esperimentala dela.\n" +"Dena den, kodifikazio desberdinak behar dituzten hizkuntza desberdinak\n" +"instaltzen badituzu unicode euskarria instalatuko da.\n" +"\n" +"Sisteman instalatutako hizkuntza desberdinen artean aldatzeko,\n" +"\"/usr/sbin/localedrake\" komandoa jaurti dezakezu \"root\" bezala sistema\n" +"osoak erabiltzen duen hizkuntza aldatzeko. Komandoa erabiltzaile arrunt " +"gisa\n" +"exekutatuta, erabiltzaile horrentzako soilik aldatuko ditu hizkuntza " +"ezarpenak." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:660 #, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe" +msgid "Espanol" +msgstr "Espainiera" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abortatu" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" +"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" +"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" +"mouse up and down.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua " +"detektatzeko.\n" +"Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta hirugarren botoia " +"emula\n" +"dezan konfiguratuko du. Bi-botoidun sagu batean hirugarren-botoia " +"``sakatu''\n" +"daiteke ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz. DrakX-k automatikoki " +"jakingo du\n" +"zure saguak PS/2, serie edo USB interfazea erabiltzen duen.\n" +"\n" +"Zerbaitegatik beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu ezazu\n" +"aurkezten zaizun zerrendan.\n" +"\n" +"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat " +"azalduko\n" +"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta sagua behar " +"bezala\n" +"dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu " +"hutsune\n" +"barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta aukera zerrendara itzultzeko.\n" +"\n" +"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure sagua\n" +"zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari dagokion\n" +"sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu\n" +"irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila egokiro aktibatu " +"dela\n" +"ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren gurpila mugitzearekin " +"batera\n" +"mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu pantailan sagu gezia zure " +"sagua\n" +"mugitzen duzun arabera mugitzen den." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan" +#: help.pm:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "with Wheel emulation" +msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin" -#: ../../mouse.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:694 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking sagua gurpil emulazioarekin" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Hautatu ataka egokia. Adibidez Windows-eko \"COM1\" atakak \"ttyS0\" du\n" +"izena GNU/Linux-en." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" +"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Hau da zure GNU/Linux sistemaren segurtasunerako erabaki une " +"garrantzitsuena:\n" +"\"root\"-aren pasahitza sartu behar duzu. \"Root\" sistemaren " +"administratzailea\n" +"da eta eguneraketak egiteko baimena duen bakarra da, erabiltzaileak " +"erantsi,\n" +"aldatu sistemaren gainontzeko ezarpenak, eta abar. Laburrean, \"root\"-ek\n" +"dena egin dezake! Horregatik aukeratu behar duzu asmatzen zaila den\n" +"pasahitza - DrakX-ek esango dizu hautatzen duzun pasahitza errezegia den.\n" +"Ikusi dezakezunez, ez zaude pasahitza sartzea behartuta, baino biziki\n" +"gomendatzen dizugu pasahitza jarri dezazun. GNU/Linux beste sistemak\n" +"bezain ahula da administratzailearen hanka sartzeetara. \"root\"-ek muga\n" +"guztiak gainditu ditzake eta nahi gabe partizioetako edukin guztia ezabatu\n" +"partizioetan ganora gabe ibilita, horregatik garrantzitsua da \"root\" " +"bilakatzea\n" +"zaila izan dadin.\n" +"\n" +"Pasahitza karaktere alfazenbakizkoen nahasketa izan beharko litzateke eta\n" +"8 karaktereetako luzerakoa gutxienez. Ez idatzi sekula \"root\"-aren " +"pasahitza\n" +"-- zure sistemaren segurtasuna koloka larrian jartzen du.\n" +"\n" +"Gomendio bat -- ez egin pasahitza luzeegia edo zailegia, gogoratzeko gai\n" +"izan behar zara!\n" +"\n" +"Pasahitza ez da pantailan ikusiko zuk idatzi ahala. Itsuan idazteak ekar\n" +"ditzakeen akatsak ekiditeko pasahitza birritan sartu beharko duzu. " +"Gertatzen\n" +"bada pasahitz okerra birritan sartzen duzula, pasahitz ``oker'' hori izango " +"da\n" +"lehenengo aldiz konektatzeko erabili beharko duzuna.\n" +"\n" +"Konputagailu honen sarrera autentifikazio zerbitzari batek kontrolatzea " +"nahi\n" +"baduzu, klikatu \"%s\" botoia.\n" +"\n" +"Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows Domeinu autentifakazio zerbitzuak\n" +"erabiltzen baditu, hautatu \"%s\"-rentzako egokia dena. Ez badakizu zein " +"erabili,\n" +"zure sare administratzaileari galdetu beharko zenioke.\n" +"\n" +"Pasahitzak gogoratzen arazoak badauzkazu, zure konputagailua sekula\n" +"Internetera konektatuko ez bada edo konputagailua erabiltzen duten\n" +"guztiengan erabateko konfidantza badaukazu, \"%s\" edukitzea hautatu " +"dezakezu." + +#: help.pm:733 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Urruneko eskanerren erabilera" +msgid "authentication" +msgstr "Autentifikazioa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154 #, c-format +msgid "No password" +msgstr "Pasahitzik ez" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:736 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" +"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" +"you need it, check this box.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" +"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" +"checking this box.\n" +"\n" +"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"Zure Windows partizioa fragmentatuegia dago, exekutatu ``defrag'' lehendabizi" +"Elkarrizketa honekin zure abiapen-zamatzailea doitu dezakezu:\n" +"\n" +" * \"%s\": zure abiapen-zamatzailearentzako hiru aukera daude:\n" +"\n" +" * \"%s\": grub nahiago baduzu (testu menua).\n" +"\n" +" * \"%s\": LILO bere testu menu interfazearekin nahiago baduzu.\n" +"\n" +" * \"%s\": LILO bere interfaze grafikoarekin nahiago baduzu.\n" +"\n" +" * \"%s\": kasu gehienetan ez duzu berezkoa aldatuko (\"%s\"), baino\n" +"nahiago baduzu, abiapen-zamatzailea bigarren disko unitatean\n" +"instalatu daiteke (\"%s\"), edo baita diskete batean ere (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": abiapen edo berrabiapen baten ondoren, hau da\n" +"erabiltzaileari berezkoa ez beste abiapen sarrera bat aukeratzeko\n" +"eskaintzen zaion itxaronaldia.\n" +"\n" +"!! Jakin ezazu abiapen-zamatzaile bat ez instalatzea aukeratzen\n" +"baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrake Linux sistema abiatzeko\n" +"modurik duzula ziurtatu behar duzula! Ziurtatu zer egiten ari zaren\n" +"aukeratako edozein aldatu aurretik. !!\n" +"\n" +"Elkarrizketa honetan \"%s\" botoia sakatzeak erabiltzaile adituentzako\n" +"aukera aurreratuak eskainiko ditu." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (norvegiarra)" +msgid "GRUB" +msgstr "GRUB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..." +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Ezin da bikoiztu: %s" +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Mota: " +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Editatu Bezeroa" +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Irudi lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "ez da letra-tiporik aurkitu" +#: help.pm:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force no APIC" +msgstr "Behartu APIC gabe" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:771 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Sagua" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"Abiapen-zamatzailearen parametro orokorrak ezartzen dituzun ondoren, " +"abiapen\n" +"garaian erabili ahal izango diren abiapen aukeren zerrenda erakutsiko da.\n" +"\n" +"Zure makinan beste sistema eragile batzuk instalatuta badaude, abiapen\n" +"menura automatikoki erantsiko dira, dauden aukerak era zehatzagoan doitu\n" +"ditzakezu \"%s\" klikatuz sarrera berri bat sortzeko; sarrera bat hautatu\n" +"eta \"%s\" edo \"%s\" klikatuz berau aldatu edo ezabatzeko. \"%s\"-k zure\n" +"aldaketak balioztatzen ditu.\n" +"\n" +"Baliteke ere kontsolara jo eta makina berrabiarazten duen edozeini beste\n" +"sistema eragile hauetara sarrerarik eman nahi ez izatea. sistema eragileei\n" +"dagozkien sarrerak ezabatu ditzakezu, abiapen-zamatzailearen menutik " +"beraiek\n" +"kentzeko, baino abiapen disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek\n" +"abiatzeko!" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "ez dago nahiko leku /boot-en" +msgid "Add" +msgstr "Erantsi" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "%s promozionatzea saiatzen" +msgid "Modify" +msgstr "Aldatu" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Ostalari-izena" +#: help.pm:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" +"other OS installed on your machine.\n" +"\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" +"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." +msgstr "" +"LILO eta grub GNU/Linux abiapen-zamatzaileak dira. Normalean, fase hau\n" +"guztiz automatizatua dago. DrakX-ek diskoaren abiapen sektorea aztertuko\n" +"du eta aurkitzen duenaren arabera ekingo dio:\n" +"\n" +" * Windows abiapen sektorea aurkitzen badu, grub/LILO-ren abiapen sektore\n" +"batekin ordezkatuko du. Era honetan GNU/Linux zein beste edozein SE zamatu\n" +"ahal izango duzu.\n" +"\n" +" * grub edo LILO sektore bat aurkitzen bada, sektore berri batekin " +"ordezkatuko\n" +"du.\n" +"\n" +"Erabakirik hartu ezin badu, DrakX-ek abiapen-zamatzailea non kokatu\n" +"galdegingo dizu." -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "aurrerapen-barraren kolorea" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Orain, inprimaketa sistema bat hautatzeko garaia da. Beste SE batzuek\n" +"bat eskainiko dizute, baino Mandrake Linux-ek bi eskaintzen ditu. " +"Inprimaketa\n" +"sistema bakoitza hobe egokitzen da ezarpen mota berezietarako.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- esanahia ``print, don't queue'' (inprimatu, ez jarri ilaran), " +"egokia da\n" +"zure inprimagailura lotura zuzena badaukazu, paperak trabatzea ekidin nahi\n" +"duzu eta ez daukazu sareko inprimagailurik. (\"%s\"-k oso sareko kasu\n" +"sinpleak erabiliko ditu eta nahiko geldoa da sareekin erabiltzean).\n" +"Gomendagarria da \"pdq\" erabiltzea GNU/Linux-ekin lehenengo jarduera\n" +"bada hau.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', aukera bikaina da zure\n" +"bertako inprimagailura edo mundu erdira dagoenera inprimatzeko.\n" +"Ezartzeko erraza da eta zerbitzari edo bezero lanak egin ditzake\n" +"\"lpd\" inprimaketa sistema zaharkituarentzat, beraz bateragarria\n" +"da inprimaketa zerbitzuak behar dituzten sistema eragile zaharragoekin.\n" +"Nahiko indartsua izanik, oinarrizko ezarpena \"pdq\"-rena bezain\n" +"erraza da. \"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar baduzu, ziurtatu\n" +"\"cups-lpd\" deabrua pizten duzula. \"%s\"-k inprimatzeko edo\n" +"inprimaketa aukerak hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko\n" +"bitarteko grafikoak erabiltzen ditu.\n" +"\n" +"Orain hautapen bat egin, eta gero konturatzen bazara ez duzula zure\n" +"inprimaketa sistema gustuko Mandrake Aginte Gunetik PrinterDrake\n" +"exekutatu eta aditu botoia klikatuz aldatu dezakezu." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: help.pm:826 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak" +msgid "pdq" +msgstr "pdq" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Gehitu RAIDi" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: help.pm:829 #, c-format msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"DrakX-ek lehenengo zure konputagailuan dagoen edozein IDE gailu detektatuko\n" +"du. Zure sisteman PCI SCSI txartelen bila ere arituko da. SCSI txartelik " +"aurkitzen\n" +"bada, DrakX-ek automatikoki instalatuko du dagokion gidaria.\n" +"\n" +"Hardwarearen detekzioan akatsak eman daitezkeenez, baliteke DrakX-ek zure\n" +"unitate zurrunak detektatzean hutsegitea. Hala gertatzen bada zure " +"hardwarea\n" +"eskuz zehaztu beharko duzu.\n" +"\n" +"Zure PCI SCSI moldagailua eskuz zehaztu behar izan baduzu, DrakX-ek\n" +"berarentzako aukerak ezarri nahi dituzun galdetuko dizu. DrakX-i, " +"moldagailua\n" +"hasieratzeko behar diren txartelaren aukera espezifikoetarako hardwarea\n" +"frogatzen utzi beharko zenioke. Aldi gehienentan, DrakX-ek urrats hau " +"arazorik\n" +"gabe gaindituko du.\n" +"\n" +"DrakX ez bada hardwareari zein parametro pasatu behar zaizkion automatikoki\n" +"zehazten duten aukerak frogatzeko gauza, eskuz ezarri beharko duzu gidaria." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" @@ -4093,10 +5415,10 @@ msgid "" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" @@ -4166,409 +5488,861 @@ msgstr "" "gonbitan SARTU sakatzearekin aukeratuko dena. Aukera hau ``*'' bitartez\n" "nabarmenduta agertuko da abiapen aukerak ikusteko [TAB] sakatu ezkero." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:894 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"\"%s\" inprimagailua behar bezala gehitu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-" -"n." +"Yaboot, NewWorld Macintosh hardwarearentzako abiapen-zamatzailea da eta\n" +"GNU/Linux, MacOS edo MacOSX abiatzeko erabili daiteke. Normalean MacOS\n" +"eta MacOSX arazorik gabe detektatu eta instalatzen dira abiapen-" +"zamatzailearen\n" +"menuan. Hala ez bada, pantaila honetan sarrera bat erantsi dezakezu eskuz.\n" +"Kontu izan eta hautatu parametro egokiak.\n" +"\n" +"Yaboot-en aukera nagusiak dira:\n" +"\n" +" * Hasierako mezua: abiapen gonbitaren aurretik erakusten den testu mezu " +"sinplea.\n" +"\n" +" * Abiapen gailua: GNU/Linux abiatzeko behar den informazioa non kokatu " +"nahi\n" +"duzun adierazten du. Orokorrean, informazio hau gordetzeko bootstrap " +"partizio bat\n" +"ezartzen da lehenago.\n" +"\n" +" * Open firmware atzerapena: LILO-rekin ez bezela, bi atzerapen erabiltzen " +"dira\n" +"yaboot-ekin. Lehenengo atzerapena segundutan neurtzen da eta puntu honetan\n" +"CD, OF abiapena, MacOS edo Linux-en artean aukeratu dezakezu;\n" +"\n" +" * Kernel abiapen Itxaronaldia: itxaronaldi hau LILO-ren abiapen " +"atzerapenaren\n" +"antzekoa da. Linux hautatu ondoren, atzerapen hau izango duzu, 0,1 " +"segunduko\n" +"gehikuntzetan, zure nukleo lehenetsiaren deskribapena hautatua izan baino " +"lehen.\n" +"\n" +" * Gaitu CD abiapena?: aukera hau markatuta ``C'', CD adierazteko, hautatu\n" +"dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n" +"\n" +" * Gaitu OF abiapena?: aukera hau markatuta ``N'', Open Firmware " +"adierazteko,\n" +"hautatu dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n" +"\n" +" * SE lehenetsia: Open Firmware atzerapena gainditzen denean berez zein\n" +"SE abiatuko den aukeratu dezakezu." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:926 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": zure sisteman soinu txartel bat aurkitzen bada, hemen erakutsiko " +"da.\n" +"Erakusten den soinu txartela zure sisteman dagoena ez dela ohartzen bazara,\n" +"botoian klik egin dezakezu eta beste gidari bat hautatu.\n" +" " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962 +#: install_steps_interactive.pm:979 #, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Soinu-txartela" + +#: help.pm:932 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" +"necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" +"\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" "\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo " -"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n" +"Errepaso gisa, DrakX-k zure sistemari buruz duen informazio laburpen bat\n" +"aurkeztuko du. Instalatuta daukazun hardwarearen arabera, ondorengo\n" +"sarreratako batzuk edo guztiak izan ditzakezu. Sarrera bakoitza ondokoek\n" +"osatzen dute, konfiguratu beharreko elementua, uneko konfigurazioaren\n" +"laburpen txiki bat ondoren. Sakatu dagokion \"%s\" botoia hura aldatzeko.\n" +"\n" +" * \"%s\": egiaztatu uneko teklatu mapa ezarpena eta aldatu ezazu " +"beharrezkoa\n" +"bada.\n" +"\n" +" * \"%s\": egiaztatu uneko herrialde hautaketa. Ez bazaude herrialde " +"honetan,\n" +"klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez badago " +"erakusten\n" +"den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialde zerrenda osoa\n" +"jasotzeko.\n" +"\n" +" * \"%s\": Berez, DrakX-k zure ordu-gunea ondorioztatzen du hautatu duzun\n" +"herrialdean oinarrituta. \"%s\" botoia sakatu dezakezu hemen zuzena ez\n" +"bada.\n" +"\n" +" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu ezarpena eta klikatu botoia aldatzea\n" +"beharrezko bada.\n" +"\n" +" * \"%s\": \"%s\" botoian klikatuta inprimagailuaren ezarpen morroia " +"zabalduko\n" +"da. Kontsultatu dagokion kapituloa \"Starter Guide\" gidan inprimagailu " +"berria\n" +"ezartzeko moduaz informazio gehiago jasotzeko. Han aurkeztutako interfazea\n" +"instalazioan aurkeztutakoaren antzekoa da.\n" "\n" +" * \"%s\": zure sisteman soinu txartel bat detektatzen bada, hemen\n" +"erakutsiko da. Erakusten den soinu txartela zure sisteman daukazuna\n" +"ez dela ohartzen bazara, botoian klikatu eta beste gidari bat hautatu\n" +"dezakezu.\n" +"\n" +" * \"%s\": Berez, DrakX-ek zure interfaze grafikoa \"800x600\" edo\n" +"\"1024x768\" bereizmenekin ezartzen du. Zure beharretara ez badator\n" +"ondo, klikatu \"%s\" interfaze grafikoa berrezartzeko.\n" +"\n" +" * \"%s\": Zure sisteman TB txartela detektatzen bada, emen erakutsiko\n" +"da. TB txartela badaukazu eta ez bada detektatu, klikatu \"%s\" eskus\n" +"ezartzen saiatzeko.\n" +"\n" +" * \"%s\": Zure sisteman RDSI txartela detektatzen bada, hemen erakutsiko\n" +"da. \"%s\" klikatu dezakezu txartelarekin zerrikusia duten parametroak\n" +"aldatzeko.\n" +"\n" +" * \"%s\": Zure Internet edo bertako sarearen sarrera orain ezarri nahi\n" +"baduzu.\n" +"\n" +" * \"%s\": Sarrera honek aurreko urratsean ezarri duzun bezala () " +"segurtasun\n" +"maila aldatzen utziko dizu.\n" +"\n" +" * \"%s\": Zure makina Internetera konektatzeko asmoa badaukazu,\n" +"ideia ona da zure konputagailua intrusoetatik babestea suhesi bat\n" +"ezarrita. Begiratu ``Starter Guide'' gida suhesiak ezartzeko moduaz\n" +"gehiago jakiteko.\n" +"\n" +" * \"%s\": Zure abiapen-zamatzailearen ezarpena aldatu nahi baduzu, klikatu\n" +"botoi hura. Hau erabiltzaile aurreratuentzako izan beharko litzateke " +"soilik.\n" +"\n" +" * \"%s\": Hemen zure makinan zein zerbitzu exekutatuko diren ondo doitu\n" +"dezakezu. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko helburua badaukazu\n" +"ezarpen hau egiaztatzea ona litzateke." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 +#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Timezone" +msgstr "Ordu-zona" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Jarraitu hala ere?" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Interfaze grafikoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995 #, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus " -"inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat " +msgid "TV card" +msgstr "Telebista-txartela" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +msgid "ISDN card" +msgstr "RDSI txartela" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394 #, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Zenbait gailu gehitu dira:\n" +msgid "Network" +msgstr "Sarea" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n" +msgid "Security Level" +msgstr "Segurtasun maila" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen" +msgid "Firewall" +msgstr "Suhesia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu" +msgid "Bootloader" +msgstr "Abioko kargatzailea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Leheneratu Zintatik" +msgid "Services" +msgstr "Zerbitzuak" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:994 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu jakinarazi botoia, honek zure " -"arakatzaile lehenetsia\n" -"Anthill-en zabalduko du, non gaineko informazioa akats txosten bezala igo " -"dezakezu." +"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n" +"disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n" +"izango dira berreskuratu!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#: help.pm:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" +"present on this hard drive." +msgstr "" +"Klikatu \"%s\" unitate zurrun honetan dauden datu eta partizio guztiak\n" +"ezabatu nahi badituzu. Kontu izan, \"%s\" sakatu ondoren, ezin izango\n" +"duzu unitate zurrun honetako daturik eta partiziorik berreskuratu,\n" +"Windows-eko datuak barne.\n" +"\n" +"Klikatu \"%s\" botoia unitate zurrun honetako datu eta partiziorik\n" +"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: install2.pm:119 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Aukeratu konfiguratzeko profila" +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Ezin dira zure kernelari dagozkion kernel moduluak atzitu (%s fitxategia " +"falta da), honek orokorrean esan nahi du zure abiapen disketea ez dagoela " +"instalazio euskarriarekin sinkronizatuta (mesedez sortu abiapen diskete " +"berria)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install2.pm:169 #, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera eta digitu eta hizki larri kopurua" +msgid "You must also format %s" +msgstr "%s ere formateatu behar duzu" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: install_any.pm:413 #, c-format msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n" "\n" "\n" -"Adierazi Zeroconf ostalari izena punturik gabe ez baduzu\n" -"ostalari izen lehenetsia erabili nahi." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik" +"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo\n" +"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Kasu horretan, ahal bezain laster\n" +"eguneratu behar duzu.\n" +"\n" +"\n" +"Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_any.pm:434 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Muntaia-puntuek soilik karaktere alfanumerikoak erabili beharko lituzkete" +"Ondorengo paketeak zure sistema eguneratu ahal izateko ezabatuko dira: %s\n" +"\n" +"\n" +"Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_any.pm:812 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..." +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: install_any.pm:816 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Soilik CDROM euskarririk gabe exekutatu dezakezu" +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: install_any.pm:828 #, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Ikus hardwarearen informazioa" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux " +"defcfg=floppy''rekin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Eguna" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean" -#: ../../any.pm:1 +#: install_any.pm:973 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Arrankeko partizioaren lehen sektorea" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu " +"baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_gtk.pm:161 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" +msgid "System installation" +msgstr "Sistemaren instalazioa" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: install_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)" +msgid "System configuration" +msgstr "Sistemaren konfigurazioa" -#: ../../standalone.pm:1 +#: install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"[AUKERAK]...\n" -"Mandrake Terminal Zerbitzariaren (MTS) Konfiguratzailea\n" -"--enable : gaitu MTS\n" -"--disable : ezgaitu MTS\n" -"--start : hasi MTS\n" -"--stop : gelditu MTS\n" -"--adduser : erantsi existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-ra " -"(erabiltzaile-izena behar da)\n" -"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik " -"(erabiltzaile-izena behar da)\n" -"--addclient : erantsi bezero makina MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi irudi " -"izena, behar dira)\n" -"--delclient : ezabatu bezero makina MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi " -"irudi izena, behar dira)" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Azpisare Maskara:" - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Ezarri pashaitzaren gal-muga eta kontuen inaktibazio atzerapena" +"Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabea'' behar dute.\n" +"Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Zama" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Erroko partizioa eduki behar duzu.\n" +"Horretarako, sortu partizio bat (edo egin klik lehendik dagoen batean).\n" +"Gero aukeratu ``Muntaia-puntua'' ekintza eta ezarri `/'" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Continue anyway?" msgstr "" -"Bi parametro kritikoak freskatze-maiztasun bertikala eta sinkronizazio-" -"maiztasun\n" -"horizontala dira. Lehenengoak pantaila osoa freskatzeko maiztasuna \n" -"zehazten du eta bigarrenak, eskaneatze-lerroak bistaratzekoa.\n" +"Ez duzu swap partiziorik\n" "\n" -"OSO GARRANTZITSUA da zure monitoreak onar dezakeena baino sinkronizazio-" -"balio \n" -" handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n" -" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat." +"Jarraitu hala ere?" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Aldatu" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "FAT partizio bat eduki behar duzu /boot/efi-n muntatuta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:97 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"\"%s\" eta \"%s\" komandoen bidez inprimatze-lan baten aukera-ezarpenak alda " -"daitezke. Aski da nahi diren ezarpenak komando-lerroan gehitzea, adib.: \"%s " -"<fitxategia>\".\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ez dago partizio berriak esleitzeko adina leku" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:105 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Lehendik dagoen partizioa erabili" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: install_interactive.pm:107 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Sartu disketea" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV, web zerbitzari baten direktorioa zurean muntatu eta bertako " -"fitxategi\n" -"sistema balitz moduan erabiltzeko aukera ematen dizun protokolo bat da (web\n" -"zerbitzaria WebDAV zerbitzari bezala konfiguratuta badago). WebDAV muntaia\n" -"puntuak gehitu nahi bazenitu, hautatu \"Berria\"." +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Erabili Windows partizioa atzera-begiztarako" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_interactive.pm:117 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu Linux4Win-erako?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:119 #, c-format -msgid "new" -msgstr "berria" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Aukeratu tamainak" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_interactive.pm:120 #, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Gainu/Ezgaitu syslog txostenak 12. kontsolara" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Erroko partizioaren tamaina MBtan: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:121 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Berriro saiatu nahi zenuke?" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Swap partizioaren tamaina MBtan: " -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:130 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Morroia" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ez dago loopback bezala erabiltzeko FAT partiziorik (edo ez dauka nahiko " +"leku)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:139 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Editatu hautatutako zerbitzaria" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:153 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" +"FAT tamaina-aldatzaileak ezin du zure partizioa maneiatu, \n" +"errore hau gertatu da: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Windows partizioaren neurria kalkulatzen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:163 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "" +"Zure Windows partizioa fragmentatuegia dago, exekutatu ``defrag'' lehendabizi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:164 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" -"%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi " -"dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)" +"KONTUZ!\n" +"\n" +"DrakX Windows partizioari tamaina aldatzera doa. Kontuz ibili:\n" +"eragiketa hau arriskutsua da. Inoiz horrelakorik egin ez baduzu,\n" +"aurrena instalaziotik irten behar duzu, \"chkdsk c:\" exekutatu\n" +"Windows komando lerrotik (kontuz, \"scandisk\" programa grafikoa\n" +"ibiltzea ez da nahikoa, erabili ezazu \"chkdsk\" komando lerroan!),\n" +"nahi izanez gero erabili defrag, gero hasi berriro instalazioarekin.\n" +"Zure datuak babestu behar zenituzke.\n" +"Ziur zaudenean, sakatu Ados." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: install_interactive.pm:176 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Windows-entzat" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: install_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" +msgid "partition %s" +msgstr "%s partizioan" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Aukeratu sagu-mota." +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Windows fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:191 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Konektatu..." +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT tamaina-aldaketak huts egin du: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:206 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" inprimagailuaren konfigurazioak hutsegin du!" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Ez dago neurria aldatzeko FAT partiziorik (edo ez dago nahikoa leku)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "konfiguratu gabe" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Kendu Windows(TM)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Disko gogor bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_interactive.pm:217 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Honi buruz" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "%s unitatean dauden partizio eta datu GUZTIAK galdu egingo dira" -#: ../../mouse.pm:1 +#: install_interactive.pm:230 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Erabili fdisk" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_interactive.pm:233 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-en konfigurazioa" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Orain egin dezakezu %s partizioa.\n" +"Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Hasi: %s sektorea\n" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Ezin dut instalatzeko lekurik aurkitu" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:273 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Maskararik ez" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX Partizio-morroiak irtenbide hauek aurkitu ditu:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Sareko interfazea konfiguratuta dago" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partizioak huts egin du: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_interactive.pm:286 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Sarea irekitzen" + +#: install_interactive.pm:291 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Sarea ixten" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: install_messages.pm:9 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"Sarrera\n" +"\n" +"Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden osagaiei " +"\"Software-produktuak\"\n" +"deituko zaie aurrerantzean. Software-produktuetan sartzen dira, besteak \n" +"beste, Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta osagaiei dagozkien " +"programak, \n" +"metodoak, arauak eta dokumentazioa.\n" +"\n" +"\n" +"1. Lizentzia-kontratua\n" +"\n" +"Irakurri arretaz dokumentu hau. Dokumentu hau zure eta MandrakeSoft S.A.ren " +"arteko lizentzia-kontratu bat da,\n" +"Software-produktuei dagokiena.\n" +"Software-produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, " +"esplizituki \n" +"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen " +"baldintzei. \n" +"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik izango " +"Software-produktuak instalatu, \n" +"bikoiztu edo erabiltzeko. \n" +"Software-produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu, " +"bikoiztu edo erabiltzeko \n" +"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu " +"egingo \n" +"dira. Lizentzia amaitzean, Software-produktuen kopia guztiak berehala " +"suntsitu \n" +"behar dituzu.\n" +"\n" +"\n" +"2. Berme mugatua\n" +"\n" +"Software-produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\" ematen " +"dira, bermerik gabe, \n" +"legeak onartzen duen neurrian.\n" +"MandrakeSoft S.A.k ez du, ezein kasutan eta legeak onartzen duen neurrian, " +"erantzukizunik izango\n" +"Software-produktuen erabileraren edo erabiltzeko ezgaitasunaren ondorioz " +"sortutako kalte berezi, ustekabeko,\n" +"zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana galtzea, lana etetea, finantza-galera, " +"epai baten ondorioz ordaindu \n" +"beharreko kuotak eta zigorrak edo beste edozein ondoriozko galera barne, " +"mugarik gabe), \n" +"MandrakeSoft S.A. jakinaren gainean egon arren halako kalteak gerta " +"litezkeela.\n" +"\n" +"HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI LOTUTAKO " +"ERANTZUKIZUN MUGATUA\n" +"\n" +"Legeak onartzen duen neurrian, MandrakeSoft S.A.k edo bere banatzaileek, ez " +"dute, ezein kasutan,\n" +"erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo " +"mugatutako software-osagaiak edo\n" +"Mandrake Linux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta " +"erabiltzearen ondorioz \n" +"sortutako kalte berezi,ustekabeko,zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana " +"galtzea, lana etetea,\n" +"finantza-galera, epai baten ondorioz ordaindu beharreko kuotak eta zigorrak " +"edo beste edozein ondoriozko \n" +"galera barne, mugarik gabe).\n" +"Erantzukizun mugatu hau Software-produktuetan sartzen diren kriptografia " +"handiko osagaiei aplikatzen \n" +"zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n" +"\n" +"\n" +"3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n" +"\n" +"Software-produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak dira. " +"Osagai \n" +"horietako gehienak aurrerantzean\"GPL\" deituko diogun GNU Lizentzia Publiko " +"Orokorraren\n" +"edo antzeko lizentzien baldintzen araberakoak dira. Lizentzia horietako " +"gehienek, \n" +"beren osagaiak bikoizteko, egokitzeko edo birbanatzeko aukera ematen dute. " +"Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n" +"arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren " +"lizentziari\n" +"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez " +"MandrakeSoft-i.\n" +"MandrakeSoft S.A.k garatutako programak GPL Lizentziaren araberakoak dira. " +"MandrakeSoft S.A.k\n" +"idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun " +"gehiago nahi izanez gero, \n" +"jo dokumentaziora.\n" +"\n" +"\n" +"4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n" +"\n" +"Software-produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien \n" +"egileenak dira eta software-programei\n" +"aplikatzen zaizkien jabetza intelektualaren eta copyriht-aren legeek " +"babesten dituzte.\n" +"MandrakeSoft S.A.k eskubidea du Software-produktuak bere osotasunean edo " +"zatika aldatzeko, \n" +"bide guztiak erabiliz eta helburu guztietarako.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft S." +"A.ren marka erregistratuak dira \n" +"\n" +"\n" +"5. Lege arautzaileak \n" +"\n" +"Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo " +"aplikaezintzat jotzen badu, \n" +"zati hori kendu egingo da kontratutik. Kontratuaren gainerako atal " +"aplikagarriek ezarritakoa \n" +"bete behar duzu.\n" +"Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeen araberakoak dira.\n" + +#: install_messages.pm:89 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -4587,8079 +6361,7387 @@ msgstr "" "Ez bazaude ziur patenteren batek eragiten dizun, egiaztatu zure lekuko " "legeak." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Posta Zerbitzaria" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Egin klik partizio batean" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Gailu funtzio-anitza HP JetDirect-en" - -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_messages.pm:96 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Egun ona izan!" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Abisua\n" +"\n" +"Irakurri arretaz ondorengo baldintzak. Zerbaitekin ados ez bazaude,\n" +"ez duzu hurrengo CDa instalatzeko baimenik. Sakatu 'Ezetsi' \n" +"instalazioa euskarri horiek erabili gabe jarraitzeko.\n" +"\n" +"\n" +"Hurrengo CDko osagai batzuk ez dira GPL Lizentziaren edo\n" +"antzeko akordioen araberakoak. Osagai horietako bakoitza\n" +"bere lizentzia zehatzaren baldintzen araberakoa da. \n" +"Irakurri arretaz lizentzia horiek eta bete bertako baldintzak osagai \n" +"horiek erabili edo birbanatu aurretik. \n" +"Lizentzia horiek oro har osagaia transferitzea, bikoiztea (babeskopiak\n" +"egiteko izan ezik), birbanatzea, ingeniaritza alderantzikatzea, \n" +"desmihiztatzea, deskonpilatzea edo aldatzea eragotziko dute. \n" +"Kontratua ez betetzeak lizentzia zehatzak ematen dituen eskubide guztiak \n" +"kentzea ekarriko du berehala. Baldin eta lizentzia zehatzaren baldintzek " +"eskubidea ematen\n" +"ez badizute, normalki ezin izango dituzu programak sistema batean baino\n" +"gehiagotan instalatu, edo sarean erabiltzeko egokitu. Zalantzarik baduzu, " +"jarri harremanetan\n" +"osagaiaren banatzailearekin edo editorearekin zuzenean. \n" +"Osagai horiek hirugarrenei transferitzea edo kopiatzea, dokumentazioa\n" +"barne, debekatuta egoten da normalki.\n" +"\n" +"\n" +"Hurrengo CDko osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien egileenak \n" +"dira eta software-programei aplikatzen zaizkien jabetza \n" +"intelektualaren eta copyright-aren legeek babesten dituzte.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_messages.pm:128 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Eguneratu %s" +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +msgstr "" +"Zorionak, instalazioa burutu da.\n" +"Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n" +"\n" +"\n" +"Mandrake Linux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen " +"informaziorako,\n" +"kontsultatu Erratak helbide honetan:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mandrake-ren Erabiltzailearen \n" +"Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_messages.pm:141 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps.pm:241 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "TB kanalak bilatzen..." +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Bikoiztu %s muntaia-puntua" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps.pm:410 #, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Okerra FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n" -" Mesedez zuzendu zure FTP konfigurazioa." +"Pakete garrantzitsu batzuk ez dira behar bezala instalatu.\n" +"Zure CDROM unitateak edo CDROMak akatsak ditu.\n" +"Probatu CDROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" " +"erabiliz.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps.pm:541 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP Barrutiaren Hasiera:" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk" + +#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "`%s' urratsean sartzen\n" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Interneteko superzerbitzariaren daemon-ak (normalki inetd deitua) beste\n" -"hainbat Internet-zerbitzu abiarazten ditu, behar izan ahala. Zerbitzu asko " -"abiarazten ditu,\n" -"hala nola telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd desgaitzean bere ardurapeko\n" -"zerbitzu guztiak desgaitzen dira." +"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandrake \n" +"Linux instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. " +"Horretarako,\n" +"sakatu `F1' CDROMetik abiaraztean, gero sartu `text'." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "aurrerapen-barraren garaiera" +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakete-taldearen hautapena" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Gorde %s bitartez ostalari honetan: %s\n" +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Guztira: %d / %d MB" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Bad package" +msgstr "Pakete txarra" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:340 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeinuko Izen Zerbitzaria" +msgid "Version: " +msgstr "Bertsioa: " -#: ../../standalone/draksec:1 +#: install_steps_gtk.pm:341 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Segurtasun-maila:" +msgid "Size: " +msgstr "Neurria: " -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:341 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Muntaia-puntuek / batez hasi behar dute" +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:342 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Hautatu zure CD/DVD gailua" +msgid "Importance: " +msgstr "Garrantzia: " -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:375 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS zerbitzaria" +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_gtk.pm:379 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria" +msgid "due to missing %s" +msgstr "falta den %s dela eta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Irten gorde gabe" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "hasegabeko %s dela eta" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:381 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "%s promozionatzea saiatzen" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: install_steps_gtk.pm:382 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Produktu hau MandrakeStore webgunean eskuragarri dago" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s iraunarazteko" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:387 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Hainbat gauza dituzu aukeran (%s).\n" +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:391 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Akatsa jazo da:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"USB giltzan dauden hondatutako sistema ezarpen fitxategien\n" -"eraginagatik izan daiteke, hala balitz horiek ezabatu eta\n" -"ondoren Mandrake Move berrabiatzeak arazoa konponduko\n" -"luke. Horrela egiteko sakatu dagokion botoia.\n" -"\n" -"\n" -"Beste bide bat berrabiatu eta USB giltza kentzea da, edo\n" -"bere edukia beste SE batekin aztertzea, edo erregistroei\n" -"begirada bat botatzea #3 eta #4 kontsoletan zer gertatzen\n" -"ari den antzemateko." +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira" -#: ../../steps.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:415 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Disko gogorren detekzioa" +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:417 #, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n" -"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu" +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:420 #, c-format msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Alcatel microcodea behar duzu.\n" -"Diskete baten bitartez edo zure windows partizioaren bitartez\n" -"hornitu dezakezu orain, edo ahaztu eta beranduago egin." - -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Mesedez sartu WebDAV zerbitzariaren URL" +"Pakete hau bertsio-berritu beharrean dago\n" +"Ziur zaude desautatu nahi duzula?" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:423 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: install_steps_gtk.pm:428 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Onartu" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_gtk.pm:433 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Kargatu/Gorde disketean" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_gtk.pm:434 #, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Mesedez sartu laburpen testua." +msgid "Updating package selection" +msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:439 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s" +msgid "Minimal install" +msgstr "Gutxieneko instalazioa" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Sagu-mota: %s\n" +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)" -"ekin." +msgid "Installing" +msgstr "Instalatzen" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Aukeratu monitorea" +msgid "No details" +msgstr "Xehetasunik ez" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen" +msgid "Estimating" +msgstr "Kalkulatzen" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:482 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltatarra (Erresuma Batua)" +msgid "Time remaining " +msgstr "Geratzen den denbora " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:494 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Ezin da partizio gehiago gehitu" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:555 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Tamaina MBtan: " +msgid "%d packages" +msgstr "%d paketeak" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:560 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Urruneko inprimagailua" +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s paketea instalatzen" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat." +msgid "Refuse" +msgstr "Ezetsi" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698 #, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"ABISUA: Gailu hau Internetera konektatzeko konfiguratu da aldez aurretik.\n" -"Gailu hau konfiguratuta mantentzeko, onartu, besterik gabe.\n" -"Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da." +"Aldatu CDROMa!\n" +"\n" +"Sartu \"%s\" etiketa duen CDROMa unitatean eta sakatu Ados.\n" +"Ez baduzu, sakatu Utzi instalazioa CDROM horretatik egin ez dezan." -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Konputagailua ezarri dezaket erabiltzaile bat automatikoki sartzeko." +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616 +#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Disketearen formatua" +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Jarraitu hala ere?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Inprimagailu generikoak" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Mesedez hautatu inprimaketa lanak bideratu behar diren inprimagailua edo " -"idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena sarrera lerroan" +msgid "not configured" +msgstr "konfiguratu gabe" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:81 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Makina honetako eskanerrak beste konputagailuentzako eskuragarri daude" +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Zure sistema berreskuratu nahi duzu?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Erro partizioaren lehen sektorea" +msgid "License agreement" +msgstr "Lizentzia-kontratua" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:111 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Gidari alternatiboak" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:113 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Mesedez egiaztatu behar dituzun aukera guztiak.\n" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalatu/Eguneratu" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Instalazioa ala eguneraketa da hau?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "cpu honek Curix 6x86 koma akatsa duen" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Eguneratu %s" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Inprimagailu konfigurazioa zamatzen... itxoin mesedez" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s-rentzako enkriptazio gakoa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"hasierako pentium-ak akastunak ziren eta blokeatu eginten ziren F00F byte " -"kodea dekodetzerakoan" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Aukeratu sagu-mota." -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Mouse Port" +msgstr "Sagu-ataka" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/" -"fitxategi-izena" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Aukerak/Probatu" +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Botoien emulazioa" -#: ../../security/level.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:199 #, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Maila hau kontuz erabili behar da. Sistema erabilerrazagoa izango da, baina\n" -"oso erraz erasotzekoa: ez da erabili behar beste ordenagailu batzuekin edo \n" -"Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago pasahitzik." +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "2. botoiaren emulazioa" -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "%s partizioa muntatzen" +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "3. botoiaren emulazioa" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile-izena" +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu Linux4Win-erako?" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "falta den %s dela eta" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE konfiguratzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Proba-orriak" +msgid "No partition available" +msgstr "ez dago partizio erabilgarririk" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Bolumen logikoaren izena" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Partizioak eskaneatzen muntaia-puntuak aurkitzeko" + +#: install_steps_interactive.pm:258 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Aukeratu muntaia-puntuak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n" -"\n" +"Ez dago lekurik 1 MBko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, " +"baina zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu " +"DiskDrake-rekin" -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "%s egiaztatzen" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Txartelaren mem (DMA)" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi " +"dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Internetetik deskonektatzen" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:369 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frantzia" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm databaseak berreraikitzen..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "arakatu" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:373 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..." +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Instalatutako paketeen artean bilatzen..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu bertako sarean dauden inprimagailuetan?\n" +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Zure sistemak ez du nahikoa leku instalatzeko edo bertsio-berritzeko (%d > %" +"d)" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkia" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Aukeratu pakete-hautapena disketean kargatzea edo gordetzea.\n" +"Formatua instalazio automatikoa egiteko sortutako disketeena bezalakoa da." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Disketetik kargatu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Botoi kopurua" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Gorde disketean" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\"" +msgid "Package selection" +msgstr "Pakete-hautapena" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modulua" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Disketetik kargatzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:450 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren " -"ilarak ezin dira transferitu." +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Sartu pakete-hautapena daukan diskete bat" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardwarea" +msgid "" +"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n" +"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" +"compliance under the \"LSB\" group selection." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:540 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ktrl eta Alt teklak batera" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:555 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estatu Batuak" +msgid "Type of install" +msgstr "Instalazio-mota" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:556 #, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Erabiltzaile umask" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n" +"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:560 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "SE lehenetsia?" +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:561 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suitzarra (diseinu alemana)" +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu" +msgid "All" +msgstr "Dena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:648 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Mesedez hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua. Inprimagailuaren " -"konfigurazioa zeharo automatikoki egingo da. Zure inprimagailua egokiro " -"detektatu ez bada edo konfigurazio pertsonalizatua nahiago baduzu, jarri " -"\"Eskuzko konfigurazioa\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP Zerbitzaria" +"Beheko zerrendako CD guztiak badituzu, sakatu Ados.\n" +"CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu Utzi.\n" +"CDetako batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu Ados." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:653 #, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan" +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "\"%s\" etiketadun CDROMa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Kargatu/Gorde disketean" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Instalazioa prestatzen" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_interactive.pm:682 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Gai honek ez dauka oraindik abiapen-irudirik %s-n!" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"%s paketea instalatzen\n" +"%% %d" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:728 #, c-format -msgid "nice" -msgstr "baliagarria" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d segundo barru irten" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Sartu abioko disketea %s unitatean" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:740 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka." +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Sartu moduluak eguneratzeko disketea %s unitatean" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:761 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Propietatea" +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" +msgstr "" +"Eguneratutako paketeak jaisteko aukera daukazu orain. Pakete hauek banaketa\n" +"argitaratu ondoren kaleratu dira. Segurtasun edo akats konponketak izan\n" +"ditzakete.\n" +"\n" +"Pakete hauek jaisteko, dabilen Internet lotura beharko\n" +"duzu\n" +"\n" +"Eguneraketak instalatu nahi dituzu?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:782 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:786 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:800 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Bidea edo Modulua behar da" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ezin da %s ispilua kontaktatu" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Aukera aurreratuak" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Berriro saiatu nahi zenuke?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Konfigurazioa Ikusi" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Zein da zure ordu-zona?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:835 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Koma akatsa" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Puntu honetan, Mandrake Linux sistemaren instalaziorako zein partizio\n" -"erabiliko den/diren aukeratu behar duzu. Partizioak dagoeneko definitu\n" -"badira, dela aurreko GNU/Linux instalazio batetik edo beste zatikatze\n" -"tresna baten bitartez, dauden partizioak erabili ditzakezu. Bestela, " -"unitate\n" -"zurruneko partizioak definitu behar dira.\n" -"\n" -"Partizioak sortzeko, lehenengo unitate zurrun bat aukeratu behar duzu.\n" -"Zatikatuko den diskoa aukeratzeko klikatu ``hda'' 1. IDE unitatearentzako\n" -"``hdb'' bigarrenarentzat, ``sda'' 1. SCSI unitatearentzako, ...\n" -"\n" -"Aukeratutako unitate zurruna zatikatzeko, aukera hauek erabili ditzakezu:\n" -"\n" -" * \"%s\": honek aukeratutako unitateko partizio guztiak ezabatzen ditu\n" -"\n" -" * \"%s\": honekin automatikoki sortuko dira ext3 eta swap partizioak zure\n" -"unitate zurrunaren erabili gabeko lekuan\n" -"\n" -" * \"%s\": ezaugarri gehiago erabiltzeko aukera:\n" -"\n" -" * \"%s\": partizio taula diskete batean gordetzen du. Baliogarria\n" -"partizio-taula berreskuratzea beharrezko bada. Biziki gomendatzen\n" -"zaizu urrats hau betetzea.\n" -"\n" -" * \"%s\": aurrez gordetako partizio taula bat disketetik berreskuratzeko\n" -"aukera ematen du.\n" -"\n" -" * \"%s\": Zure partizio taula matxuratuta badago, aukera hau erabiliz\n" -"berreskuratzen saia zaitezke. Mesedez kontuz ibili eta gogoratu ez duela\n" -"beti funtzionatzen.\n" -"\n" -" * \"%s\": aldaketa guztiak baztertzen ditu eta unitate zurrunean hasieran\n" -"zegoen partizio taula birzamatzen du.\n" -"\n" -" * \"%s\": aukerari honi marka kendu ezkero erabiltzaileek eskuz muntatu " -"eta\n" -"desmuntatu beharko dituzte gailu eramangarriak disketeak eta CD-ROMak\n" -"esaterako.\n" -"\n" -" * \"%s\": erabili aukera hau zure unitate zurruna zatikatzeko morroia " -"erabili\n" -"nahi baduzu. Hau gomendagarria da zatikaketaren ulermen ona ez badaukazu\n" -"\n" -" * \"%s\": Erabili aukera hau zure aldaketak bertan behera uzteko.\n" -"\n" -" * \"%s\": partizioetan ekintza gehiago egiteko aukera ematen du (mota,\n" -"aukerak, eratu) eta unitate zurrunari buruz informazio gehiago ematen du.\n" -"\n" -" * \"%s\": zure unitate zurruna zatikatzen amaitu duzunean, honek zure\n" -"aldaketak diskoan gordeko ditu.\n" -"\n" -"Partizio baten neurria definitzerakoan, era zehatzean doitu dezakezu\n" -"partizioaren neurria zure teklatuko gezi teklak erabiliz.\n" -"\n" -"Oharra: edozein aukera atzeman dezakezu teklatua erabiliz. Partizioen\n" -"artean nabegatu [Tab] eta [Gora/Bera] geziak erabiliz.\n" -"\n" -"Partizio bat aukeratuta dagoenean, erabili dezakezu:\n" -"\n" -" * Ctrl-c partizio berria sortzeko (partizio hutsa aukeratzen denean)\n" -"\n" -" * Ctrl-d partizio bat ezabatzeko\n" -"\n" -" * Ctrl-m muntaia-puntua ezartzeko\n" -"\n" -"Erabili daitezkeen fitxategi sistema desberdinei buruzko informazioa " -"jasotzeko,\n" -"mesedez irakurri ext2FS atala ``Reference Manual'' eskuliburuan.\n" -"\n" -"PPC makina batean instalatzen ari bazara, gutxienez 1 MBduen HFS\n" -"``bootstrap'' partizio txiki bat sortu nahiko duzu yaboot abiapen-" -"zamatzaileak\n" -"erabil dezan. Partizio luzeagoa egitea erabakitzen baduzu, 50MB esaterako,\n" -"larrialdietako abiapen egoeretarako ordezko nukleo eta ramdiska irudia\n" -"gordetzeko leku aproposa dela konturatuko zara." +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP Zerbitzaria" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Txartela Grafikoa\n" -"\n" -" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratzen du\n" -"zure sisteman instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda\n" -"honetatik aukeratu dezakezu orain daukazun txartela.\n" -"\n" -" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D \n" -"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen den zerbitzaria\n" -"aukeratzea eskatuko zaizu." +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906 +#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927 +#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1937 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:" +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961 +#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994 +#: install_steps_interactive.pm:1005 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardwarea" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Gorde partizio-taula" +msgid "No printer" +msgstr "Inprimagailurik ez" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:982 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "finlandiarra" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "ISA soinu-txartela duzu?" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Mazedonia" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "" +"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela " +"konfiguratzeko " -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:986 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" -"Erabiltzaileen araberako konpartitzeak \"fileshare\". \n" -"taldea erabiltzen du. Userdrake erabil dezakezu talde \n" -"honetan erabiltzeak gehitzeko." +"Ez da soinu-txartelik detektatu. Instalazioa egin ondoren, saiatu \"harddrake" +"\"rekin " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1006 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveniarra" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaze grafikoa" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Baimendu:\n" -"\n" -"- tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak (ikusi hosts.deny(5) man " -"orria) \"ALL\" ezartzen bada,\n" -"\n" -"- bertakoak soilik \"LOCAL\" ezarri ezkero\n" -"\n" -"- batere ez \"NONE\" ezarrita.\n" -"\n" -"Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, erabili /etc/hosts.allow (ikusi hosts." -"allow(5))." +msgid "Network & Internet" +msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libia" +#: install_steps_interactive.pm:1028 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Profila " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_steps_interactive.pm:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "birkonfiguratu" + +#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052 +#: steps.pm:20 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..." +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Inprimagailua #%s ataka paraleloan" +msgid "activated" +msgstr "aktibatuta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- CD-ra grabatu" +msgid "disabled" +msgstr "ezgaituta" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1066 #, c-format -msgid "Table" -msgstr "Taula" +msgid "Boot" +msgstr "Abioa" -#: ../../fs.pm:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: install_steps_interactive.pm:1070 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan" +msgid "%s on %s" +msgstr "%s %s-n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Eredua" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1091 #, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "#%s USB inprimagailua" +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Ez duzu X konfiguratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_interactive.pm:1149 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Gelditu Zerbitzaria" +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "Ezarri root pasahitza eta sare autentifikazio prozedurak" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Hautatu gai bat\n" -"lilo eta bootsplash-entzat,\n" -"bakoitzarena banaka\n" -"hautatu dezakezu" +msgid "Set root password" +msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1160 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modema" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikazioa" -#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Erabili auto-detekzioa" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1206 #, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"GPMk saguaren euskarria gehitzen die Midnight Commander bezalako\n" -"testuan oinarritutako Linux aplikazioei. Halaber kontsolan saguaren bidez " -"ebaki eta itsasteko aukera ematen du eta laster-menuen euskarria eransten du." +"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna daukauzula,\n" +"yaboot abioko kargatzaileak ez dizu funtzionatuko.\n" +"Instalazioak jarraituko du, baina\n" +"BootX edo besteren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Abioan abiaraztekoa" +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot erabili nahi duzu?" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: install_steps_interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Batu MandrakeSoft Euskarri taldeetara eta Linuxen Lerroko Komunitateetara " -"zure jakinduria elkarbanatu eta besteei lagundu lerroko euskarri teknikoko " -"webguneetan Aditu ezaguna bilakatuz:" +"Errorea aboot instalatzean, \n" +"instalazioa ezartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1226 #, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Pasahitz adinik ez honentzako" +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen" + +#: install_steps_interactive.pm:1233 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Ondorengo aukerak zure sistemaren segurtasuna moldatzeko\n" -"ezarri daitezke. Azalpenak behar badituzu, begiratu laguntza argibideak.\n" +"Baliteke Open Firmware abioko gailua aldatu behar izatea\n" +" abioko kargatzailea gaitzeko. Berrabiaraztean abioko kargatzailearen " +"gonbita ez\n" +" baduzu ikusten, eduki sakatuta Command-Option-O-F abiaraztean eta sartu:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Gero, idatzi: shut-down\n" +"Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak" +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Ekialdeko Timor" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1287 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "Zinta Gailuan" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1298 #, c-format msgid "" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Urrats batzuk ez dira osatu.\n" "\n" -"- Gorde Zintara gailu honetan: %s" +"Ziur zaude orain irten nahi duzula?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1313 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Erregistro izena" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Txostendu jaberik gabeko fitxategiak" +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n" +"kasu horretan, disko gogorra hartuko du!!\n" +"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n" +"\n" +"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Ezabatu profila..." +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_newt.pm:33 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Foomatic instalatzen ..." +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> elem. aldatzeko | <Zuriunea> hautatzeko | <F12> hurr. pant. " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: interactive.pm:170 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera" +msgid "Choose a file" +msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive.pm:372 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "detektatua" +msgid "Basic" +msgstr "Oinarrizkoa" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Sareak berrabiapena behar du. Berrabiatu nahi duzu?" +msgid "Finish" +msgstr "Amaitu" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: interactive/newt.pm:83 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paketea: " +msgid "Do" +msgstr "Egin" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Ezin da /etc/sysconfig/bootsplash idatzi." +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "SEGURTASUN OHARRA!" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Zure aukera? (%s lehenetsia) " -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Zuk bete beharreko sarrerak:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Zure aukera? (0/1, lehenetsia `%s' da) " -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows Migrazio tresna" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "`%s' botoia: %s" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Hizkuntza guztiak" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s kentzen" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Zure aukera? (lehenetsia: `%s'%s) " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "ez da %s aurkitu...\n" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " sartu 'void' sarrera hutsa jartzeko" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Konexioa probatzen..." +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Hainbat gauza dituzu aukeran (%s).\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Katxe neurria" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Aukeratu editatu nahi duzun 10 barrutiko lehen zenbakia,\n" +"edo sakatu Sartu, jarraitzeko.\n" +"Zure aukera? " -#: ../../security/level.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" msgstr "" -"Pasahitzak gaituta daude orain, baina sareko ordenagailu gisa erabiltzea ez " -"da komeni oraindik." +"=> Kontuz, etiketa bat aldatu da:\n" +"%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Hasierako sektorea: " +msgid "Re-submit" +msgstr "Berriro bidali" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "txekiarra (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Irakurri" +msgid "German" +msgstr "alemana" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: keyboard.pm:139 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelleak" +msgid "Spanish" +msgstr "Espainiarra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake-k inprimagailua auto-detektatzean lortutako modelo-izena " -"inprimagailuen datu-basean dituen modeloekin konparatu du, egokiena " -"aurkitzeko. Aukera okerrekoa izan daiteke, batez ere zure inprimagailua ez " -"bada azaltzen datu-baseko zerrendan. Beraz, begiratu aukera egokia den eta, " -"hala bada, egin klik \"Modeloa zuzena da\"n, bestela, egin klik \"Hautatu " -"modeloa eskuz\"en hurrengo pantailara joan eta modeloa eskuz hautatzeko.\n" -"\n" -"Hau aurkitu du Printerdrake-k zure inprimagailuarentzat:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Finnish" +msgstr "finlandiarra" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "%s-n pasahitz okerra" +msgid "French" +msgstr "frantsesa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" +msgid "Norwegian" +msgstr "norvegiarra" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:144 #, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Eskuineko Kontrol tekla" +msgid "Polish" +msgstr "poloniarra" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean erro direktorioan %s daukala " -"eta sakatu %s" +msgid "Russian" +msgstr "errusiarra" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgid "Swedish" +msgstr "suediarra" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Segurtasun Kudeatzailea (sarrera edo posta-e)" +msgid "UK keyboard" +msgstr "Erresuma Batuko teklatua" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Barkatu, 2.4 kernelak onartzen ditugu soilik." +msgid "US keyboard" +msgstr "Estatu Batuetako teklatua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:151 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Errumaniarra (qwerty)" +msgid "Albanian" +msgstr "albaniarra" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:152 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Garatzen... itxaron mesedez." +msgid "Armenian (old)" +msgstr "armeniarra (zaharra)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:153 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "armeniarra (idazmakina)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:154 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Txekiar errepublika" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "armeniarra (fonetikoa)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:155 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Soinu-txartela" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiarra" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:156 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Letra-tipoen inportazioa" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "azerbaijandarra (latinoa)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:158 #, c-format -msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Microsoft Windows partizio handi bat duzu.\n" -"Lehendabizi partizio horri neurria aldatzea\n" -"gomendatzen dizut (klikatu bertan, gero klikatu \"Neurria aldatu\"-n)" +msgid "Belgian" +msgstr "belgikarra" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:159 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliarra" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n" -"\n" +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgariarra (fonetikoa)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:161 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Aldatu partizio-mota" +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgariarra (BDS)" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:162 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Bereizmena\n" -"\n" -" Hemen zure hardwarearentzako bereizmena eta kolore sakonera " -"eskuragarriak\n" -"hauta ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe egokitzen dena (instalazio\n" -"ondoren aldatu ahal izango duzu). Aukeratutako konfigurazioaren adibidea\n" -"monitorean erakusten da." +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasildarra (ABNT-2)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: keyboard.pm:165 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Sareko Aukerak" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniarra" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:166 #, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Gaitu msec orduoroko segurtasun egiaztapena" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusiarra" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Erakutsi gaia\n" -"kontsolapean" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Suitzarra (diseinu alemana)" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: keyboard.pm:168 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(%s)" +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Suitzarra (diseinu frantsesa)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:170 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Txekiarra (QWERTY)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:172 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Buffer-gainezkatzeen eta formatu-kateen erasoen aurka defendatzen duen " -"liburutegi bat." +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: keyboard.pm:173 #, c-format -msgid "average" -msgstr "batez besteko" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:174 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Inprimagailu-izen berria" +msgid "Danish" +msgstr "Daniarra" -#: ../../fs.pm:1 +#: keyboard.pm:175 #, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Baimendu erabiltzaile arrunt bati fitxategi sistema muntatzea.\n" -"Erabiltzaile muntatzailearen izena mtab-era idazten da fitxategi sistema " -"berriro\n" -"desmuntatu ahal izan dezan. Aukera honek noexec, nosuid, eta nodev aukerak " -"hartzen ditu (ondorengo aukerek aurkakoa adierazten ez badute, aukera\n" -"lerroan modura user,exec,dev,suid)." +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (AEB)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:176 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekuatore Ginea" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (norvegiarra)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:177 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Sistemaren babeskopia " +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (suediarra)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:178 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Egin Babeskopia" +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniarra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:182 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " -"<fitxategia>\" komandoa edo \"%s <fitxategia>\".\n" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgiarra (diseinu \"errusiarra\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:183 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Oraintxe, ez dago beste aukerarik" +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgiarra (diseinu \"latinoa\")" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:184 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Errumaniarra (qwertz)" +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:185 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Idatzi Ezarpena" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:186 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed daemon-arekin IP bidatze-taula automatikoki egunera daiteke,\n" -"RIP protokoloaren bidez. RIP asko erabiltzen da sare txikietan, baina\n" -"banabide-protokolo konplexuagoak behar dira sare konplexuetan." +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaratera" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:187 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:188 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa) gurpil emulazioarekin" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungariarra" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:189 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Beste gako batzuk (drakbackup ez) dagoeneko bere lekuan daude" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaziarra" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:190 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (X Window Sistema), Mandrake Linux-ekin bilduta datozen ingurune grafiko\n" -"guztiei (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etab) sostengu ematen dien\n" -"GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da.\n" -"\n" -"Itxura grafiko hobezina lortzeko aldatu daitezkeen parametro desberdinen\n" -"zerrenda bat aurkeztuko zaizu: Txartela Grafikoa\n" -"\n" -" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du " -"zure\n" -"makinan instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda " -"honetatik\n" -"hautatu dezakezu zuk instalatuta daukazun txartela grafikoa.\n" -"\n" -" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D " -"azelerazioarekin\n" -"edo gabe, zure beharrak hobe asetzen dituen zerbitzaria hautatu dezazun " -"eskatuko\n" -"zaizu.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitorea\n" -"\n" -" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du\n" -"zure makinara lotutako monitorea. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu\n" -"dezakezu zure konputagailura lotuta daukazun monitorea.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Bereizmena\n" -"\n" -" Hemen zure hardwarearentzako erabilgarri dauden bereizmenak eta kolore\n" -"sakonerak hautatu ditzakezu. Hautatu zure beharretara hobe egokitzen dena\n" -"(kontutan izan ezazu instalazio ondoren ere aldatu daitekeela). Hautatutako\n" -"konfigurazioaren adibide erakusgarria bistaratzen da zure monitorean.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Froga\n" -"\n" -" Sistema, nahi den bereizmenarekin pantaila grafiko bat irekitzen saiatuko " -"da.\n" -"Froga egin bitartean mezua ikus badezakezu eta \"%s\" erantzuten baduzu,\n" -"DrakX-ek hurrengo urratsera joango da. Ezin baduzu mezua ikusi, horrek esan\n" -"nahi du autodetektatutako konfigurazioaren zati bat okerra dela eta froga\n" -"automatikoki amaituko da 12 segundu ondoren, menura itzuliko delarik.\n" -"Aldatu ezarpenak erakusle grafiko egokia lortzen duzun arte.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Aukerak\n" -" Hemen hautatu dezakezu abiapenean zure makina automatikoki interfaze\n" -"grafikora aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu zure " -"makinak\n" -"zerbitzari bezala lanegingo badu, edo ez baduzu erakusle grafikoa " -"konfiguratzea\n" -"lortu." +msgid "Irish" +msgstr "Irlandera" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: keyboard.pm:191 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Arakatu" +msgid "Israeli" +msgstr "Israeldarra" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:192 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROMa" +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israeldarra (fonetikoa)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:193 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?" +msgid "Iranian" +msgstr "Iraniarra" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:194 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "belgikarra" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandiarra" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:195 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "ISA soinu-txartela duzu?" +msgid "Italian" +msgstr "Italiarra" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: keyboard.pm:196 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu.\n" -"Ezin dut konexio-mota hau konfiguratu." +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:197 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Leihoak" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japoniarra 106 tekla" -#: ../../common.pm:1 +#: keyboard.pm:198 #, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:201 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Ostalari Izena" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Koreako teklatua" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:202 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitxategia/Gorde _honela" +msgid "Latin American" +msgstr "Latinamerikarra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:203 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Zure bertako sareko urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sarrera " -"izateko \"Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak" -"\" aukera piztu behar duzu soilik; CUPS zerbitzariek zure makina " -"automatikoki informatzen dute beraien inprimagailuei buruz. Zure " -"makinarentzako dagoeneko ezagunak diren inprimagailuak \"Urruneko " -"inprimagailuak\" atalean zerrendatzen dira Printerdrake-ren leiho nagusian. " -"Zure CUPS zerbitzaria(k) ez badago/badaude zure bertako sarean, IP helbidea" -"(k) eta portu zenbakia(k) sartu behar d(it)uzu hemen zerbitzari(eta)tik " -"inprimagailu informazioa jasotzeko." +msgid "Laotian" +msgstr "Laostarra" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:204 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s ez dago eskaner datubasean, eskuz konfiguratu?" +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:206 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:207 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak" +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\"" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:208 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Europa Ekialdea" +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\"" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:209 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Erabili leku librea" +msgid "Latvian" +msgstr "Letoniarra" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: keyboard.pm:210 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "erabili dhcp" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaysiera" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:211 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Posta alerta" +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedoniarra" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:212 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Interneteko konfigurazioa" +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanma (Birmaniarra)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:213 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongoliarra (zirilikoa)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:214 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s detektatua" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltatarra (Erresuma Batua)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:215 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Autodetektatu _inprimagailuak" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltatarra (AEB)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: keyboard.pm:216 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Amaitu" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandarra" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:218 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:219 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:220 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPUak informatzeko dituen banderak" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:221 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Zerbaitek hutsegin du! - mkisofs instalatuta dago?" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: keyboard.pm:222 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Kanadarra (Quebec)" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:224 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Saiatu berriro" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Errumaniarra (qwertz)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:225 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Modeloa zuzena da" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Errumaniarra (qwerty)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:227 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT tamaina-aldaketak huts egin du: %s" +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Errusiarra (fonetikoa)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:228 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Pakete indibidualen hautapena" +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Saami (norvegiarra)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:229 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu" +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Suomiera (suediera/finlandiera)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: keyboard.pm:231 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Kokalekua" +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveniarra" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:232 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "AEB (kablea-hrc)" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Eslovakiarra (QWERTZ)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:233 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:235 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbiarra (zirilikoa)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:236 #, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena" +msgid "Syriac" +msgstr "Siriera" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:237 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Makina hau" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "armeniarra (fonetikoa)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:238 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:240 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamila (ISCII-diseinua)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:241 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta klikatu 'Ados'" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamila (idazmakina-diseinua)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:242 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "jaramonik ez scsi moduluei" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thailandiako teklatua" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:244 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "cpu familia (adib: 6 i686 klasearentzat)" +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajikistango teklatua" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:245 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Sare-instalazioa egiten ari zarenez, zure sarea konfiguratuta dago jadanik.\n" -"Hautatu \"Ados\" zure konfigurazioa mantentzeko, edo \"Utzi\" Internet eta " -"Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turkiarra (tradizionala \"F\" eredua)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:246 #, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" eredua)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: keyboard.pm:248 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Teklatu-diseinua: %s\n" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainarra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:251 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Hemen aukeratu dezakezu makina honetara konektatutako inprimagailuak " -"urruneko makinek atzituak izan behar luketen eta zein makinengatik." +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:252 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltatarra (AEB)" +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Uzbekistandarra (zirilikoa)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:253 #, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Abiapen disketearen sorrera arrakastatsua izan da\n" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\"" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:254 #, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), eta NCP \n" -"(NetWare) muntaia-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu." +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: keyboard.pm:261 #, c-format -msgid "Launch the wizard" -msgstr "Morroia jaurti" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Eskuineko Alt tekla" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:262 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TB-txartela" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Bi Maius teklak batera" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:263 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Aldatu modu arrunta/aditu artean" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Kontrol eta Maius teklak batera" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:264 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" +msgid "CapsLock key" +msgstr "BlokMaius tekla" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:265 #, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ktrl eta Alt teklak batera" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:266 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt eta Maius teklak batera" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:267 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Menu\" tekla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:268 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:269 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka." +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: keyboard.pm:270 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" -"Gaituta dago orain.\n" -"\n" -"Zer egin nahi duzu?" +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Bi Kontrol teklak batera" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:271 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "NBI Guztiak Ezabatu" +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Bi Alt teklak batera" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:272 #, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"Elkarrizketa honekin zure abiapen-zamatzailea doitu dezakezu:\n" -"\n" -" * \"%s\": zure abiapen-zamatzailearentzako hiru aukera daude:\n" -"\n" -" * \"%s\": grub nahiago baduzu (testu menua).\n" -"\n" -" * \"%s\": LILO bere testu menu interfazearekin nahiago baduzu.\n" -"\n" -" * \"%s\": LILO bere interfaze grafikoarekin nahiago baduzu.\n" -"\n" -" * \"%s\": kasu gehienetan ez duzu berezkoa aldatuko (\"%s\"), baino\n" -"nahiago baduzu, abiapen-zamatzailea bigarren disko unitatean\n" -"instalatu daiteke (\"%s\"), edo baita diskete batean ere (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": abiapen edo berrabiapen baten ondoren, hau da\n" -"erabiltzaileari berezkoa ez beste abiapen sarrera bat aukeratzeko\n" -"eskaintzen zaion itxaronaldia.\n" -"\n" -"!! Jakin ezazu abiapen-zamatzaile bat ez instalatzea aukeratzen\n" -"baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrake Linux sistema abiatzeko\n" -"modurik duzula ziurtatu behar duzula! Ziurtatu zer egiten ari zaren\n" -"aukeratako edozein aldatu aurretik. !!\n" -"\n" -"Elkarrizketa honetan \"%s\" botoia sakatzeak erabiltzaile adituentzako\n" -"aukera aurreratuak eskainiko ditu." +msgid "Left Shift key" +msgstr "Ezkerreko Shift tekla" -#: ../../security/help.pm:1 +#: keyboard.pm:273 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"ezarrita badago, bidali posta txostena postaE helbide honetara, bestela " -"bidali root-i." +msgid "Right Shift key" +msgstr "Eskuineko Shift tekla" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: keyboard.pm:274 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?" +msgid "Left Alt key" +msgstr "Ezkerreko Alt tekla" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:275 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +msgid "Left Control key" +msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:276 #, c-format -msgid "" -"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' would also show you the device number." -msgstr "" -"Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. " -"'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu." +msgid "Right Control key" +msgstr "Eskuineko Kontrol tekla" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Segurtasun-maila honekin, sistema hau erabil liteke zerbitzari gisa.\n" -"Segurtasun hau nahikoa da sistema bezero askoren konexioak onartzen dituen \n" -"zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero " -"soila bada, hobe duzu maila apalagoa." +"Hemen aukeratu dezakezu zein tekla edo tekla konbinaziok\n" +"egingo duen teklatu mota ezberdinen arteko konmutazioa\n" +"(adib: latindarra eta ez latindarra)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: keyboard.pm:312 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Zerbitzari Izena" +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"Ezarpen hau instalazioaren ondoren aktibatuko da.\n" +"Instazioan zehar, eskuineko kontrol tekla erabili beharko duzu\n" +"teklatu eraketa desberdinen artean aldatzeko." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:144 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Kontuaren pasahitza" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: lang.pm:160 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s ezin da erakutsi.\n" -"Ez dago mota honetako laguntza sarrera\n" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:161 #, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Partizio batean abioko kargatzailea instalatzea erabaki duzu.\n" -"Horrek esan nahi du baduzula abioko kargatzaile bat abioko unitatean (adib.: " -"System Commander).\n" -"\n" -"Zein da zure abioko unitatea?" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:162 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"KONTUZ!\n" -"\n" -"DrakX Windows partizioari tamaina aldatzera doa. Kontuz ibili:\n" -"eragiketa hau arriskutsua da. Inoiz horrelakorik egin ez baduzu,\n" -"aurrena instalaziotik irten behar duzu, \"chkdsk c:\" exekutatu\n" -"Windows komando lerrotik (kontuz, \"scandisk\" programa grafikoa\n" -"ibiltzea ez da nahikoa, erabili ezazu \"chkdsk\" komando lerroan!),\n" -"nahi izanez gero erabili defrag, gero hasi berriro instalazioarekin.\n" -"Zure datuak babestu behar zenituzke.\n" -"Ziur zaudenean, sakatu Ados." +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:163 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajikistango teklatua" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua eta Barbuda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:164 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"%s spooler-erako egin duzun inprimagailu-konfigurazioa %s spooler-era (uneko " -"spooler-era) kopia dezakezu. Konfigurazio-datu guztiak (inprimagailuaren " -"izena, azalpena, kokalekua, \n" -"konexio-mota eta aukera-ezarpenak lehenetsiak) hartuko ditu, baina lanak ez " -"dira transferituko.\n" -"Ilara guztiak ezin dira transferitu, ondorengo arrazoiak direla eta:\n" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:165 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Letra-tipoen zerrenda" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:166 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Baliteke Open Firmware abioko gailua aldatu behar izatea\n" -" abioko kargatzailea gaitzeko. Berrabiaraztean abioko kargatzailearen " -"gonbita ez\n" -" baduzu ikusten, eduki sakatuta Command-Option-O-F abiaraztean eta sartu:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Gero, idatzi: shut-down\n" -"Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu." +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:167 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna daukauzula,\n" -"yaboot abioko kargatzaileak ez dizu funtzionatuko.\n" -"Instalazioak jarraituko du, baina\n" -"BootX edo besteren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilla herbeheretarrak" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:168 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:169 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Aukeratu bertako inprimagailuak eskuragarri jarri beharko lirateken sare edo " -"ostalaria:" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Komando horiek aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko " -"komandoa\" eremuan erabil ditzakezu ere, baina hor ez eman fitxategi-izena, " -"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:171 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa amerikarra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: lang.pm:174 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:175 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Estatua" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:176 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Bilatu zerbitzarietan" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia Herzegovina" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:177 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP ilara-izena falta da!" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:180 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "\"%s\" etiketadun CDROMa" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:181 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW euskarria" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n" -"hobeto sortzeko." +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: lang.pm:183 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Bihurtu zure makina zerbitzari fidagarria" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:184 #, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsa /etc/shadow fitxategian" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:185 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (%s kontrolatzailea)" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:186 #, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Hasi hala eskatzen denean" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Atzera-begiztako fitxategia(k):\n" -" %s\n" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:188 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Ez dakit" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:189 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", \"%s\" TCP/IP ostalaria, %s ataka" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamak" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: lang.pm:190 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Auto-instalazioko diskete bat konfiguratzera zoaz. Eginbide hau arriskutsu " -"samarra da eta kontuz ibili behar da.\n" -"\n" -"Eginbide honekin, ordenagailu honetan egin duzun instalazioa errepikatu ahal " -"izango duzu, eta urrats batzuetan datuak eskatuko zaizkizu interaktiboki, " -"balioak aldatu ahal izateko.\n" -"\n" -"Ahalik eta segurtasun handiena izateko, partizioa egitea eta formateatzea ez " -"dira inoiz automatikoki egingo, berdin dio zer aukeratu duzun ordenagailu " -"hau instalatu duzunean.\n" -"\n" -"Jarraitu nahi duzu ?" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:191 #, c-format -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet uhartea" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:192 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Zure txartelak orain %s\"%s\" gidaria erabitzen du (zure txartelarentzako " -"gidari lehenetsia \"%s\" da)" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Posta-desinstalazioa" +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrusia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:194 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Internetera konektatzen" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:195 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:196 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid maila" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos Keeling uharteak" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:197 #, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:198 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongoliarra (zirilikoa)" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Erdialdeko Afrikar Errepublika" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: lang.pm:199 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Gehitu modulua" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:200 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Ezabatu beharreko profila:" +msgid "Switzerland" +msgstr "Suitza" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:201 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Bertako neurketa" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Boli Kosta" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:202 #, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Oharra: Orokorrean %s IP helbidea erreserbatu egiten da!" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook uharteak" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:203 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "bus-sagua" +msgid "Chile" +msgstr "Txile" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:204 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Sortu Etherboot gaituta duten abiapen irudiak:\n" -" \tKernet bat etherboot bitartez abiatzeko, kernel/initrd irudi " -"berezi bat sortu behar da.\n" -" \t\"mkinitrd-net\"-ek lan honen zati handia egiten du eta " -"drakTermServ irudi \n" -" \thauek kudeatu/pertsonalizatzeko interfaze grafiko bat besterik ez " -"da.\n" -" \tdhcpd.conf barruan sartzen den /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap." -"include\n" -" \tfitxategia sortzeko gutxienez kernel oso batentzako etherboot " -"irudiak sortu behar zenituzke." +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:205 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" +msgid "China" +msgstr "Txina" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:206 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv akatsa" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolonbia" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: lang.pm:208 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall konfiguratzailea\n" -"\n" -"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n" -"ziurtatu aurrera egin aurretik." +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:209 #, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Onartu zabaldutako icmp oihartzuna" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguai" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas uhartea" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:211 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Cyprus" +msgstr "Zipre" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzaria, elkarbanatu \"%s\"" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibuti" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Bide hautaketa" +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Izena/IP helbidea edo ostalaria:" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitorea: %s\n" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikar errepublika" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Pertsonalizazio eta sistema ezarpenak" +msgid "Algeria" +msgstr "Aljeria" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Okerren bat gertatzen ari da zure unitatean. \n" -"Datuen osotasuna egiaztatzeko probak huts egin du. \n" -"Horrek esan nahi du, diskoan idazten den edozein gauza ausaz, datu " -"hondatubihurtuko dela." +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:220 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Inprimagailuaren ostalari izena falta da edo IP falta da!" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak." +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:222 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"%s printerdrakek konfiguratua izan behar da.\n" -"Printerdrake jaurti dezakezu Mandrake Aginte Guneko Hardware ataletik." +msgid "Western Sahara" +msgstr "Mendebaldeko Sahara" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: lang.pm:223 #, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "Giltza ez da idazkarria" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200 +#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Spain" +msgstr "Espainia" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonia (kablea)" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Hasierako probak" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:228 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Leheneratze pertsonalizatua" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:229 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": zure sisteman soinu txartel bat aurkitzen bada, hemen erakutsiko " -"da.\n" -"Erakusten den soinu txartela zure sisteman dagoena ez dela ohartzen bazara,\n" -"botoian klik egin dezakezu eta beste gidari bat hautatu.\n" -" " +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe uharteak" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Ezarri root-aren umask." +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244 +#: network/netconnect.pm:51 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Erresuma Batua" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-ean oinarritua" +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL ezarpenak :" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "FAT partizio bat eduki behar duzu /boot/efi-n muntatuta" +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyana frantsesa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid " on " -msgstr " " +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: lang.pm:238 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URLak http:// edo https:// hasiera izan behar du" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Inprimagailua atzitzeko URIa zuzenean zehatz dezakezu. URIak CUPS edo " -"Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez " -"dituztela URI mota guztiak onartzen." +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Beste SE bat (SunOS...)" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalatu/Eguneratu" +msgid "Guinea" +msgstr "Ginea" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paketeak" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:243 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekuatore Ginea" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:245 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Babestu eta Lehengoratze aplikazioa\n" -"\n" -"--default : gorde direktorio lehenetsiak.\n" -"--debug : erakutsi 'debug' mezu guztiak.\n" -"--show-conf : babesteko fitxategi edo direktorioen zerrenda.\n" -"--config-info : azaldu konfigurazio fitxategi aukerak (X erabiltzen " -"ez dutenentzat).\n" -"--daemon : erabili deabru konfigurazioa. \n" -"--help : erakutsi mezu hau.\n" -"--version : erakutsi bertsio zenbakia.\n" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Domeinu Autentifikazioa Behar da" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../security/level.pm:1 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Erabili libsafe zerbitzarietarako" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiarra" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Ginea Bissau" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:250 #, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Drakbackup-i onartutako\n" -"neurri handiena (MB)" +msgid "China (Hong Kong)" +msgstr "Txina (Hong Kong)" -#: ../../loopback.pm:1 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard eta McDonald uharteak" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/grub modua" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:253 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinika" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroazia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "HardDrive / NFS" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Erabiltzaile zerrenda zaharra:\n" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Bilatu Babeskopiak" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "zenbaki bat" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "suediarra" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Alerta jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Asteko eguna" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Fitxategi-sistemen motak:" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:263 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak" +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", funtzio anitzeko gailua - HP JetDirect" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:266 #, c-format -msgid "none" -msgstr "bat ere ez" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Sortu beharreko profilaren izena (profil berria oraingoaren kopia gisa " -"sortuko da) :" +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disketea" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript erreferentzia" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizistan" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Abioko kargatzailea" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kanbodia" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:271 #, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Baimendu tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Lekuz aldatu" +msgid "Comoros" +msgstr "Komoroak" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Erabili beharreko abioko kargatzailea" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts eta Nevis" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Iparra)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:275 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Izen Zerbitzariak:" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minutua" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: lang.pm:277 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Abisua\n" -"\n" -"Irakurri arretaz ondorengo baldintzak. Zerbaitekin ados ez bazaude,\n" -"ez duzu hurrengo CDa instalatzeko baimenik. Sakatu 'Ezetsi' \n" -"instalazioa euskarri horiek erabili gabe jarraitzeko.\n" -"\n" -"\n" -"Hurrengo CDko osagai batzuk ez dira GPL Lizentziaren edo\n" -"antzeko akordioen araberakoak. Osagai horietako bakoitza\n" -"bere lizentzia zehatzaren baldintzen araberakoa da. \n" -"Irakurri arretaz lizentzia horiek eta bete bertako baldintzak osagai \n" -"horiek erabili edo birbanatu aurretik. \n" -"Lizentzia horiek oro har osagaia transferitzea, bikoiztea (babeskopiak\n" -"egiteko izan ezik), birbanatzea, ingeniaritza alderantzikatzea, \n" -"desmihiztatzea, deskonpilatzea edo aldatzea eragotziko dute. \n" -"Kontratua ez betetzeak lizentzia zehatzak ematen dituen eskubide guztiak \n" -"kentzea ekarriko du berehala. Baldin eta lizentzia zehatzaren baldintzek " -"eskubidea ematen\n" -"ez badizute, normalki ezin izango dituzu programak sistema batean baino\n" -"gehiagotan instalatu, edo sarean erabiltzeko egokitu. Zalantzarik baduzu, " -"jarri harremanetan\n" -"osagaiaren banatzailearekin edo editorearekin zuzenean. \n" -"Osagai horiek hirugarrenei transferitzea edo kopiatzea, dokumentazioa\n" -"barne, debekatuta egoten da normalki.\n" -"\n" -"\n" -"Hurrengo CDko osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien egileenak \n" -"dira eta software-programei aplikatzen zaizkien jabetza \n" -"intelektualaren eta copyright-aren legeek babesten dituzte.\n" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaiman uharteak" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Aditu modua" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Kendu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n" -"erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da." +msgid "Lebanon" +msgstr "Libano" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesia" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Luzia" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: lang.pm:282 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 mila milioi kolore (32 bit)" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Lizentzia" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:284 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du." +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Hemen zure makinarentzako segurtasun maila eta kudeatzailea ezarri " -"ditzakezu.\n" -"\n" -"\n" -"Segurtasun Kudeatzailea, 'Segurtasun Alertak' aukera ezartzen bada,\n" -"segurtasun alertak jasoko dituena da.\n" -"\n" -"\n" -"Segurtasun Maila menuak msec-ekin ematen diren aurrez definitutako sei " -"segurtasun mailen\n" -"artean hautatzeko aukera ematen dizu. Segurtasun maila hauek segurtasun " -"eskasa\n" -"eta erabilpen erraztasunetik ezarpen paranoiderako, zerbitzari aplikazio oso " -"sentiberentzako, aukerak eskaintzen ditu:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Eskasa</span>: Segurtasun maila erabat " -"arriskutsua\n" -"baino erabiltzen oso erraza. Inongo sareko loturarik ez duen eta " -"erabiltzaile gutxi\n" -"dituen makina batean erabiltzeko.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da segurtasun " -"estandarra\n" -"Internetera soilik bezero bezala konektatuko den makinentzako\n" -"gomendatua.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Altua</span>: Dagoeneko murrizketa\n" -"batzuk dauzka, eta egiaztapen automatiko gehiago exekutatzen dira gauero.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Altuago</span>: Segurtasuna nahikoa da\n" -"sistema bezero ugarietatik koneksioak onartzen dituen zerbitzari " -"bezalaerabiltzeko.\n" -"Zure makina Interneten soilik bezeroa bada, maila apalagoa hartu beharko " -"zenuke.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren antzekoa " -"da,\n" -"baino sistema erabat itxita dago eta segurtasun ezaugarriak mailarik\n" -"handienean daude." +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" -"Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (pppoa erabiliz) usb" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxenburgo" -#: ../../install_any.pm:1 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu " -"baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko" +msgid "Latvia" +msgstr "Letonia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi" +msgid "Libya" +msgstr "Libia" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Prozesagailuaren ID" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Soinu arazoen konponketa" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Erantsi Inprimagailua" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall uharteak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:295 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ekintzak CD bitartez:\n" -"\n" +msgid "Macedonia" +msgstr "Mazedonia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"%s inprimatze-sistema segurtasun-maila %sn dabilen sisteman instalatzera " -"zoaz.\n" -"\n" -"Inprimatze-sistema honek inprimatze-lanei itxaroteko eta lanak maneiatzeko " -"daemon (atzeko planoko prozesu) bat exekutatzen du. Daemon hori urruneko " -"makinek ere atzitu dezakete sarearen bitartez eta hala, erasoak jasateko " -"gunea izan daiteke. Beraz, daemon hautatu bakan batzuk besterik ez dira " -"abiarazten lehenespenez segurtasun-maila honetan.\n" -"\n" -"Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:297 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "\"%s\" ostalaria, %s portua" +msgid "Myanmar" +msgstr "Birmania" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Partizio hau ezin da atzera-begiztarako erabili" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "jasota: " +msgid "Martinique" +msgstr "Martinika" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Eskuineko Alt tekla" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "Soinu txartel honentzako gidari alternatiboen zerrenda" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Atebidea" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurizio" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivak" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:306 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Eskaner elkarbanaketa" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:307 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Profila: " +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:308 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klikatu ezkerreko zuhaitzeko gailu bati bere informazioa hemen erakutsi " -"dadin." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:309 #, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Baimendu/Debekatu auto-erregistroa." +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozanbike" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:310 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV ez dago instalatuta!" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia berria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren zaharraren izena" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:313 #, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk uhartea" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:315 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" -"\n" -"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) " -"edo sarera zuzenean lotutakoak instalatzen.\n" -"\n" -"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez konektatu eta " -"piztu itzazu auto-detektatu ahal izan daitezen. Zure sareko inprimagailuak " -"ere konektatu eta piztu egin behar dira.\n" -"\n" -"Kontutan izan ezazu inprimagailuak sarean auto-detektatzeak denbora\n" -"luzeagoa hartzen duela zure makinari lotutakoak soilik detektatzea baino.\n" -"Beraz kendu ezazu sareko inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n" -"\n" -" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure " -"inprimagailuak orain ezarri nahi." +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:318 #, c-format -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grekoa (politonikoa)" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Konexio Denbora: " +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Sartu instalazioko CDROMa unitatean eta sakatu \"Ados\".\n" -"Ez badaukazu, sakatu \"Utzi\" bertsio-berritzea saihesteko." +msgid "New Zealand" +msgstr "Zeelanda Berria" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Erabili taldearen id exekuziorako" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; " -"horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira." +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia frantsesa" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:326 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera " -"ditzakezu" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ginea Berria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Ostalari honetan babeskopia jartzeko direktorio (edo modulua)." +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinak" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domeinua" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Zehaztu RAM tamaina beharrezkoa bada (%d MB aurkituak)" +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader." -msgstr "" -"LILO eta grub GNU/Linux abiapen-zamatzaileak dira. Normalean, fase hau\n" -"guztiz automatizatua dago. DrakX-ek diskoaren abiapen sektorea aztertuko\n" -"du eta aurkitzen duenaren arabera ekingo dio:\n" -"\n" -" * Windows abiapen sektorea aurkitzen badu, grub/LILO-ren abiapen sektore\n" -"batekin ordezkatuko du. Era honetan GNU/Linux zein beste edozein SE zamatu\n" -"ahal izango duzu.\n" -"\n" -" * grub edo LILO sektore bat aurkitzen bada, sektore berri batekin " -"ordezkatuko\n" -"du.\n" -"\n" -"Erabakirik hartu ezin badu, DrakX-ek abiapen-zamatzailea non kokatu\n" -"galdegingo dizu." +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Abioko gailua" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibuti" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguai" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:337 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "%s atakan detektatua" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: lang.pm:338 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Txartel grafikoa: %s\n" +msgid "Romania" +msgstr "Errumania" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Ezarri _lehenetsi gisa" +msgid "Russia" +msgstr "Errusia" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Onartu icmp oihartzuna" +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series gurpil emulazioarekin" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomon uharteak" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Partizio hedatua ez da plataforma honetan onartzen" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelleak" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Splash hautaketa" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN konfigurazioa" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "high" -msgstr "handia" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea" +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Aukeratu fitxategia" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Laburpena: " +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslovakia" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada " -"eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren." +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leona" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Eguneroko segurtasun egiaztapena" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan edo bertako " -"sarean dauden inprimagailuetan?\n" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Gurpildun PS2 sagu generikoa" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome eta Principe" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:358 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"CPUaren CR0 erregistroko WP ikurrak idazketa babesa behartzen du memoria " -"orri mailan, prozesagailuari kernelaren egiaztatu gabeko erabiltzaleen " -"memoriara sarrerak eragozteko aukera emanez (hau da, akats babesa)" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:359 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra ezabatzen..." +msgid "Syria" +msgstr "Siria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Hautatu gailu bat!" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Kendu hautatutako zerbitzaria" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turk eta Caico uharteak" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem (dhcp erabiliz) usb" +msgid "Chad" +msgstr "Txad" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "prozesagailu saltzailearen izena" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Mantendu %s:\n" -" \tErabiltzaileak diskorik gabeko bezero batetik sisteman " -"erregistratu ahal daitezen, beraien sarrera\n" -" \t/etc/shadow fitxategian bikoiztu egin behar da %s-en.\n" -" \tdrakTermServ-ek honekin laguntzen du fitxategi honetan sistema " -"erabiltzaileak erantsi edo ezabatzen." +msgid "Thailand" +msgstr "Thailandia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Partizio honetako datu guztiek babeskopia eduki beharko lukete" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadjikistan" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:367 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "%s paketea instalatzen" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:368 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..." +msgid "East Timor" +msgstr "Ekialdeko Timor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Partizio gehiago edukitzeko, ezabatu horietako bat partizio hedatu bat sortu " -"ahal izateko" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Zure inprimagailua automatikoki konfiguratu zen zure PC-tik argazki txartel " -"unitateetara sarrera emateko. Orain \"MtoolsFM\" programa grafikoa erabiliz " -"(Menua: \"Aplikazioak\" -> \"Fitxategi tresnak\" -> \"MTools Fitxategi " -"Kudeatzailea\") edo \"mtools\" komando lerroko utilitatea erabiliz (sartu " -"\"man mtools\" komando lerroan informazio gehiago jasotzeko) zure argazki " -"txartelak atzitu ditzakezu. Txartelaren fitxategi-sistema \"p:\" unitate " -"hizkipean aurkituko duzu, edo ondorengo hizkietan argazki txartela duten HP " -"inprimagailu bat baino gehiago baduzu. \"MtoolsFM\" tresnan unitate hizki " -"artean mugitu zaitezke fitxategi-zerrenden goi-eskuin ertzetan dagoen eremua " -"erabiliz." +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:372 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "%s unitatean dauden partizio eta datu GUZTIAK galdu egingo dira" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Zure sistemak ez du nahikoa leku instalatzeko edo bertsio-berritzeko (%d > %" -"d)" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad eta Tobago" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Inprimagailu bakoitzak izen bat behar du (adibidez \"inprimagailua\"). " -"Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. " -"Erabiltzaileentzako iruzkinak dira." +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": \"%s\" botoia sakatzeak inprimagailu ezarpenerako morroia zabalduko " -"du.\n" -"Begiratu ``Starter Guide'' gidan dagokion kapitulua inprimagailu berria " -"nola\n" -"ezarzen den inguruko informazio gehiago jasotzeko. Han aurkezturiko " -"interfazea\n" -"instalazioan erabiltzen denaren antzekoa da." +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tantzania" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Sare-interfazea" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:378 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Internetgandik deskoneksioak hutsegin du." +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Inprimagailu datuak irakurtzen..." +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreako teklatua" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Konektatu gabe" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ez dago ezarrita Internet konexiorik" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikano" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:385 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts eta Nevis" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "3 botoidun sagu generikoa gurpil emulazioarekin" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Gaitu OF abiaraztea?" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Ezabatu zure RW eukarria (1. Saioa)" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:390 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitorearen FreskBert: %s\n" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis eta Futuna uharteak" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:391 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Muntaia-puntua" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "" -"Oker bat jazo da:\n" -"%s\n" -"Saiatu parametro batzuk aldatzen" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50 #, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "\"%s\" TCP/IP ostalaria, %s portua" +msgid "South Africa" +msgstr "Hegoafrika" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "User :" -msgstr "Erabiltzailea:" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:397 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Leheneratu sistema" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbawe" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:966 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Hauek dira bertan konektatutako eskanerrak eskuragarri eduki behar " -"lituzketen makinak:" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Ongi etorri %s(e)ra" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: loopback.pm:32 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "DHCP-ren amaierako ip" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lvm.pm:115 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Beste bat" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroak" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolonbia" +msgid "NONE" +msgstr "BATERE EZ" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"`%s' - uneko konfigurazioa:\n" -"\n" -"Sarea: %s\n" -"IP helbidea: %s\n" -"IP atribuzioa: %s\n" -"Kontrolatzailea: %s" +msgid "Module configuration" +msgstr "Modulu ezarpena" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Moduluaren parametro bakoitza konfiguratu dezakezu hemen." -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "%s %s interfaze aurkitu dira" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Baduzu besterik?" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, orain deskonektatuko da." +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Sinkronizazio tresna" +msgid "See hardware info" +msgstr "Ikus hardwarearen informazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# #this syntax doesn't work yet in perl :-( +# #msgid "Installing driver for %s card %s" +# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen" +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Zure sistema egiaztatzen..." +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "%s %s txartelaren kontrolatzailea instalatzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +msgid "(module %s)" +msgstr "(%s modulua)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Sartu bolumen etiketa %s duen zinta\n" -" %s zinta unitate gailuan" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +"Orain %s moduluaren aukerak ezarri ditzakezu\n" +"Ohartu sartzen den edozein helbide 0x aurrizkiarekin jarri behar dela, adib. " +"'0x123'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: modules/interactive.pm:104 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Muntatuta\n" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Orain %s moduluari bere aukerak eman diezazkiokezu.\n" +"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan daude.\n" +"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: modules/interactive.pm:106 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "CUPS Konfiguratu" +msgid "Module options:" +msgstr "Modulu-aukerak:" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Interfaze grafikoa" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:127 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Leheneratu erabiltzaileak" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Kasu batzuetan, %s kontrolatzaileak informazio gehigarria behar du egoki \n" +"funtzionatzeko, nahiz eta normalki hori gabe ongi funtzionatzen duen. Aukera " +"gehigarriak zehaztu \n" +"nahi dituzu, edo kontrolatzaileari zure makina probatzen\n" +"utzi, behar duen informazioa bilatzeko? Batzuetan, probatzeak ordenagailua " +"blokeatuko du, baina\n" +"horrek ez luke kalterik egin beharko." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "%s-rentzako enkriptazio gakoa" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Autoproba" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Zure sistema berreskuratu nahi duzu?" +msgid "Specify options" +msgstr "Zehaztu aukerak" -#: ../../services.pm:1 +#: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Ataka-mapatzaileak RPC konexioak kudeatzen ditu. Konexio horiek\n" -"NFS eta NIS moduko protokoloek erabiltzen dituzte. RPC mekanismoa erabiltzen " -"duten\n" -"protokoloen zerbitzari gisa jokatzen duten makinetan aktibatu behar da\n" -"ataka-maparen zerbitzaria." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Detektatu hardwarea" +"Huts egin du %s modulua kargatzean.\n" +"Beste parametro batzuekin saiatu nahi duzu berriro?" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/parameters.pm:49 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurizio" +msgid "a number" +msgstr "zenbaki bat" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanma (Birmaniarra)" +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "komaz banaturiko %d zenbaki" -#: ../../fs.pm:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "%s swap partizioa gaitzen" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "komaz banaturiko %d karaktere-hilara" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Ez dago loopback bezala erabiltzeko FAT partiziorik (edo ez dauka nahiko " -"leku)" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "komaz banaturiko zenbakiak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "armeniarra (zaharra)" +msgid "comma separated strings" +msgstr "komaz banaturiko karaktere-hilarak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:25 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"\"%s\" izeneko inprimagailu bat badago %s(e)n. \n" -"Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n" -"Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu." +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Sagua" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" -"Aurkitu zure arazoei erantzuna MandrakeSoft-en lerroko euskarri " -"plataformaren bitartez" +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:32 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s protua" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:33 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Gurpildun PS2 sagu generikoa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:34 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partizioak huts egin du: %s" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -# #this syntax doesn't work yet in perl :-( -# #msgid "%s formatting of %s failed" -# #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du" -#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42 +#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503 +#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:543 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kablea)" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking sagua" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Diskete sorrera amaitu da" +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:41 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Bertsio-berritu" +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Lan-estazioa" +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"%s paketea instalatzen\n" -"%% %d" +msgid "1 button" +msgstr "Botoi 1" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "2 botoiko sagu generikoa" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Gailu funtzio-anitza USB-n" +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "3 botoidun sagu generikoa gurpil emulazioarekin" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: mouse.pm:51 #, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Ez dugu zure sisteman USB giltzarik aurkitu. Orain USB giltza\n" -"bat entxufatzen baduzu, Mandrake Move-k era gardenean zure atariko " -"direktorioko datuak eta sistema mailako ezarpenak\n" -"gordetzeko gaitasuna izango du, hurrengo abiorako konputagailu\n" -"honetan edo beste batean. Oharra: orain giltza bat konektatzen\n" -"baduzu, itxoin zenbait segundu berriro detektatu aurretik.\n" -"\n" -"\n" -"USB giltza gabe ere jarraitu dezakezu - Mandrake Move erabili\n" -"ahal izango duzu Mandrake Sistema Eragile bizi arrunt baten\n" -"modura." +msgid "Wheel" +msgstr "Gurpila" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:55 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin" +msgid "serial" +msgstr "seriekoa" -#: ../../services.pm:1 +#: mouse.pm:58 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, komando-antolatzaile periodikoa." +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "3 botoiko sagu generikoa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:60 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Erroko partizioa eduki behar duzu.\n" -"Horretarako, sortu partizio bat (edo egin klik lehendik dagoen batean).\n" -"Gero aukeratu ``Muntaia-puntua'' ekintza eta ezarri `/'" +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:61 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Mendebaldeko Sahara" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../network/network.pm:1 +#: mouse.pm:62 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan gurpil emulazioarekin" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:63 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Hegoafrika" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:65 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Kanporatu zinta babeskopia ondoren" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: mouse.pm:66 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Disketea/ISO" +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC Series gurpil emulazioarekin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:67 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:69 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Aukeratu partizio bat" +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: mouse.pm:70 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Editatu uneko araua" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:71 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:72 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Probatu sagua" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa) gurpil emulazioarekin" -#: ../../fs.pm:1 +#: mouse.pm:74 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Ez eguneratu inode sarrera denborak fitxategi sistema\n" -"honetan (adib, berrien hilaran sarrera azkartzeko berrien zerbitzaria " -"azkarrago egiteko)." +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking sagua gurpil emulazioarekin" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:77 #, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin" +msgid "busmouse" +msgstr "bus-sagua" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: mouse.pm:80 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "bit-itxaskorra" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 botoi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:81 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Beste euskarri bat" +msgid "3 buttons" +msgstr "3 botoi" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:82 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia" +#: mouse.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Universal" +msgstr "Posta-desinstalazioa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:88 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sektorea" +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:92 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" -#: ../../any.pm:1 +#: mouse.pm:94 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP basea dn" +msgid "No mouse" +msgstr "Sagurik gabe" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: mouse.pm:515 #, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Probatu sagua" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:517 #, c-format -msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Sagua aktibatzeko," -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: mouse.pm:518 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Markatzeko modua" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "MUGITU GURPILA!" -#: ../../services.pm:1 +#: network/adsl.pm:19 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Fitxategi-konpartitzea" +msgid "use pppoe" +msgstr "erabili pppoe" -#: ../../any.pm:1 +#: network/adsl.pm:20 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean" +msgid "use pptp" +msgstr "erabili pptp" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/adsl.pm:21 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "use dhcp" +msgstr "erabili dhcp" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/adsl.pm:22 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "bertako konfig: gezurra" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Sistemaren ezarpenak" +msgid " - detected" +msgstr " - detektatuta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/adsl.pm:23 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Aukeratu sagu-mota." +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (pppoa erabiliz) usb" -#: ../../services.pm:1 +#: network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "running" -msgstr "martxan" +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (dhcp erabiliz) usb" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "hardware gailu klasea" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Konektatu Internetekin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680 #, c-format msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Hauek dira bertan konektatutako inprimagailua eskuragarri eduki beharluketen " -"makina eta sareak:" +"adsl-rekin konektatzeko modurik ohikoena pppoe da.\n" +"Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek dhcp.\n" +"Ez badakizu, aukeratu 'erabili pppoe'" -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Erresuma Batua" +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "ADSL connection type :" +msgstr "ADSL konexioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgid "Web Server" +msgstr "Web Zerbitzaria" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "default" -msgstr "lehenetsia" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domeinuko Izen Zerbitzaria" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frantzia [SECAM]" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH zerbitzaria" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "murriztu" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP zerbitzaria" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "ezinbestekoa" +msgid "Mail Server" +msgstr "Posta Zerbitzaria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak " -"libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP eta IMAP Zerbitzaria" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet zerbitzaria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Komando lerroa" +msgid "Samba server" +msgstr "Samba zerbitzaria" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Gure Linux soluzioen aukera osoa, eta baita produktu eta beste \"gutizia\" " -"batzutan eskaintza bereziak eskuragarri daude lerroan gure e-dendan:" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS zerbitzaria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "March" -msgstr "Martxoa" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:125 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "administrazio-fitxategien atzipena" +msgid "No network card" +msgstr "Ez dago sare-txartelik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/drakfirewall.pm:146 #, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Errorea sendmail bitartez posta bidaltzean\n" -" Berri emateko mezua ez da bidali\n" -" Mesedez konfiguratu posta-bidalketa sendmail bitartez" +"drakfirewall konfiguratzailea\n" +"\n" +"Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n" +"Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez begiratu\n" +"MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua." -#: ../../fs.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Ez utzi set-user-identifier edo set-group-identifier bitak\n" -"eragina izan dezaten. (Segurua dirudi, baino egiaz nahiko arriskutsua da " -"suidperl(1) instalatuta badaukazu.)" +"drakfirewall konfiguratzailea\n" +"\n" +"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n" +"ziurtatu aurrera egin aurretik." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:169 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?" -#: ../../help.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:170 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Menpekotasun automatikoak" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Beste portu batzu sartu ditzakezu.\n" +"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n" +"Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: network/drakfirewall.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Portu onartezina: %s.\n" +"Formatu egokiak \"portua/tcp\" edo \"portu/udp\" dira,\n" +"non portua 1 eta 65535 artean dagoen." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/drakfirewall.pm:186 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Guztia (suhesirik gabe)" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." -msgstr "" -"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa dauka, baino orain ezin dugu era\n" -"seguruan desentxufatu.\n" -"\n" -"\n" -"Sakatu botoia makina berrabiatzeko, desentxufatu giltza, kendu idazketa\n" -"babesa, berriro konektatu giltza, eta jaurti berriro Mandrake Move." +msgid "Other ports" +msgstr "Beste portu batzu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157 +#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183 +#: network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Leheneratu bestelakoak" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN konfigurazioa" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/isdn.pm:127 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Telebista-txartela" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Hautatu hornitzailea.\n" +" Zerrendan ez badago, aukeratu Zerrendatu gabe" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/isdn.pm:140 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/CUPS _Konfiguratu" +msgid "European protocol" +msgstr "Protokolo Europearra" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Munduko gainerako protokoloa \n" +" D kanalik ez (linea alokatuak)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/isdn.pm:142 #, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Bidali lspci" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Munduko gainerako protokoloa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/isdn.pm:146 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Kendu hautatutako ostalari/sarea" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?" -#: ../../services.pm:1 +#: network/isdn.pm:157 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, " -"posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa." +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "\"%s\" interfazea bilatu da, erabili nahi duzu?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/isdn.pm:164 #, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbekistandarra (zirilikoa)" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Nolako txartela duzu?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Hemen aukeratu dezakezu zein tekla edo tekla konbinaziok\n" -"egingo duen teklatu mota ezberdinen arteko konmutazioa\n" -"(adib: latindarra eta ez latindarra)" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../network/network.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Sarea entxufatu-eta-erabili" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "baietz ezarrita, egiaztapen emaitza txostena tty-ra ematen du." +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Leheneratu CD-tik" +msgid "I don't know" +msgstr "Ez dakit" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/isdn.pm:174 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"Zure konputagailua Interneteko konexioa banatu dezan konfiguratzera zoaz.\n" -"Eginbide horrekin, zure bertoko sareko konputagailuek zure konputagailuaren " -"Internet konexioa erabili ahal izango dute.\n" "\n" -"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n" -"ziurtatu aurrera egin aurretik.\n" +"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan behar dute.\n" "\n" -"Adi: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu Bertako Eremuko Sare (LAN) bat " -"konfiguratzeko." +"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun Internetera konektatzeko" +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Argazki memoria txartelera sarbida zure HP gailu funtzio-anitzean" +msgid "Abort" +msgstr "Abortatu" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: network/isdn.pm:184 #, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?" + +#: network/netconnect.pm:95 +#, c-format +msgid "Ad-hoc" msgstr "" -"Hobetu zure konputagailuaren funtzionamendua, Mandrake Linux-ekin " -"bateragarri diren irtenbide profesionalak eskaintzen dituzten bazkide " -"aukeratuen laguntzaz" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Managed" +msgstr "Aukeratu hizkuntza" + +#: network/netconnect.pm:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Master" +msgstr "Mayotte" + +#: network/netconnect.pm:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Saiatu berriro" + +#: network/netconnect.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "bigarren mailakoa" + +#: network/netconnect.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto" +msgstr "Egilea:" + +#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Egileak: " +msgid "Manual configuration" +msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP automatikoa" + +#: network/netconnect.pm:106 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain." +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" + +#: network/netconnect.pm:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sistema modua" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu suid/sguid fitxategien checksum." +msgid "Bewan USB modem" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:159 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikarra" +msgid "Bewan PCI modem" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Testu Japoniarra inprimatzeko modua" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Gailu fitxategi zaharra" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Info: " +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "`%s' botoia: %s" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: network/netconnect.pm:168 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Itxaron mesedez" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bridged Ethernet LLC" +msgstr "Ethernet txartela" + +#: network/netconnect.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bridged Ethernet VC" +msgstr "Ethernet txartela" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "Routed IP LLC" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:175 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Batere ez" +msgid "Routed IP VC" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Sartutako IP ez da zuzena.\n" +msgid "PPPOA LLC" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen." +msgid "PPPOA VC" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet txartela" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-ean oinarritua" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Ezabatu hautatutako inprimagailua" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informazioa" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminalean oinarritua" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalatu" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klikatu \"%s\" unitate zurrun honetan dauden datu eta partizio guztiak\n" -"ezabatu nahi badituzu. Kontu izan, \"%s\" sakatu ondoren, ezin izango\n" -"duzu unitate zurrun honetako daturik eta partiziorik berreskuratu,\n" -"Windows-eko datuak barne.\n" -"\n" -"Klikatu \"%s\" botoia unitate zurrun honetako datu eta partiziorik\n" -"galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko." +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Sare eta Internet konfigurazioa" + +#: network/netconnect.pm:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "%s atakan detektatua" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "%s detektatua" + +#: network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "detektatua" -#: ../../steps.pm:1 +#: network/netconnect.pm:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem connection" +msgstr "Winmodem koneksioa" + +#: network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Irten instalaziotik" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN konexioa" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:211 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Giltza bat behar da zure datuak gordetzeko" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL konexioa" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:212 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Dena konfiguratu da.\n" -"Orain Interneteko konexioa konparti dezakezu sare lokaleko beste ordenagailu " -"batzuekin, sare-konfigurazio automatikoa (DHCP) erabiliz." +msgid "Cable connection" +msgstr "Kable-konexioa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:213 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria" +msgid "LAN connection" +msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)" + +#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kable-konexioa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:224 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Sagua" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Sare-moldagailu konfiguratu bakarra dago zure sisteman:\n" +"%s konexioa konfiguratuko dugu orain.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa." +"Sakatu \"%s\" jarraitzeko." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710 #, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Bidali cpuinfo" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Gutxieneko instalazioa" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494 +#: standalone/drakconnect:899 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Txartelaren IRQ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495 +#: standalone/drakconnect:900 #, c-format -msgid "YES" -msgstr "BAI" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Txartelaren mem (DMA)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496 +#: standalone/drakconnect:901 #, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzako" +msgid "Card IO" +msgstr "Txartelaren S/I" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497 +#: standalone/drakconnect:902 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Txartelaren S/I_0" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci gailuak: txartela honen PCI zirritua, gailua eta funtzioa ematen du\n" -"- eide gailuak: gailua nagusia edo morroia da\n" -"- scsi gailuak: scsi busa eta scsi gailu id-ak" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Txartelaren S/I_1" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Guztira: %d / %d MB" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Zure telefono-zenbakia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714 +#: standalone/drakconnect:905 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "ezgaituta" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440 +#: standalone/drakconnect:906 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Bilatu eskaner berrien bila" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia" + +#: network/netconnect.pm:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" + +#: network/netconnect.pm:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396 +#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..." +msgid "Dialing mode" +msgstr "Markatzeko modua" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401 +#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "%sren instalazioak huts egin du. Errore hau gertatu da:" +msgid "Connection speed" +msgstr "Konexioaren abiadura" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406 +#: standalone/drakconnect:924 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Ezin da mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s jaurti." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)" -#: ../../install_any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717 +#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n" -"\n" -"\n" -"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo\n" -"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Kasu horretan, ahal bezain laster\n" -"eguneratu behar duzu.\n" -"\n" -"\n" -"Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718 +#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910 +#: standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Sareko inprimagailua (TCP/socket-a)" +msgid "Account Password" +msgstr "Kontuaren pasahitza" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia... " +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Nolakoa da zure ISDN konexioa?" -#: ../../steps.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Instalatu sistema" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Barneko ISDN txartela" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Kanpoko ISDN modema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Bat edo beste, gailu-izena/fitxategi-izena zehaztu dezakezu sarrera lerroan" +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:335 #, c-format msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" -"Baldin SERVER_LEVEL (edo falta bada, SECURE_LEVEL)\n" -"3 baino handiago bada /etc/security/msec/security.conf fitxategian, \n" -"/etc/security/msec/server symlink-a sortzen du\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fitxategira apuntatzeko.\n" -"\n" -"chkconfig --add komandoak /etc/security/msec/server erabiltzen du\n" -"zerbitzu bat eransteko erabakia hartzeko baldin eta fitxategian badago\n" -"paketeen instalazioa egitean." +"ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. " +"Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:344 #, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "Errusiarra (fonetikoa)" +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:353 #, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd Ezarpena..." +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Sistemak ez dauka zure modemarentzat euskarririk.\n" +"Begirada bota dezakezu honetan http://www.linmodems.org" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub instalazioa" +#: network/netconnect.pm:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:403 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israeldarra" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" +#: network/netconnect.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketea kendu dezakezu orain" +#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Profila: " -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Benetan instalazio minimoa" +#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manual" +msgstr "eskuz" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarka" +#: network/netconnect.pm:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Partizioa lekuz aldatzen..." +msgid "Connection name" +msgstr "Konexio-izena" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "DHCP zerbitzariaren IPa" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefono-zenbakia" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Konfigurazioaren proba" +msgid "Login ID" +msgstr "Saio-hasierako ID" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Parametroak" + +#: network/netconnect.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Parametroak" + +#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829 +#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "%s instalatzen..." +msgid "IP address" +msgstr "IP helbidea" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "Azpisare Maskara:" + +#: network/netconnect.pm:522 #, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" -"that installation of a package requires that some other program is also\n" -"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." +msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" -"Instalatzaileari esan badiozu banaka hautatutako paketeak nahi zenituela,\n" -"pakete guztiak talde eta azpitaldeetan klasifikatuta dituen zuhaitz bat\n" -"azalduko da. Zuhaitza arakatu bitartean, talde osoak hautatu ditzakezu,\n" -"azpitaldeak, edo banakako paketeak.\n" -"\n" -"Pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, deskribapen bat azaltzen da " -"eskuinean\n" -"paketearen helburua azaltzeko.\n" -"\n" -"!! Zerbitzari pakete bat hautatu bada, espezifikoki bere paketea banaka " -"hartu\n" -"duzulako edo pakete talde baten barruan zegoelako, zerbitzari horiek " -"benetan\n" -"instalatu nahi dituzula baieztatu dezazun eskatuko zaizu. Berez, Mandrake \n" -"Linux-ek instalatutako zerbitzu guztiak abiapen garaian hasiko ditu. Nahiz " -"eta\n" -"seguruak izan banaketa sortu zen garaian, guztiz posible da segurtasun\n" -"zulo horiek Mandrake Linux-en bertsioa amaitu eta gero arkitu izatea. Ez " -"badakizu\n" -"zerbitzu batek zer egiten duen edo zergatik instalatzen den, orduan klikatu\n" -"\"%s\". \"%s\" Klikatuta zerrendatutako zerbitzuak instalatuko ditu eta\n" -"automatikoki hasiko dira abiapenean. !!\n" -"\n" -"\"%s\" aukera, instalatzaileak menpekotasun arazo bat konpontzeko\n" -"automatikoki pakete bat hautatzen duenean agertzen den oharpen mezua\n" -"ezgaitzeko erabiltzen da. Pakete batzuk beraien artean erlazioa daukate eta\n" -"horietako bat instalatu nahi izatean bestea ere instalatzeko eskatzen da.\n" -"Instalatzaileak instalazioa burutu ahal izateko menpekotasunak asetzeko " -"behar\n" -"diren paketeak zehaztu dezake.\n" -"\n" -"Zerrendaren amaieran dagoen diskete ikono txikiak aurreko instalazio batean\n" -"sortutako pakete zerrenda zamatzen du. Hau erabilgarria da berdin instalatu\n" -"nahi duzun makina multzo bat daukazunean. Ikono honetan klikatuta aurrez\n" -"beste instalazio baten amaieran sortutako diskete bat sartzeko eskatuko " -"zaizu.\n" -"Begiratu horrelako disketea nola sortu adierazten duen azken urratseko\n" -"bigarren gomendioa.bat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa" +#: network/netconnect.pm:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS" +msgstr "NIS" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leona" +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinu-izena:" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715 +#: standalone/drakconnect:919 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716 +#: standalone/drakconnect:920 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(balio lehenetsia: %s)" +#: network/netconnect.pm:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317 +#: standalone/drakconnect:912 #, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Ezarri pasahitzaren adina \"max\" egunetan eta aldaketa atzeratu \"inactive" -"\"-ra." +msgid "Gateway" +msgstr "Atebidea" + +#: network/netconnect.pm:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP helbidea" + +#: network/netconnect.pm:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "ADSL configuration" +msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" + +#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77 +#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)" +msgid "Net Device" +msgstr "Sare Gailua" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your ADSL provider" +msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea." + +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." msgstr "" -"DHCP Zerbitzari Konfigurazioa.\n" -"\n" -"Hemen DHCP zerbitzari konfiguraziorako aukera desberdinak hautatu " -"ditzakezu.\n" -"Aukera baten esanahia ulertzen ez baduzu, utzi dagoen bezela.\n" -"\n" +"Alcatel microcodea behar duzu.\n" +"Diskete baten bitartez edo zure windows partizioaren bitartez\n" +"hornitu dezakezu orain, edo ahaztu eta beranduago egin." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Diskete bat erabili" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Memoriara kopiatzen CDROM-a kendu ahal izan dadin" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Erabili nere Windows partizioa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap partizioaren tamaina MBtan: " +msgid "Do it later" +msgstr "Egin berandugo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:640 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ez dago babestu beharreko aldaketarik!" +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Firmwarearen kopiak hutsegin du, %s fitxategia ez da aurkitu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formateatua\n" +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Firmware kopia arrakastatsua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:662 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Instalazio-mota" +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Alcatel mikrokodea behar duzu.\n" +"Jeitsi ezazu hemendik:\n" +"%s\n" +"eta kopiatu ezazu mgmt.o /usr/share/speedtouch direktorioan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: network/netconnect.pm:720 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "komaz banaturiko %d zenbaki" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encapsulation :" +msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:736 #, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"rusers protokoloak sare bateko erabiltzaileei beste makina batzuetan\n" -"nor sartzen den identifikatzeko aukera ematen die." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa" +#: network/netconnect.pm:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "No wireless network adapter on your system!" +msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"Iturburu Irekiaren Komunitateari buruz gehiago jakin nahi? Sar zaitez " -"software librearen munduan!" +"ABISUA: Gailu hau Internetera konektatzeko konfiguratu da aldez aurretik.\n" +"Gailu hau konfiguratuta mantentzeko, onartu, besterik gabe.\n" +"Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..." +#: network/netconnect.pm:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf Ostalari-izena" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen" + +#: network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " +"Please choose the one you want to use" msgstr "" -"Koneksioak hutsegin du.\n" -"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandrake Aginte Gunean." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:817 #, c-format -msgid "received" -msgstr "jasota" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Sartu makina honen IP konfigurazioa.\n" +"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n" +"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:824 #, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Gaitu su soilik wheel taldeko kideei edo edozein erabiltzaileri" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Egokitu ostalari izena DHCP helbideagandik" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:825 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fitxategia/_Berria" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP ostalari izena" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311 +#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DNS Zerbitzariaren IP" +msgid "Netmask" +msgstr "Sare-maskara" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "IP Barruti Amaiera:" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat baliagarria)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Handia" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Sarea entxufatu-eta-erabili" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Erantsi inprimagailu berria sistemari" +msgid "Start at boot" +msgstr "Abioan abiaraztekoa" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "BideorikEz" +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP bezeroa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349 +#: standalone/drakconnect:569 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "eremu honek gailua deskribatzen du" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:849 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n inprimagailua gehitzen" +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Oharra: Orokorrean %s IP helbidea erreserbatu egiten da!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Inprimagailu lokalak" +#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" +msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa." + +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "Aditu modua" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Instalazio irudiaren direktorioa" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "Sarea" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS zerbitzaria" +msgid "Operating frequency" +msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Ataka: %s" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espainia" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:894 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "bertako konfig: %s" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Maiztasunak K, M edo G atzizkia izan beharko luke (adibidez, \"2.46G\" = " +"2.46 GHz maiztasuna), edo jarri '0' (zero) nahikoa." -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:898 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Tasak K, M edo G atzizkiak izan behar lituzke (adibidez, \"11M\" 11M " +"adirazteko), edo erantsi behar adina '0' (zero)." -#: ../../interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Aukeratu fitxategi bat" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:912 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "Joko-estazioa" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Auto-detektatuta ataka eskuragarriak" +msgid "Iwconfig command extra arguments" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:921 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwpconfig(8) man page for further information." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain" +msgid "Iwspy command extra arguments" +msgstr "" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/netconnect.pm:929 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgika" +msgid "" +"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgid "Iwpriv command extra arguments" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:938 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" +msgid "" +"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format -msgid "December" -msgstr "Abendua" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu.\n" +"Ezin dut konexio-mota hau konfiguratu." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "cpu-aren azpi-belaunaldia" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Aukeratu sare-interfazea" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:970 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Lehen Aldikorako Morroia" +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "" +"Aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun Internetera konektatzeko" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:991 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Sartu zure ostalari-izena.\n" +"Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n" +"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:995 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host name (optional)" +msgstr "CUPSen konfigurazioa" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s" +msgid "Host name" +msgstr "Ostalari-izena" -#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS zerbitzaria" + +#: network/netconnect.pm:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS zerbitzaria" + +#: network/netconnect.pm:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS server 3" +msgstr "DNS zerbitzaria" + +#: network/netconnect.pm:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search domain" +msgstr "NIS domeinua" + +#: network/netconnect.pm:1002 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n" -"Jarraitu zure ardurapean." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1003 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Garrantzia: " +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Atebidea (adib. %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1005 #, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Lexmark inkjet eta konfigurazio honekin inprimatu ahal izateko, Lexmark-ek " -"emandako inkjet inprimagailu-gidariak behar dituzu (http://www.lexmark." -"com/). Klikatu \"Drivers\" estekan. Gero aukeratu eredua eta ondoren \"Linux" -"\" sistema eragile gisa. Gidariak RPM pakete gisa edo instalazio grafiko " -"interaktiboa duten shell script gisa egoten dira. Ez da beharrezkoa " -"konfigurazio hau bitarteko grafikoen bidez egitea. Ezeztatu zuzenean " -"lizentzia-kontratuaren ondoren. Gero inprimatu inprimatze-burua lerrokatzeko " -"orriak \"lexmarkmaintain\"ekin eta doitu burua lerrokatzeko ezarpenak " -"programa honekin." +msgid "Gateway device" +msgstr "Atebide-gailua" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Baimenak" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS zerbitzariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Atariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1030 #, c-format msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " +"back to other machines on the network:" msgstr "" -"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandrake \n" -"Linux instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. " -"Horretarako,\n" -"sakatu `F1' CDROMetik abiaraztean, gero sartu `text'." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1031 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Erabili Windows partizioa atzera-begiztarako" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf Ostalari-izena" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1034 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "armeniarra (idazmakina)" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf ostalari izenak ez du zera eduki behar " -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Konexio-mota: " +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Internetera konektatzeko modu bat baino gehiago konfiguratu duzu.\n" +"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1046 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Interfaze grafikoa" +msgid "Internet connection" +msgstr "Interneteko konexioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1054 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Txad" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Konfigurazioa osatu da, ezarpenak gauzatu nahi dituzu?" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1070 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1094 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Sareak berrabiapena behar du. Berrabiatu nahi duzu?" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovakia" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Sare-konfigurazioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1101 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Arazo bat izan da sarea berrabiaraztean: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1110 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kanbodia" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitorearen SinkHoriz: %s\n" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Konexioa probatzen..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Bidea" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "EZ DA AURKITU" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, orain deskonektatuko da." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Hemen lana inprimagailura zuzenean bidali baino bideratu behar den edonolako " -"komandu lerro zehaztu dezakezu." +"Ez dirudi sistema Internetera konektatuta dagoenik.\n" +"Saiatu zure konexioa birkonfiguratzen." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1150 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" msgstr "" -"(%s) inprimatze-sistema ez da automatikoki hasiko makina abiarazten denean.\n" -"\n" -"Baliteke abiarazte automatikoa desaktibatuta egotea segurtasun-maila " -"handiagora aldatu delako, eta inprimatze-sistema eraso-gune potentziala " -"delako.\n" +"Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n" "\n" -"Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1153 #, c-format msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"%s inprimagailua\n" -"Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Erantsi ostalaria" +"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n" +"ostalari-izena aldatzearen arazoa saihesteko." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1154 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Zure txartelarentzako gidari zuzena zein den dakizula uste baduzu\n" -"goiko zerrendatik bat hartu dezakezu.\n" -"\n" -"Zure \"%s\" soinu txartelak une honetan erabiltzen duen gidaria \"%s\" da " +"Arazoak izan dira konfigurazioan zehar.\n" +"Probatu konexioa net_monitor edo mcc bidez. Konexioak funtzionatzen ez badu, " +"konfigurazioa berrabiarazi beharko duzu" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Erabiltzaileei beraien direktorioetako batzuk elkarbanatzen utzi nahi " -"zenieke?\n" -"Baimena ematen baduzu konqueror eta nautilus-en \"Elkarbanatu\" gainean klik " -"eginez egin ahalko dute.\n" -"\n" -"\"Pertsonalizatua\" erabiliz erabiltzaile bakoitzarentzako ezarpena zehaztu " -"daiteke.\n" +"Sare-instalazioa egiten ari zarenez, zure sarea konfiguratuta dago jadanik.\n" +"Hautatu \"Ados\" zure konfigurazioa mantentzeko, edo \"Utzi\" Internet eta " +"Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/network.pm:314 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Aukeratu pakete-hautapena disketean kargatzea edo gordetzea.\n" -"Formatua instalazio automatikoa egiteko sortutako disketeena bezalakoa da." +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Proxy-en konfigurazioa" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: network/network.pm:315 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "CDROM euskarriarik ez" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy-a" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/network.pm:316 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Txina (bcast)" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy-a" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/network.pm:319 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Erabili kuota babeskopia-fitxategientzat" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/network.pm:320 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..." +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da" -#: ../../fs.pm:1 +#: network/shorewall.pm:26 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!" + +#: network/shorewall.pm:27 #, c-format msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Galarazi edozein bitarren exekuzioa muntatutako fitxategi\n" -"sisteman. Aukera hau erabilgarria izan liteke berea ez den egitura " -"batentzako\n" -"bitarrak dituen fitxategi sistema duen zerbitzari batentzat." +"Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada " +"eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: network/shorewall.pm:70 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Interneteko konexioa" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the " +"internet. \n" +" \n" +"Examples:\n" +" ppp+ for modem or DSL connections, \n" +" eth0, or eth1 for cable connection, \n" +" ippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena. \n" +" \n" +"Adibideak:\n" +" ppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" +" eth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" +" ippp+ rdsi koneksio baterako.\n" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: network/tools.pm:207 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Sartu disketea" + +#: network/tools.pm:208 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "" -"Huts egin du %s modulua kargatzean.\n" -"Beste parametro batzuekin saiatu nahi duzu berriro?" +"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean erro direktorioan %s daukala " +"eta sakatu %s" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: network/tools.pm:209 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Ongi etorri iturburu irekiaren mundura" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Disketean sarrera okerra, ezin da %s muntatu" -#: ../../lang.pm:1 +#: partition_table.pm:642 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia Herzegovina" +msgid "mount failed: " +msgstr "muntatzeak huts egin du: " -#: ../../fsedit.pm:1 +#: partition_table.pm:747 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Egiazko fitxategi-sistema (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) behar duzu " -"muntatze-puntu honentzako\n" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Partizio hedatua ez da plataforma honetan onartzen" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: partition_table.pm:765 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Ostalari-izena edo IP-a sartu behar duzu.\n" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Hutsune bat duzu partizio-taulan baina ezin dut erabili.\n" +"Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio " +"hedatuen ondoren gera dadin" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: partition_table.pm:852 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Herbehereak" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: partition_table.pm:854 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "FTP bitartez fitxategiak bidaltzen" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Babeskopia txarra" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: partition_table.pm:874 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Barneko ISDN txartela" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: partition_table/raw.pm:181 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure (%s) soinu " -"txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du" - -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" +"Okerren bat gertatzen ari da zure unitatean. \n" +"Datuen osotasuna egiaztatzeko probak huts egin du. \n" +"Horrek esan nahi du, diskoan idazten den edozein gauza ausaz, datu " +"hondatubihurtuko dela." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: pkgs.pm:24 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak" +msgid "must have" +msgstr "ezinbestekoa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: pkgs.pm:25 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "ADI" +msgid "important" +msgstr "garrantzitsua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen" +msgid "very nice" +msgstr "oso baliagarria" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: pkgs.pm:27 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "Errepikatu" +msgid "nice" +msgstr "baliagarria" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: pkgs.pm:28 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "%s detektatua" +msgid "maybe" +msgstr "beharbada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect, Tcl script hizkuntzaren hedapen bat da, erabiltzaiearen parte " -"hartzerik gabe saio interaktiboak ahalbidetzen dituena." +msgid "(on %s)" +msgstr "(%s)" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(makina honetan)" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197 #, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Babeskopia txarra" +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Beste makina batzutan konfiguratuta" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: printer/cups.pm:101 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" -"Desgaituta dago orain.\n" -"\n" -"Zer egin nahi duzu?" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784 +#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934 +#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta " -"portua." +msgid " (Default)" +msgstr " (lehenetsia)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/data.pm:21 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Bideratu komando batera" +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabea'' behar dute.\n" -"Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/data.pm:33 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/data.pm:34 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Gailuak detektatzen..." +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/data.pm:55 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Pertsonalizatuak zure eguna eta ordua zehazten uzten dizu. Beste aukerek run-" -"parts erabiltzen dituzte \"/etc/crontab\"-en." +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/data.pm:56 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Eremuen azalpena:\n" -"\n" +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/data.pm:81 #, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Oinarrizko Aukerak" +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 +#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "CPU-aren izena" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Modelo ezezaguna" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:28 #, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak" +msgid "Local printer" +msgstr "Inprimagailu lokala" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:29 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..." +msgid "Remote printer" +msgstr "Urruneko inprimagailua" -#: ../../install2.pm:1 +#: printer/main.pm:30 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "%s ere formateatu behar duzu" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da." +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:32 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Sartu pakete-hautapena daukan diskete bat" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Sareko inprimagailua (TCP/socket-a)" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: printer/main.pm:33 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Zerbitzaria: " +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/main.pm:34 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Segurtasun Alertak:" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:36 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Erabili Expect SSH-rentzako" +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Kanalizatu lana komando batean" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 +#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Unknown model" +msgstr "Modelo ezezaguna" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Beste portu batzu" +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Makina honetan konfiguratuta" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "mmap erabiliz eskuratzerako eskuratze buffer kopurua" +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " #%s ataka paraleloan" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950 #, c-format -msgid " - detected" -msgstr " - detektatuta" +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", #%s USB inprimagailua" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/main.pm:342 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus kontrolatzaileak" +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB inprimagailua" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/main.pm:347 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)" +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:350 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"hasierako i486DX-100 txip batzuk ezin dute era fidagarrian modu operatibora " -"itzuli \"halt\" agindua erabili ondoren" +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/main.pm:352 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaziarra" +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", funtzio anitzeko gailua - USB" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/main.pm:354 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Dagoen partizioa erabili" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", funtzio anitzeko gailua - HP JetDirect" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:356 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Ezin da %s ispilua kontaktatu" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", funtzio anitzeko gailua" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/main.pm:359 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..." +msgid ", printing to %s" +msgstr ", %s atakan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:361 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik." +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" LPD zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:363 #, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Urruneko inprimagailu bat konfiguratzera zoaz. Sarerako sarbidea behar duzu " -"horretarako, baina sarea konfiguratu gabe dago. Aurrera jarraitzen baduzu " -"sarea konfiguratu gabe, ezin izango duzu orain konfiguratzen ari zaren " -"inprimagailua erabili. Zer egin nahi duzu?" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", \"%s\" TCP/IP ostalaria, %s ataka" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:367 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzarian, elkarbanatu \"%s\"" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/main.pm:371 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Novell zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:373 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00F akatsa" +msgid ", using command %s" +msgstr ", %s komandoaren bidez" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/main.pm:388 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "#%s ataka paraleloa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987 +#: printer/printerdrake.pm:1005 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domeinu Izena:" +msgid "USB printer #%s" +msgstr "#%s USB inprimagailua" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:393 #, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Root umask" +msgid "USB printer" +msgstr "USB inprimagailua" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:398 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Disketean" +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:401 #, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Berrabiatu erabiltzailearen kontsolaren bitartez" +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:403 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Leheneratu" +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Gailu funtzio-anitza USB-n" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/main.pm:405 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Zerbitzaria:" +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Gailu funtzio-anitza HP JetDirect-en" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/main.pm:407 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sareko gailuak modu promiskuoan dauden." +msgid "Multi-function device" +msgstr "Gailu funtzio-anitza" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:410 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen" +msgid "Prints into %s" +msgstr "%s-n inprimatzen du" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/main.pm:412 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Itxoin mesedez, sistemaren konfigurazio fitxategiak USB giltzan ezartzen..." +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:414 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Hasierako mezua" +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "\"%s\" TCP/IP ostalaria, %s portua" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:418 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Berreskuratu partizio-taula" +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzaria, elkarbanatu \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:422 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Zipre" +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/main.pm:424 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Konexio osatua." +msgid "Uses command %s" +msgstr "%s komandoa erabili" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:426 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Kendu RAIDetik" +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725 +#: printer/printerdrake.pm:2331 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Enkriptatze-gako hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179 +#: printer/printerdrake.pm:191 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Ezarpen Morroia" +msgid "Local network(s)" +msgstr "Bertako Sarea(k)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN konexioa" +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "\"%s\" interfazea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:1089 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "Network %s" +msgstr "%s Sarea" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:1091 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "lehenengo mailakoa" +msgid "Host %s" +msgstr "%s Ostalaria" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: printer/main.pm:1120 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzarian, elkarbanatu \"%s\"" +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (%s ataka)" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Elkarrizketa hau abiapen garaian zein zerbitzu hasi nahi dituzun " -"aukeratzeko\n" -"erabiltzen da.\n" -"\n" -"DrakX-ek instalazio honetan eskuragarri dauden zerbitzuak zerrendatuko\n" -"ditu. Aztertu bakoitza arretaz eta kendu marka abiapen garaian behar ez\n" -"direnei.\n" -"\n" -"Zerbitzuari buruzko azalpen testu motz bat erakutsiko da aukeratzen denean.\n" -"Hala ere, zerbitzu bat erabilgarria den edo ez ziur ez bazaude, hobe da " -"berez\n" -"duen egoeran uztea.\n" -"\n" -"!! Fase honetan, izan zaitez oso arduratxua makina hau zerbitzari gisa " -"erabiltzeko\n" -"asmoa badaukazu: seguraski ez duzu behar ez duzun zerbitzurik hasi nahiko.\n" -"Mesedez gogoratu zenbait zerbitzu arriskutsuak izan daitezkeela zerbitzari\n" -"batean gaitzen badira. Orokorrean, aukeratu soilik behar dituzun " -"zerbitzuak.\n" -"!!" +"HP LaserJet 1000-k piztu eta gero bere firmwarea zamatu dakion behar du. " +"Jaitsi Windows gidari paketea HP-ren web lekutik (inprimagailuen CD-ko " +"firmawarea ez dabil) eta atera ezazu firmwarea bertatik berez-ateratzen duen " +"'.exe' fitxategia 'unzip' tresnarekin deskonprimatu eta 'sihp1000.img' " +"fitxategia bilatuz. Kopiatu fitxategi hau '/etc/printer' direktorioan. Han, " +"goruntz-zamatzeko script-ak automatikoki zamatuko dio inprimagailua " +"konektatu eta pizten den momentuan.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Saltatu" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Hemen aukeratu dezakezu makina honetara konektatutako inprimagailuak " +"urruneko makinek atzituak izan behar luketen eta zein makinengatik." -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Abioan hasteko konfiguratuta dauden sare-interfaze guztiak\n" -"aktibatzen/desaktibatzen ditu." +"Urruneko makinetako inprimagailuak makina honetan automatikoki eskuragarri " +"egin behar diren ere erabaki dezakezu hemen." + +#: printer/printerdrake.pm:67 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "" +"Makina honetako inprimagailuak beste konputailuentzako eskuragarri daude" + +#: printer/printerdrake.pm:69 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak" + +#: printer/printerdrake.pm:71 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Inprimagailu elkarbanaketa ostalarian/sarean: " + +#: printer/printerdrake.pm:73 +#, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua" + +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554 +#: standalone/scannerdrake:571 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Urruneko makinarik ez" + +#: printer/printerdrake.pm:88 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "CUPS zerbitzari gehigarriak: " + +#: printer/printerdrake.pm:93 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Batere ez" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." msgstr "" -"CPUaren maiztasuna MHz-tan (Megahertz-ak lehenengo hurbilketa batean, eta " -"sinplifikazio bat eginez, segundoko cpu-ak exekutatu dezaken agindu kopurua " -"da)" +"Zure bertako sareko urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sarrera " +"izateko \"Automatikoki aurkitu urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak" +"\" aukera piztu behar duzu soilik; CUPS zerbitzariek zure makina " +"automatikoki informatzen dute beraien inprimagailuei buruz. Zure " +"makinarentzako dagoeneko ezagunak diren inprimagailuak \"Urruneko " +"inprimagailuak\" atalean zerrendatzen dira Printerdrake-ren leiho nagusian. " +"Zure CUPS zerbitzaria(k) ez badago/badaude zure bertako sarean, IP helbidea" +"(k) eta portu zenbakia(k) sartu behar d(it)uzu hemen zerbitzari(eta)tik " +"inprimagailu informazioa jasotzeko." -#: ../../pkgs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format -msgid "important" -msgstr "garrantzitsua" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Testu Japoniarra inprimatzeko modua" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux Inprimagailu Kudeaketa Tresna" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Hau pizteak testu laua japoniar hizkuntzan inprimatzea ahalbidetzen du. " +"Erabili aukera hau testu japoniarra benetan inprimatu nahi baduzu, gaitzen " +"bada ezingo dituzu gehiago latindar hizki-motako azentudun karaktereak " +"inprimatu eta ezingo dituzu ertzak doitu, karaktere neurria, etab. Ezarpen " +"honek makina honetan definitutako inprimagaiuei soilik eragingo die. " +"Urruneko makina batean ezarritako inprimagailu baten testu japoniarra " +"inprimatu nahi baduzu, aukera hau gaitu behar duzu urruneko makina horretan." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Guztizko progresioa" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "CUPS konfigurazioaren zuzenketa automatikoa" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" "\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"DrakX-ek lehenengo zure konputagailuan dagoen edozein IDE gailu detektatuko\n" -"du. Zure sisteman PCI SCSI txartelen bila ere arituko da. SCSI txartelik " -"aurkitzen\n" -"bada, DrakX-ek automatikoki instalatuko du dagokion gidaria.\n" +"Aukera hau hartzen denean, CUPS-en abio bakoitzan automatikoki egiaztatzen " +"da \n" "\n" -"Hardwarearen detekzioan akatsak eman daitezkeenez, baliteke DrakX-ek zure\n" -"unitate zurrunak detektatzean hutsegitea. Hala gertatzen bada zure " -"hardwarea\n" -"eskuz zehaztu beharko duzu.\n" +"- LPD/LPRng instalatuta dagoen, CUPS-ek ez du /etc/printcap gainidatziko\n" "\n" -"Zure PCI SCSI moldagailua eskuz zehaztu behar izan baduzu, DrakX-ek\n" -"berarentzako aukerak ezarri nahi dituzun galdetuko dizu. DrakX-i, " -"moldagailua\n" -"hasieratzeko behar diren txartelaren aukera espezifikoetarako hardwarea\n" -"frogatzen utzi beharko zenioke. Aldi gehienentan, DrakX-ek urrats hau " -"arazorik\n" -"gabe gaindituko du.\n" +"- /etc/cups/cupsd.conf falta bada, sortu egingo da\n" "\n" -"DrakX ez bada hardwareari zein parametro pasatu behar zaizkion automatikoki\n" -"zehazten duten aukerak frogatzeko gauza, eskuz ezarri beharko duzu gidaria." +"- inprimagailuaren informazioa zabaltzen denean, ez daukala \"localhost\" " +"zerbitzari izen gisa.\n" +"\n" +"Neurri hauetakoren batek arazorik sortzen badizu, itzaldu aukera hau, baino " +"orduan kontu hauetaz arduratu beharko duzu." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Bertako inprimagailu elkarbanaketa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Hauek dira bertan konektatutako inprimagailua eskuragarri eduki beharluketen " +"makina eta sareak:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen" +msgid "Add host/network" +msgstr "Erantsi ostalaria/sarea" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:147 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Editatu hautatutako ostalaria/sarea" + +#: printer/printerdrake.pm:156 +#, c-format +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Kendu hautatutako ostalari/sarea" + +#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 +#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 +#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Ostalariaren/sarearen IP helbidea: " + +#: printer/printerdrake.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" msgstr "" -"Sartu zure erabiltzaile informazioa, pasahitza pantaila-zainarentzako " -"erabiliko da" +"Aukeratu bertako inprimagailuak eskuragarri jarri beharko lirateken sare edo " +"ostalaria:" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Atebidea (adib. %s)" +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Ostalari/sare IP helbidea falta da." -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Sartutako ostalari/sare IP ez da zuzena.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "IP zuzenen adibideak:\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Mesedez aukeratu babeskopia egiteko euskarria." +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ostalari/sare hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Maiztasuna (MHz)" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sartzen" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" -"Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux " -"defcfg=floppy''rekin" +"Gehitu hemen erabili nahi dituzun inprimagailuak dituzten CUPS zerbitzariak, " +"zerbitzariek beraien inprimagailuei buruzko informazioa bertako sareetan " +"hedatzen ez badute soilik egin behar duzu hau." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:328 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "prozesatzailearen zenbakia" +msgid "Add server" +msgstr "Zerbitzaria gehitu" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:334 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Editatu hautatutako zerbitzaria" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:343 #, c-format -msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Kendu hautatutako zerbitzaria" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Eman fitxategi-izen bat" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "" +"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta " +"portua." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka." +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Porturik eman ezean, 631 hartuko da lehenetsi bezala." -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:393 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Aldatu CDROMa" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Zerbitzari IP falta da!" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:399 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguai" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "Sartutako IP ez da zuzena.\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Konfigurazioa osatu da, ezarpenak gauzatu nahi dituzu?" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Erabili babeskopia Inkrementalak/Diferentzialak (ez ordeztu babeskopia " -"zaharrak)" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Zerbitzari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Mantendu /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tBezeroak saretik abiatzeko, bezero bakoitzak dhcpd.conf sarrera " -"batbehar du, makinari\n" -" \tIP helbidea eta sareko abiapen irudia emateko. drakTermServ-" -"eksarrera hauek\n" -" \tsortzen/ezabatzen laguntzen du.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI txartelek irudia ahaztu dezakete - etherboot-ek iruidi zuzena " -"eskatuko du. \n" -"\t\t\tKontutan izan beharko zenuke etherboot-ek irudien bila dabilenean, " -"boot-3c59x.nbi\n" -"\t\t\tbezelako izenak espero dituela boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi bezalakoak " -"baino).\n" -"\t\t\t \n" -" \tDiskorik gabeko bezero bati euskarria emateko dhcpd.conf sarrera " -"tipiko batek horrelako itxura dauka:" +msgid "Port" +msgstr "Ataka" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 +#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621 +#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761 +#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800 +#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830 +#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187 +#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436 +#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966 +#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184 +#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277 +#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534 +#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586 +#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606 +#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689 +#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108 +#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312 +#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65 +#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:479 #, c-format -msgid "force" -msgstr "behartu" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "CUPS Berrabiarazten..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Irten" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"OHARRA: Inprimagailu eredua eta inprimaketa sistemaren arabera %d MB-etik " -"gora software gehigarri instalatuko da." +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n" -"Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniarra" +"\n" +"Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; " +"horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira." -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807 #, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +"\n" +"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " +"detected nor tested!" msgstr "" -"Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI " -"zerbitzatzeko erabili ohi da." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format -msgid "" -"Enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" -"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n" -" adib: 0,1,0" - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "DENA" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak" +"Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Aukeratu sare-interfazea" +msgid "Checking your system..." +msgstr "Zure sistema egiaztatzen..." -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:560 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Modelo ezezaguna" +msgid "and one unknown printer" +msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:562 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD grabagailuak" +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:566 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Lehenespenez abiarazteko partizioa\n" -" (MS-DOS abiorako, ez lilo-rako)\n" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategiak irakurtzeko" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "aukeratu irudia" +"Ondorengo inprimagailuak\n" +"\n" +"%s%s\n" +"zure sistemara zuzenean konektatuta daude" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:568 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Ondorengo inprimagailuak\n" +"\n" +"%s%s\n" +"zure sistemara zuzeneak konektatuta daude" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Konexio-izena" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"Ondorengo inprimagailua\n" +"\n" +"%s%s\n" +"zure sistemara zuzenean konektatuta dago" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:573 #, c-format msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" -"testu-laukiaren x koordenatua\n" -"karaktere kopurutan" +"\n" +"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" -"Baliteke lilo ezin instalatu izatea (lilo-k ezin du LV bat PV anitzetan " -"erabili)" +"\n" +"%d inprimagailu ezezagun daude zure sistemara zuzenean lotuta" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:577 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:580 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Non muntatu nahi duzu %s loopback fitxategia?" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:593 #, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"Disketea behar bezala sortu da.\n" -"Orain zure instalazioa errepika dezakezu." +"Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan edo bertako " +"sarean dauden inprimagailuetan?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu bertako sarean dauden inprimagailuetan?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:596 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "saguak duen botoi kopurua" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Errepikatu" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Ziur zaude makina honetan inprimaketa ezarri nahi duzula?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia" +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"OHARRA: Inprimagailu eredua eta inprimaketa sistemaren arabera %d MB-etik " +"gora software gehigarri instalatuko da." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk" +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Inprimagailu berrien bila..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:706 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude" +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Inprimagailua ezartzen..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TB araua :" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:727 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid familia" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:728 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid " on " +msgstr " " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "mota: mehea" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"baiezkoak adierazten du koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat " -"erantsita daukala" +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:736 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." msgstr "" -"Software RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" -"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil " -"dezakeenik.\n" -"Ziurtatu /boot eransteaz" +"\n" +"\n" +"Printerdrake-k ezin du zehaztu zure %s inprimagailuaren eredua. Mesedez " +"hautatu eredu zuzena zerrendatik." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Beste SE bat (MacOS...)" +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus " +"inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat " -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587 +#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066 +#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Sagua aktibatzeko," +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Aplikazioak konfiguratzen..." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836 +#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787 +#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Sarea irekitzen" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Gehitu inprimagailu berria" -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:825 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira" +"\n" +"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" +"\n" +"Morroi honek bertako eta urruneko inprimagailuak instalatzen lagunduko dizu " +"makina honetatik eta sareko makinetatik ere erabili daitezen.\n" +"\n" +"Inprimagailua instalatzeko behar den informazio guztia eskatuko dizu eta " +"inprimagailu gidari, gidarien aukera eta konexio-mota erabilgarri guztiak " +"jarriko ditu zure esku." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:838 #, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k), sarera " +"zuzenean lotutakoa(k) edo urruneko Windows makina batera loturikoa(k) " +"instalatzen lagunduko dizu.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta " +"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailu eta " +"Windows makinetara lotutako inprimagailuekin ere.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar " +"duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-" +"detektatzeko baino. Beraz itzaldu sareko eta/edo windows-ostalari " +"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua " +"orain ezarri nahi ez duzunean." + +#: printer/printerdrake.pm:847 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Windows partizio bat baino gehiago detektatu da zure unitate zurrunean.\n" -"Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrake Linux\n" -"sistema eragile berria instalatu ahal izateko.\n" "\n" -"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows izena" -"\"\n" -"\"Edukiera\".\n" +"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" "\n" -"\"Linux izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun " -"zenbakia\",\n" -"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n" +"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) " +"instalatzen.\n" "\n" -"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n" -"\"sd\" SCSI motako bada.\n" +"Mesedez konektatu eta piztu itzazu makina honetara lotutako inprimagailu " +"guztiak auto-detektatu ahal izan daitezen.\n" "\n" -"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. " -"IDE\n" -"unitate zurrunekin:\n" +" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure " +"inprimagailuak orain ezarri nahi." + +#: printer/printerdrake.pm:855 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE " -"kontrolatzailean\";\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE " -"kontrolatzailean\";\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" "\n" -" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE " -"kontrolatzailean\";\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" -" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE " -"kontrolatzailean\";\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" -"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n" -"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" "\n" -"\"Windows izena\" zure unitateak Windows-en hartzen duen hizkia da\n" -"(lehenengo diskoa edo partizioa \"C.\" da)." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tantzania" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "FAT fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen" +"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" +"\n" +"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) " +"edo sarera zuzenean lotutakoak instalatzen.\n" +"\n" +"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez konektatu eta " +"piztu itzazu auto-detektatu ahal izan daitezen. Zure sareko inprimagailuak " +"ere konektatu eta piztu egin behar dira.\n" +"\n" +"Kontutan izan ezazu inprimagailuak sarean auto-detektatzeak denbora\n" +"luzeagoa hartzen duela zure makinari lotutakoak soilik detektatzea baino.\n" +"Beraz kendu ezazu sareko inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n" +"\n" +" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure " +"inprimagailuak orain ezarri nahi." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:864 #, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Babeskopien iturburua: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "pertsonalizatua" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Fitxategiaren edukia" +"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" +"\n" +"Morroi honek konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k) ezartzen " +"lagunduko dizu.\n" +"\n" +"Makina honetara inprimagailuak lotuta badauzkazu, mesedez konekta itzazu eta " +"eta piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen.\n" +"\n" +" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailuak " +"orain ezarri nahi ez badituzu." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:873 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP autentifikazioa" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Auto-detektatu makina honetara lotutako inprimagailuak" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:876 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "%s iraunarazteko" +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Auto-detektatu bertako sarera zuzenean lotutako inprimagailuak" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:879 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Utzi iezadazu edozein gidari hartzen" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "" +"Auto-detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara lotutako " +"inprimagailuak" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "igorrita" +#: printer/printerdrake.pm:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." +msgstr "" +"\n" +"Zorionak, inprimagailua instalatuta eta konfiguratuta duzu!\n" +"\n" +"Inprimatzeko, aplikazioko \"Inprimatu\" komandoa erabil dezakezu (normalean " +"\"Fitxategia\" menuan izan ohi da).\n" +"\n" +"Inprimagailu bat gehitu, kendu, edo izenez aldatu nahi baduzu, edo ezarpen " +"lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, " +"hautatu \"Inprimagailua\" Mandrake Kontrol Zentroko \"Hardwarea\" atalean." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Gailuak detektatzen..." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:952 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "komaz banaturiko %d karaktere-hilara" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:954 #, c-format -msgid " isdn" -msgstr " rdsi" +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:958 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda" +msgid "Detected %s" +msgstr "%s detektatua" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985 +#: printer/printerdrake.pm:1002 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Gaiaren izena" +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Inprimagailua #%s ataka paraleloan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:966 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Laguntza" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:968 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Edonolako gidari bat aukeratzen" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1047 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook uharteak" +msgid "Local Printer" +msgstr "Inprimagailu lokala" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1048 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Hemen hautatu dezakezu makina honetara lotutako eskanerrak urruneko makinek " -"erabili ditzaketen eta zein urruneko makinek." +"Ez da inprimagailu lokalik aurkitu! Inprimagailua eskuz instalatzeko, idatzi/" +"gailu/fitxategi izena (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, " +"bigarren USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1052 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "aurrerapen-barraren zabalera" +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!" -#: ../../fs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1061 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "%s partizioa formateatzen" +msgid "No printer found!" +msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1069 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Ostalari-izena behar da" +msgid "Local Printers" +msgstr "Inprimagailu lokalak" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1070 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak" +msgid "Available printers" +msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Gurpila" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Ondorengo inprimagailua auto-detektatu egin da." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Bidali kernel bertsioa" +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"Zuk konfiguratu nahi duzuna ez bada, idatzi gailuaren-izena/fitxategi-izena " +"sarrerako lerroan" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:1077 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Bat edo beste, gailu-izena/fitxategi-izena zehaztu dezakezu sarrera lerroan" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Bilatu konfiguratutako eskaner bila ..." +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Hemen dago auto-detektatutako inprimagailuen zerrenda bat. " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1080 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Bideo-txartela" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua edo sartu gailuaren izena/fitxategi-" +"izena sarrera leihoan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1081 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Mesedez hautatu inprimaketa lanak bideratu behar diren inprimagailua edo " +"idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena sarrera lerroan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Kendu hautatutakoak" +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Inprimagailuaren konfigurazioa erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua " +"ondo detektatu ez bada edo nahiago baduzu konfigurazio pertsonalizatu bat, " +"gaitu \"Eskuzko konfigurazioa\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:1086 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Autodetektatuta _modemak" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Oraintxe, ez dago beste aukerarik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1089 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Kendu inprimagailua" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Mesedez hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua. Inprimagailuaren " +"konfigurazioa zeharo automatikoki egingo da. Zure inprimagailua egokiro " +"detektatu ez bada edo konfigurazio pertsonalizatua nahiago baduzu, jarri " +"\"Eskuzko konfigurazioa\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1090 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Ikusi Azkena Erregistroa" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Mesedez aukeratu inprimaketa lanak zein inprimagailura bideratu." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/" +"fitxategi-izena" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1093 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Koneksio Mota" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n" -"\n" -"Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n" +" (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1..., baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., " +"lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/" +"lp1, ...)." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1099 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoa" +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:1168 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1169 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "2. botoiaren emulazioa" +msgid "" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." +msgstr "" +"Urruneko lpd inprimagailua erabiltzeko, inprimagailu-zerbitzariaren " +"ostalari-\n" +"izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1170 #, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Mesedez sartu pakete izen bat" +msgid "Remote host name" +msgstr "Urruneko ostalari-izena" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1171 #, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Exekutatu chkrootkit egiaztapenak" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Urruneko inprimagailu-izena" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1174 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst eraikitzen" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Urruneko ostalari izena falta da!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332 +#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351 +#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874 +#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "aukeratu irudi fitxategia" +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X zerbitzaria" +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Detektatutako eredua: %s %s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Domeinuaren Admin Erabiltzaile Izena" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Sarean bilatzen..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Errore bat izan da TB kateak bilatzerakoan" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1332 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Instalatu gabe" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1333 #, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Bi Alt teklak batera" +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"SMB inprimagailuan inprimatzeko, SMB ostalari-izena eman behar duzu (Oharra! " +"Baliteke TCP/IP ostalari-izena desberdina izatea!) eta beharbada inprimaketa-" +"zerbitzariaren IP helbidea eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren " +"konpartitze-izena eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantalde-" +"informazioa ere." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1334 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Nahi zenuen inprimagailua auto-detektatu bada, hautatu ezazu zerrendatik " +"eta gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza, eta/edo lantaldea beharrezko bada." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1336 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fitxategia/-" +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1337 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Italiarra" +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB zerbitzariaren IP" -#: ../../interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1338 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Oinarrizkoa" +msgid "Share name" +msgstr "Konpartitze-izena" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1341 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgid "Workgroup" +msgstr "Lantaldea" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1343 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Auto-detektatuta" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1353 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Zerbitzari-izena edo zerbitzariaren IP eman behar da!" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:1357 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Txartelaren S/I" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Samba konpartitze-izena falta da!" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1363 #, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba zerbitzaria" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "SEGURTASUN OHARRA!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1364 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" msgstr "" +"Windows-eko pasahitza duen kontu bati inprimaketa ezartzera zoaz. Samba " +"bezeroaren softwareak daukan egitura akats batek eraginda, pasahitza ageriko " +"testu bezala jartzen da, Windows zerbitzarira inprimaketa lana bidaltzen " +"duen Samba bezeroaren komando lerroan. Beraz makina hau erabiltzen duen " +"edozein erabiltzailek pasahitza pantailan erakutsi dezake \"ps auxwww\" " +"bezalako komandoak erabiliz.\n" +"\n" +"Aukera hauetako bat erabiltzea gomendatzen dugu (edozein modutara ziurtatu " +"behar duzu zure bertoko sareko makinek soilik dutela zure Windows " +"zerbitzarira sarrera, adibidez suhesi baten bitartez):\n" +"\n" +"Erabili pasahitzik-gabeko kontua zure Windows zerbitzarian, \"GUEST\" kontua " +"esaterako, edo inprimatzeko sortutako kontu berezia. Ez ezabatu pasahitz " +"babesa kontu pertsonal bati edo administradore kontuari.\n" +"\n" +"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua LPD protokoloarekin " +"eskuragarri egon dadin. Ezarri gero inprimagailua makina honetan \"%s\" " +"koneksio motarekin Printdraken.\n" "\n" -"Bootstrap partizio berezi hau\n" -"sistemaren abio bikoitza\n" -"egiteko da.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1374 #, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo " -"duzun" +"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua IPP protokoloarekin " +"eskuragarri egon dadin eta ezarri inprimaketa, makina honetatik, \"%s\" " +"lotura mota erabilizPrinterdrake-n.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Urruneko makinetako eskanerrak makina honetan eskuragarri egin behar diren " -"ere erabaki dezakezu hemen." +"Konektatu zure inprimagailua Linux zerbitzari batera eta utzi zure Windows " +"makina(k) berari lotzen bezero gisa.\n" +"\n" +"Ziur zaude inprimagailu hau modu honetan ezartzen jarraitu nahi duzula?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1449 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1450 #, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Jakinarazi egiaztapen emaitzak tty-n" +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"NetWare inprimagailuan inprimatzeko, NetWare inprimaketa-zerbitzariaren " +"izena eman behar duzu (Oharra! baliteke bere TCP/IP ostalari-izena " +"desberdina izatea!) eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren inprimaketa-" +"ilararen izena eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1451 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!" +msgid "Printer Server" +msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1452 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Irten" +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Inprimaketa-ilararen izena" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1457 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1461 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu\n" -" Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n" -" 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako\n" -" baldintzak betez gero.\n" -"\n" -" Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina\n" -" INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren\n" -" EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\n" -" Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" -"\n" -" Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" -" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP ilara-izena falta da!" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s protua" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Estatistika globalak" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "\"%s\" ostalaria, %s portua" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..." +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1573 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Aboot erabiltzeko asmoa baduzu, utzi lekua (2048 sektore nahikoa da)\n" -"diskoaren hasieran" +"Aukeratu auto-detektatutako inprimagailuetako bat zerrendatik edo sartu " +"ostalari-izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) " +"eremuetan." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1574 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Proba-orri estandarra" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"TCP edo Socket inprimagailu batera inprimatzeko, inprimagailuaren ostalari-" +"izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) eman behar " +"dituzu. HP HP JetDirect zerbitzarietan portu-zenbakia normalki 9100 izaten " +"da, beste zerbitzari batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure " +"hardwarearen eskuliburuan." -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:1578 #, c-format -msgid "Time Zone" -msgstr "Ordu Gunea" +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Inprimagailuaren ostalari izena falta da edo IP falta da!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Sortu" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Zer" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Inprimagailuaren URIa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1650 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:" +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Inprimagailua atzitzeko URIa zuzenean zehatz dezakezu. URIak CUPS edo " +"Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez " +"dituztela URI mota guztiak onartzen." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1668 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgariarra (BDS)" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1749 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Ezgaitu Zerbitzaria" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Bideratu komando batera" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1750 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa" +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "" +"Hemen lana inprimagailura zuzenean bidali baino bideratu behar den edonolako " +"komandu lerro zehaztu dezakezu." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1751 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratera" +msgid "Command line" +msgstr "Komando lerroa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1755 #, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" Nahiz eta IP helbide multzo bat erabili dezakezun, bezero bakoitzari " -"sarrera zehatz bat\n" -" eman ordez, helbide finkoak erabiltzen dituen eskema " -"erabiltzeakClusterNFS-ek\n" -" hornitzen dituen bezeroen ezarpen fitxategi espezifikoen " -"funtzionalitateak erabiltzea errazten du.\n" -"\t\t\t\n" -" Oharra: '#type' sarrera drakTermServ-ek soilik erabiltzen du. " -"Bezeroak 'estuak' ('thin') edo\n" -" 'lodiak' ('fat') izan daitezke. Bezero estuek software gehiena " -"zerbitzarian korritzen dute xdmcp\n" -" bitartez, bezero lodiek berriz software gehiena makinan bezero " -"korritzen dute. inittab berezia,\n" -" %s idazten da bezero estuentzako. Sistemaren ezarpen fitxategi xdm-" -"config, kdmrc, eta gdm.conf\n" -" aldatzen dira bezero estuak erabiltzen badira, xdmcp gaitzeko. " -"xdmcperabilerak segurtasun\n" -" gakoak dituenez, hosts.deny eta hosts.allow aldatzen dira bertako " -"azpisarera sarrera\n" -" murrizteko.\n" -"\t\t\t\n" -" Oharra: '#hdw_config' sarrera ere soilik drakTermServ-ek erabiltzen " -"du. Bezeroak izan\n" -" daitezke 'true' edo 'false'. 'true'-k bezero makinetan root sarrera " -"gaitzendu eta 'drak' tresnak\n" -" erabiliz soinu, sagu, eta X-en bertako hardwarearen ezarpena egitea. " -"Hau egin daiteke\n" -" bezeroen IP helbideekin erlazionatutako ezarpen fitxategi bananduak " -"sortzen direlako\n" -" eta bezeroek fitxategi horietan aldaketak egin ditzaten irakurketa/" -"idazketa montaia-puntuak\n" -" sortzen direlako. Ezarpenarekin pozik zaudenean bezeroetatik root " -"sarrera ezabatu dezakezu.\n" -"\t\t\t\n" -" Oharra: Zerbitzaria gelditu/hasi behar duzu bezeroak erantsi edo " -"aldatu ondoren." +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Komando lerro bat sartu behar da!" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1788 #, c-format msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Aukeratu editatu nahi duzun 10 barrutiko lehen zenbakia,\n" -"edo sakatu Sartu, jarraitzeko.\n" -"Zure aukera? " +"Zure inprimagailua HP edo Sony-ren gailu funtzio-anitza (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"HP PhotoSmart edo HP LaserJet 2200 da?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1801 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "HPOJ paketea instalatzen..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "gaia gorde" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1831 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "SANE paketeak instalatzen..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1858 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalazio automatikoa" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "mtools paketeak instalatzen..." -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Sarea konfiguratzeko morroia" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Zure HP gailu funtzio-anitzean eskaneatzen" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Argazki memoria txartelera sarbida zure HP gailu funtzio-anitzean" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1930 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Inprimatzea" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Inprimagailuaren portua CUPS-entzako ekuragarri jartzen..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183 +#: printer/printerdrake.pm:2327 #, c-format -msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Adierazi gorde beharreko direktorioa:" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2149 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Sartu Inprimagailuaren Izena eta iruzkinak" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Sortu partizio berria" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "" +"Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki behar ditu" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Gidaria:" +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n" +"bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:2168 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Inprimagailu bakoitzak izen bat behar du (adibidez \"inprimagailua\"). " +"Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. " +"Erabiltzaileentzako iruzkinak dira." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2169 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Erabili fdisk" +msgid "Name of printer" +msgstr "Inprimagailuaren izena" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521 +#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MUGITU GURPILA!" +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "bidalita: " +msgid "Location" +msgstr "Kokalekua" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2188 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP automatikoa" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2306 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Zure inprimagailu-modeloa" + +#: printer/printerdrake.pm:2307 #, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"%s" msgstr "" -"Egin duzu. Instalazioa amaitu da eta zure GNU/Linux sistema erabiltzko " -"prest\n" -"dago. Klikatu \"%s\" sistema berrabiatzeko. Konputagailuak bere hardware\n" -"froga egin ondoren ikusi behar zenukeen lehenengo gauza abiapen menua\n" -"da, zein sistema eragile abiatu aukera emanez.\n" -"\n" -"\"%s\" botoiak beste bi botoi erakuste ditu:\n" -"\n" -" * \"%s\": orain egin duzun instalazioaren berdina, osorik\n" -"automatikoki, eragilerik gabe egiteko diskete bat sortuko\n" -"du.\n" -" Ohartu bi aukera desberdin daudela botoia klikatu ondoren:n\n" -" * \"%s\". Hau instalazio automatizatu berezia da. Diskoen zatiketa\n" -"da prozesu interaktibo bakarra.\n" -"\n" -" * \"%s\". Instalazio osorik automatizatu: disko zurruna erabat " -"berridazten\n" -"da, datu guztiak galdu egiten dira.\n" -"\n" -" Aukera hau oso erabilgarria da zenbait antzeko makina instalatzeko.\n" -"Begiratu Auto install atala gure web lekuan informazio gehiago jasotzeko.\n" +"Printerdrake-k inprimagailua auto-detektatzean lortutako modelo-izena " +"inprimagailuen datu-basean dituen modeloekin konparatu du, egokiena " +"aurkitzeko. Aukera okerrekoa izan daiteke, batez ere zure inprimagailua ez " +"bada azaltzen datu-baseko zerrendan. Beraz, begiratu aukera egokia den eta, " +"hala bada, egin klik \"Modeloa zuzena da\"n, bestela, egin klik \"Hautatu " +"modeloa eskuz\"en hurrengo pantailara joan eta modeloa eskuz hautatzeko.\n" "\n" -" * \"%s\"(*): instalazio honetan hautatutako paketeen zerrenda bat " -"gordetzen\n" -"du. Hautapen hau beste instalazio batzurekin erabiltzeko, sartu disketea\n" -"eta hasi instalazioa. Gonbitan, sakatu [F1] tekla eta idatzi >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"Hau aurkitu du Printerdrake-k zure inprimagailuarentzat:\n" "\n" -"(*) FAT-ekin eratutako diskete bat behar duzu (GNU/Linux-en bat sortzeko,\n" -"idatzi \"mformat a:\")" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavia" +"%s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking sagua" +msgid "The model is correct" +msgstr "Modeloa zuzena da" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314 +#: printer/printerdrake.pm:2317 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Urruneko inprimagailu baten konfigurazioa" +msgid "Select model manually" +msgstr "Hautatu modeloa eskuz" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: printer/printerdrake.pm:2340 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Konpainien euskarri behar espezifikoei erantzuteko lerroko plataforma" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Mesedez egiaztatu Printerdrake-k zure inprimagailu-ereduaren auto-detekzioa " +"zuzen egin duen. Aurkitu eredu egokia zerrendan eredu okerra edo " +"\"Inprimagailu-gordina\" nabarmenduta badago." -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2359 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da" +msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2390 #, c-format -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "" +"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " +"printer's options and features." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2391 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran" +msgid "" +"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " +"delivered with the printer." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: printer/printerdrake.pm:2392 #, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" -msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua" +msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2393 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " +"your Windows partition, too." msgstr "" -"Urruneko makinetako inprimagailuak makina honetan automatikoki eskuragarri " -"egin behar diren ere erabaki dezakezu hemen." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2394 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " +"makes all options of the printer available which are provided by the " +"printer's hardware" msgstr "" -"Orain %s moduluari bere aukerak eman diezazkiokezu.\n" -"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan daude.\n" -"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2395 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Irten partizio-taula idatzi gabe?" +msgid "" +"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " +"then be used for the setup of your printer." +msgstr "" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +#: printer/printerdrake.pm:2397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install PPD file from" +msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406 +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240 #, c-format -msgid "On Hard Drive" -msgstr "disko gogorrean" +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184 +#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Paketeak instalatzen..." - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Holandarra" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Disketea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186 +#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dira:\n" +msgid "Other place" +msgstr "Beste leku batzuk" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "service setting" -msgstr "zerbitzuaren ezarpena" +#: printer/printerdrake.pm:2416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select PPD file" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: printer/printerdrake.pm:2420 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "%s firmware fitxategia ez dago edo irakurtezin dago!" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Letonia" +msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Fitxategi hau beste loopback batek erabiltzen du, aukeratu beste bat" +#: printer/printerdrake.pm:2437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing PPD file..." +msgstr "%s instalatzen..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2539 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Irakurketa-soilik" +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2540 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Gaitu/Ezgaitu izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa.\n" -"\"alert\" egia bada, syslog-en ere jakinarazten du." +"OKI laser winprinter inprimagailua konfiguratzen ari zara. Inprimagailu " +"horiek oso komunikazio-protokolo berezia erabiltzen dute eta beraz " +"paraleloko lehen atakara konektatuta soilik funtzionatzen dute. " +"Inprimagailua beste ataka batera edo inprimaketa-zerbitzari batera " +"konektatuta badago, konektatu inprimagailua paraleloko lehen atakarekin " +"probako orria inprimatu aurretik. Bestela, inprimagailuak ez du " +"funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko " +"kontrolatzaileak." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ez dago gidari ezagunik" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2565 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." +msgstr "" +"Lexmark-en Inkjet inprimagailu-kontrolatzaileek inprimagailu lokalak soilik " +"onartzen dituzte, ez urruneko makinetako inprimagailuak edo inprimaketa-" +"zerbitzariak. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera edo konfigura " +"ezazu konektatuta dagoen makinan." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2594 #, c-format msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Zuk konfiguratu nahi duzuna ez bada, idatzi gailuaren-izena/fitxategi-izena " -"sarrerako lerroan" +"Lexmark inkjet eta konfigurazio honekin inprimatu ahal izateko, Lexmark-ek " +"emandako inkjet inprimagailu-gidariak behar dituzu (http://www.lexmark." +"com/). Klikatu \"Drivers\" estekan. Gero aukeratu eredua eta ondoren \"Linux" +"\" sistema eragile gisa. Gidariak RPM pakete gisa edo instalazio grafiko " +"interaktiboa duten shell script gisa egoten dira. Ez da beharrezkoa " +"konfigurazio hau bitarteko grafikoen bidez egitea. Ezeztatu zuzenean " +"lizentzia-kontratuaren ondoren. Gero inprimatu inprimatze-burua lerrokatzeko " +"orriak \"lexmarkmaintain\"ekin eta doitu burua lerrokatzeko ezarpenak " +"programa honekin." + +#: printer/printerdrake.pm:2597 +#, c-format +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmware transferentzia HP LaserJet 1000-rentzako" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" +"Printer default settings\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Zure makinan ez da Soinu Txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen " -"Soinu Txartela ondo konektatuta dagoela.\n" -"\n" -"\n" -"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu hemen:\n" -"\n" +"Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Ziurtatu orri-tamaina eta tinta-mota/inprimatzeko modua (erabilgarri badago)" +"eta laser inprimagailuaren hardware-konfigurazioa zuzen ezarri direla. " +"Kontuan hartu inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago " +"inprimatuko duela segurutik." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:2835 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfiguratu sare lokala..." +msgid "Printer default settings" +msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2842 #, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Dirudienez USB giltzak idazketa babesa jarrita dauka. Mesedez\n" -"desentxufatu, kendu idazketa babesa, eta ondoren entxufatu berriro." +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2846 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Abiarazi zure makinako soinu-sistema" +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2850 #, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Egiaztatu suid/sgid fitxategien checksum" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2901 #, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearen aurka" +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Inprimagailu hau (\"%s\")\n" +"lehenetsi nahi duzu?" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2916 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Exekutatu" +msgid "Test pages" +msgstr "Proba-orriak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2917 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..." +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Hautatu inprimatu nahi dituzun proba-orriak.\n" +"Kontuan hartu: argazkien proba-orriak denbora asko behar izan dezake " +"inprimatzeko, eta memoria gutxiko laser inprimagailuetan baliteke ez " +"ateratzea ere. Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra " +"inprimatzea." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:2921 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" +msgid "No test pages" +msgstr "Proba-orririk ez" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2922 #, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Ez dago sare-txartelik" +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2947 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botoi" +msgid "Standard test page" +msgstr "Proba-orri estandarra" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2950 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?" +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2953 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2955 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Informazio xehea" +msgid "Photo test page" +msgstr "Argazkien proba-orria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2959 #, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak\n" -"\n" -"Ziurtatu orri-tamaina eta tinta-mota/inprimatzeko modua (erabilgarri badago)" -"eta laser inprimagailuaren hardware-konfigurazioa zuzen ezarri direla. " -"Kontuan hartu inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago " -"inprimatuko duela segurutik." +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Ez inprimatu proba-orririk" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123 #, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik" +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2992 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Sarea konfiguratzen" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n" +"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n" +"Inprimatze-egoera:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2996 #, c-format msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Aukera honek aldatu diren fitxategiak gordetzen ditu. Jokaera zehatza modu " -"inkrementala edo diferentziala erabiltzen den araberakoa da." +"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n" +"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Txartela grafikoa" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Ongi egin du?" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Windows fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen" +msgid "Raw printer" +msgstr "Inprimagailu \"gordina\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, \"%s " +"<fitxategia>\" komandoa edo inprimatze-tresna grafiko bat erabil dezakezu: " +"\"xpp <fitxategia>\" edo \"kprinter <fitxategia>\". Tresna grafikoak " +"inprimagailua hautatzeko eta aukeren ezarpenak erraz aldatzeko erabiltzen " +"dira.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3056 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Komando horiek aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko " +"komandoa\" eremuan erabil ditzakezu ere, baina hor ez eman fitxategi-izena, " +"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076 +#: printer/printerdrake.pm:3086 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" -"Orain egin dezakezu %s partizioa.\n" -"Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea" +"\n" +"\"%s\" komandoaren bidez ere alda daitezke inprimatze-lan jakin baten aukera-" +"ezarpenak. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s " +"<fitxategia>\". " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102 #, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Suomiera (suediera/finlandiera)" +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo " +"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3066 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n" +"\n" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081 #, c-format msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" -"\"%s\": egiaztatu uneko herrialde aukeraketa. Herrialde horretan ez \n" -"bazaude, klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez " -"badago\n" -"erakusten den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialdeen " -"zerrenda\n" -"osoa jasotzeko." +"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " +"<fitxategia>\" komandoa.\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083 +#: printer/printerdrake.pm:3093 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Egutegia" +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Komando hau aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko " +"komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, " +"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." msgstr "" -"Leheneratu Hautatutako\n" -"Katalogo Sarrera" +"Uneko inprimagailuaren aukera erabilgarrien zerrenda eskuratzeko, egin klik " +"\"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3091 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"Urruneko lpd inprimagailua erabiltzeko, inprimagailu-zerbitzariaren " -"ostalari-\n" -"izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu." +"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " +"<fitxategia>\" komandoa edo \"%s <fitxategia>\".\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3095 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"\"xpdq\" interfaze grafikoa ere erabil dezakezu aukerak ezartzeko eta " +"inprimatze-lanak maneiatzeko.\n" +"KDE erabiltzen baduzu mahaigaineko ingurune gisa, \"estualdi-botoi\" bat " +"egongo da, \"GELDITU inprimagailua!\" dioena, eta inprimatze-lan guztiak " +"berehala etengo ditu bertan klik egitean. Papera trabatzen denean eta " +"horrelakoetan erabili ohi da.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3099 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Sare eta Internet konfigurazioa" +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"\"%s\" eta \"%s\" komandoen bidez inprimatze-lan baten aukera-ezarpenak alda " +"daitezke. Aski da nahi diren ezarpenak komando-lerroan gehitzea, adib.: \"%s " +"<fitxategia>\".\n" -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3109 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper falta da" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3110 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "geldituta" +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3112 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "FPU-k irq bektore bat daukan" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3113 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121 +#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321 +#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106 +#: standalone/printerdrake:508 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Zabaldu zuhaitza" +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -# unloading : deskargatu ???? zama???? -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3119 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda" + +#: printer/printerdrake.pm:3140 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"\"%s\" gidari zaharra zerrenda beltzean dago.\n" -"\n" -"Kerneletik deskargatzerakoan arazoak sortzen dituela txostendu da.\n" +"Zure funtzio-anitzeko gailua automatikoki konfiguratu zen eskaneatu ahal " +"izateko. Orain \"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" " +"eskanerra zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo " +"\"xscanimage\" edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, " +"\"File\"/\"Acquire\" menuko puntu egokiaren bidez ere eskanea dezakezu. " +"Informazio gehiago nahi baduzu, deitu \"man scanimage\" komando-lerroan.\n" "\n" -"\"%s\" gidari berria hurrengo bootstrap-ean erabiliko da soilik." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Aditu modua" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Inprimagailuaren aukerak" +"Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: printer/printerdrake.pm:3163 #, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Bertako Sare helbidea" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Zure inprimagailua automatikoki konfiguratu zen zure PC-tik argazki txartel " +"unitateetara sarrera emateko. Orain \"MtoolsFM\" programa grafikoa erabiliz " +"(Menua: \"Aplikazioak\" -> \"Fitxategi tresnak\" -> \"MTools Fitxategi " +"Kudeatzailea\") edo \"mtools\" komando lerroko utilitatea erabiliz (sartu " +"\"man mtools\" komando lerroan informazio gehiago jasotzeko) zure argazki " +"txartelak atzitu ditzakezu. Txartelaren fitxategi-sistema \"p:\" unitate " +"hizkipean aurkituko duzu, edo ondorengo hizkietan argazki txartela duten HP " +"inprimagailu bat baino gehiago baduzu. \"MtoolsFM\" tresnan unitate hizki " +"artean mugitu zaitezke fitxategi-zerrenden goi-eskuin ertzetan dagoen eremua " +"erabiliz." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Inprimagailu datuak irakurtzen..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232 +#: printer/printerdrake.pm:3267 #, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Ezarri erabiltzaile umask." +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Eguneratutako paketeak jaisteko aukera daukazu orain. Pakete hauek banaketa\n" -"argitaratu ondoren kaleratu dira. Segurtasun edo akats konponketak izan\n" -"ditzakete.\n" -"\n" -"Pakete hauek jaisteko, dabilen Internet lotura beharko\n" -"duzu\n" -"\n" -"Eguneraketak instalatu nahi dituzu?" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba Zerbitzaria" +"%s spooler-erako egin duzun inprimagailu-konfigurazioa %s spooler-era (uneko " +"spooler-era) kopia dezakezu. Konfigurazio-datu guztiak (inprimagailuaren " +"izena, azalpena, kokalekua, \n" +"konexio-mota eta aukera-ezarpenak lehenetsiak) hartuko ditu, baina lanak ez " +"dira transferituko.\n" +"Ilara guztiak ezin dira transferitu, ondorengo arrazoiak direla eta:\n" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:3209 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australiako Optus kable TB" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak " +"libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3211 #, c-format msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> elem. aldatzeko | <Zuriunea> hautatzeko | <F12> hurr. pant. " +"PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP " +"inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:3213 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Azpisarea:" +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3215 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbawe" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren " +"ilarak ezin dira transferitu." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3216 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Noiz" +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"Halaber, fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin edo jatorrizko CUPS " +"kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak ezin dira transferitu." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3217 #, c-format msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." msgstr "" -"Alcatel mikrokodea behar duzu.\n" -"Jeitsi ezazu hemendik:\n" -"%s\n" -"eta kopiatu ezazu mgmt.o /usr/share/speedtouch direktorioan" +"\n" +"Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n" +"\"Transferitu\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Ordua" +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Ez transferitu inprimagailuak" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)" +msgid "Transfer" +msgstr "Transferitu" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" +"\"%s\" izeneko inprimagailu bat badago %s(e)n. \n" +"Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n" +"Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3254 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Kolorearen sakonera: %s\n" +msgid "New printer name" +msgstr "Inprimagailu-izen berria" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3257 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "%s transferitzen..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Disketetik kargatzen" +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu, Inprimagailu " +"lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:3278 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Ordugunea - DrakClock" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Gaitu/Ezgaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa." +msgid "Starting network..." +msgstr "Sarea abiarazten ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovenia" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Konfiguratu sarea orain" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3329 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Sagu froga" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3330 #, c-format msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Drakperm fitxategien ezaugarriak aldatzeko erabiltzen da, baimenak, jabeak, " -"eta taldeak, hori msec bitartez egiten du.\n" -"Jatorrizko arauak gainidatziko dituzte zure arau propioak editatu ditzakezu." +"Urruneko inprimagailu bat konfiguratzera zoaz. Sarerako sarbidea behar duzu " +"horretarako, baina sarea konfiguratu gabe dago. Aurrera jarraitzen baduzu " +"sarea konfiguratu gabe, ezin izango duzu orain konfiguratzen ari zaren " +"inprimagailua erabili. Zer egin nahi duzu?" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3333 #, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe" + +#: printer/printerdrake.pm:3367 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " +"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -"Sartu erabiltzaile bat\n" -"%s" +"Instalazioan egindako sare-konfigurazioa ezin da abiarazi orain. " +"Berrabiarazi sistema eta begiratu ea sarean sartzen zaren eta, ondoren, " +"zuzendu konfigurazioa Mandrake Kontrol Zentroko \"Sarea eta Internet\"/" +"\"Konexioa\" atalean, eta gero konfiguratu inprimagailua, Mandrake Kontrol " +"Zentroan bertan, \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua\" atalean." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3368 #, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"- PCI eta USB gailuak: honek saltzaile, gailu, azpi-saltzaile eta azpi-gailu " -"PCI/USB id-ak zerrendatzen ditu" +"Sarerako sarbidea ez dago martxan eta ezin da abiarazi. Begiratu " +"konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko " +"inprimagailua konfiguratzen." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:3378 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "AurrearpenBarraren kolore aukeraketa" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Hauek dira sarrerak.\n" -"Beste batzuk gehi ditzakezu edo lehendik daudenak aldatu." +msgid "high" +msgstr "handia" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" +msgid "paranoid" +msgstr "paranoidea" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Inprimatze-sisteman segurtasun-maila %s instalatzen" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:3419 #, c-format msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" -"Aplikazioaren Izena\n" -"edo Bidea Osoa:" +"%s inprimatze-sistema segurtasun-maila %sn dabilen sisteman instalatzera " +"zoaz.\n" +"\n" +"Inprimatze-sistema honek inprimatze-lanei itxaroteko eta lanak maneiatzeko " +"daemon (atzeko planoko prozesu) bat exekutatzen du. Daemon hori urruneko " +"makinek ere atzitu dezakete sarearen bitartez eta hala, erasoak jasateko " +"gunea izan daiteke. Beraz, daemon hautatu bakan batzuk besterik ez dira " +"abiarazten lehenespenez segurtasun-maila honetan.\n" +"\n" +"Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?" + +#: printer/printerdrake.pm:3453 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3454 #, c-format msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"at komandoaren bidez programatutako komandoak exekutatzen ditu at \n" -"exekutatzean zehaztutako orduan, eta batch komandoak exekutatzen ditu \n" -"batezbesteko karga nahikoa baxua denean." +"(%s) inprimatze-sistema ez da automatikoki hasiko makina abiarazten denean.\n" +"\n" +"Baliteke abiarazte automatikoa desaktibatuta egotea segurtasun-maila " +"handiagora aldatu delako, eta inprimatze-sistema eraso-gune potentziala " +"delako.\n" +"\n" +"Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Irrati euskarria :" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3481 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "SANE paketeak instalatzen..." +msgid "Removing %s ..." +msgstr "%s kentzen ..." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3488 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Installing %s ..." +msgstr "%s instalatzen..." -#: ../../bootloader.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3535 #, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Inprimagailu Lehenetsia Ezartzen..." -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3555 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Aldatu mota" +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3556 #, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", #%s USB inprimagailua" +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3607 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO instalazioa" +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" inprimagailuaren konfigurazioak hutsegin du!" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3620 #, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Foomatic instalatzen ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3806 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it. " msgstr "" -"Zorionak, instalazioa burutu da.\n" -"Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n" -"\n" -"\n" -"Mandrake Linux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen " -"informaziorako,\n" -"kontsultatu Erratak helbide honetan:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mandrake-ren Erabiltzailearen \n" -"Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu." +"Ondoko inprimagailuak daude konfiguratuta. Ezarpenak aldatzeko, inprimagailu " +"bat lehenesteko edo informazioa ikusteko, egin klik bikoitza inprimagailu " +"batean." -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:3834 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Gaitu Sareko Ordu Protokoloa" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Erakutsi urruneko CUPS inprimagailu eskuragarri guztiak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3835 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoidea" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3845 #, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Ez bidali postarik beharrezkoa ez denean" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "CUPSen konfigurazioa" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3857 #, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Zure eskanerra(k) ez d(ir)a sarean eskuragarri egongo." +msgid "Change the printing system" +msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3866 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :" +msgid "Normal Mode" +msgstr "Modu normala" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3867 #, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Komando hau aplikazio askotako inprimatze-elkarrizketetako \"Inprimatzeko " -"komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, " -"inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" +msgid "Expert Mode" +msgstr "Aditu modua" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193 +#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Bereizmena" +msgid "Printer options" +msgstr "Inprimagailuaren aukerak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4174 #, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"SMB inprimagailuan inprimatzeko, SMB ostalari-izena eman behar duzu (Oharra! " -"Baliteke TCP/IP ostalari-izena desberdina izatea!) eta beharbada inprimaketa-" -"zerbitzariaren IP helbidea eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren " -"konpartitze-izena eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantalde-" -"informazioa ere." +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Gaitu su wheel taldeko partaideentzako soilik edo baimendu su erabiltzaile " -"guztientzako." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "birkonfiguratu" +"%s inprimagailua\n" +"Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)" -"ekin,\n" -"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA." +msgid "Do it!" +msgstr "Egin!" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Maskorraren itxaronaldia" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd Zerbitzua" +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "sareko tresnen atzipena" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware transferentzia HP LaserJet 1000-rentzako" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1k audio fitxategiak jotzeko, zure argazkiak editatu eta " -"manipulatzeko, eta bideoak ikusteko software berriena erabiltzeko aukera " -"ematen dizu" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Hemen dago auto-detektatutako inprimagailuen zerrenda bat. " +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Gehitu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290 #, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Errorea aboot instalatzean, \n" -"instalazioa ezartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Kendu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Leheneratu Hautatutako\n" -"Fitxategiak" +msgid "Print test pages" +msgstr "Inprimatu proba-orriak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s badago, ezabatu?\n" -"\n" -"Adi: Dagoeneko prozesu hau burutu baduzu seguraski\n" -"authorized_keys sarrera purgatu beharko duzu zerbitzarian." +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Ikasi inprimagailua nola erabili" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua" +msgid "Remove printer" +msgstr "Kendu inprimagailua" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4255 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra ezabatzen..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:4286 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Abioko protokoloa" +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n inprimagailua gehitzen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4288 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "%s LVM-diskoak\n" +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"\"%s\" inprimagailua behar bezala gehitu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-" +"n." -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4289 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Abioan" +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n " +"gehitzean." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4291 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "%s paketea behar da. Instalatu nahi duzu?" +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik kentzen" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:4293 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus identifikazioa" +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "" +"\"%s\" inprimagailua behar bezala kendu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-" +"tik." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4294 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikano" +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik " +"kentzean." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4338 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi" +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" inprimagailua kendu nahi duzu?" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4342 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ADSL moldagailuak" +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" inprimagailua ezabatzen..." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4366 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Disko gogor bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?" +msgid "Default printer" +msgstr "Inprimagailu lehenetsia" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4367 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "\"%s\" inprimagailua lehenetsi gisa ezarri da orain." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: raid.pm:37 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Abiapen ISO" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu RAID md%d-ri (formateatuta dago)" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: raid.pm:139 #, c-format -msgid "Firmware needed" -msgstr "Firmware behar da" +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid-ek huts egin du (beharbada raid-tresnak faltako dira?)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: raid.pm:139 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Kendu zerrenda" +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid-ek huts egin du" -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: raid.pm:155 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Norbere erara moldatu daitekeen ingurunea" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: scanner.pm:96 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Ezin da /usr/share/sane/firmware direktorioa sortu!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: scanner.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" -"Protokolo batzuk, rsync esaterako, zerbitzariaren aldean ezarri daitezke. " -"Direktorio bidea erabili ordez, zerbitzuaren bidearentzako 'modulu' izena " -"erabiliko zenuke." +"Ezin da %s firmware fitxategia /usr/share/sane/firmware kokapenera kopiatu!" -#: ../../lang.pm:1 +#: scanner.pm:109 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Ezin dira %s firmware fitxategiaren baimenak ezarri!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333 +#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451 +#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/scannerdrake:542 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Gehitu inprimagailu berria" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Zure eskanerra(k) elkarbanatzeko behar diren paketeak ezin dira instalatu." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: scanner.pm:190 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak izan dira " +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "" +"Zure eskanerra(k) ez d(ir)a root ez beste erabiltzaileentzako eskuragarri " +"egongo." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Onartu/Ukatu IPv4 oker mezu faltsuak." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Ezabatu" +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Onartu/Errefusatu zabaldutako icmp echo." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Onartu/Ukatu icmp oihartzuna" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "zatiaren tamaina" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Baimendu/Debekatu auto-erregistroa." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:19 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" @@ -12674,10348 +13756,10218 @@ msgstr "" "\n" "Bestela /etc/issue soilik onartzen da." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Gaitu/Ezgaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: security/help.pm:25 #, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "komandoak editatzeko, edo 'c' komando-lerroa nahi baduzu." - -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Arazoa %s paketea instalatzean" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Erantsi eskaner bat eskuz" - -#: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Berritu" - -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Birkargatu partizio-taula" - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Leheneratu Hautatutakoak" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten. " +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Baimendu/Ukatu berrabiapena kontsolako erabiltzaileari." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Abioa" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren urruneko sarrera." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " eta CD-a unitatean dago" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren sarrera zuzenean." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Sintonizatzaile mota :" +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Baimendu/Galarazi sistema erabiltzaileen zerrenda saio kudeatzailean (kdm " +"eta gdm)." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" +"Allow/Forbid X connections:\n" "\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." +"- NONE (no connection)." msgstr "" -"Orain, inprimaketa sistema bat hautatzeko garaia da. Beste SE batzuek\n" -"bat eskainiko dizute, baino Mandrake Linux-ek bi eskaintzen ditu. " -"Inprimaketa\n" -"sistema bakoitza hobe egokitzen da ezarpen mota berezietarako.\n" +"Baimendu/Debekatu X koneksioak:\n" "\n" -" * \"%s\" -- esanahia ``print, don't queue'' (inprimatu, ez jarri ilaran), " -"egokia da\n" -"zure inprimagailura lotura zuzena badaukazu, paperak trabatzea ekidin nahi\n" -"duzu eta ez daukazu sareko inprimagailurik. (\"%s\"-k oso sareko kasu\n" -"sinpleak erabiliko ditu eta nahiko geldoa da sareekin erabiltzean).\n" -"Gomendagarria da \"pdq\" erabiltzea GNU/Linux-ekin lehenengo jarduera\n" -"bada hau.\n" +"- ALL (koneksio guztiak onartzen dira),\n" "\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', aukera bikaina da zure\n" -"bertako inprimagailura edo mundu erdira dagoenera inprimatzeko.\n" -"Ezartzeko erraza da eta zerbitzari edo bezero lanak egin ditzake\n" -"\"lpd\" inprimaketa sistema zaharkituarentzat, beraz bateragarria\n" -"da inprimaketa zerbitzuak behar dituzten sistema eragile zaharragoekin.\n" -"Nahiko indartsua izanik, oinarrizko ezarpena \"pdq\"-rena bezain\n" -"erraza da. \"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar baduzu, ziurtatu\n" -"\"cups-lpd\" deabrua pizten duzula. \"%s\"-k inprimatzeko edo\n" -"inprimaketa aukerak hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko\n" -"bitarteko grafikoak erabiltzen ditu.\n" +"- LOCAL (koneksioak soilik bertako makinatik),\n" "\n" -"Orain hautapen bat egin, eta gero konturatzen bazara ez duzula zure\n" -"inprimaketa sistema gustuko Mandrake Aginte Gunetik PrinterDrake\n" -"exekutatu eta aditu botoia klikatuz aldatu dezakezu." +"- NONE (koneksiorik ez)." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/help.pm:41 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\" tekla" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Argumentuak zehazten du bezeroek X zerbitzariari saretik 6000 tcp\n" +"portuan konektatzeko baimenik duten ala ez." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:44 #, c-format msgid "" +"Authorize:\n" "\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" +"Baimendu:\n" +"\n" +"- tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak (ikusi hosts.deny(5) man " +"orria) \"ALL\" ezartzen bada,\n" "\n" +"- bertakoak soilik \"LOCAL\" ezarri ezkero\n" "\n" -"Mesedez egiaztatu Printerdrake-k zure inprimagailu-ereduaren auto-detekzioa " -"zuzen egin duen. Aurkitu eredu egokia zerrendan eredu okerra edo " -"\"Inprimagailu-gordina\" nabarmenduta badago." - -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:" +"- batere ez \"NONE\" ezarrita.\n" +"\n" +"Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, erabili /etc/hosts.allow (ikusi hosts." +"allow(5))." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:54 #, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." msgstr "" -"Ezarri maskorraren itxaronaldia. Zero balioak itxaronaldi eza adierazten du." - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Firmware kopia arrakastatsua" +"Baldin SERVER_LEVEL (edo falta bada, SECURE_LEVEL)\n" +"3 baino handiago bada /etc/security/msec/security.conf fitxategian, \n" +"/etc/security/msec/server symlink-a sortzen du\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fitxategira apuntatzeko.\n" +"\n" +"chkconfig --add komandoak /etc/security/msec/server erabiltzen du\n" +"zerbitzu bat eransteko erabakia hartzeko baldin eta fitxategian badago\n" +"paketeen instalazioa egitean." -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." msgstr "" -"Ezin duzu beste CDROM bat erabili programa hauek martxan dauden bitartean: \n" -"%s" +"Gaitu/Ezgaitu crontab eta at erabiltzaileentzako.\n" +"\n" +"Jarri baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n" +"fitxategietan (ikusi man at(1) eta crontab(1))." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:68 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"baietz ezarrita, egiaztatu erabiltzailearen atariko fitxategien baimenak." +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Gainu/Ezgaitu syslog txostenak 12. kontsolara" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/help.pm:70 #, c-format msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Ez duzu Interneteko konexiorik.\n" -"Sortu bat lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda" +"Gaitu/Ezgaitu izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa.\n" +"\"alert\" egia bada, syslog-en ere jakinarazten du." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/help.pm:73 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Letra-tipoen kopia" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Gaitu/Ezgaitu IP iruzurren aurkako babesa." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:75 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatizatua" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Gaitu/Ezgaitu libsafe baldin eta libsafe sisteman aurkitzen bada." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Konfigurazioa probatu nahi duzu?" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Gaitu/Ezgaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "" -"\"%s\" inprimagailua behar bezala kendu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-" -"tik." +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "msec-en orduoroko segurtasun azterketa gaitu/ezgaitu" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:81 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Gorde pakete-hautapena" +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr "" +"Gaitu su wheel taldeko partaideentzako soilik edo baimendu su erabiltzaile " +"guztientzako." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/help.pm:83 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Ekintzak" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: security/help.pm:85 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Kendu azken elementua" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Gaitu/Ezgaitu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:87 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak " -"bakarrik dira garrantzitsuak)" +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "Gaitu/Ezgaitu eguneroko segurtasun egiaztapenak" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/help.pm:89 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ez dira sare abiapen irudiak sortu!" +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Gaitu/Ezgaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/help.pm:91 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "erabili pptp" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Erantsi izena msec-ek pasahitzen adin erabilpenari egiten dion salbuespen " +"bezala." -#: ../../services.pm:1 +#: security/help.pm:93 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Aukeratu zein zerbitzari abiarazi behar den automatikoki abioan" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Ezarri pasahitzaren adina \"max\" egunetan eta aldaketa atzeratu \"inactive" +"\"-ra." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/help.pm:95 #, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Aztertu guztientzat idazkarriak diren fitxategiak/direktorioak" +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "Ezarri pashaitz historiaren luzera pashaitz berrerabilpena ekiditzeko." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:97 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Ikasi inprimagailua nola erabili" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Ezarri pasahitzaren luzera minimoa eta digitoen kopuru minimoa eta hizki " +"larrien kopuru minimoa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:99 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Konfiguratu sarea orain" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Ezarri root-aren umask." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu irekitako portuak." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"FAT tamaina-aldatzaileak ezin du zure partizioa maneiatu, \n" -"errore hau gertatu da: %s" +"baietz ezarrita, aztertu:\n" +"\n" +"- pasahitz hutsak,\n" +"\n" +"- /etc/shadow-n pasahitza ez\n" +"\n" +"- root ez beste erabiltzaileak 0 id dutenak." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Neurria: " +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"baietz ezarrita, egiaztatu erabiltzailearen atariko fitxategien baimenak." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Zein sektoretara eraman nahi duzu?" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sareko gailuak modu promiskuoan dauden." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamak" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "baietz ezarrita, egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak." -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: security/help.pm:111 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:112 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Eskuzko konfigurazioa" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu pashaitz hutsak /etc/shadow fitxategian." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/help.pm:113 #, c-format -msgid "search" -msgstr "bilatu" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu suid/sguid fitxategien checksum." -#: ../../services.pm:1 +#: security/help.pm:114 #, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"Pakete honek hautatutako teklatu-mapa kargatzen du\n" -"/etc/sysconfig/keyboard fitxategian ezarritakoaren arabera. kbdconfig " -"utilitatearen bidez hauta daiteke teklatu-mapa.\n" -"Zerbitzu hau gaituta uztea komeni da makina gehienetan." +"baietz ezarrita, egiaztatu suid root fitxategien eransketak/ezabaketak." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/help.pm:115 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "baietz ezarrita, txostendu jaberik gabeko fitxategiak." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: security/help.pm:116 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf ostalari izenak ez du zera eduki behar " +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"baietz ezarrita, egiaztatu edozeinentzako idazgarriak diren fitxategiak/" +"direktorioak." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Onartu/Ukatu icmp oihartzuna" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "baietz ezarrita, exekutatu chkrootkit egiaztapenak." -#: ../../services.pm:1 +#: security/help.pm:118 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Syslog, daemon askok erabiltzen duten zerbitzua da, mezuak sistemako\n" -"hainbat egunkari-fitxategitan sartzeko. Komeni izaten da syslog beti " -"exekutatzea." - -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk" +"ezarrita badago, bidali posta txostena postaE helbide honetara, bestela " +"bidali root-i." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Ez da TB txartelik aurkitu!" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "Baietz ezarrita, posta bitartez ematen du azterketaren txostena." -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "\"%s\" inprimagailua lehenetsi gisa ezarri da orain." +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "baietz ezarrita, exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearekin." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"OKI laser winprinter inprimagailua konfiguratzen ari zara. Inprimagailu " -"horiek oso komunikazio-protokolo berezia erabiltzen dute eta beraz " -"paraleloko lehen atakara konektatuta soilik funtzionatzen dute. " -"Inprimagailua beste ataka batera edo inprimaketa-zerbitzari batera " -"konektatuta badago, konektatu inprimagailua paraleloko lehen atakarekin " -"probako orria inprimatu aurretik. Bestela, inprimagailuak ez du " -"funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko " -"kontrolatzaileak." +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "baiezkoa ezarrita, eman egiaztapen emaitza txostena syslog-en." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "cpu-aren belaunaldia (adib: 8 PentiumIII-arentzako, ...)" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "baietz ezarrita, egiaztapen emaitza txostena tty-ra ematen du." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto-detektatuta" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Ezarri maskor komandoen historia neurria. -1 balioak mugagabea adierazten du." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"PXE zerbitzari bat DHCP zerbitzari gisa instalatzera zoaz\n" -"eta TFTP zerbitzari bat instalazio zerbitzari bat eraikitzeko.\n" -"Ezaugarri horiekin, zure bertako sareko beste konputagailu batzukinstalatu " -"ahal izango dira konputagailu hau iturri bezala erabiliz.\n" -"\n" -"Ziurtatu ezazu zure Sare/Internet sarbidea ezarri duzula drakconnect " -"erabiliz aurrera jarraitu aurretik.\n" -"\n" -"Oharra: Sareko Moldagailu bat jardunean behar duzu Bertako Eremuko Sare " -"(LAN) bat ezartzeko." +"Ezarri maskorraren itxaronaldia. Zero balioak itxaronaldi eza adierazten du." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +msgid "Timeout unit is second" msgstr "" -"OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da SE-" -"aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API xume " -"eta mugatua da.\n" -"Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n" -"ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n" -"\n" -"Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n" -"\n" -"ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n" -"- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n" -"- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia " -"erabili behar da.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Ez dago lekurik 1 MBko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, " -"baina zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu " -"DiskDrake-rekin" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Ezarri erabiltzaile umask." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua edo sartu gailuaren izena/fitxategi-" -"izena sarrera leihoan" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Ezetsi" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Onartu zabaldutako icmp oihartzuna" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "BERTAKO" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Onartu icmp oihartzuna" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* badago" -#: ../../services.pm:1 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n" -"gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du." +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Berrabiatu erabiltzailearen kontsolaren bitartez" -#: ../../fs.pm:1 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Baimendu root-en urruneko erregistroa" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak." +msgid "Direct root login" +msgstr "Root-aren koneksio zuzena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"HP LaserJet 1000-k piztu eta gero bere firmwarea zamatu dakion behar du. " -"Jaitsi Windows gidari paketea HP-ren web lekutik (inprimagailuen CD-ko " -"firmawarea ez dabil) eta atera ezazu firmwarea bertatik berez-ateratzen duen " -"'.exe' fitxategia 'unzip' tresnarekin deskonprimatu eta 'sihp1000.img' " -"fitxategia bilatuz. Kopiatu fitxategi hau '/etc/printer' direktorioan. Han, " -"goruntz-zamatzeko script-ak automatikoki zamatuko dio inprimagailua " -"konektatu eta pizten den momentuan.\n" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Zerrendatu erabiltzaileak saio kudeatzaileetan (kdm eta gdm)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Aukeratu lehendik dagoen LVM bat gehitzeko" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Baimendu X Window koneksioak" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs berrabiarazi" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Baimendu TCP konexioak X Window-ra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n" -"bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Baimendu tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Erabili eskanerrak ostalari hauetan: " +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig-ek msec arauak betetzen ditu" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Desautatutako guztiak" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzako" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "ez dago partizio erabilgarririk" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog txostenak 12. kontsolara" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domeinuko Izen Ebazlea" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Enkriptatze-gakoa (berriro)" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Gaitu libsafe sisteman aurkitzen bada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba konpartitze-izena falta da!" +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type instalazioa eginda" +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Gaitu msec orduoroko segurtasun egiaztapena" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Detekzioa martxan" +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "Gaitu su soilik wheel taldeko kideei edo edozein erabiltzaileri" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Eraiki Kernel Osoa -->" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "modem" -msgstr "modema" +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Ongi etorri %s(e)ra" +msgid "Daily security check" +msgstr "Eguneroko segurtasun egiaztapena" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritakoak beteaz birbanatu " -"daiteke.\n" -"\n" -"Erabilera: \n" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Sartu moduluak eguneratzeko disketea %s unitatean" +msgid "No password aging for" +msgstr "Pasahitz adinik ez honentzako" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Ezarri pashaitzaren gal-muga eta kontuen inaktibazio atzerapena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Ondorengo inprimagailua\n" -"\n" -"%s%s\n" -"zure sistemara zuzenean konektatuta dago" +msgid "Password history length" +msgstr "Pasahitz historiaren luzeera" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Inprimagailu elkarbanaketa ostalarian/sarean: " +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera eta digitu eta hizki larri kopurua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"\"%s\" komandoaren bidez ere alda daitezke inprimatze-lan jakin baten aukera-" -"ezarpenak. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s " -"<fitxategia>\". " +msgid "Root umask" +msgstr "Root umask" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "Shell history size" +msgstr "Maskorraren historiaren neurria" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Kasu batzuetan, %s kontrolatzaileak informazio gehigarria behar du egoki \n" -"funtzionatzeko, nahiz eta normalki hori gabe ongi funtzionatzen duen. Aukera " -"gehigarriak zehaztu \n" -"nahi dituzu, edo kontrolatzaileari zure makina probatzen\n" -"utzi, behar duen informazioa bilatzeko? Batzuetan, probatzeak ordenagailua " -"blokeatuko du, baina\n" -"horrek ez luke kalterik egin beharko." +msgid "Shell timeout" +msgstr "Maskorraren itxaronaldia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ez da CD etiketa zuzena. Diskoak %s etiketa dauka." +msgid "User umask" +msgstr "Erabiltzaile umask" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Deabrua, %s bidea :\n" +msgid "Check open ports" +msgstr "Egiaztatu irekitako portuak" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Aztertu seguratasunik gabeko kontu bila" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Urria" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Egiaztatu erabiltzaileen atariko fitxategien baimenak" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Egiaztatu sareko moldagailuak modu promiskuoan dauden" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Inprimagailu berrien bila..." +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (saio-anitza)" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak" -#: ../../any.pm:1 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsa /etc/shadow fitxategian" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria eduki dezake, baina " -"XFree %s(r)ekin soilik.\n" -"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake " -"2Dan." +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Egiaztatu suid/sgid fitxategien checksum" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Gaitu/Ezgaitu eguneroko segurtasun egiaztapenak" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Egiaztatu suid root fitxategien gehikuntza/ezabaketa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CDROMa.\n" +msgid "Report unowned files" +msgstr "Txostendu jaberik gabeko fitxategiak" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Gaitu libsafe sisteman aurkitzen bada" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Aztertu guztientzat idazkarriak diren fitxategiak/direktorioak" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX Partizio-morroiak irtenbide hauek aurkitu ditu:" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Exekutatu chkrootkit egiaztapenak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungariarra" +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Ez bidali postarik beharrezkoa ez denean" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" -"Hautatu hornitzailea.\n" -" Zerrendan ez badago, aukeratu Zerrendatu gabe" +"Ezarrita badago, bidali posta txostena postaE honetara bestela bidali root-i" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Egiaztapen emaitzaren txostena postaz bidali" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Erabili nere Windows partizioa" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearen aurka" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Eman azterketaren emaitzen txostena syslog-i" -#: ../../any.pm:1 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Zerbitzaria" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Jakinarazi egiaztapen emaitzak tty-n" -#: ../../services.pm:1 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA euskarria eramangarrietan ethernet eta modemak\n" -"eta horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko " -"konfiguratuta izan ezean, beraz\n" -"lasai eduki daiteke instalatuta premiarik izan ez arren." +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Ongi etorri Crackers-era" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Txiroa" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua" +msgid "High" +msgstr "Handia" + +#: security/level.pm:14 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Handiagoa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoidea" + +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"\n" -"- Sistema-fitxategiak:\n" +"Maila hau kontuz erabili behar da. Sistema erabilerrazagoa izango da, baina\n" +"oso erraz erasotzekoa: ez da erabili behar beste ordenagailu batzuekin edo \n" +"Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago pasahitzik." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Tresna Autonomoak" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Pasahitzak gaituta daude orain, baina sareko ordenagailu gisa erabiltzea ez " +"da komeni oraindik." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Non" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren " +"ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra. " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "bat ez badatoz" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Murriztapen batzuk daude, eta egiaztapen automatiko gehiago gauero egiten " +"dira." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Hemen gidari alternatibo bat hautatu dezakezu (OSS edo ALSA) zure soinu " -"txartelarentzat (%s)" +"Segurtasun-maila honekin, sistema hau erabil liteke zerbitzari gisa.\n" +"Segurtasun hau nahikoa da sistema bezero askoren konexioak onartzen dituen \n" +"zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero " +"soila bada, hobe duzu maila apalagoa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..." +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Aurreko mailan oinarritua, baina sistema erabat itxita dago.\n" +"Segurtasun-eginbideak maximoan jarrita daude." -#: ../../common.pm:1 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu falta da" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DrakSec Oinarrizko Aukerak" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/level.pm:56 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s-k erabiltzaile izen bat behar du...\n" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Mesedez aukeratu nahi duzun segurtasun-maila" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/level.pm:60 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Enkriptatze-gakoa" +msgid "Security level" +msgstr "Segurtasun-maila" -#: ../../mouse.pm:1 +#: security/level.pm:62 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Erabili libsafe zerbitzarietarako" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Ezarpen hau instalazioaren ondoren aktibatuko da.\n" -"Instazioan zehar, eskuineko kontrol tekla erabili beharko duzu\n" -"teklatu eraketa desberdinen artean aldatzeko." +"Buffer-gainezkatzeen eta formatu-kateen erasoen aurka defendatzen duen " +"liburutegi bat." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas uhartea" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Segurtasun Kudeatzailea (sarrera edo posta-e)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, komando-antolatzaile periodikoa." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:21 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI kanalea" +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd bateriaren egoera kontrolatzeko eta syslog-en jasotzeko erabiltzen\n" +"da. Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko ere erabil daiteke." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"at komandoaren bidez programatutako komandoak exekutatzen ditu at \n" +"exekutatzean zehaztutako orduan, eta batch komandoak exekutatzen ditu \n" +"batezbesteko karga nahikoa baxua denean." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Egiaztatu %s bide egokia dela" +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron UNIX programa estandar bat da, erabiltzaileak zehaztutako programak\n" +"programatutako orduan exekutatzen dituena. vixie cron-ek hainbat eginbide \n" +"gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta " +"konfigurazio-aukera ahaltsuagoak." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "%s partizioan" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" -#: ../../security/level.pm:1 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidea" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPMk saguaren euskarria gehitzen die Midnight Commander bezalako\n" +"testuan oinarritutako Linux aplikazioei. Halaber kontsolan saguaren bidez " +"ebaki eta itsasteko aukera ematen du eta laster-menuen euskarria eransten du." -#: ../../any.pm:1 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n" +"gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Ezabatu Erabiltzailea" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI " +"zerbitzatzeko erabili ohi da." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Busean kokapena" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Interneteko superzerbitzariaren daemon-ak (normalki inetd deitua) beste\n" +"hainbat Internet-zerbitzu abiarazten ditu, behar izan ahala. Zerbitzu asko " +"abiarazten ditu,\n" +"hala nola telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd desgaitzean bere ardurapeko\n" +"zerbitzu guztiak desgaitzen dira." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:40 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Abiarazi Linux-nukleoen 2.2 serieko pakete-iragazketa, zure \n" +"makina sareko erasoetatik babesteko suebaki bat ezartzeko." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "gailu saltzailearen izena" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Pakete honek hautatutako teklatu-mapa kargatzen du\n" +"/etc/sysconfig/keyboard fitxategian ezarritakoaren arabera. kbdconfig " +"utilitatearen bidez hauta daiteke teklatu-mapa.\n" +"Zerbitzu hau gaituta uztea komeni da makina gehienetan." -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Ezabatu disko osoa" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Nukleoaren goiburukoaren birsortze automatikoa /boot-en\n" +"honentzat: /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (lehenetsia)" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Birkonfigurazio automatikoa" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n" +"sistemaren konfigurazioa mantentzeko." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Jasotze abiadura: " +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd inprimaketako daemon-a da. Beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona\n" +"dezan. Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra esleitzen dituen zerbitzaria da." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turk eta Caico uharteak" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n" +"erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "No Ip" -msgstr "IP-rik Ez" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari bat (DNS) da, ostalari-izenak ebatzi " +"eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Aurrekoa" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), eta NCP \n" +"(NetWare) muntaia-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Transferitu Orain" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Abioan hasteko konfiguratuta dauden sare-interfaze guztiak\n" +"aktibatzen/desaktibatzen ditu." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Ezarri root pasahitza eta sare autentifikazio prozedurak" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak konpartitzeko.\n" +"Zerbitzu honek NFS zerbitzariaren funtzionaltasuna (/etc/exports " +"fitxategian\n" +"konfiguratua) eskaintzen du." -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak \n" +"konpartitzeko. Zerbitzu honek NFS fitxategi-blokeatzearen funtzionalitatea\n" +"eskaintzen du." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Gaiak" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Abioan automatikoki aktibatu BlokZenb tekla (zenbakiak\n" +"blokeatzekoa) kontsolan eta XFree-n." -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Aukerak: %s" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Orain %s erabiltzen ari zara Abioko Kudeatzaile gisa.\n" -"Egin klik 'Konfiguratu'n instalazio-morroia abiarazteko." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" +"PCMCIA euskarria eramangarrietan ethernet eta modemak\n" +"eta horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko " +"konfiguratuta izan ezean, beraz\n" +"lasai eduki daiteke instalatuta premiarik izan ez arren." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:70 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Santa Helena" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Ataka-mapatzaileak RPC konexioak kudeatzen ditu. Konexio horiek\n" +"NFS eta NIS moduko protokoloek erabiltzen dituzte. RPC mekanismoa erabiltzen " +"duten\n" +"protokoloen zerbitzari gisa jokatzen duten makinetan aktibatu behar da\n" +"ataka-maparen zerbitzaria." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "#%s ataka paraleloa" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, " +"posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:74 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Segurtasun maila" +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n" +"hobeto sortzeko." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Urrats batzuk ez dira osatu.\n" -"\n" -"Ziur zaude orain irten nahi duzula?" +"Esleitu gailu 'gordinak' 'bloke' gailuei (unitate zurrun partizioak\n" +"esaterako), Oracle edo DVD joleak moduko aplikazioek erabili ditzaten" -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed daemon-arekin IP bidatze-taula automatikoki egunera daiteke,\n" +"RIP protokoloaren bidez. RIP asko erabiltzen da sare txikietan, baina\n" +"banabide-protokolo konplexuagoak behar dira sare konplexuetan." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: services.pm:81 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)" +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"rstat protokoloari esker, sareko erabiltzaileek sare horretako \n" +"edozein makinaren performantzia nolakoa den jakin dezakete." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Siria" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"rusers protokoloak sare bateko erabiltzaileei beste makina batzuetan\n" +"nor sartzen den identifikatzeko aukera ematen die." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"Zure inprimagailua HP edo Sony-ren gailu funtzio-anitza (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"HP PhotoSmart edo HP LaserJet 2200 da?" +"rwho protokoloak urruneko erabiltzaileei rwho daemon-a (finger-en antzekoa)\n" +"duen makina batean sartutako erabiltzaile guztien zerrenda eman diezaieke." -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Abiarazi zure makinako soinu-sistema" + +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Ongi etorri %s sistema eragilearen aukeratzailera!\n" -"\n" -"Aukeratu sistema eragile bat goiko zerrendan edo\n" -"itxaron %d segundo lehenetsitako abiorako.\n" -"\n" +"Syslog, daemon askok erabiltzen duten zerbitzua da, mezuak sistemako\n" +"hainbat egunkari-fitxategitan sartzeko. Komeni izaten da syslog beti " +"exekutatzea." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Kargatu USB gailuen kontrolatzaileak." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: " +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "" +"X Hizki-moten Zerbitzaria abiarazten du (ezinbestekoa da XFree-k funtzionatu " +"dezan)." -#: ../../network/network.pm:1 +#: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS zerbitzariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Aukeratu zein zerbitzari abiarazi behar den automatikoki abioan" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: services.pm:129 #, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla" +msgid "Printing" +msgstr "Inprimatzea" -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:130 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Zeelanda Berria" +msgid "File sharing" +msgstr "Fitxategi-konpartitzea" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: services.pm:140 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du" +msgid "Remote Administration" +msgstr "Urruneko administrazioa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:148 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "sarean zehar" +msgid "Database Server" +msgstr "Datu-baseen zerbitzaria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: services.pm:211 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "BlokMaius tekla" +msgid "running" +msgstr "martxan" -#: ../../steps.pm:1 +#: services.pm:211 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Abioko kargatzailea" +msgid "stopped" +msgstr "geldituta" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Hautatu txartel grafikoaren memoria-tamaina" +msgid "Services and deamons" +msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak" -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:221 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Gaitu/Ezgaitu crontab eta at erabiltzaileentzako.\n" -"\n" -"Jarri baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n" -"fitxategietan (ikusi man at(1) eta crontab(1))." +"Ez dago zerbitzu honi buruzko\n" +"informazio gehiago." -#: ../../standalone.pm:1 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[AUKERAK]\n" -"Sare & Internet koneksio eta monitorizazio aplikazioa\n" -"\n" -"--defaultintf interface : erakutsi interfaze hau era lehenetsian\n" -"--connect : konektatu internetera oraindik konektatu gabe badago\n" -"--disconnect : internetetik deskonektatu dagoeneko konektatuta badago\n" -"--force : (dis)connect-ekin erabiltzeko: behartu (dis)connection.\n" -"--status : itzuli 1 konektatuta badago bestela 0, ondoren irten.\n" -"--quiet : ez izan interaktiboa. (dis)connect aukerarekin erabiltzeko." +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "IP Helbide Dinamiko Erabilgarriak:" +msgid "Start when requested" +msgstr "Hasi hala eskatzen denean" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM izena?" +msgid "On boot" +msgstr "Abioan" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Zenbait gailu \"%s\" hardware motan ezabatu egin dira:\n" +msgid "Start" +msgstr "Hasi" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s interfaze aurkitu dira" +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Posta-instalazioa" +#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 +#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" +msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Barneko domeinu izena" +#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 +#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world!" +msgstr "Ongi etorri iturburu irekiaren mundura" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Txartelaren IRQ" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 +#: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "" +"We would like to thank everyone who participated in the development of this " +"latest release." +msgstr "" + +#: share/advertising/dis-02.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Discovery</b>" +msgstr "Kontrolatzailea" -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " +"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " +"and Internet activities." msgstr "" -"Hizki-mota inportazio eta monitoretza " -"aplikazioa \n" -"--windows_import : importatu eskuragarri dauden windows partizio " -"guztietatik.\n" -"--xls_fonts : erakutsi xls-tik dagoeneko dauden hizki-mota guztiak\n" -"--strong : hizki-moten egiaztapen sakona.\n" -"--install : onartu edozein hizki-mota fitxategi eta edozein " -"direktorio.\n" -"--uninstall : ezabatu edozein hizki-mota edo hizki direktorio.\n" -"--replace : ordezkatu hizki-mota guztiak aurretik badaude.\n" -"--application : 0 batere aplikaziorik ez.\n" -" : 1 euskarria duten aplikazio eskuragarri guztiak.\n" -" : aplikazioaren_izena adib so (staroffice) \n" -" : eta gs (ghostscript) honentzako bakarrik." -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dis-03.pl:13 #, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Aukeratu abioko diskoa egiteko erabili nahi duzun diskete-unitatea" +msgid "<b>The KDE Choice</b>" +msgstr "" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO testu-menuarekin" +msgid "" +"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " +"choice for the Discovery Pack." +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:13 #, c-format -msgid "instantaneous" -msgstr "berehalakoa" +msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." +msgstr "" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Guztia (suhesirik gabe)" +msgid "" +"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " +"documents. Documents may include images, diagrams and tables." +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu" +msgid "" +"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " +"analyze and manage all of your data." +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:17 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", funtzio anitzeko gailua - USB" +msgid "" +"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " +"multimedia presentations." +msgstr "" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Egin" +msgid "" +"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " +"illustrations." +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko" +#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Surf The Internet</b>" +msgstr "Internet" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)" +msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasildarra (ABNT-2)" +msgid "" +"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " +"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " +"notes!" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Ostalariaren/sarearen IP helbidea: " +msgid "You can also:" +msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:16 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" +msgid "\t- browse the Web" msgstr "" -"aurrerapen-barraren goi eta\n" -"ezker ertzaren y koordenatua" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:17 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Sistemaren instalazioa" +msgid "\t- chat" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:18 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak" +msgid "\t- organize a video-conference" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:19 #, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Baimendu/Ukatu berrabiapena kontsolako erabiltzaileari." +msgid "\t- create your own Web site" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:20 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitxategia/_Ireki" +msgid "\t- ..." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:13 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Auto_install.cfg fitxategiaren kokapena" +msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:15 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware-ren atzerapena" +msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:17 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungaria" +msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:19 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Zeelanda Berria" +msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Kolore konfigurazioa" +#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 +#: share/advertising/pwp-07.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" +msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa" -#: ../../security/level.pm:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 +#: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." +"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " +"utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" -"Murriztapen batzuk daude, eta egiaztapen automatiko gehiago gauero egiten " -"dira." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 +#: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "aukeratu leheneratzeko data" +msgid "" +"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " +"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " +"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " +"just about everything related to the system." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilla herbeheretarrak" +#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 +#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>MandrakeStore</b>" +msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 +#: share/advertising/pwp-08.pl:15 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "ext2tik ext3ra aldatzen" +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " +"full service e-commerce platform." +msgstr "" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Nabigatu leheneratze repositorio berrira." +#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 +#: share/advertising/pwp-09.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" +msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15 +#: share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"MandrakeClub, such as:" msgstr "" -"\n" -"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" -"\n" -"Morroi honek bertako eta urruneko inprimagailuak instalatzen lagunduko dizu " -"makina honetatik eta sareko makinetatik ere erabili daitezen.\n" -"\n" -"Inprimagailua instalatzeko behar den informazio guztia eskatuko dizu eta " -"inprimagailu gidari, gidarien aukera eta konexio-mota erabilgarri guztiak " -"jarriko ditu zure esku." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun" +#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 +#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- Full access to commercial applications" +msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 +#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" msgstr "" -"Fabrikatutako hasierako Intel Pentium txipak akatsa dute koma higikorreko " -"prozesatzailean eta koma higikorreko zatiketak egiterakoan (FDIV) ez zuten " -"behar adinako zehaztasuna lortzen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 +#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" +msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" + +#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" msgstr "" -"Babeskopia kuota gaindituta!\n" -"%d MB erabilita vs %d MB alokatuak." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 +#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 +#: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan." +msgid "\t- Plus much more" +msgstr "" -#: ../../common.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 +#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat" +#: share/advertising/dis-11.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you require assistance?" +msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 +#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" +msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." +msgstr "" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 +#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Soilik berrabiatu" +msgid "" +"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" +msgstr "" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " sartu 'void' sarrera hutsa jartzeko" +msgid "" +"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the " +"General Public License. This new release is the result of collaboration " +"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " +"Mandrake Linux contributors." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Babeskopiak euskarri eramangarrietan - Erabili Katalogoa leheneratzeko" +msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Urtarrila" +msgid "" +"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " +"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" +msgstr "" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:17 #, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Pasahitz historiaren luzeera" +msgid "" +"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" +"linux.com</b>!" +msgstr "" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Winmodem koneksioa" +msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the " +"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of " +"the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" -"\n" -"Zorionak, inprimagailua instalatuta eta konfiguratuta duzu!\n" -"\n" -"Inprimatzeko, aplikazioko \"Inprimatu\" komandoa erabil dezakezu (normalean " -"\"Fitxategia\" menuan izan ohi da).\n" -"\n" -"Inprimagailu bat gehitu, kendu, edo izenez aldatu nahi baduzu, edo ezarpen " -"lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, " -"hautatu \"Inprimagailua\" Mandrake Kontrol Zentroko \"Hardwarea\" atalean." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Orain xawtv erabili dezakezu (X Window barruan) !\n" +msgid "" +"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " +"the latest versions of the most popular Open Source applications." +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu" +msgid "" +"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " +"install and easy to use Linux distribution." +msgstr "" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:15 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s %s-n" +msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren urruneko sarrera." +msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgstr "" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" -"other machines on your local network as well." +"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " +"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" msgstr "" -"GNU/Linux-ek ordua GMT (Greenwich Mean Time) sisteman kudeatzen du\n" -"eta bertako ordura itzultzen du hautatu duzun ordu-guneari erreparatuz. " -"Zure\n" -"plaka-nagusiaren ordua bertako orduan ezarrita badago, hau ezgaitu\n" -"dezakezu \"%s\" aukerari hautua kenduz, eta horrela jakinaraziko diozu\n" -"GNU/Linux-i sistemaren eta hardwarearen ordulariak ordu-gune berdinean\n" -"daudela. Hau erabilgarria da makinak beste sistema eragile bat daukanean,\n" -"Window esaterako.\n" -"\n" -"\"%s\" aukerak automatikoki erregulatuko du ordularia Interneten hurruneko " -"ordu\n" -"zerbitzari batera konektatuz. Ezaugarri honek egoki lanegin dezan, dabilen\n" -"Internet lotura bat behar duzu. Honena zugandik hurbil kokatuta dagoen ordu\n" -"zerbitzari bat hautatzea da. Aukera honek ordu zerbitzari bat instalatzen " -"du\n" -"zure bertako sareko beste makina batzuek erabili dezaketena." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format -msgid "Can't create log file!" -msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!" +msgid "" +"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " +"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Zein da zure ordu-zona?" +msgid "" +"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " +"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak" +msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Ginea" +msgid "" +"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " +"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " +"deploy world-class Linux server applications." +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain." +msgid "" +"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " +"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " +"high performance security solution." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak" +msgid "" +"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " +"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux " +"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonia (bcast)" +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" +"commerce platform." +msgstr "" -#: ../../help.pm:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." +"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " +"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " +"perfectly your needs!" msgstr "" -"Monitorea\n" -" Instalatzaileak normalean zure makinari loturiko monitorea automatikoki\n" -"detektatu eta ezarriko du. Okerra bada, zerrenda honetatik hautatu dezakezu\n" -"unean zure konputagailuari lotuta daukazun monitorea." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozanbike" +#: share/advertising/dwd-07.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" +msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:15 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgid "" +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"Mandrake Club, such as:" +msgstr "" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Akabatu programa horiek" +#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 +#: share/advertising/pwp-10.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Do you require assistance?</b>" +msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun" +msgid "<b>Note</b>" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kolore (8 bit)" +msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>." +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Irakurri/idatzi" +msgid "" +"The free download version does not include commercial software, and " +"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " +"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Tamaina: %s\n" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Ostalari-izena: " +msgid "<b>PowerPack+</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Arau bat erantsi" +msgid "" +"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " +"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " +"a comprehensive selection of world-class server applications." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "%s zatiaren tamaina\n" +msgid "" +"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution." +msgstr "" -#: ../advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Eraiki Linux-en etorkizuna!" +#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" +msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Inprimagailu lokala" +msgid "" +"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can " +"choose between several popular graphical desktops environments, including: " +"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Disketean sarrera okerra, ezin da %s muntatu" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all " +"tasks:" +msgstr "" -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" +msgstr "" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL konexioa" +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik Morroian edo Aurreratuan.\n" +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Errorea!" +msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" +msgstr "" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "kable bidezko konexioa detektatu da" +msgid "" +"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da" +msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Akatsa Txostendu" +msgid "" +"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" +msgid "" +"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " +"Environment for C++ programming" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Aldatu tamaina" +msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Bereizmena: %s\n" +msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" +msgstr "" -#: ../../install2.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" msgstr "" -"Ezin dira zure kernelari dagozkion kernel moduluak atzitu (%s fitxategia " -"falta da), honek orokorrean esan nahi du zure abiapen disketea ez dagoela " -"instalazio euskarriarekin sinkronizatuta (mesedez sortu abiapen diskete " -"berria)" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" msgstr "" -"Hautatu ataka egokia. Adibidez Windows-eko \"COM1\" atakak \"ttyS0\" du\n" -"izena GNU/Linux-en." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Konektatu Internetekin" +msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" +msgstr "" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Lehendik dagoen partizioa erabili" +msgid "It includes both server and client features for:" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadarra (Quebec)" +msgid "\t- Sending and receiving emails" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Sagu-gailua: %s\n" +msgid "" +"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " +"receiving), Task Requests (sending and receiving)" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak" +msgid "\t- Address Book (server and client)" +msgstr "" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format msgid "" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" -"Aukerak\n" -"\n" -" Hemen aukeratu dezakezu zure makina abiatzean automatikoki interfaze\n" -"grafiko batera aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu\n" -"zure makina zerbitzari gisa lanegingo badu, edo ez baduzu lortu zure " -"txartela\n" -"grafikoa ezartzea." -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:15 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Korporatiboa" +msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" +msgstr "" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" +msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria" -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" msgstr "" -" [dena]\n" -" XFdrake [--noauto] monitorea\n" -" XFdrake bereizmena" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Idazketa babesa" +msgid "" +"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" +"transparent version control system" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Ez duzu hizki-motarik hautatu" +msgid "" +"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" +msgstr "" -#: ../../steps.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Aukeratu hizkuntza" +msgid "\t- And others" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts " +"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout " +"the world." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +"We would like to thank everyone who participated in the development of our " +"latest release." msgstr "" -"%s partizio-mota aldatu ondoren, partizio honetako datu guztiak galdu egingo " -"dira" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: share/advertising/pwp-02.pl:13 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "RDSI moldagailuak" +msgid "<b>PowerPack</b>" +msgstr "" -#: ../../common.pm:1 +#: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundo" +msgid "" +"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " +"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " +"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " +"most technical." +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of " +"your tasks:" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!" +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:17 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "\"%s\" interfazea bilatu da, erabili nahi duzu?" +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Birkonfiguratu interfazea eta DHCP zerbitzaria" +msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" +msgstr "" + +#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Development tools</b>" +msgstr "Garapena" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Soinu konfigurazioa" +msgid "" +"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Argazkien proba-orria" +msgid "And of course the editors!" +msgstr "" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua" +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " +"development system" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Sartu Inprimagailuaren Izena eta iruzkinak" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"The following printers\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Ondorengo inprimagailuak\n" +" Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu\n" +" Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n" +" 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako\n" +" baldintzak betez gero.\n" "\n" -"%s%s\n" -"zure sistemara zuzenean konektatuta daude" +" Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina\n" +" INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren\n" +" EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\n" +" Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" +"\n" +" Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" +" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone.pm:40 #, c-format -msgid "You don't have any winmodem" -msgstr "Ez daukazu winmodem-ik" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Babestu eta Lehengoratze aplikazioa\n" +"\n" +"--default : gorde direktorio lehenetsiak.\n" +"--debug : erakutsi 'debug' mezu guztiak.\n" +"--show-conf : babesteko fitxategi edo direktorioen zerrenda.\n" +"--config-info : azaldu konfigurazio fitxategi aukerak (X erabiltzen " +"ez dutenentzat).\n" +"--daemon : erabili deabru konfigurazioa. \n" +"--help : erakutsi mezu hau.\n" +"--version : erakutsi bertsio zenbakia.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone.pm:52 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "mota: %s" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone.pm:57 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n" +"\n" +"AUKERAK:\n" +" --help - inprimatu laguntza mezu hau.\n" +" --report - programa mandrake tresnetako bat izan beharko " +"litzateke\n" +" --incident - programa mandrake tresnetako bat izan beharko litzateke" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"Hau babeskopiaren emaitza bidali nahi diezunen komaz banatutako bertako " -"erabiltzaile edo postaE helbide zerrenda izan beharko litzateke. Zure " -"sisteman dabilen posta transferentzia agente bat beharko duzu." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: standalone.pm:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"Hizki-mota inportazio eta monitoretza " +"aplikazioa \n" +"--windows_import : importatu eskuragarri dauden windows partizio " +"guztietatik.\n" +"--xls_fonts : erakutsi xls-tik dagoeneko dauden hizki-mota guztiak\n" +"--strong : hizki-moten egiaztapen sakona.\n" +"--install : onartu edozein hizki-mota fitxategi eta edozein " +"direktorio.\n" +"--uninstall : ezabatu edozein hizki-mota edo hizki direktorio.\n" +"--replace : ordezkatu hizki-mota guztiak aurretik badaude.\n" +"--application : 0 batere aplikaziorik ez.\n" +" : 1 euskarria duten aplikazio eskuragarri guztiak.\n" +" : aplikazioaren_izena adib so (staroffice) \n" +" : eta gs (ghostscript) honentzako bakarrik." + +#: standalone.pm:84 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Ez da Soinu Txartelik aurkitu!" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[AUKERAK]...\n" +"Mandrake Terminal Zerbitzariaren (MTS) Konfiguratzailea\n" +"--enable : gaitu MTS\n" +"--disable : ezgaitu MTS\n" +"--start : hasi MTS\n" +"--stop : gelditu MTS\n" +"--adduser : erantsi existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-ra " +"(erabiltzaile-izena behar da)\n" +"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik " +"(erabiltzaile-izena behar da)\n" +"--addclient : erantsi bezero makina MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi irudi " +"izena, behar dira)\n" +"--delclient : ezabatu bezero makina MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi " +"irudi izena, behar dira)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Sagu-ataka" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[Teklatua]" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Aztertu seguratasunik gabeko kontu bila" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Pantaila Kudeatzailea berriro hasi beharko duzu aldaketa guztiak gauzatu \n" -"daitezen. (service dm restart - kontsolan)" +"[AUKERAK]\n" +"Sare & Internet koneksio eta monitorizazio aplikazioa\n" +"\n" +"--defaultintf interface : erakutsi interfaze hau era lehenetsian\n" +"--connect : konektatu internetera oraindik konektatu gabe badago\n" +"--disconnect : internetetik deskonektatu dagoeneko konektatuta badago\n" +"--force : (dis)connect-ekin erabiltzeko: behartu (dis)connection.\n" +"--status : itzuli 1 konektatuta badago bestela 0, ondoren irten.\n" +"--quiet : ez izan interaktiboa. (dis)connect aukerarekin erabiltzeko." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Ftp Zerbitzaria" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone.pm:108 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[AUKERA]...\n" +" --no-confirmation ez egin lehenengo baieztapen galdera MandrakeUpdate " +"moduan\n" +" --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadura\n" +" --changelog-first erakutsi aldaketa-erregistroa fitxategi-" +"zerrendarenaurretik deskribapen leihoan\n" +" --merge-all-rpmnew proposatu aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategiak " +"elkartzea" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone.pm:113 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s hizki-mota bihurketa" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone.pm:114 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [dena]\n" +" XFdrake [--noauto] monitorea\n" +" XFdrake bereizmena" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone.pm:128 #, c-format msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Errepaso gisa, DrakX-k zure sistemari buruz duen informazio laburpen bat\n" -"aurkeztuko du. Instalatuta daukazun hardwarearen arabera, ondorengo\n" -"sarreratako batzuk edo guztiak izan ditzakezu. Sarrera bakoitza ondokoek\n" -"osatzen dute, konfiguratu beharreko elementua, uneko konfigurazioaren\n" -"laburpen txiki bat ondoren. Sakatu dagokion \"%s\" botoia hura aldatzeko.\n" -"\n" -" * \"%s\": egiaztatu uneko teklatu mapa ezarpena eta aldatu ezazu " -"beharrezkoa\n" -"bada.\n" -"\n" -" * \"%s\": egiaztatu uneko herrialde hautaketa. Ez bazaude herrialde " -"honetan,\n" -"klikatu \"%s\" botoia eta hautatu beste bat. Zure herrialdea ez badago " -"erakusten\n" -"den lehenengo zerrendan, klikatu \"%s\" botoia herrialde zerrenda osoa\n" -"jasotzeko.\n" -"\n" -" * \"%s\": Berez, DrakX-k zure ordu-gunea ondorioztatzen du hautatu duzun\n" -"herrialdean oinarrituta. \"%s\" botoia sakatu dezakezu hemen zuzena ez\n" -"bada.\n" -"\n" -" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu ezarpena eta klikatu botoia aldatzea\n" -"beharrezko bada.\n" -"\n" -" * \"%s\": \"%s\" botoian klikatuta inprimagailuaren ezarpen morroia " -"zabalduko\n" -"da. Kontsultatu dagokion kapituloa \"Starter Guide\" gidan inprimagailu " -"berria\n" -"ezartzeko moduaz informazio gehiago jasotzeko. Han aurkeztutako interfazea\n" -"instalazioan aurkeztutakoaren antzekoa da.\n" -"\n" -" * \"%s\": zure sisteman soinu txartel bat detektatzen bada, hemen\n" -"erakutsiko da. Erakusten den soinu txartela zure sisteman daukazuna\n" -"ez dela ohartzen bazara, botoian klikatu eta beste gidari bat hautatu\n" -"dezakezu.\n" -"\n" -" * \"%s\": Berez, DrakX-ek zure interfaze grafikoa \"800x600\" edo\n" -"\"1024x768\" bereizmenekin ezartzen du. Zure beharretara ez badator\n" -"ondo, klikatu \"%s\" interfaze grafikoa berrezartzeko.\n" -"\n" -" * \"%s\": Zure sisteman TB txartela detektatzen bada, emen erakutsiko\n" -"da. TB txartela badaukazu eta ez bada detektatu, klikatu \"%s\" eskus\n" -"ezartzen saiatzeko.\n" -"\n" -" * \"%s\": Zure sisteman RDSI txartela detektatzen bada, hemen erakutsiko\n" -"da. \"%s\" klikatu dezakezu txartelarekin zerrikusia duten parametroak\n" -"aldatzeko.\n" -"\n" -" * \"%s\": Zure Internet edo bertako sarearen sarrera orain ezarri nahi\n" -"baduzu.\n" -"\n" -" * \"%s\": Sarrera honek aurreko urratsean ezarri duzun bezala () " -"segurtasun\n" -"maila aldatzen utziko dizu.\n" -"\n" -" * \"%s\": Zure makina Internetera konektatzeko asmoa badaukazu,\n" -"ideia ona da zure konputagailua intrusoetatik babestea suhesi bat\n" -"ezarrita. Begiratu ``Starter Guide'' gida suhesiak ezartzeko moduaz\n" -"gehiago jakiteko.\n" -"\n" -" * \"%s\": Zure abiapen-zamatzailearen ezarpena aldatu nahi baduzu, klikatu\n" -"botoi hura. Hau erabiltzaile aurreratuentzako izan beharko litzateke " -"soilik.\n" "\n" -" * \"%s\": Hemen zure makinan zein zerbitzu exekutatuko diren ondo doitu\n" -"dezakezu. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko helburua badaukazu\n" -"ezarpen hau egiaztatzea ona litzateke." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komoroak" +"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/XFdrake:87 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Maiatza" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/XFdrake:91 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot modua" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Saioa itxi behar duzu eta atzera sartu aldaketak gauzatu daitezen" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:71 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "3 botoiko sagu generikoa" +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "AEB (kablea)" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s-k erabiltzaile izen bat behar du...\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakTermServ:121 #, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Ezin da LiLo berriro jaurti!\n" -"Jaurti \"lilo\" root bezala komando lerroan LiLo gai instalazioa osatzeko." +"%s: %s-k ostalari-izena, MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 THIN_CLIENT-" +"entzako, 0/1 Bertako Konfiguraziorako...\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:128 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko" +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s-k ostalari-izena eskatzen du...\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakTermServ:140 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Software Kudeatzailea" +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Root izan behar duzu ezarpen fitxategia irakurtzeko. \n" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488 +#: standalone/drakfont:572 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Berriro bidali" +msgid "OK" +msgstr "Ados" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena" + +#: standalone/drakTermServ:240 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu." +msgid "DrakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:264 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Enable Server" +msgstr "Gaitu Zerbitzaria" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Sarea eta Internet" +msgid "Disable Server" +msgstr "Ezgaitu Zerbitzaria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:278 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\"" +msgid "Start Server" +msgstr "Abiatu Zerbitzaria" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakTermServ:284 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Sare Abiapen Irudiak" +msgid "Stop Server" +msgstr "Gelditu Zerbitzaria" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:292 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Bertako eskanerren elkarbanaketa" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Disketea/ISO" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:296 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play frogak hutsegin du. Mesedez hautatu monitore zehatz bat" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Sare Abiapen Irudiak" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:302 #, c-format -msgid "Detect again USB key" -msgstr "Detektatu berriro USB giltza" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:306 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak" +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Urruneko ostalari izena falta da!" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Lehen Aldikorako Morroia" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:342 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "/usr-rekin" +msgid "" +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup dhcp.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Morroia jaurti" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:399 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Sarea" +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:427 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgid "" +"Please select client type.\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Auto-detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara lotutako " -"inprimagailuak" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow thin clients." +msgstr "Baimendu Bezero Meheak" + +#: standalone/drakTermServ:441 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da" +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 #, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig-ek msec arauak betetzen ditu" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Honek minutu batzuk beharko ditu." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done!" +msgstr "Eginda" + +#: standalone/drakTermServ:452 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslovakiarra (QWERTZ)" +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:472 #, c-format msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" msgstr "" -"Hizkuntza desberdinetan, Perl, Python, C eta c++ esaterako, sortu eta " -"aldatzea ez da sekula ain erraza izan GNU gcc 3 eta Iturburu Irekien garapen " -"ingurunei esker bezala." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:507 #, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Ez dira gailuak aurkitu" +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "drakTermServ Gainbegirada" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:508 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)" +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Sortu Etherboot gaituta duten abiapen irudiak:\n" +" \tKernet bat etherboot bitartez abiatzeko, kernel/initrd irudi " +"berezi bat sortu behar da.\n" +" \t\"mkinitrd-net\"-ek lan honen zati handia egiten du eta " +"drakTermServ irudi \n" +" \thauek kudeatu/pertsonalizatzeko interfaze grafiko bat besterik ez " +"da.\n" +" \tdhcpd.conf barruan sartzen den /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap." +"include\n" +" \tfitxategia sortzeko gutxienez kernel oso batentzako etherboot " +"irudiak sortu behar zenituzke." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:514 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Erabili daemon-a" +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Mantendu /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tBezeroak saretik abiatzeko, bezero bakoitzak dhcpd.conf sarrera " +"batbehar du, makinari\n" +" \tIP helbidea eta sareko abiapen irudia emateko. drakTermServ-" +"eksarrera hauek\n" +" \tsortzen/ezabatzen laguntzen du.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI txartelek irudia ahaztu dezakete - etherboot-ek iruidi zuzena " +"eskatuko du. \n" +"\t\t\tKontutan izan beharko zenuke etherboot-ek irudien bila dabilenean, " +"boot-3c59x.nbi\n" +"\t\t\tbezelako izenak espero dituela boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi bezalakoak " +"baino).\n" +"\t\t\t \n" +" \tDiskorik gabeko bezero bati euskarria emateko dhcpd.conf sarrera " +"tipiko batek horrelako itxura dauka:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:532 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikazioa" +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +" Nahiz eta IP helbide multzo bat erabili dezakezun, bezero bakoitzari " +"sarrera zehatz bat\n" +" eman ordez, helbide finkoak erabiltzen dituen eskema " +"erabiltzeakClusterNFS-ek\n" +" hornitzen dituen bezeroen ezarpen fitxategi espezifikoen " +"funtzionalitateak erabiltzea errazten du.\n" +"\t\t\t\n" +" Oharra: '#type' sarrera drakTermServ-ek soilik erabiltzen du. " +"Bezeroak 'estuak' ('thin') edo\n" +" 'lodiak' ('fat') izan daitezke. Bezero estuek software gehiena " +"zerbitzarian korritzen dute xdmcp\n" +" bitartez, bezero lodiek berriz software gehiena makinan bezero " +"korritzen dute. inittab berezia,\n" +" %s idazten da bezero estuentzako. Sistemaren ezarpen fitxategi xdm-" +"config, kdmrc, eta gdm.conf\n" +" aldatzen dira bezero estuak erabiltzen badira, xdmcp gaitzeko. " +"xdmcperabilerak segurtasun\n" +" gakoak dituenez, hosts.deny eta hosts.allow aldatzen dira bertako " +"azpisarera sarrera\n" +" murrizteko.\n" +"\t\t\t\n" +" Oharra: '#hdw_config' sarrera ere soilik drakTermServ-ek erabiltzen " +"du. Bezeroak izan\n" +" daitezke 'true' edo 'false'. 'true'-k bezero makinetan root sarrera " +"gaitzendu eta 'drak' tresnak\n" +" erabiliz soinu, sagu, eta X-en bertako hardwarearen ezarpena egitea. " +"Hau egin daiteke\n" +" bezeroen IP helbideekin erlazionatutako ezarpen fitxategi bananduak " +"sortzen direlako\n" +" eta bezeroek fitxategi horietan aldaketak egin ditzaten irakurketa/" +"idazketa montaia-puntuak\n" +" sortzen direlako. Ezarpenarekin pozik zaudenean bezeroetatik root " +"sarrera ezabatu dezakezu.\n" +"\t\t\t\n" +" Oharra: Zerbitzaria gelditu/hasi behar duzu bezeroak erantsi edo " +"aldatu ondoren." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:552 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Gehitu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n" +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Mantendu /etc/exports:\n" +" \tClusternfs-i esker erro fitxategi-sistema diskorik gabeko bezeroei " +"exportatu dakieke.\n" +" \tdrakTermServ-ek sarrera egokia ezartzen du diskarik gabeko " +"bezeroetatik erro\n" +" \tfitxategi-sistemara sarrera anonimoarenkin sartu ahal izan dadin.\n" +"\n" +" \tclusternfs-ren exports sarrera tipiko bat horrelakoa da:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tAZPISAREA/MASKARA(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tNon AZPISAREA/MASKARA zure sarerako definitu behar diren." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:564 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "CUPS zerbitzari gehigarriak: " +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Mantendu %s:\n" +" \tErabiltzaileak diskorik gabeko bezero batetik sisteman " +"erregistratu ahal daitezen, beraien sarrera\n" +" \t/etc/shadow fitxategian bikoiztu egin behar da %s-en.\n" +" \tdrakTermServ-ek honekin laguntzen du fitxategi honetan sistema " +"erabiltzaileak erantsi edo ezabatzen." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:568 #, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" -"Aukeratu auto-detektatutako inprimagailuetako bat zerrendatik edo sartu " -"ostalari-izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) " -"eremuetan." +" - Bezero bakoitzeko %s:\n" +" \tclusternfs bitartez, diskorik gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen " +"fitxategi\n" +" \tpropioak izan ditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman." +"Bertako bezeroen hardware\n" +" \tezarpena onartuz, drakTermServ-ek fitxategi hauek sortzen " +"lagunduko du." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:573 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?" +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Ezarpen fitxategiak bezeroko bakoitzeko:\n" +" \tclusternfs bitartez, diska gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen " +"fitxategi propioak izan\n" +" \tditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman. Bertako " +"bezeroenhardware ezarpenak, \n" +" \tonartuz, bezeroek /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, " +"bezalako fitxategiak\n" +" \tpertsonalizatu ditzakete bezero-bakoitzeko oinarrian.\n" +"\n" +" Oharra: Bezeroaren bertako hardware ezarpena gaituta, zerbitzari " +"terminalera root sarrera gaitzen da\n" +" ezaugarri hau gaituta daukan edozein bezerotan. Bertako " +"konfigurazioa berriro itzal daiteke,\n" +" ezarpen fitxategiak mantenduz, behin bezero makina ezarri eta gero." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:582 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Aljeria" +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ-ek fitxategi hau konfiguratuko du \"mkinitrd-net\"-ek " +"sortutako irudiekin\n" +" \teta \"/etc/dhcpd.conf\"-eko sarrerekin batera lanegin dezan, " +"diskorik gabeko\n" +" \tbezero bakoitzari abiapen irudia zerbitzatzeko.\n" +"\n" +" \ttftp ezarpen fitxategi tipiko batek itxura hau dauka:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tBerezko instalaziotik hona egiten diren aldaketek \"disable" +"\"ikurra 'no' jartzen\n" +" \tdute eta direktorio bidea /var/lib/tftpboot, non \"mkinitrd-net\"-" +"ek bere irudiak\n" +" \tjartzen dituen." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez" +#: standalone/drakTermServ:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Sortu etherboot diskete/CD-ak:\n" +" \tDiskorik gabeko makinek ROM irudiak behar dituzte NIC-ean, edo " +"abiapen disketea\n" +" \tedo CD-a abiapen sekuentzia hasteko. drakTermServ-ek irudihauek " +"sortzen\n" +" \tlagunduko du, bezero makinak duen NIC-ean oinarri hartuta.\n" +" \t\t\n" +" \t3Com 3c509 txartelarentzako diskete bat eskuz sortzeko oinarrizko " +"adibidea:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:638 #, c-format -msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" -msgstr "Erabili tar eta bzip2 (tar eta gzip erabili beharrean)" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Abiapen Disketea" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:640 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-tamaina" +msgid "Boot ISO" +msgstr "Abiapen ISO" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "Irudia" + +#: standalone/drakTermServ:723 #, c-format -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasurako, 3D\n" -"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen dena hautatzeko\n" -"eskatzen zaizu." +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Eraiki Kernel Osoa -->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:730 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n" +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Ez da nukleorik hautatu!" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:733 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Eraiki NIC Bakarri -->" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:737 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Ez da NIC batere aukeratu!" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:740 #, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Makina honetan konfiguratuta" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Eraiki Kernel Guztiak -->" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:747 #, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Bi Kontrol teklak batera" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Ezabatu" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakTermServ:754 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - laguntza hau erakutsi \n" +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "NBI Guztiak Ezabatu" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:841 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"[AUKERA]...\n" -" --no-confirmation ez egin lehenengo baieztapen galdera MandrakeUpdate " -"moduan\n" -" --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadura\n" -" --changelog-first erakutsi aldaketa-erregistroa fitxategi-" -"zerrendarenaurretik deskribapen leihoan\n" -" --merge-all-rpmnew proposatu aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategiak " -"elkartzea" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Inprimagailu Lehenetsia Ezartzen..." +"!!! Sistemaren datubasean dagoen pasahitza Terminal Zerbitzariaren\n" +" datubasean dagoenaren desberdina dela adierazten du.\n" +"Erabitzailea ezabatu/berrerantsi Terminal Zerbitzarira sarrera emateko." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakTermServ:846 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)" +msgid "Add User -->" +msgstr "Gehitu erabiltzailea -->" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakTermServ:852 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Aurreikuspena sortzen ..." +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Ezabatu Erabiltzailea" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:888 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Maiztasunak K, M edo G atzizkia izan beharko luke (adibidez, \"2.46G\" = " -"2.46 GHz maiztasuna), edo jarri '0' (zero) nahikoa." +msgid "type: %s" +msgstr "mota: %s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakTermServ:892 #, c-format -msgid "ignore" -msgstr "enoratu" +msgid "local config: %s" +msgstr "bertako konfig: %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:922 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." +"Allow local hardware\n" +"configuration." msgstr "" -"Baimendu/Debekatu X koneksioak:\n" -"\n" -"- ALL (koneksio guztiak onartzen dira),\n" -"\n" -"- LOCAL (koneksioak soilik bertako makinatik),\n" -"\n" -"- NONE (koneksiorik ez)." +"Bertako hardware konfigurazioa\n" +"baimendu." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:931 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Ez dira sare abiapen irudiak sortu!" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:949 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "seriekoa" +msgid "Thin Client" +msgstr "Bezero Mehea" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:953 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROMa" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Baimendu Bezero Meheak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:954 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiarra (diseinu \"latinoa\")" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Gehitu Bezeroa -->" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:968 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Lortu gai honenak Mandrake Linux-en bazkie estrategikoekin" +msgid "type: fat" +msgstr "mota: fat" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:969 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Orain %s moduluaren aukerak ezarri ditzakezu\n" -"Ohartu sartzen den edozein helbide 0x aurrizkiarekin jarri behar dela, adib. " -"'0x123'" +msgid "type: thin" +msgstr "mota: mehea" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:976 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" +msgid "local config: false" +msgstr "bertako konfig: gezurra" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:977 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi" +msgid "local config: true" +msgstr "bertako konfig: egia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:985 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "mtools paketeak instalatzen..." +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Editatu Bezeroa" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1011 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Ezgaitu Bertako Konfig" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakTermServ:1018 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera" +msgid "Delete Client" +msgstr "Ezabatu Bezeroa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1027 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Bi Maius teklak batera" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "dhcpd Ezarpena..." -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" msgstr "" -" --id <id_etiketa> - zamatu id_etiketa-ri dagokion html laguntza " -"orria\n" +"Pantaila Kudeatzailea berriro hasi beharko duzu aldaketa guztiak gauzatu \n" +"daitezen. (service dm restart - kontsolan)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:1084 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Hautatu eskaner eredu bat" +msgid "Subnet:" +msgstr "Azpisarea:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1091 #, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Onartu/Ukatu IPv4 oker mezu faltsuak." +msgid "Netmask:" +msgstr "Sare-maskara:" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1098 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa" +msgid "Routers:" +msgstr "Routerrak:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1105 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Azpisare Maskara:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Gorde honela.." +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Broadcast Helbidea:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Iparra)" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domeinu Izena:" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakTermServ:1127 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Interfaze hau ez dago konfiguratuta.\n" -"Abiarazi konfigurazio-morroia leiho nagusian" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Izen Zerbitzariak:" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1138 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Sistemaren konfigurazioa" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "IP Barrutiaren Hasiera:" -#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1139 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Auto-hasi" +msgid "IP Range End:" +msgstr "IP Barruti Amaiera:" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1191 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Domeinuko Admin Pasahitza" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa" -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:1192 #, c-format msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"Egokitu zure konputagailua zure beharretara eskuragarri dauden 11 Mandrake " -"Linux erabiltzaile interfazeei esker, erabat aldagarriak: KDE 3.1, Gnome " -"2.2, WindowMaker, ..." +"Balio hauetako gehienak martxan duzun\n" +"sistematik hartu dira.\n" +"Behar bezala aldatu ditzakezu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1195 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Inprimagailua ezartzen..." +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "IP Helbide Dinamiko Erabilgarriak:" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1208 #, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Partizioen neurria aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n" -"Windows(TM)ren hurrengo abiapenean fitxategi-sistemaren egiaztapena egingo da" +msgid "Write Config" +msgstr "Idatzi Ezarpena" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1326 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Mesedez sartu disketea:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1330 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "baietz ezarrita, exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearekin." +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1332 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Disketea kendu dezakezu orain" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "egin klik hemen, ziur bazaude." +#: standalone/drakTermServ:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "Etherboot ISO irudia %s da" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n" -"egin klik Morroia-n edo Aurreratua-n." +#: standalone/drakTermServ:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1351 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Hemen zerrendatuta daude zure unitate zurruan detektatu diren Linux " -"partizioak.\n" -"Morroiak egin dituen aukerak mantendu ditzakezu, instalazio gehienetarako\n" -"onak direlako. Aldaketarik egiten baduzu, gutxienez erro partizio bat (\"/" -"\") definitu\n" -"behar duzu. Ez aukeratu partizio txikiegia edo ezin izango duzu behar adina\n" -"software instalatu. Zure datuak partizio ezberdinean gorde nah badituzu,\n" -"\"/home\" partizio bat sortu beharko duzu (soilik Linux partizio bat baino " -"gehiago\n" -"eskuragarri badaukazu).\n" -"\n" -"Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Izena\" \"Edukiera\".\n" -"\n" -"\"Izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun zenbakia" -"\",\n" -"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta\n" -"\"sd\" SCSI motako bada.\n" -"\n" -"\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia da. " -"IDE\n" -"unitate zurrunekin:\n" -"\n" -" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE " -"kontrolatzailean\";\n" -"\n" -" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE " -"kontrolatzailean\";\n" -"\n" -" * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE " -"kontrolatzailean\";\n" -"\n" -" * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE " -"kontrolatzailean\";\n" -"\n" -"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-k\n" -"adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab." +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO irudia %s da" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1353 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Zerbaitek hutsegin du! - mkisofs instalatuta dago?" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1372 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1533 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "ez da %s aurkitu...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1554 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Kanalizatu lana komando batean" +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe" + +#: standalone/drakTermServ:1608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "%s detektatua" + +#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Ezabatu sistemaren ezarpen fitxategiak" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "ez da %s aurkitu...\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Boli Kosta" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakTermServ:1658 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamiko berriaren izena" +msgid "Can't open %s!" +msgstr "Ezin da %s ireki!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakTermServ:1715 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1872 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Ezarpena aldatu da - clusternfs/dhcpd berrabiatu?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakautoinst:37 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Leheneratze Aurrerapena" +msgid "Error!" +msgstr "Errorea!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:38 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:40 #, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea" + +#: standalone/drakautoinst:41 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"Hutsune bat duzu partizio-taulan baina ezin dut erabili.\n" -"Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio " -"hedatuen ondoren gera dadin" +"Auto-instalazioko diskete bat konfiguratzera zoaz. Eginbide hau arriskutsu " +"samarra da eta kontuz ibili behar da.\n" +"\n" +"Eginbide honekin, ordenagailu honetan egin duzun instalazioa errepikatu ahal " +"izango duzu, eta urrats batzuetan datuak eskatuko zaizkizu interaktiboki, " +"balioak aldatu ahal izateko.\n" +"\n" +"Ahalik eta segurtasun handiena izateko, partizioa egitea eta formateatzea ez " +"dira inoiz automatikoki egingo, berdin dio zer aukeratu duzun ordenagailu " +"hau instalatu duzunean.\n" +"\n" +"Jarraitu nahi duzu ?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakautoinst:59 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Hautatu bertako eskanerrak eskuragarri jarri beharko lituzken ostalaria:" +msgid "replay" +msgstr "Errepikatu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanalea" +msgid "manual" +msgstr "eskuz" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakautoinst:63 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Erantsi" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Errorea posta bidaltzean. \n" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo " +"duzun" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Teklatua" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakautoinst:141 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Sartu %s bolumen etiketa duen CDa\n" -" muntakeia-puntua /mnt/cdrom duen CD unitatean" +"\n" +"Ongi etorri.\n" +"\n" +"Auto-instalazioko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898 +#: standalone/scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Zorionak!" + +#: standalone/drakautoinst:236 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"Tasak K, M edo G atzizkiak izan behar lituzke (adibidez, \"11M\" 11M " -"adirazteko), edo erantsi behar adina '0' (zero)." +"Disketea behar bezala sortu da.\n" +"Orain zure instalazioa errepika dezakezu." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:272 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa" +msgid "Auto Install" +msgstr "Instalazio automatikoa" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakautoinst:341 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun-maila ezartzen..." +msgid "Add an item" +msgstr "Gehitu elementu bat" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:348 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Kendu azken elementua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktibatuta" +msgid "hd" +msgstr "hd" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Mesedez aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun dhcp " -"zerbitzariarenzako." +msgid "tape" +msgstr "Zinta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen" +msgid "No devices found" +msgstr "Ez dira gailuak aurkitu" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:196 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Muntaia-puntua: " +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" +"Expect, Tcl script hizkuntzaren hedapen bat da, erabiltzaiearen parte " +"hartzerik gabe saio interaktiboak ahalbidetzen dituena." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:197 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizatu letra-tipo guztiak" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Gorde sistema honentzako pasahitza drakbackup-en ezarpenean." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:198 #, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren sarrera zuzenean." +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"CD saio-anitz batekin, lehenengo saioak soilik ezabatuko du cdrw-a. Bestela " +"cdrw-a babes-kopia bakoitzaren aurretik ezabatuko litzateke." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:199 #, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Onartu/Errefusatu zabaldutako icmp echo." +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" +"Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. " +"'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:200 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "X-rekin" +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" +"Aukera honek aldatu diren fitxategiak gordetzen ditu. Jokaera zehatza modu " +"inkrementala edo diferentziala erabiltzen den araberakoa da." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:201 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Babeskopia inkrementalak azkeneko babeskopiatik aldatu edo berriak diren " +"fitxategiak gordetzen ditu soilik." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:202 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Ez dago nabigatzailerik! Instalatu bat mesedez" +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"Babes-kopia diferentzialek 'oinarrizko' kopia originaletik aldatu edo sortu " +"diren fitxategiak soilik gordetzen dituzte." -#: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, c-format +#: standalone/drakbackup:203 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"This should be a local user or email addresse that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -"Aldaketak mantendu?\n" -"Hau da uneko konfigurazioa:\n" -"\n" -"%s" +"Hau babeskopiaren emaitza bidali nahi diezunen komaz banatutako bertako " +"erabiltzaile edo postaE helbide zerrenda izan beharko litzateke. Zure " +"sisteman dabilen posta transferentzia agente bat beharko duzu." -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:204 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako" +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"direktorio zuhaitzaren gainean \".backupignore\" fitxategian zerrendatutako " +"fitxategiak edo zernahitarakoak ez dira babestuko" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:205 #, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"rwho protokoloak urruneko erabiltzaileei rwho daemon-a (finger-en antzekoa)\n" -"duen makina batean sartutako erabiltzaile guztien zerrenda eman diezaieke." +"Beste euskarrietan egingo diren babeskopientzako, fitxategiak disko " +"zurrunean sortuko dira, gero mugituko dira beste euskarrietara. Aukera hau " +"gaitu ezkero disko zurruneko tar fitxategiak ezabatuko ditu babeskopiaren " +"ondoren." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:206 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinu-izena:" +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" +"Protokolo batzuk, rsync esaterako, zerbitzariaren aldean ezarri daitezke. " +"Direktorio bidea erabili ordez, zerbitzuaren bidearentzako 'modulu' izena " +"erabiliko zenuke." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:207 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Bertako inprimagailu elkarbanaketa" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Pertsonalizatuak zure eguna eta ordua zehazten uzten dizu. Beste aukerek run-" +"parts erabiltzen dituzte \"/etc/crontab\"-en." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Cron ezin du oraindik erabili root-ek ez bestek" + +#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415 #, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Gaitu/Ezgaitu libsafe baldin eta libsafe sisteman aurkitzen bada." +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:728 #, c-format -msgid "NO" -msgstr "EZ" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "" +"Balio duten erabiltzaileen zerrenda aldatu da, ezarpen fitxategia " +"berridazten." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:730 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Hutsik" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda zaharra:\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:732 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "testu zabalera" +msgid "New user list:\n" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda berria:\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:779 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Txostena \n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:780 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Jatorrizko alokatze denbora (segundutan)" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Deabruaren Txostena\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:786 #, c-format msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" -"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"%s konexioa konfiguratuko dugu orain.\n" +"\n" +" DrakBackup-en berri-ematearen xehetasunak\n" "\n" "\n" -"Sakatu \"%s\" jarraitzeko." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883 +#: standalone/drakbackup:939 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "\"%s\" interfazea" +msgid "Total progress" +msgstr "Aurrerapen guztia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s badago, ezabatu?\n" +"\n" +"Adi: Dagoeneko prozesu hau burutu baduzu seguraski\n" +"authorized_keys sarrera purgatu beharko duzu zerbitzarian." + +#: standalone/drakbackup:874 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du." -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "OKERRA: Ezin da %s jaurti." + +#: standalone/drakbackup:898 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr "Botoi 1" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:899 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"%d inprimagailu ezezagun daude zure sistemara zuzenean lotuta" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "%s-n pasahitz okerra" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:900 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Froga" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:901 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:904 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Zure aukera? (lehenetsia: `%s'%s) " +msgid "%s not responding" +msgstr "%s-k ez du erantzuten" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:908 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Inprimagailu \"gordina\"" +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Transferentzia arrakastatsua\n" +"Zerbitzarian saioa hasi dezakezula frogatu dezakezu honela:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"eta ez zaizu pasahitzik eskatuko." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:953 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "cpu-ari saltzaileak emandako izen ofiziala" +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "Urruneko WebDAV gunea dagoeneko sinkronizatuta!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:957 #, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe" +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAV transferentziak hutsegin du!" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:978 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Saltzailea" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:982 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "%s interfazea" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Ez dirudi euskarri idazgarria denik!" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:986 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfiguratu sagua" +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ez da euskarri ezabagarria!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1027 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Aukeratu muntaia-puntuak" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake." -#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1103 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "Ados" +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Baimen arazoa CD atzipenean." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1130 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)" +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Zintarik ez %s-n!" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1232 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Instalatzen" +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" +"Babeskopia kuota gaindituta!\n" +"%d MB erabilita vs %d MB alokatuak." -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan gurpil emulazioarekin" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Sistema fitxategien babeskopia..." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Abiarazi userdrake" +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak... " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1367 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Instalazioa ala eguneraketa da hau?" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia... " -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1421 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "RDSI txartela" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... " -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakbackup:1422 #, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Zure jakinduria elkarbanatzeko eta Linux tresnak eraikitzen laguntzeko, egin " -"zaitez gure \"Komunitate\" web-orrian aurkituko dituzun eztabaida-taldeen " -"partaide" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1427 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t Disko gogorra.\n" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Ez dago babestu beharreko aldaketarik!" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469 #, c-format msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" "\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Urrats hau makina honetan GNU/Linux partizio zahar bat topatzen bada soilik\n" -"aktibatuko da.\n" -"\n" -"DrakX-ek orain jakin behar du instalazio berri bat edo lehendik dagoen " -"Mandrake\n" -"Linux sistema baten eguneraketa egin nahi duzun.\n" "\n" -" * \"%s\": Honek, ia erabat ezabatuko du sistema zaharra. Zure unitate " -"zurrunak\n" -"partizionatzeko modua aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema aldatu, " -"aukera\n" -"hau erabili beharko zenuke. Edonola, zure partizio eskemaren arabera, " -"dauzkazun\n" -"informazio batzuk gainidatzi daitezen ekidin dezakezu.\n" -"\n" -" * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrake Linux sisteman orain " -"instalatuta\n" -"dauden paketeak eguneratzeko aukera ematen dizu. Zure partizio eskema\n" -"eta erabiltzaile datuak ez dira aldatuko. Gainontzeko instalazio urrats " -"gehienak\n" -"erabilgarri jarraitzen dute, instalazio estandarraren antzera.\n" +"Drakbackup ekintzak %s bitartez:\n" "\n" -"``Eguneratu'' aukera ondo ibili beharko litzateke \"8.1\" bertsioa eta\n" -"ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrake Linux sistemetan. Mandrake Linux\n" -"\"8.1\" bertsioa baino zaharragoak dituzten sistemetan ez da gomendagarria." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1454 #, c-format msgid "" "\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" +msgstr "" "\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" +" FTP konexio-arazoa: zure babeskopien fitxategiak ezin izan dira bidali FTP " +"bidez.\n" + +#: standalone/drakbackup:1455 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Okerra FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n" +" Mesedez zuzendu zure FTP konfigurazioa." + +#: standalone/drakbackup:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "" +"FTP bitartez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n" +" " + +#: standalone/drakbackup:1474 +#, c-format +msgid "" "\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" "\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" "\n" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (jatorrizko bertsioa)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"Drakbackup ekintzak CD bitartez:\n" "\n" -" Programa hau software askea da; birbanatu eta/edo aldatu\n" -" dazakezu Free Software Foundation-ek (Software Askearen Fundazioa)\n" -" argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren terminoak jarraituz,\n" -" dela 2. bertsioa, edo (nahi baduzu) ondorengo edozein bertsio.\n" + +#: standalone/drakbackup:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" -" GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia jaso beharko zenukeen\n" -" programa honekin batera; hala ez bada, idatzi helbide honetara\n" -" Free Software Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA.\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" "\n" -" Programa hau erabilgarria izango delako ustetan banatzen da,\n" -" baino INOLAKO BERMERIK GABE, ez eta KOMERTZIALTASUN edo\n" -" HELBURU JAKIN BATERAKO EGOKITASUNA ere. Begiratu GNU\n" -" Lizentzia Publiko Orokorra argibide gehiago jasotzeko.\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup ekintzak zinta bitartez:\n" "\n" -" Eskerrak:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t Ken Borgendale-k egina:\n" -"\t Windows-en .pfm fitxategi bat .afm (Adobe Font Metrics) bihurtu\n" -" - type1inst:\n" -"\t James Macnicol-ek egina: \n" -"\t type1inst-ek fonts.dir fonts.scale eta Fontmap fitxategiak sortzen " -"ditu.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich eta Sergey Babkin-ek egina\n" -" ttf tipografia fitxategiak afm eta pfb tipografiak bilakatzen " -"ditu\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "" +"Errorea sendmail bitartez posta bidaltzean\n" +" Berri emateko mezua ez da bidali\n" +" Mesedez konfiguratu posta-bidalketa sendmail bitartez" + +#: standalone/drakbackup:1489 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr "Errorea posta bidaltzean. \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1518 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik " -"kentzean." +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Ezin da katalogoa sortu!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1639 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude." +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP ostalari izena" +msgid "File Selection" +msgstr "Fitxategi-hautapena" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:1695 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Alokatze denbora handiena (segundutan)" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta klikatu 'Ados'" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakbackup:1723 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka." +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Mesedez egiaztatu behar dituzun aukera guztiak.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1724 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Ongi egin du?" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu " +"ditzakete.\n" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1725 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Muntatu fitxategi-sistema soilik-irakurketarako." +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Txiroa" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "" +"Erabili babeskopia Inkrementalak/Diferentzialak (ez ordeztu babeskopia " +"zaharrak)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Egiaztapen emaitzaren txostena postaz bidali" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Erabili Babeskopia Diferentziala" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:1730 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP-ren eremu hasiera" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1731 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Ez-segurua" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n" +"ahal izango duzu." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH zerbitzaria" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1789 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektore" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ez" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Kendu hautatutakoak" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Garatzen... itxaron mesedez." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1909 #, c-format -msgid "Kannada" -msgstr "Kanada" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows(FAT32)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1942 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n" +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:1961 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1963 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Freskatze-maiztasun bertikala" +msgid "Net Method:" +msgstr "Sareko Metodoa:" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1967 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "`%s' urratsean sartzen\n" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Erabili Expect SSH-rentzako" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1968 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Sortu/Transferitu SSH-rentzako babes gakoak" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1970 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Transferitu Orain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1972 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "%s kentzen ..." +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Beste gako batzuk (drakbackup ez) dagoeneko bere lekuan daude" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1975 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Inprimagailurik ez" +msgid "Host name or IP." +msgstr "Ostalari-izena edo IP." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:1980 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "abisu-konfigurazioa" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Ostalari honetan babeskopia jartzeko direktorio (edo modulua)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1985 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak" +msgid "Login name" +msgstr "Erregistro izena" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:1992 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s Bootsplash (%s) aurreikuspena" +msgid "Remember this password" +msgstr "Gogoratu pasahitza" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2004 #, c-format -msgid "February" -msgstr "Otsaila" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2109 #, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* badago" +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Hautatu zure CD/DVD gailua" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria" + +#: standalone/drakbackup:2121 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Erantsi erabiltzaile bat" +msgid "Multisession CD" +msgstr "CD saio-anitza" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailuak)" +msgid "CDRW media" +msgstr "CDRW euskarria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2128 #, c-format -msgid "April" -msgstr "Apirila" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Ezabatu zure RW eukarria (1. Saioa)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2129 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Ezgaitu orain" +msgid " Erase Now " +msgstr " Ezabatu Orain " -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2136 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD+RW media" +msgstr "CDRW euskarria" + +#: standalone/drakbackup:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-R media" +msgstr "CDRW euskarria" + +#: standalone/drakbackup:2140 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da" +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVDRAM gailua" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2145 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinak" +msgid "" +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n" +" adib: 0,1,0" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:2177 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Ez da CD gailurik definitu!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "drakTermServ Gainbegirada" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2230 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Inprimaketa-ilararen izena" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2237 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "aboot erabili nahi duzu?" +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Ez bildu zinta babes-kopiaren ondoren" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2243 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiarra" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Ezabatu zinta babeskopia egin aurretik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2249 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP " -"inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Kanporatu zinta babeskopia ondoren" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2317 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Eraman fitxategiak partizio berrira" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2326 #, c-format msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"Gehitu hemen erabili nahi dituzun inprimagailuak dituzten CUPS zerbitzariak, " -"zerbitzariek beraien inprimagailuei buruzko informazioa bertako sareetan " -"hedatzen ez badute soilik egin behar duzu hau." +"Drakbackup-i onartutako\n" +"neurri handiena (MB)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2399 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" -"\n" -"Morroi honek lagunduko dizu zure konputagailura lotutako inprimagailua(k) " -"instalatzen.\n" -"\n" -"Mesedez konektatu eta piztu itzazu makina honetara lotutako inprimagailu " -"guztiak auto-detektatu ahal izan daitezen.\n" -"\n" -" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure " -"inprimagailuak orain ezarri nahi." +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2404 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "HardDrive / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Leheneratu Katalogotik" +msgid "hourly" +msgstr "orduro" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "daily" +msgstr "egunero" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du" +msgid "weekly" +msgstr "astero" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Lilo pantaila" +msgid "monthly" +msgstr "hilero" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO menu grafikoarekin" +msgid "custom" +msgstr "pertsonalizatua" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Kalkulatzen" +msgid "January" +msgstr "Urtarrila" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago" +msgid "February" +msgstr "Otsaila" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian" +msgid "March" +msgstr "Martxoa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Jarraitu hala ere?" +msgid "April" +msgstr "Apirila" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm databaseak berreraikitzen..." +msgid "May" +msgstr "Maiatza" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Txostena \n" +msgid "June" +msgstr "Ekaina" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Ez dirudi euskarri idazgarria denik!" +msgid "July" +msgstr "Uztaila" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Zehaztu aukerak" +msgid "August" +msgstr "Abuztua" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "September" +msgstr "Iraila" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Erabiltzaile zerrenda berria:\n" +msgid "October" +msgstr "Urria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Zerbitzari-izena edo zerbitzariaren IP eman behar da!" +msgid "November" +msgstr "Azaroa" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Abioko disko pertsonalizatuak Linux sistema abiarazteko aukera ematen du\n" -"abioko kargatzaile normala erabili gabe. Baliagarria da zure sisteman SILO\n" -"instalatu nahi ez baduzu, edo beste sistema eragile batek SILO kentzen badu, " -"edo SILOk\n" -"zure hardware-konfigurazioarekin funtzionatzen ez badu. Abioko disko " -"pertsonalizatua Mandrake\n" -"berreskuratzeko imajinarekin ere erabil daiteke, sistemaren hutsegite " -"larriak\n" -"errazago gainditu ahal izateko.\n" -"\n" -"Zure sistemarako abioko disko bat sortu nahi baduzu, sartu diskete bat " -"lehen\n" -"unitatean eta sakatu \"Ados\"." +msgid "December" +msgstr "Abendua" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntaia-punturako" +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Ezarri pashaitz historiaren luzera pashaitz berrerabilpena ekiditzeko." +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk uhartea" +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Gai instalazioak hutsegin du!" +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ez dago zer eginik" +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Erabili atzera-begiztarako" +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandrake Akatsak Jakinarazteko Tresna" +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2478 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Iragazkia aplikatu" +msgid "Use daemon" +msgstr "Erabili daemon-a" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2483 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "erabili pppoe" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Aukeratu babeskopia bakoitzaren arteko epea" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2489 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Fitxategiak partizio berrira eramaten" +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "setup/crontab sarrera pertsonalizatua:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2494 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazio ESPERIMENTALAREKIN" +msgid "Minute" +msgstr "Minutua" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2498 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +msgid "Hour" +msgstr "Ordua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Transferitu" +msgid "Day" +msgstr "Eguna" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (suediarra)" +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Weekday" +msgstr "Asteko eguna" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Aukera gehiago" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Mesedez aukeratu babeskopia egiteko euskarria." + +#: standalone/drakbackup:2523 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2524 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Ohartu oraintxe 'sare' euskarri guztiek ere disko zurruna erabiltzen dutela." + +#: standalone/drakbackup:2571 +#, c-format +msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +msgstr "Erabili tar eta bzip2 (tar eta gzip erabili beharrean)" + +#: standalone/drakbackup:2572 +#, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak" + +#: standalone/drakbackup:2574 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :" + +#: standalone/drakbackup:2580 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" + +#: standalone/drakbackup:2585 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu " "ondoren." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2624 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid "What" +msgstr "Zer" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron UNIX programa estandar bat da, erabiltzaileak zehaztutako programak\n" -"programatutako orduan exekutatzen dituena. vixie cron-ek hainbat eginbide \n" -"gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta " -"konfigurazio-aukera ahaltsuagoak." +msgid "Where" +msgstr "Non" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:2634 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Gehitu Bezeroa -->" +msgid "When" +msgstr "Noiz" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2639 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Irakurri arretaz" +msgid "More Options" +msgstr "Aukera gehiago" + +#: standalone/drakbackup:2651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:2684 #, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia" + +#: standalone/drakbackup:2686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" -"Idatzi\n" -"zure TB araua eta estatua" +"Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu " +"ondoren." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2694 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Ataka" +msgid "Across Network" +msgstr "sarean zehar" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2702 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Ez (adituak soilik)" +msgid "On CD-R" +msgstr "CDROMean" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:2710 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ez da nukleorik hautatu!" +msgid "On Tape Device" +msgstr "Zinta Gailuan" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2738 #, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Sakatu sartu hautatutako SE abiarazteko, 'e' abiarazi aurreko" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbackup:2760 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "Backup Users" +msgstr "Erabiltzaileen babeskopia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2761 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (lehenetsia erabiltzaile guztiak)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2773 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"CD saio-anitz batekin, lehenengo saioak soilik ezabatuko du cdrw-a. Bestela " -"cdrw-a babes-kopia bakoitzaren aurretik ezabatuko litzateke." +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2774 #, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB inprimagailua" +msgid "Backup System" +msgstr "Sistemaren babeskopia " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2776 #, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla" +msgid "Select user manually" +msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2805 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu pashaitz hutsak /etc/shadow fitxategian." +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2879 #, c-format msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Jarraitu baino lehen, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko " -"zenituzke.\n" -"Honek Mandrake Linux banaketa osoa babesten du. Bertako termino guztiekin\n" -"ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, itzaldu zure konputagailua." +"\n" +"Babeskopien iturburua: \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2880 #, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n" "\n" +"- Sistema-fitxategiak:\n" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2882 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Bereizmenak" +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2884 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"- Other Files:\n" msgstr "" -"drakfirewall konfiguratzailea\n" "\n" -"Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n" -"Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez begiratu\n" -"MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua." +"- Bestelako fitxategiak:\n" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2886 #, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"Mesedez sartu zure erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu izena ostalari " -"honetara sartzeko." +"\n" +"- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2887 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Kendu hautatutako ostalaria" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tMugatu disko erabilera %s MB-tera\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2890 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Sare-konfigurazioa" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak babestu ondoren.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2894 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Autodetektatuta _jaz unitateak" +msgid "NO" +msgstr "EZ" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2895 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Ez konpartitu" +msgid "YES" +msgstr "BAI" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbackup:2896 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Jaitsi hautatutako araua maila bat" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- CD-ra grabatu" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2897 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2898 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "LARRIA" +msgid " on device: %s" +msgstr " gailu honetan: %s" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Zerrenda berritu" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (saio-anitza)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:2900 #, c-format msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -" - Bezero bakoitzeko %s:\n" -" \tclusternfs bitartez, diskorik gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen " -"fitxategi\n" -" \tpropioak izan ditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman." -"Bertako bezeroen hardware\n" -" \tezarpena onartuz, drakTermServ-ek fitxategi hauek sortzen " -"lagunduko du." +"\n" +"- Gorde Zintara gailu honetan: %s" + +#: standalone/drakbackup:2901 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:2904 #, c-format msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -"DHCP zerbitzariak beste konputagailuei PXE emaniko helbide barrutian " -"erabiliz abiatzeko aukera emango die.\n" -"\n" -"Sareko helbidea %s da %s maskara erabiliz.\n" "\n" +"- Gorde %s bitartez ostalari honetan: %s\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2905 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t erabiltzaile-izena: %s\n" +"\t\t bide-izena: %s \n" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2906 #, c-format msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" +"\n" +"- Options:\n" msgstr "" -"Ordenagailua abiatzean X automatikoki abiarazteko konfigura dezaket.\n" -"Berrabiaraztean X hastea nahi duzu?" +"\n" +"- Aukerak:\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:2907 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Sortu disketea" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:2910 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Deskonektatu %s" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2912 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Egoera:" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2915 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy-a" +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2916 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH Zerbitzaria" +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tBidali posta %s-ri\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2917 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" + +#: standalone/drakbackup:2919 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n" +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Deabrua, %s bidea :\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2920 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Protokolo Europearra" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t Disko gogorra.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2921 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CDROMa.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2922 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Ohartu oraintxe 'sare' euskarri guztiek ere disko zurruna erabiltzen dutela." +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Tape \n" -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2923 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errorea" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2924 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "onartu \"su\"" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\tSSH bidezko sarea.\n" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:2925 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2926 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "itxaron... ttmkfdir egin bitartean..." +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2928 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguratu \"%s\"%s txartela soilik" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik Morroian edo Aurreratuan.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2933 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Maila" +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:2935 +#, fuzzy, c-format +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Sistema-fitxategiak:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2940 +#, fuzzy, c-format +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "" +"\n" +"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2945 +#, fuzzy, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "" +"\n" +"- Bestelako fitxategiak:\n" + +#: standalone/drakbackup:3121 #, c-format msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n" -"Zer egin nahi duzu?" +"Hondatutako datuen zerrenda:\n" +"\n" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "muntatzeak huts egin du: " +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian." -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3133 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguratu zerbitzuak" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:3154 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast Helbidea:" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak izan dira " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3155 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux nukleoak abiapenean kalkuku begizta bat egin beharra dauka denbora " -"zenbagailu bat hasieratzeko. Honen emaitza bogomips bezala gordetzen da cpu-" -"aren \"benchmark\" moduan." +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s " -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3270 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Irudia" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " leheneratzeko konfigurazioa " -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3298 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Urruneko administrazioa" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3316 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n " -"gehitzean." +"Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak " +"bakarrik dira garrantzitsuak)" -#: ../../modules.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "aukeratu leheneratzeko data" + +#: standalone/drakbackup:3420 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "PCMCIA euskarririk ez dago 2.2 nukleoentzat. Erabili 2.4 nukleoa." +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Leheneratu disko gogorretik" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3422 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Hautatutako guztiak" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Adierazi babeskopiak gordetzen diren direktorioa" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3478 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:3480 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin Zerbitzua" +msgid "Other Media" +msgstr "Beste euskarri bat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format -msgid "device" -msgstr "gailua" +msgid "Restore system" +msgstr "Leheneratu sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:" +msgid "Restore Users" +msgstr "Leheneratu erabiltzaileak" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grezia" +msgid "Restore Other" +msgstr "Leheneratu bestelakoak" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Dena" +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3495 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Uztaila" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "bilatu beharreko fitxategi-izen testua:" + +#: standalone/drakbackup:3578 #, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "%s-n inprimatzen du" +msgid "Search Backups" +msgstr "Bilatu Babeskopiak" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3597 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches found..." +msgstr "Ez da irudirik aurkitu" + +#: standalone/drakbackup:3601 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Errore bat izan da" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Leheneratu Hautatutakoak" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3735 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -"Pakete hau bertsio-berritu beharrean dago\n" -"Ziur zaude desautatu nahi duzula?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3741 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamila (idazmakina-diseinua)" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko." +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Leheneratu Hautatutako\n" +"Katalogo Sarrera" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3750 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Baimendu/Galarazi sistema erabiltzaileen zerrenda saio kudeatzailean (kdm " -"eta gdm)." +"Leheneratu Hautatutako\n" +"Fitxategiak" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakbackup:3766 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "eskuz" +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Aldatu\n" +"Leheneratze Bidea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3833 #, c-format -msgid "Filename text to search for:" -msgstr "bilatu beharreko fitxategi-izen testua:" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Leheneratu CD-tik" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Ez dago euskarririk edo idazketarako babestuta dago %s gailuan.\n" -"Sartu bat mesedez." +"Sartu %s bolumen etiketa duen CDa\n" +" muntakeia-puntua /mnt/cdrom duen CD unitatean" + +#: standalone/drakbackup:3848 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Ez da CD etiketa zuzena. Diskoak %s etiketa dauka." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3858 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Leheneratu Zintatik" + +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -" %s direktorioak baditu datu batzuk\n" -"(%s)" +"Sartu bolumen etiketa %s duen zinta\n" +" %s zinta unitate gailuan" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3860 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Eman ram-tamaina MBtan" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Leheneratu Sareko Protokolo honen bitartez: %s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:3872 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Internetetik deskoneksioa burutu da." +msgid "Host Name" +msgstr "Ostalari Izena" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3873 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Benetako izena" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Ostalari Bide edo Modulua" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3880 #, c-format -msgid "done" -msgstr "eginda" +msgid "Password required" +msgstr "Pasahitza behar da" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3886 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian." +msgid "Username required" +msgstr "Erabiltzaile-izena behar da" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3889 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Handiagoa" +msgid "Hostname required" +msgstr "Ostalari-izena behar da" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3894 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Bidea edo Modulua behar da" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:3907 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Zure makinan ez da TB txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen " -"Bideo/TB txartela ondo konektatuta dagoela.\n" -"\n" -"\n" -"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Fitxategiak Leheneratuta..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3910 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "ez da %s aurkitu...\n" + +#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japoniarra 106 tekla" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Leheneratzeko fitxategien bila" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:4160 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Zure eskanerra(k) elkarbanatzeko behar diren paketeak ezin dira instalatu." +msgid "Restore all backups" +msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:4169 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Honek minutu batzuk beharko ditu." +msgid "Custom Restore" +msgstr "Leheneratze pertsonalizatua" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Leheneratu Katalogotik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4196 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Ekaina" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Ezin dira leheneratzeko babes kopiak aurkitu...\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:4197 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Erabili eskanerrak urruneko konputagailuetan" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Egiaztatu %s bide egokia dela" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Ezabatu hautatutako araua" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " eta CD-a unitatean dago" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4200 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sartzen" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Babeskopiak euskarri eramangarrietan - Erabili Katalogoa leheneratzeko" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4216 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Sartu diskete bat %s unitatean" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4221 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivak" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Nabigatu leheneratze repositorio berrira." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4258 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "trinkotu" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Leheneratze Aurrerapena" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404 +#: standalone/logdrake:175 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "minutu bat" +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:4378 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "mota: fat" +msgid "Build Backup" +msgstr "Egin Babeskopia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "%d kanalean id %d\n" +msgid "Restore" +msgstr "Leheneratu" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4600 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", funtzio anitzeko gailua" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dira:\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4622 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..." -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/drakbackup:4662 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 sistemak Mandrake Aginte Gunea eskaintzen dizu, zure " -"konputagailua zure beharretara egokitzeko tresna indartsua. Ezarri eta " -"pertsonalizatu segurtasun maila, periferikoak (pantaila, sagua, " -"teklatua...), Internet koneksioa bezalako elementuak eta gauza gehiago!" +msgid "Backup system files" +msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4665 #, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Gaitu/Ezgaitu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." +msgid "Backup user files" +msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4668 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Ez dago neurria aldatzeko FAT partiziorik (edo ez dago nahikoa leku)" +msgid "Backup other files" +msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Gora" +msgid "Total Progress" +msgstr "Guztizko progresioa" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4699 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Suhesia" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "FTP bitartez fitxategiak bidaltzen" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:4702 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Area :" +msgid "Sending files..." +msgstr "Fitxategiak bidaltzen..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4772 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA kontrolatzaileak" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4777 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Fitxategi sistemara S/I era sinkronoan egin beharko lirateke." +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4803 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Morroiaren konfigurazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4808 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Konfigurazio aurreratua" + +#: standalone/drakbackup:4813 +#, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "Konfigurazioa Ikusi" + +#: standalone/drakbackup:4817 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "Ikusi Azkena Erregistroa" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:4822 +#, c-format +msgid "Backup Now" +msgstr "Egin babeskopia orain" + +#: standalone/drakbackup:4826 #, c-format msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"Mesedez adierazi instalazio irudia non egongo den.\n" -"\n" -"Oraindik direktorio bat ez badaukazu, mesedez kopiatu CD edo DVD-aren " -"edukiak.\n" -"\n" +"Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n" +"egin klik Morroia-n edo Aurreratua-n." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Iraila" +#: standalone/drakboot:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Abiapen-irudi gaia gordetzen..." +msgid "System mode" +msgstr "Sistema modua" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitxategia" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Baduzu besterik?" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fitxategia/I_rten" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", %s atakan" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakboot:118 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Egokitu ostalari izena DHCP helbideagandik" +msgid "Install themes" +msgstr "Instalatu gaiak" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Aldatu modu normalera" +msgid "Create new theme" +msgstr "Gai berria sortu" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakboot:133 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Generikoa" +msgid "Use graphical boot" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:138 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: standalone/drakboot:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Gaiak" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakboot:147 #, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "ZURE TESTUA HEMEN" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Erakutsi gaia\n" +"kontsolapean" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakboot:156 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Profil berria..." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakboot:164 #, c-format -msgid "NONE" -msgstr "BATERE EZ" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:165 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Zein diskotara eraman nahi duzu?" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakboot:171 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Erakutsi logoa Kontsolan" +msgid "Default user" +msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakboot:172 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows Domeinua" +msgid "Default desktop" +msgstr "Idaztegi lehenetsia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakboot:236 #, c-format -msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (norvegiarra)" +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "%sren instalazioak huts egin du. Errore hau gertatu da:" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbug:40 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "%s interfazea (%s sarean)" +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu txosten botoia.\n" +"Honek web nabigatzailearen leiho batean %s\n" +" zabalduko du, bertan bete beharreko inprimakia aurkituko duzu. Gainean \n" +"erakusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Mandrake Akatsak Jakinarazteko Tresna" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis eta Futuna uharteak" +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Sinkronizazio tresna" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 +#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "FPU dauka" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Tresna Autonomoak" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Ez dago zerbitzu honi buruzko\n" -"informazio gehiago." +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbug:58 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Ez da eskanerrik aurkitu zure sisteman eskuragarri dagoenik.\n" +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Eraiki NIC Bakarri -->" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:60 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall uharteak" +msgid "Msec" +msgstr "Mseg" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakbug:61 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Zuzena da?" +msgid "Remote Control" +msgstr "Urruneko Agintea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:62 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows(FAT32)" +msgid "Software Manager" +msgstr "Software Kudeatzailea" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbug:63 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:64 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Eraiki Kernel Guztiak -->" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windows Migrazio tresna" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:65 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM gailua" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbug:66 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "baietz ezarrita, txostendu jaberik gabeko fitxategiak." +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Ezarpen Morroia" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:84 #, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." msgstr "" -"Ez duzu swap partiziorik\n" -"\n" -"Jarraitu hala ere?" +"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu jakinarazi botoia, honek zure " +"arakatzaile lehenetsia\n" +"Anthill-en zabalduko du, non gaineko informazioa akats txosten bezala igo " +"dezakezu." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbug:102 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Application:" +msgstr "Aplikazioa:" + +#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Paketea: " + +#: standalone/drakbug:104 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernela:" + +#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 +#, c-format +msgid "Release: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:110 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Zerbitzari IP falta da!" +msgid "" +"Application Name\n" +"or Full Path:" +msgstr "" +"Aplikazioaren Izena\n" +"edo Bidea Osoa:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:113 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +msgid "Find Package" +msgstr "Aurkitu Paketea" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakbug:117 #, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Diskete bat erabili" +msgid "Summary: " +msgstr "Laburpena: " -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbug:129 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "ACPI gaitu" +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "ZURE TESTUA HEMEN" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbug:132 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Eman idazteko sarrera erabiltzaile arruntei" +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Akatsaren Azalpena/Sistemaren Informazioa" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbug:136 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Ingurune grafikoa" +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Bidali kernel bertsioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:137 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Bidali cpuinfo" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakbug:138 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ez egin ezer" +msgid "Submit lspci" +msgstr "Bidali lspci" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:159 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Ezabatu Bezeroa" +msgid "Report" +msgstr "Txostena" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:219 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Fitxategi-sistemaren mota: " +msgid "Not installed" +msgstr "Instalatu gabe" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:231 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Sarea abiarazten ..." +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakete instalatu gabea" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:248 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "NOT FOUND" +msgstr "EZ DA AURKITU" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbug:259 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "_Eremuen azalpena" +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "%s-ra konektatzen ..." -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/drakbug:267 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Optimizatu zure segurtasuna" +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Ez dago nabigatzailerik! Instalatu bat mesedez" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:286 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Eskerrak:\n" -"\t- LTSP Proiektua http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Mesedez sartu pakete izen bat" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbug:292 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Mesedez sartu laburpen testua." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Egiaztatu sareko moldagailuak modu promiskuoan dauden" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" + +#: standalone/drakclock:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ordu Gunea" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Zure telefono-zenbakia" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Ordugunea - DrakClock" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Windows-entzat" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: standalone/drakclock:44 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria dago?" + +#: standalone/drakclock:71 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Sareko Ordu Protokoloa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakclock:73 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" msgstr "" -"Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n" -"Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n" +"Zure konputagailuak bere ordularia urruneko ordu\n" +"zerbitzari batekin sinkronizatu dezake NTP erabiliz" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakclock:74 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Erabiltzaile-izena behar da" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Gaitu Sareko Ordu Protokoloa" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakclock:82 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Gailua" +msgid "Server:" +msgstr "Zerbitzaria:" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format +#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Ezetsi" + +#: standalone/drakclock:200 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" -"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" -"an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +"Do you want to install ntp ?" msgstr "" -"Sailean lehenetsi duzun hizkuntzaren arabeara, DrakX-ek automatikoki\n" -"teklatu ezarpen berezi bat hautatuko du. Hala ere, baliteke ez edukitzea\n" -"zure hizkuntzari erabat egokitzen zaion teklatua: adibidez, Ingelesa " -"hitzegiten\n" -"duen pertsona suitzarra bazara, teklatu Suitzarra izan dezakezu. Edo \n" -"Ingelesez hitzegin eta Quebec-en bizi bazara, egoera berdinean egon\n" -"zaitezke, non zure berezko hizkuntza eta teklatua ez datoz bat. Edozein\n" -"kasutan, instalazio urrats honek zerrenda batetik teklatu egokia hautatzeko\n" -"aukera emango dizu.\n" -"Klikatu \"%s\" botoia onartzen diren teklatuen zerrenda\n" -"ikusteko.\n" -"\n" -"Alfabeto ez-latindarra oinarri duen teklatu diseinu bat hautatzen baduzu,\n" -"hurrengo elkarrizketak teklatua latindar ez-latindar diseinuen artean " -"trukatzuko\n" -"duen tekla konbinazioa hautatzen lagunduko dizu." +"ntp paketea instalatu behar da\n" +"Sareko Ordu Protokoloa (Network Time Protocol) gaitzeko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:78 #, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailuak)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Balio duten erabiltzaileen zerrenda aldatu da, ezarpen fitxategia " -"berridazten." +msgid "Interface:" +msgstr "Interfazea:" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "aukerako mkinitrd argumentuak" +msgid "Wait please" +msgstr "Itxaron" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "" -"Surfeatu amarauna Mozilla edo Konqueror-rekin, irakurri zure posta Evolution " -"edo Kmail-ekin, sortu zure dokumentuak OpenOffice.org-ekin." +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502 +#: standalone/drakvpn:1136 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Munduko gainerako protokoloa" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoloa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Inprimatu proba-orriak" +msgid "Driver" +msgstr "Kontrolatzailea" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktibatu orain" +msgid "State" +msgstr "Egoera" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakconnect:130 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB edo gehiago" +msgid "Hostname: " +msgstr "Ostalari-izena: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:132 #, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Hautatu inprimatu nahi dituzun proba-orriak.\n" -"Kontuan hartu: argazkien proba-orriak denbora asko behar izan dezake " -"inprimatzeko, eta memoria gutxiko laser inprimagailuetan baliteke ez " -"ateratzea ere. Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra " -"inprimatzea." +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Mesedez aukeratu zure %s lotuta dagoen gailua" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Formateatu gabe\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfiguratu sare lokala..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228 +#: standalone/drakconnect:232 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Aldizkako Egiaztapenak" +msgid "Apply" +msgstr "Aplikatu" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "PXE Zerbitzari Konfigurazioa" +msgid "TCP/IP" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Kopiatu sistema-fitxategiak lehenago:" +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421 +#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account" +msgstr "Honi buruz" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347 +#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." +msgid "Wireless" msgstr "" -"Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren " -"ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra. " -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Lehen diskete-unitatea" +#: standalone/drakconnect:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS zerbitzaria" + +#: standalone/drakconnect:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search Domain" +msgstr "NIS domeinua" + +#: standalone/drakconnect:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "static" +msgstr "Automatikoa" + +#: standalone/drakconnect:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcp" +msgstr "erabili dhcp" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakconnect:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "<control>S" + +#: standalone/drakconnect:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Interneteko estazioa" + +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitxategia/I_rten" +msgid "Tone dialing" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "Pulse dialing" +msgstr "" + +#: standalone/drakconnect:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: standalone/drakconnect:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Maskorraren itxaronaldia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:475 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Aukeratu tamaina berria" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Kuwait" + +#: standalone/drakconnect:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modema" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable" +msgstr "gaitu" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable" +msgstr "desgaitu" + +#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Euskarri mota" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Saioa itxi behar duzu eta atzera sartu aldaketak gauzatu daitezen" +msgid "Module name" +msgstr "Modulu-izena" + +#: standalone/drakconnect:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mac Address" +msgstr "Broadcast Helbidea:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s ezezaguna da Scannerdrake-ren bertsio honentzako" +msgid "Bus" +msgstr "Busa" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe uharteak" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Busean kokapena" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:587 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Berrabiarazi XFS" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:597 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Erantsi ostalaria/sarea" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Ezabatu sare interfaze bat" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:601 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake ez da orain abiatuko." +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:617 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Eredu izena" +msgid "" +"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Oker bat jazo da \"%s\" sareko interfazea ezabatzerakoan:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:619 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" +msgstr "Zorionak, \"%s\" sareko interfazea arrakastaz ezabatu da" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:636 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea" +msgid "No Ip" +msgstr "IP-rik Ez" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:637 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modu normala" +msgid "No Mask" +msgstr "Maskararik ez" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" +msgid "up" +msgstr "gora" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota" +msgid "down" +msgstr "behera" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "%s Sarea" +msgid "Not connected" +msgstr "Konektatu gabe" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaysiera" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Deskonektatu..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!" +msgid "Connect..." +msgstr "Konektatu..." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakconnect:707 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Konektatu %s" +msgid "" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen " +"ariko da" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "CUPS Berrabiarazten..." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Ezgaitu orain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n" +msgid "Activate now" +msgstr "Aktibatu orain" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakconnect:731 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Jarraitu USB giltza gabe" +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n" +"Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Bikoiztu %s muntaia-puntua" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:757 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "baietz ezarrita, exekutatu chkrootkit egiaztapenak." +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "%s moldagailua: %s" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakconnect:766 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konexioaren konfigurazioa" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Abioko protokoloa" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/drakconnect:767 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Ezezaguna|Generikoa" +msgid "Started on boot" +msgstr "Abioan abiaraztekoa" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" -"Mandrake Linux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk " -"hasierako\n" -"argitalpenetik eguneratuak izan dira. Akatsak zuzendu ahal izan dira, " -"segurtasun\n" -"gakoak konpondu. Eguneraketa hauen onurez baliatzeko, oraintxe Internetetik\n" -"jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen Internet lotura badaukazu, edo \"%s" -"\"\n" -"eguneratutako paketeak beranduago instalatu nahi badituzu.\n" -"\n" -"\"%s\" hautatuz eguneraketak eskuratu daitezkeen lekuen zerrenda\n" -"erakutsiko zaizu. Zugandik gertuen dagoenetako bat hautatu beharko\n" -"zenuke. Pakete-hautaketa zuhaitz bat agertuko da: aztertu hautaketa,\n" -"eta sakatu \"%s\" hautatutako paketea(k) eskuratu eta instalatzeko,\n" -"edo \"%s\" galarazteko." +"Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n" +"Abiarazi \"Erantsi interfazea\" morroia Mandrake Aginte Gunetik" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmania" +#: standalone/drakconnect:858 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You don't have any configured Internet connection.\n" +"Please run \"Internet access\" in control center." +msgstr "" +"Ez duzu Interneteko konexiorik.\n" +"Sortu bat lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:866 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:907 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Auto-esleitu" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:908 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?" +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Beste gailu Multimedia batzuk" +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Ethernet txartela" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:922 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "grabatzailea" +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP bezeroa" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakconnect:951 #, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Akatsaren Azalpena/Sistemaren Informazioa" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:952 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (lehenetsia erabiltzaile guztiak)" +msgid "Internet access" +msgstr "Interneterako sarbidea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87 #, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Urruneko makinarik ez" +msgid "Connection type: " +msgstr "Konexio-mota: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:957 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" -"\n" -"Morroi honek konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k) ezartzen " -"lagunduko dizu.\n" -"\n" -"Makina honetara inprimagailuak lotuta badauzkazu, mesedez konekta itzazu eta " -"eta piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen.\n" -"\n" -" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailuak " -"orain ezarri nahi ez badituzu." +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS Autentifikazioa" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Saio kudeatzailea hautatzen" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe" +"X11 Pantaila Kudeatzailak zure sisteman era grafikoan erregistratzeko " +"aukera\n" +"eskaintzen dizu X Windows Sistema exekutatzen denean eta zure makinan\n" +"zenbait X saio desberdin batera exekutatu daitezela onartzen du." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakedm:77 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Aldaketa burutu da, dm zerbitzua berrabiatu nahi duzu?" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:40 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfloppy:82 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Txartelaren S/I_0" +msgid "Boot disk creation" +msgstr "Abioko diskete sorrera" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:83 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Ezgaitu Bertako Konfig" +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:86 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailandia" +msgid "Device" +msgstr "Gailua" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfloppy:92 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Txartelaren S/I_1" +msgid "Kernel version" +msgstr "Nukleo bertsioa" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakfloppy:107 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Bilatu:" +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespena" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:121 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Hobespen aurreratuak" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routerrak:" +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Idatzi" +#: standalone/drakfloppy:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mkinitrd optional arguments" +msgstr "aukerako mkinitrd argumentuak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:145 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Erakutsi urruneko CUPS inprimagailu eskuragarri guztiak" +msgid "force" +msgstr "behartu" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:146 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa" +msgid "omit raid modules" +msgstr "jaramonik ez raid moduluei" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:147 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Gidari ezezaguna" +msgid "if needed" +msgstr "beharrezkoa bada" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:148 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thailandiako teklatua" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "jaramonik ez scsi moduluei" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:151 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet uhartea" +msgid "Add a module" +msgstr "Gehitu modulua" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:160 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak" +msgid "Remove a module" +msgstr "Kendu modulua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Porturik eman ezean, 631 hartuko da lehenetsi bezala." +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Egiaztatu %s gailuak euskarria baduela" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:301 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." msgstr "" -" - Ezarpen fitxategiak bezeroko bakoitzeko:\n" -" \tclusternfs bitartez, diska gabeko bezero bakoitzak bere ezarpen " -"fitxategi propioak izan\n" -" \tditzake zerbitzariaren erro fitxategi-sisteman. Bertako " -"bezeroenhardware ezarpenak, \n" -" \tonartuz, bezeroek /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, " -"bezalako fitxategiak\n" -" \tpertsonalizatu ditzakete bezero-bakoitzeko oinarrian.\n" -"\n" -" Oharra: Bezeroaren bertako hardware ezarpena gaituta, zerbitzari " -"terminalera root sarrera gaitzen da\n" -" ezaugarri hau gaituta daukan edozein bezerotan. Bertako " -"konfigurazioa berriro itzal daiteke,\n" -" ezarpen fitxategiak mantenduz, behin bezero makina ezarri eta gero." +"Ez dago euskarririk edo idazketarako babestuta dago %s gailuan.\n" +"Sartu bat mesedez." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:305 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Ezin da bikoiztu: %s" + +#: standalone/drakfloppy:308 +#, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Diskete sorrera amaitu da" + +#: standalone/drakfloppy:308 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Abiapen disketearen sorrera arrakastatsua izan da\n" + +#: standalone/drakfloppy:311 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" -"Aldatu CDROMa!\n" +"Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi:\n" "\n" -"Sartu \"%s\" etiketa duen CDROMa unitatean eta sakatu Ados.\n" -"Ez baduzu, sakatu Utzi instalazioa CDROM horretatik egin ez dezan." +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:181 #, c-format -msgid "Polish" -msgstr "poloniarra" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:206 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n" +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizatu letra-tipo guztiak" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean" +#: standalone/drakfont:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "ez da letra-tiporik aurkitu" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323 +#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390 +#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu " -"hardwarea konfiguratzeko tresna." +msgid "done" +msgstr "eginda" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakfont:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan" + +#: standalone/drakfont:254 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Sare-maskara" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: standalone/drakfont:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n" + +#: standalone/drakfont:267 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakfont:292 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botoi" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s hizki-mota bihurketa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakfont:321 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Letra-tipoen kopia" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakfont:324 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Nolakoa da zure ISDN konexioa?" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:331 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "itxaron... ttmkfdir egin bitartean..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:332 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Gorde disketean" +msgid "True Type install done" +msgstr "True Type instalazioa eginda" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353 #, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Egiaztatu irekitako portuak" +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst eraikitzen" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakfont:347 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Editatu hautatutako inprimagailua" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript erreferentzia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakfont:360 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Berrabiarazi XFS" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak konpartitzeko.\n" -"Zerbitzu honek NFS zerbitzariaren funtzionaltasuna (/etc/exports " -"fitxategian\n" -"konfiguratua) eskaintzen du." +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:418 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Mseg" +msgid "xfs restart" +msgstr "xfs berrabiarazi" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakfont:426 #, c-format msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"=> Kontuz, etiketa bat aldatu da:\n" -"%s" +"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu sisteman erabili eta instalatzeko " +"baimena duzula.\n" +"\n" +"-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-" +"tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Eskuratze buffer kopurua :" +msgid "DrakFont" +msgstr "" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Zure aukera? (0/1, lehenetsia `%s' da) " +msgid "Font List" +msgstr "Letra-tipoen zerrenda" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakfont:490 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" + +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Posta-desinstalazioa" + +#: standalone/drakfont:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import" +msgstr "Letra-tipoen inportazioa" + +#: standalone/drakfont:509 #, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" +"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" "\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" "\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" "\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" +msgstr "" + +#: standalone/drakfont:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -"Definitu den partizio berri oro eratu (formateatu) egin behar da\n" -"(eratzea fitxategi sistema sortzea esan nahi du).\n" +" Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu\n" +" Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n" +" 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako\n" +" baldintzak betez gero.\n" "\n" -"Momentu honetan, aurrez existitzen diren partizio batzuk berriro eratu\n" -"ditzakezu duten hedukina ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu, mesedez\n" -"hautatu partizio horiek ere.\n" +" Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina\n" +" INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren\n" +" EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO.\n" +" Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" "\n" -"Mesedez ohartu zaitez ez dela beharrezkoa aurrez-zeuden\n" -"partizioak ezabatzea. Sistema eragilea duten partizioak berreratu\n" -"behar dituzu (adibide gisa \"/\", \"/usr\" edo \"/var\") baino ez dituzu\n" -"berreratu behar mantendu nahi duzun informazioa duten partizioak\n" -"(ohikoa \"/home\").\n" +" Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" +" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: standalone/drakfont:534 +#, c-format +msgid "" +"Thanks:\n" "\n" -"Mesedez arretaz hautatu partizioak. Eratu ondoren, hautatutako\n" -"partizioetako datu guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira\n" -"berreskuratu.\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" -"Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" -"Klikatu \"%s\" zure Mandrake Linux sistema eragile berriarentzako\n" -"beste partizio bat hautatu nahi baduzu.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakfont:553 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak :" + +#: standalone/drakfont:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"Klikatu \"%s\" bloke txarren bila egiaztatuak izango diren partizioak\n" -"hautatu nahi badituzu." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu sisteman erabili eta instalatzeko " +"baimena duzula.\n" +"\n" +"-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-" +"tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:564 #, c-format -msgid "French" -msgstr "frantsesa" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:565 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Txekiarra (QWERTY)" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakfont:566 #, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Baimendu X Window koneksioak" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Hardware froga martxan" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Inprimagailu generikoak" -#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Sare Gailua" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategi edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakfont:597 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +msgid "You've not selected any font" +msgstr "Ez duzu hizki-motarik hautatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Letra-tipoen inportazioa" + +#: standalone/drakfont:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install fonts" +msgstr "Desinstalatu letra-tipoak" + +#: standalone/drakfont:686 #, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Ataka paraleloak: /dev/lp0, /dev/lp1..., baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., " -"lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/" -"lp1, ...)." +msgid "click here if you are sure." +msgstr "egin klik hemen, ziur bazaude." -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakfont:688 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" +msgid "here if no." +msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude." -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakfont:727 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Abioko kargatzailea ezin da %s partizio batean instalatu\n" +msgid "Unselected All" +msgstr "Desautatutako guztiak" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfont:730 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Selected All" +msgstr "Hautatutako guztiak" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "Remove List" +msgstr "Kendu zerrenda" + +#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Letra-tipoen inportazioa" + +#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Hasierako probak" + +#: standalone/drakfont:749 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak" + +#: standalone/drakfont:750 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak" + +#: standalone/drakfont:751 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Posta-instalazioa" + +#: standalone/drakfont:769 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak" + +#: standalone/drakfont:770 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Posta-desinstalazioa" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea" + +#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Barkatu, 2.4 kernelak onartzen ditugu soilik." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakgw:128 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain" + +#: standalone/drakgw:129 #, c-format msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"What would you like to do?" msgstr "" +"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" +"Gaituta dago orain.\n" "\n" -"Ongi etorri.\n" -"\n" -"Auto-instalazioko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri" +"Zer egin nahi duzu?" + +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "desgaitu" + +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "birkonfiguratu" + +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "itxi" + +#: standalone/drakgw:136 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..." + +#: standalone/drakgw:150 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain." + +#: standalone/drakgw:157 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakgw:158 #, c-format msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"ondo lanegin dezan ImageMagick paketea behar da.\n" -"Klikatu \"Ados\" 'ImageMagick' instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko" +"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" +"Desgaituta dago orain.\n" +"\n" +"Zer egin nahi duzu?" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet zerbitzaria" +msgid "enable" +msgstr "gaitu" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:169 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\"" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." + +#: standalone/drakgw:175 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/drakgw:191 #, c-format msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Ondorengo paketeak zure sistema eguneratu ahal izateko ezabatuko dira: %s\n" +"Zure konputagailua Interneteko konexioa banatu dezan konfiguratzera zoaz.\n" +"Eginbide horrekin, zure bertoko sareko konputagailuek zure konputagailuaren " +"Internet konexioa erabili ahal izango dute.\n" "\n" +"Zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz konfiguratu duzula\n" +"ziurtatu aurrera egin aurretik.\n" "\n" -"Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?\n" +"Adi: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu Bertako Eremuko Sare (LAN) bat " +"konfiguratzeko." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n" +"\n" +"Adibideak:\n" +"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" +"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" +"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakgw:230 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS domeinua" +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:231 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartika" +msgid "Interface %s" +msgstr "%s interfazea" + +#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu " +"hardwarea konfiguratzeko tresna." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:247 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Sare-interfazea" + +#: standalone/drakgw:248 #, c-format msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"- User Files:\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" +"Sare-moldagailu konfiguratu bakarra dago zure sisteman:\n" "\n" -"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" +"%s\n" +"\n" +"Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:255 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Muntatze-aukerak" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:283 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Sareko interfazea konfiguratuta dago" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakgw:284 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Esleitu gailu 'gordinak' 'bloke' gailuei (unitate zurrun partizioak\n" -"esaterako), Oracle edo DVD joleak moduko aplikazioek erabili ditzaten" +"Kontuz, sare-moldagailua (%s) jadanik konfiguratuta dago.\n" +"\n" +"Automatikoki birkonfiguratu nahi duzu?\n" +"\n" +"Eskuz egin dezakezu, baldin eta zertan zabiltzan badakizu." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Itxaron, instalazioa prestatzen" +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Birkonfigurazio automatikoa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "txekiarra (QWERTZ)" +msgid "No (experts only)" +msgstr "Ez (adituak soilik)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakgw:290 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat baliagarria)" +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:291 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!" +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Uneko interfaze konfigurazioa" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakgw:292 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Irudi fitxategi bat hautatu behar duzu lehenik!" +msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" +msgstr "" +"`%s' - uneko konfigurazioa:\n" +"\n" +"Sarea: %s\n" +"IP helbidea: %s\n" +"IP atribuzioa: %s\n" +"Kontrolatzailea: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:305 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Leheneratu disko gogorretik" +msgid "" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" +msgstr "" +"Uneko konfigurazioa gorde eta DHCP zerbitzari bat konfiguratuta duzula jo " +"dezaket; hala bada, ziurtatu ondo irakurri dudala zure bertoko sare bezala " +"erabiltzen duzun sarea; ez dut birkonfiguratuko ez eta zure DHCP " +"zerbitzariaren konfigurazioa ukituko.\n" +"\n" +"Jatorrian DNS sarrera suhesian konfiguratuta dagoen IzenZerbitzari " +"Katxeatzailea da. Hura ordezkatu dezakezu zure ISP-aren DNS IP-arekin " +"adibidez.\n" +"\t\t \n" +"Bestela, zure interfazea birkonfiguratu dezaket eta zure DHCP zerbitzaria " +"zuretzako (bir)konfiguratu.\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:312 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Gehitu LVMri" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Bertako Sare helbidea" -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "DNS zerbitzaria" +#: standalone/drakgw:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"DHCP Zerbitzari Konfigurazioa.\n" +"\n" +"Hemen DHCP zerbitzari konfiguraziorako aukera desberdinak hautatu " +"ditzakezu.\n" +"Aukera baten esanahia ulertzen ez baduzu, utzi dagoen bezela.\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad eta Tobago" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "DHCP zerbitzariaren IPa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:321 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "DNS Zerbitzariaren IP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:322 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Ostalari-izena edo IP." +msgid "The internal domain name" +msgstr "Barneko domeinu izena" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editatu" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "DHCP-ren eremu hasiera" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakgw:324 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "sinplea" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "DHCP-ren eremu amaiera" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:325 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Garbitu dena" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Jatorrizko alokatze denbora (segundutan)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:326 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Proba-orririk ez" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Alokatze denbora handiena (segundutan)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:327 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Birkonfiguratu interfazea eta DHCP zerbitzaria" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "%s moldagailua: %s" +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten. " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakgw:344 #, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Abioko diskete sorrera" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s-ren uneko konfigurazioan!\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:354 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfiguratzen..." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:355 #, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Modelo ezezaguna" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" +"Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274 #, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Arazoa %s paketea instalatzean" + +#: standalone/drakgw:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"baietz ezarrita, egiaztatu edozeinentzako idazgarriak diren fitxategiak/" -"direktorioak." +"Dena konfiguratu da.\n" +"Orain Interneteko konexioa konparti dezakezu sare lokaleko beste ordenagailu " +"batzuekin, sare-konfigurazio automatikoa (DHCP) erabiliz." + +#: standalone/drakhelp:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritakoak beteaz birbanatu " +"daiteke.\n" +"\n" +"Erabilera: \n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "Autentifikazioa" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - laguntza hau erakutsi \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Egin babeskopia orain" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_etiketa> - zamatu id_etiketa-ri dagokion html laguntza " +"orria\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitxategia" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <esteka> - estekatu beste web orri batera ( WM ongi etorri " +"bitartekorako)\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakhelp:35 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik kentzen" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s ezin da erakutsi.\n" +"Ez dago mota honetako laguntza sarrera\n" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakhelp:41 #, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" msgstr "" -"Abiarazi Linux-nukleoen 2.2 serieko pakete-iragazketa, zure \n" -"makina sareko erasoetatik babesteko suebaki bat ezartzeko." +"Zure sisteman ez dago arakatzailerik instalatuta, mesedez instalatu bat " +"laguntza sistema arakatu nahi baduzu" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Editagarria" +msgid "System settings" +msgstr "Sistemaren ezarpenak" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "Zein dhcp bezero erabili nahi duzu? (lehenetsia dhcp-client da)" +msgid "Custom settings" +msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamila (ISCII-diseinua)" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Pertsonalizazio eta sistema ezarpenak" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "Editable" +msgstr "Editagarria" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315 #, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Ezarri maskor komandoen historia neurria. -1 balioak mugagabea adierazten du." +msgid "Path" +msgstr "Bidea" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." +msgid "Group" +msgstr "Taldea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Eskanerren bila ..." +msgid "Permissions" +msgstr "Baimenak" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm fitxategien ezaugarriak aldatzeko erabiltzen da, baimenak, jabeak, " +"eta taldeak, hori msec bitartez egiten du.\n" +"Jatorrizko arauak gainidatziko dituzte zure arau propioak editatu ditzakezu." + +#: standalone/drakperm:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Uneko segurtasun maila %s da\n" +"Aukeratu baimenak ikusi/editatzeko" + +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Errusia" +msgid "Up" +msgstr "Gora" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partizionatzen" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Igo hautatutako araua maila bat" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet txartela(k) detektatuta" +msgid "Down" +msgstr "Bera" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Jaitsi hautatutako araua maila bat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Ezin da katalogoa sortu!" +msgid "Add a rule" +msgstr "Arau bat erantsi" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Osatu zure segurtasun ezarpena errendimendu handiko osagaiak bateratu eta " -"erabiltzen oso erraza den software honekin. Besteen artean suhesia, " -"alegiazko sare pribatuaren (VPN) zerbitzari eta bezeroa, intrusio detekzio " -"sistema eta trafiko kudeatzailea ditu." +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Ezabatu hautatutako araua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakperm:125 #, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Editatu uneko araua" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ez dago zure soinu txartelarentzako (%s) gidari askerik, baino \"%s\"-n " -"gidari propietario bat dago." +msgid "browse" +msgstr "arakatu" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Group :" -msgstr "Taldea :" +msgid "Read" +msgstr "Irakurri" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:253 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"%s partizioa tamainaz aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo " -"dira" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategiak irakurtzeko" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:256 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" +msgid "Write" +msgstr "Idatzi" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakperm:257 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Erantsi izena msec-ek pasahitzen adin erabilpenari egiten dion salbuespen " -"bezala." +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia idazteko" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakperm:260 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Execute" +msgstr "Exekutatu" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakperm:261 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "TB kanalak bilatzen" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia exekutatzeko" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernela:" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "bit-itxaskorra" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Honi buruz..." +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Direktorioentzako erabilia:\n" +" direktorio edo fitxategiaren jabeak bakarrik direktorio honetan ezabatu " +"dezake" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaliarra" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Hobespena: " +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Sortu abioko disko bat" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Erabili taldearen id exekuziorako" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:283 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomon uharteak" +msgid "User :" +msgstr "Erabiltzailea:" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakperm:285 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:" +msgid "Group :" +msgstr "Taldea :" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:289 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(%s modulua)" +msgid "Current user" +msgstr "Uneko erabiltzailea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:290 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Lantaldea" +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:301 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP" +msgid "Path selection" +msgstr "Bide hautaketa" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:321 #, c-format -msgid "down" -msgstr "behera" +msgid "Property" +msgstr "Propietatea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakpxe:55 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Ostalari Bide edo Modulua" +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "PXE Zerbitzari Konfigurazioa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:111 #, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Instalazio Zerbitzariaren Konfigurazioa" + +#: standalone/drakpxe:112 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki behar ditu" +"PXE zerbitzari bat DHCP zerbitzari gisa instalatzera zoaz\n" +"eta TFTP zerbitzari bat instalazio zerbitzari bat eraikitzeko.\n" +"Ezaugarri horiekin, zure bertako sareko beste konputagailu batzukinstalatu " +"ahal izango dira konputagailu hau iturri bezala erabiliz.\n" +"\n" +"Ziurtatu ezazu zure Sare/Internet sarbidea ezarri duzula drakconnect " +"erabiliz aurrera jarraitu aurretik.\n" +"\n" +"Oharra: Sareko Moldagailu bat jardunean behar duzu Bertako Eremuko Sare " +"(LAN) bat ezartzeko." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakpxe:143 #, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "" +"Mesedez aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun dhcp " +"zerbitzariarenzako." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakpxe:144 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Inprimagailua Erantsi" +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "%s interfazea (%s sarean)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" msgstr "" -"Argumentuak zehazten du bezeroek X zerbitzariari saretik 6000 tcp\n" -"portuan konektatzeko baimenik duten ala ez." +"DHCP zerbitzariak beste konputagailuei PXE emaniko helbide barrutian " +"erabiliz abiatzeko aukera emango die.\n" +"\n" +"Sareko helbidea %s da %s maskara erabiliz.\n" +"\n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakpxe:173 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Garapena" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "DHCP-ren lehenengo ip" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakpxe:174 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Eginda" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "DHCP-ren amaierako ip" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakpxe:187 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web Zerbitzaria" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Mesedez adierazi instalazio irudia non egongo den.\n" +"\n" +"Oraindik direktorio bat ez badaukazu, mesedez kopiatu CD edo DVD-aren " +"edukiak.\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakpxe:192 #, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Txile" +msgid "Installation image directory" +msgstr "Instalazio irudiaren direktorioa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakpxe:196 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n" +msgid "No image found" +msgstr "Ez da irudirik aurkitu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Lexmark-en Inkjet inprimagailu-kontrolatzaileek inprimagailu lokalak soilik " -"onartzen dituzte, ez urruneko makinetako inprimagailuak edo inprimaketa-" -"zerbitzariak. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera edo konfigura " -"ezazu konektatuta dagoen makinan." +"Ez da CD edo DVD irudirik aurkitu, mesedez kopiatu instalazio programa eta " +"rpm fitxategiak." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:210 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Zure funtzio-anitzeko gailua automatikoki konfiguratu zen eskaneatu ahal " -"izateko. Orain \"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" " -"eskanerra zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo " -"\"xscanimage\" edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, " -"\"File\"/\"Acquire\" menuko puntu egokiaren bidez ere eskanea dezakezu. " -"Informazio gehiago nahi baduzu, deitu \"man scanimage\" komando-lerroan.\n" +"Mesedez adierazi non dagoen kokatuta auto_install.cfg fitxategia.\n" +"\n" +"Utzi hutsik ez baduzu instalazio modu automatikoa ezarri nahi.\n" "\n" -"Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakpxe:215 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s jadanik gehituta)" +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Auto_install.cfg fitxategiaren kokapena" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Abioko-kargatzailearen instalazioa martxan" +msgid "ALL" +msgstr "DENA" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", %s komandoaren bidez" +msgid "LOCAL" +msgstr "BERTAKO" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt eta Maius teklak batera" +msgid "default" +msgstr "lehenetsia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Banderak" +msgid "ignore" +msgstr "enoratu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak" +msgid "no" +msgstr "ez" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Ostalari/sare IP helbidea falta da." +msgid "yes" +msgstr "bai" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksec:70 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "astero" +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Hemen zure makinarentzako segurtasun maila eta kudeatzailea ezarri " +"ditzakezu.\n" +"\n" +"\n" +"Segurtasun Kudeatzailea, 'Segurtasun Deiadarrak' aukera ezartzen bada,\n" +"segurtasun deiadarrak jasoko dituena da.\n" +"\n" +"\n" +"Segurtasun Maila menuak msec-ekin ematen diren aurrez definitutako sei " +"segurtasun mailen\n" +"artean hautatzeko aukera ematen dizu. Segurtasun maila hauek segurtasun " +"eskasa\n" +"eta erabilpen erraztasunetik ezarpen paranoiderako, zerbitzari aplikazio oso " +"sentiberentzako, aukerak eskaintzen ditu:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Eskasa</span>: Segurtasun maila erabat " +"arriskutsua\n" +"baino erabiltzen oso erraza. Inongo sareko loturarik ez duen eta " +"erabiltzaile gutxi\n" +"dituen makina batean erabiltzeko.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da segurtasun " +"estandarra\n" +"Internetera soilik bezero bezala konektatuko den makinentzako\n" +"gomendatua.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Altua</span>: Dagoeneko murrizketa\n" +"batzuk dauzka, eta egiaztapen automatiko gehiago exekutatzen dira gauero.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Altuago</span>: Segurtasuna nahikoa da\n" +"sistema bezero ugarietatik koneksioak onartzen dituen zerbitzari " +"bezalaerabiltzeko.\n" +"Zure makina Interneten soilik bezeroa bada, maila apalagoa hartu beharko " +"zenuke.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren antzekoa " +"da,\n" +"baino sistema erabat itxita dago eta segurtasun ezaugarriak mailarik\n" +"handienean daude." -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/draksec:118 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(balio lehenetsia: %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:159 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Sartutako ostalari/sare IP ez da zuzena.\n" +msgid "Security Level:" +msgstr "Segurtasun-maila:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksec:162 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Sortu/Transferitu SSH-rentzako babes gakoak" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Segurtasun Deiadarrak:" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/draksec:166 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Hemen dago eskuragarri dauden herrialdeen zerrenda osoa" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)" +msgid "Basic options" +msgstr "Oinarrizko Aukerak" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/draksec:181 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"Beheko zerrendako CD guztiak badituzu, sakatu Ados.\n" -"CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu Utzi.\n" -"CDetako batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu Ados." +"Ondorengo aukerak zure sistemaren segurtasuna moldatzeko\n" +"ezarri daitezke. Azalpenak behar badituzu, begiratu laguntza argibideak.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Itxaron" +msgid "Network Options" +msgstr "Sareko Aukerak" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "System Options" +msgstr "Sistemaren Aukerak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksec:229 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Aldizkako Egiaztapenak" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/draksec:247 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Berria" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun-maila ezartzen..." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/draksec:253 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun aukerak ezartzen..." + +#: standalone/draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Ez da Soinu Txartelik aurkitu!" + +#: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" "\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" "\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Zure makinan ez da Soinu Txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen " +"Soinu Txartela ondo konektatuta dagoela.\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Hau da zure GNU/Linux sistemaren segurtasunerako erabaki une " -"garrantzitsuena:\n" -"\"root\"-aren pasahitza sartu behar duzu. \"Root\" sistemaren " -"administratzailea\n" -"da eta eguneraketak egiteko baimena duen bakarra da, erabiltzaileak " -"erantsi,\n" -"aldatu sistemaren gainontzeko ezarpenak, eta abar. Laburrean, \"root\"-ek\n" -"dena egin dezake! Horregatik aukeratu behar duzu asmatzen zaila den\n" -"pasahitza - DrakX-ek esango dizu hautatzen duzun pasahitza errezegia den.\n" -"Ikusi dezakezunez, ez zaude pasahitza sartzea behartuta, baino biziki\n" -"gomendatzen dizugu pasahitza jarri dezazun. GNU/Linux beste sistemak\n" -"bezain ahula da administratzailearen hanka sartzeetara. \"root\"-ek muga\n" -"guztiak gainditu ditzake eta nahi gabe partizioetako edukin guztia ezabatu\n" -"partizioetan ganora gabe ibilita, horregatik garrantzitsua da \"root\" " -"bilakatzea\n" -"zaila izan dadin.\n" +"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu hemen:\n" "\n" -"Pasahitza karaktere alfazenbakizkoen nahasketa izan beharko litzateke eta\n" -"8 karaktereetako luzerakoa gutxienez. Ez idatzi sekula \"root\"-aren " -"pasahitza\n" -"-- zure sistemaren segurtasuna koloka larrian jartzen du.\n" "\n" -"Gomendio bat -- ez egin pasahitza luzeegia edo zailegia, gogoratzeko gai\n" -"izan behar zara!\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" + +#: standalone/draksound:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" -"Pasahitza ez da pantailan ikusiko zuk idatzi ahala. Itsuan idazteak ekar\n" -"ditzakeen akatsak ekiditeko pasahitza birritan sartu beharko duzu. " -"Gertatzen\n" -"bada pasahitz okerra birritan sartzen duzula, pasahitz ``oker'' hori izango " -"da\n" -"lehenengo aldiz konektatzeko erabili beharko duzuna.\n" "\n" -"Konputagailu honen sarrera autentifikazio zerbitzari batek kontrolatzea " -"nahi\n" -"baduzu, klikatu \"%s\" botoia.\n" "\n" -"Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows Domeinu autentifakazio zerbitzuak\n" -"erabiltzen baditu, hautatu \"%s\"-rentzako egokia dena. Ez badakizu zein " -"erabili,\n" -"zure sare administratzaileari galdetu beharko zenioke.\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" "\n" -"Pasahitzak gogoratzen arazoak badauzkazu, zure konputagailua sekula\n" -"Internetera konektatuko ez bada edo konputagailua erabiltzen duten\n" -"guztiengan erabateko konfidantza badaukazu, \"%s\" edukitzea hautatu " -"dezakezu." - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Izen erresoluzio iruzurren aurkako babesa" +"\n" +"\n" +"Adi: ISA PnP soinu txartela badaukazu, sndconfig programa erabili beharko " +"duzu. Idatzi \"sndconfig\" kontsola batean." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option." +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Puntu honetan, DrakX-ek makina honentzako nahi duzun segurtasun maila\n" -"ezartzen utziko dizu. Arau nagusi bezala, segurtasun maila altuagoa ezarri\n" -"behar da makinak datu garrantzitsuak gordeko baditu, edo Interneten\n" -"agerian egongo bada. Lortzen den segurtasun maila handiagoa, erabilera\n" -"erreztasun galerarekin ordaintzen da.\n" -"\n" -"Ez badakizu zer aukeratu, utzi aukera lehenetsia." +"ondo lanegin dezan ImageMagick paketea behar da.\n" +"Klikatu \"Ados\" 'ImageMagick' instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Disketetik kargatu" +msgid "first step creation" +msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Ondorengo inprimagailua auto-detektatu egin da." +msgid "final resolution" +msgstr "azken erresoluzioa" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165 #, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "%s komandoa erabili" +msgid "choose image file" +msgstr "aukeratu irudi fitxategia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Abiapen Disketea" +msgid "Theme name" +msgstr "Gaiaren izena" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksplash:77 #, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "norvegiarra" +msgid "Browse" +msgstr "Arakatu" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Bilatu eskaner berrien bila ..." +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/draksplash:90 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"testu-laukiaren x koordenatua\n" +"karaktere kopurutan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/draksplash:91 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "cpu-aren hurratsa (azpi-eredu (belaunaldi) zenbakia)" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"testu-laukiaren y koordenatua\n" +"karaktere kopurutan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:92 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)" +msgid "text width" +msgstr "testu zabalera" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu" +msgid "text box height" +msgstr "testu-lauki garaiera" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:94 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"aurrerapen-barraren goi eta\n" +"ezker ertzaren x koordenatua" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:95 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Txina" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"aurrerapen-barraren goi eta\n" +"ezker ertzaren y koordenatua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:96 #, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "aurrerapen-barraren zabalera" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/draksplash:97 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..." +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "aurrerapen-barraren garaiera" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:98 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Ezabatu Orain " +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "aurrerapen-barraren kolorea" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/draksplash:113 #, c-format -msgid "server" -msgstr "zerbitzaria" +msgid "Preview" +msgstr "aurreikusi" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/draksplash:115 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean" +msgid "Save theme" +msgstr "gaia gorde" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/draksplash:116 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "baiezkoak esan nahi du prozesatzaileak koprozetzaile aritmetikoa duela" +msgid "Choose color" +msgstr "Aukeratu kolorea" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksplash:119 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Erakutsi logoa Kontsolan" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/draksplash:120 #, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Ongi etorri GRUB sistema eragilearen aukeratzailera!" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Egin kernel mezua isila jatorrian" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" +msgid "Notice" +msgstr "Oharra" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI kontrolatzaileak" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Gai honek ez dauka oraindik abiapen-irudirik %s-n!" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/draksplash:162 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "\"%s\" LPD zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua" +msgid "choose image" +msgstr "aukeratu irudia" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: standalone/draksplash:204 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Saio kudeatzailea hautatzen" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "Abiapen-irudi gaia gordetzen..." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksplash:428 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf Ostalari-izena" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "AurrearpenBarraren kolore aukeraketa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "setup/crontab sarrera pertsonalizatua:" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Irudi fitxategi bat hautatu behar duzu lehenik!" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:453 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Aurreikuspena sortzen ..." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/draksplash:499 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s Bootsplash (%s) aurreikuspena" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekuador" +#: standalone/drakvpn:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "Dvorak (AEB)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Gehitu elementu bat" +#: standalone/drakvpn:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" +#: standalone/drakvpn:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" msgstr "" -"Makina honetako inprimagailuak beste konputailuentzako eskuragarri daude" +"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" +"Gaituta dago orain.\n" +"\n" +"Zer egin nahi duzu?" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "Txina (Hong Kong)" +#: standalone/drakvpn:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da." +#: standalone/drakvpn:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain." + +#: standalone/drakvpn:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain" + +#: standalone/drakvpn:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" +msgstr "" +"Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" +"Desgaituta dago orain.\n" +"\n" +"Zer egin nahi duzu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." + +#: standalone/drakvpn:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." + +#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgid "Simple VPN setup." msgstr "" -"Ez da soinu-txartelik detektatu. Instalazioa egin ondoren, saiatu \"harddrake" -"\"rekin " -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakvpn:154 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Portu onartezina: %s.\n" -"Formatu egokiak \"portua/tcp\" edo \"portu/udp\" dira,\n" -"non portua 1 eta 65535 artean dagoen." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:180 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome eta Principe" +#: standalone/drakvpn:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Kendu modulua" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakvpn:193 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"The kernel need to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Ezin sartu %s erabiltzaile-izena erabilita (pasahitz okerra?)" +#: standalone/drakvpn:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Policies" +msgstr "Segurtasun Deiadarrak:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:288 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "azerbaijandarra (latinoa)" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakete instalatu gabea" +#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurazioa" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa amerikarra" +msgid "" +"Configuration step !\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure ?\n" +msgstr "" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: standalone/drakvpn:303 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoloa" +#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s entries" +msgstr ", %s sektore" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakvpn:322 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now :\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do ?\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake laguntza" +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display" +msgstr "egunero" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomipak" +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit" +msgstr "trinkotu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena" +#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705 +#: standalone/drakvpn:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display configuration" +msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:348 #, c-format msgid "" +"The %s file does not exist.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" +"This must be a new configuration.\n" "\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:364 +#, c-format +msgid "ipsec.conf entries" msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:365 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contains different sections.\n" "\n" -" DrakBackup-en berri-ematearen xehetasunak\n" +"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" +"You can now add one of these sections.\n" "\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak." +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "config setup" +msgstr "birkonfiguratu" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "conn %default" +msgstr "lehenetsia" + +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "Modu normala" + +#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exists !" +msgstr "Irten" + +#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420 #, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " #%s ataka paraleloan" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:396 #, c-format msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"Ezarri pasahitzaren luzera minimoa eta digitoen kopuru minimoa eta hizki " -"larrien kopuru minimoa." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "Interfazea" + +#: standalone/drakvpn:402 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu irekitako portuak." +msgid "klipsdebug" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:403 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake." +msgid "plutodebug" +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakvpn:404 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu" +msgid "plutoload" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakvpn:405 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Kontuz" +msgid "plutostart" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:406 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format msgid "" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" "\n" -"- Other Files:\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If don't define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" -"\n" -"- Bestelako fitxategiak:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:447 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Urruneko ostalari-izena" +msgid "pfs" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:448 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "X programen atzipena" +msgid "keyingtries" +msgstr "" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:449 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Windows partizioaren neurria kalkulatzen" +msgid "compress" +msgstr "" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:450 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Berritu" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "left" +msgstr "Ezabatu" + +#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "leftcert" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaiman uharteak" +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" +msgid "leftsubnet" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Inprimagailuaren izena" +msgid "leftnexthop" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "desgaitu" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "section name" +msgstr "Konexio-izena" + +#: standalone/drakvpn:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "authby" +msgstr "Bidea" + +#: standalone/drakvpn:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "auto" +msgstr "Egilea:" + +#: standalone/drakvpn:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "right" +msgstr "Handia" + +#: standalone/drakvpn:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "rightcert" +msgstr "Handiagoa" + +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Egin!" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:498 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s-k ez du erantzuten" +msgid "rightsubnet" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:499 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Hautatu modeloa eskuz" +msgid "rightnexthop" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:507 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formateatu" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" +msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakvpn:539 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -"adsl-rekin konektatzeko modurik ohikoena pppoe da.\n" -"Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek dhcp.\n" -"Ez badakizu, aukeratu 'erabili pppoe'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit section" +msgstr "Bide hautaketa" + +#: standalone/drakvpn:573 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Hainbat" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827 +#: standalone/drakvpn:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section names" +msgstr "Konexio-izena" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't edit !" +msgstr "Ezin da %s ireki!" + +#: standalone/drakvpn:587 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the oportunistic encryption.\n" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:596 #, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Ezkerreko Alt tekla" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakvpn:607 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Ezarpenak zamatu" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:620 #, c-format msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" "\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:641 +#, c-format +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" "\n" +"You can now add a Security Policy.\n" "\n" -"Printerdrake-k ezin du zehaztu zure %s inprimagailuaren eredua. Mesedez " -"hautatu eredu zuzena zerrendatik." +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Ezarri hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa" +#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "Kendu zerrenda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870 #, c-format msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:682 +#, c-format +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" "\n" -"Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n" -"\"Transferitu\"." +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now :\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:710 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:724 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "albaniarra" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:725 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "path" +msgstr "Bidea" + +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "remote" +msgstr "Kendu" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "sainfo" +msgstr "Espainiera" + +#: standalone/drakvpn:739 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Trinkoa" +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "path type" +msgstr "Aldatu mota" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:746 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Detektatutako eredua: %s %s" +msgid "" +"path include path : specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion : include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/drakvpn:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "real file" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: standalone/drakvpn:789 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft-ek software hoberena aukeratu du zuretzako" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:806 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitxategi lokalak" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/drakvpn:823 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "beharbada" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:834 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:843 #, c-format -msgid "Can't open %s!" -msgstr "Ezin da %s ireki!" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakvpn:851 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" -"Do you have this feature?" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"Dirudienez zure txartela grafikoak TV-OUT konektorea dauka.\n" -"Frame-bufferra erabiliz lanegin dezan konfiguratu daiteke.\n" + +#: standalone/drakvpn:858 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "real_file" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: standalone/drakvpn:899 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" "\n" -"Honetarako txartela grafikoa TBri lotu behar diozu konputagailua abiatu " -"aurretik.\n" -"Ondoren hautatu \"TVout\" sarrera abiapen-zamatzailean\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" -"Ezaugarri hau badaukazu?" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakvpn:919 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorea" +msgid "Sainfo source address" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:920 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" -"Windows-eko pasahitza duen kontu bati inprimaketa ezartzera zoaz. Samba " -"bezeroaren softwareak daukan egitura akats batek eraginda, pasahitza ageriko " -"testu bezala jartzen da, Windows zerbitzarira inprimaketa lana bidaltzen " -"duen Samba bezeroaren komando lerroan. Beraz makina hau erabiltzen duen " -"edozein erabiltzailek pasahitza pantailan erakutsi dezake \"ps auxwww\" " -"bezalako komandoak erabiliz.\n" + +#: standalone/drakvpn:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Protokolo Europearra" + +#: standalone/drakvpn:938 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"Aukera hauetako bat erabiltzea gomendatzen dugu (edozein modutara ziurtatu " -"behar duzu zure bertoko sareko makinek soilik dutela zure Windows " -"zerbitzarira sarrera, adibidez suhesi baten bitartez):\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Erabili pasahitzik-gabeko kontua zure Windows zerbitzarian, \"GUEST\" kontua " -"esaterako, edo inprimatzeko sortutako kontu berezia. Ez ezabatu pasahitz " -"babesa kontu pertsonal bati edo administradore kontuari.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Ezarri zure Windows zerbitzaria, inprimagailua LPD protokoloarekin " -"eskuragarri egon dadin. Ezarri gero inprimagailua makina honetan \"%s\" " -"koneksio motarekin Printdraken.\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakvpn:952 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mila kolore (16 bit)" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:953 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak" +#: standalone/drakvpn:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Windows Migrazio tresna" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakvpn:971 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Kontuz, sare-moldagailua (%s) jadanik konfiguratuta dago.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Automatikoki birkonfiguratu nahi duzu?\n" +"Examples : \n" "\n" -"Eskuz egin dezakezu, baldin eta zertan zabiltzan badakizu." +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakvpn:985 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X abioan" +msgid "PFS group" +msgstr "" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakvpn:987 #, c-format -msgid " adsl" -msgstr " adsl " +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lifetime number" +msgstr "zenbaki bat" -#: ../../raid.pm:1 +#: standalone/drakvpn:993 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:1009 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "diskete unitateak onartzen dituen formatuak" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1011 #, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Firmwarearen kopiak hutsegin du, %s fitxategia ez da aurkitu" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Autentifikazioa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Autentifikazioa" + +#: standalone/drakvpn:1031 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "bertako konfig: egia" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote" +msgstr "Kendu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" msgstr "" -"Ondoko inprimagailuak daude konfiguratuta. Ezarpenak aldatzeko, inprimagailu " -"bat lehenesteko edo informazioa ikusteko, egin klik bikoitza inprimagailu " -"batean." -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Konektatuta" +#: standalone/drakvpn:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exchange mode" +msgstr "Markatzeko modua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1050 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedoniarra" +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +#: standalone/drakvpn:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate policy" +msgstr "Segurtasuna" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1058 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Zubiak eta sistema kontrolatzaileak" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fitxategia/_Gorde" +#: standalone/drakvpn:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Passive" +msgstr "Palestina" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Xehetasunik ez" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "oso baliagarria" +msgid "Certificate type" +msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Preview" -msgstr "aurreikusi" +#: standalone/drakvpn:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Urruneko Agintea" +#: standalone/drakvpn:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Inprimagailuaren izena" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:1081 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..." +msgid "My private key" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Wrong email" -msgstr "PostaE okerra" +#: standalone/drakvpn:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "Inprimagailuaren izena" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n" +#: standalone/drakvpn:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:1084 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Baimendu Bezero Meheak" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiarra (diseinu \"errusiarra\")" +#: standalone/drakvpn:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify cert" +msgstr "oso baliagarria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:1087 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Aukerak" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1089 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Zure inprimagailu-modeloa" +msgid "My identifier" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" +"Examples : \n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" -"\n" -"\n" -"(KONTUZ! XFS erabiltzen ari zara erroko partizioan,\n" -"abioko diskoa 1,44 Mb-ko disketean sortzeak huts egingo du\n" -"seguru asko, XFSk oso kontrolatzaile handia behar duelako)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "Inprimagailua" + +#: standalone/drakvpn:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "Protokoloa" + +#: standalone/drakvpn:1113 #, c-format msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of following: \n" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" +"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"- Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak babestu ondoren.\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgid "Hash algorithm" msgstr "" -"Ez da CD edo DVD irudirik aurkitu, mesedez kopiatu instalazio programa eta " -"rpm fitxategiak." -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrake-ren helburu-anitzerako konfigurazio tresna" +#: standalone/drakvpn:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Autentifikazioa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Gorde" +#: standalone/drakvpn:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "DH group" +msgstr "Taldea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s-k ez du euskarririk" +#: standalone/drakvpn:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Komando lerroa" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1130 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Kargatu USB gailuen kontrolatzaileak." +msgid "Source IP range" +msgstr "" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Diskoa" +msgid "Destination IP range" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat" +#: standalone/drakvpn:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Protokolo Europearra" + +#: standalone/drakvpn:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flag" +msgstr "Banderak" + +#: standalone/drakvpn:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direction" +msgstr "Deskribapena" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/drakvpn:1135 #, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." +msgid "IPsec policy" msgstr "" -"MandrakeSoft-en arrakastaren funtsa software librearen printzipioa da. Zure " -"sistema eragile berria mundu osoko Linux komunitatearen elkarlanaren emaitza " -"da" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Eredua" + +#: standalone/drakvpn:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "Lan-estazioa" + +#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Level" +msgstr "Maila" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Guyana frantsesa" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "AEB (broadcast)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "USA (cable)" +msgstr "AEB (kablea)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Komando lerro bat sartu behar da!" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "AEB (kablea-hrc)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kablea)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japonia (bcast)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japonia (kablea)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Egiaztatu suid root fitxategien gehikuntza/ezabaketa" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Txina (bcast)" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Honek W2K PDC batekin lanegin dezan, ziurrenik admin-ek exekutatu beharko du:" -"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add eta " -"zerbitzaria berrabiatu beharko duzu.\n" -"Domeinu Admin baten erabiltzaile-izen/pasahitza ere beharko dituzu makina " -"Windows(TM) domeinura eransteko.\n" -"Sarekuntza ez bada oraindik gaitu, DrakX saiatuko da domeinura batzen sareko " -"ezarpen urratsaren ondoren.\n" -"Ezarpen honek hutsegin eta domeinu autentifikazioa ez badabil, exekutatu " -"'smbpasswd -j DOMEINUA -U ERABILTZAILEA%%PASAHITZA' zure Windows(TM) " -"Domeinua, eta Admin Erabiltzaile-izen/Pasahitza erabiliz, sistema " -"abiapenaren ondoren.\n" -"'wbinfo -t' komandoak egiaztatuko du zure autentifikazio sekretuak onak " -"diren." +msgid "West Europe" +msgstr "Europa Mendebaldea" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (%s ataka)" +msgid "East Europe" +msgstr "Europa Ekialdea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Frantzia [SECAM]" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Nukleo bertsioa" +msgid "Newzealand" +msgstr "Zeelanda Berria" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakxtv:52 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australiako Optus kable TB" + +#: standalone/drakxtv:84 #, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' group installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the applications that are in the workstation group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" -"appropriate packages from that group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"Zure sisteman ze programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da\n" -"orain. Milaka pakete daude Mandrake Linux-entzat eskuragarri, eta\n" -"pakete kudeaketa errazteko paketeak aplikazio berdintsuko taldeetan\n" -"bildu dira.\n" -"\n" -"Paketeak makinaren erabilera konkretu bati dagozkion taldeetan antolatu " -"dira.\n" -"Mandrake Linux-ek lau instalazio aurremugatu dauzka. Instalazio mota hauek\n" -"pakete ugarientzako biltoki moduan ikusi ditzakezu. Talde desberdinetako\n" -"aplikazioak nahastu eta bat etorri daitezen egin dezakezu. Beraz " -"``Lanestazio''\n" -"instalazioak ``Garapen'' taldeko aplikazioak instalatuta izan ditzake.\n" -"\n" -" * \"%s\": zure makina lanestazio bezala erabiltzeko asmotan bazabiltza\n" -"hautatu lanestazio taldean dauden aplikazioetako bat edo gehiago.\n" -"\n" -" * \"%s\": zure makina programatzeko erabiliko baduzu, hautatutalde " -"horretatik pakete egokiak.\n" -"\n" -" * \"%s\": zure makina zerbitzaria izango bada, hautatu zerbitzu ohikoen\n" -"artean zeintzu instalatu nahi dituzun zure makinan.\n" -" * \"%s\": hemen hautatuko duzu zure ingurune grafiko gogokoena.\n" -"Bat hautatu behar da gutxienez interaze grafiko bat erabili ahal izan\n" -"nahi baduzu.\n" -"\n" -"Saguaren kurtsorea talde izenaren gainetik mugitu ezkero talde horri buruz\n" -"azalpen testu bat agertuko da. Instalazio erregular bat egiterakoan\n" -"hautatutako pakete guztiak haututik kentzen badituzu (eguneraketan\n" -"gertatzen denaren aurka), elkarrizketa bat agertuko da instalazio minimo\n" -"baterako proposamen desberdinak eginez:\n" -"\n" -" * \"%s\": instalatu ibiltzen den idaztegi grafiko bat izateko ahalik eta\n" -"pakete kopuru txikiena.\n" -" * \"%s\": instalatu oinarrizko sistema gehi oinarrizko utilitateak eta\n" -"beraien dokumentazioa.\n" -" * \"%s\": Linux sistema batek lan egin dezan pakete kopuru minimoa\n" -"instalatuko du. Instalazio honekin komando lerro interfaze bat izango\n" -"duzu soilik. Instalazio honen neurri osoa 65 MegaBytekoa\n" -"da.\n" -"\n" -"\"%s\" laukia markatu dezakezu eskaintzen diren paketen ezagutza\n" -"badaukazu edo instalatuko duzunaren gaineko kontrol osoa nahi\n" -"baduzu.\n" -"\n" -"Instalazioa \"%s\" moduan hasi baduzu, talde guztiak haututik kendu\n" -"ditzakezu pakete berriak instalatu daitezen ekiditeko. Hau lagungarria\n" -"da sistema konpondu edo eguneratzeko." +"Idatzi\n" +"zure TB araua eta estatua" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/drakxtv:86 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Onartu erabiltzailea" +msgid "TV norm:" +msgstr "TB araua :" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Zerbitzaria" +msgid "Area:" +msgstr "Area :" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakxtv:91 #, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Ezkerreko Shift tekla" +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "TB kanalak bilatzen..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakxtv:101 #, c-format -msgid " local network" -msgstr "Bertako Sarea" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "TB kanalak bilatzen" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakxtv:105 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Errore bat izan da TB kateak bilatzerakoan" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakxtv:106 #, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog txostenak 12. kontsolara" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV ez dago instalatuta!" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakxtv:109 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Bilatu zerbitzari berriak" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Egun ona izan!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard eta McDonald uharteak" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Orain xawtv erabili dezakezu (X Window barruan) !\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakxtv:131 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Ez dago gidari alternatiborik" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Ez da TB txartelik aurkitu!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakxtv:132 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Aldatu aditu modura" +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Zure makinan ez da TB txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen " +"Bideo/TB txartela ondo konektatuta dagoela.\n" +"\n" +"\n" +"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: standalone/harddrake2:18 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(makina honetan)" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Gidari alternatiboak" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/harddrake2:19 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Atariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "Soinu txartel honentzako gidari alternatiboen zerrenda" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"\"%s\" oinarriko winmodem detektatu da, behar duen softwarea instalatu nahi " -"duzu?" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "hau da gailua lotzen den bus fisikoa (adib: PCI, USB, ...)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Instalatutako paketeen artean bilatzen..." +msgid "Channel" +msgstr "Kanalea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Erabili Babeskopia Diferentziala" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI kanalea" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Kontrolatzailea" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomipak" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n" -"sistemaren konfigurazioa mantentzeko." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "DVD-R device" -msgstr "DVDR gailua" +"GNU/Linux nukleoak abiapenean kalkuku begizta bat egin beharra dauka denbora " +"zenbagailu bat hasieratzeko. Honen emaitza bogomips bezala gordetzen da cpu-" +"aren \"benchmark\" moduan." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua" +msgid "Bus identification" +msgstr "Bus identifikazioa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:27 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"Letra-tipoak instalatu aurretik, ziurtatu sisteman erabili eta instalatzeko " -"baimena duzula.\n" -"\n" -"-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-" -"tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete." +"- PCI eta USB gailuak: honek saltzaile, gailu, azpi-saltzaile eta azpi-gailu " +"PCI/USB id-ak zerrendatzen ditu" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:30 #, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"Yaboot, NewWorld Macintosh hardwarearentzako abiapen-zamatzailea da eta\n" -"GNU/Linux, MacOS edo MacOSX abiatzeko erabili daiteke. Normalean MacOS\n" -"eta MacOSX arazorik gabe detektatu eta instalatzen dira abiapen-" -"zamatzailearen\n" -"menuan. Hala ez bada, pantaila honetan sarrera bat erantsi dezakezu eskuz.\n" -"Kontu izan eta hautatu parametro egokiak.\n" -"\n" -"Yaboot-en aukera nagusiak dira:\n" -"\n" -" * Hasierako mezua: abiapen gonbitaren aurretik erakusten den testu mezu " -"sinplea.\n" -"\n" -" * Abiapen gailua: GNU/Linux abiatzeko behar den informazioa non kokatu " -"nahi\n" -"duzun adierazten du. Orokorrean, informazio hau gordetzeko bootstrap " -"partizio bat\n" -"ezartzen da lehenago.\n" -"\n" -" * Open firmware atzerapena: LILO-rekin ez bezela, bi atzerapen erabiltzen " -"dira\n" -"yaboot-ekin. Lehenengo atzerapena segundutan neurtzen da eta puntu honetan\n" -"CD, OF abiapena, MacOS edo Linux-en artean aukeratu dezakezu;\n" -"\n" -" * Kernel abiapen Itxaronaldia: itxaronaldi hau LILO-ren abiapen " -"atzerapenaren\n" -"antzekoa da. Linux hautatu ondoren, atzerapen hau izango duzu, 0,1 " -"segunduko\n" -"gehikuntzetan, zure nukleo lehenetsiaren deskribapena hautatua izan baino " -"lehen.\n" -"\n" -" * Gaitu CD abiapena?: aukera hau markatuta ``C'', CD adierazteko, hautatu\n" -"dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n" -"\n" -" * Gaitu OF abiapena?: aukera hau markatuta ``N'', Open Firmware " -"adierazteko,\n" -"hautatu dezakezu lehenengo abiapen gonbitan.\n" -"\n" -" * SE lehenetsia: Open Firmware atzerapena gainditzen denean berez zein\n" -"SE abiatuko den aukeratu dezakezu." +"- pci gailuak: txartela honen PCI zirritua, gailua eta funtzioa ematen du\n" +"- eide gailuak: gailua nagusia edo morroia da\n" +"- scsi gailuak: scsi busa eta scsi gailu id-ak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" +msgid "Cache size" +msgstr "Katxe neurria" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "(bigarren mailako) cpu katxearen neurria" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Unitatearen edukiera" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Sagurik gabe" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "Gidariaren gaitasun bereziak (erretzeko trebetasuna eta DVD esukarria)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "Hautatu zure CD/DVD euskarri neurria (MB)" +msgid "Coma bug" +msgstr "Koma akatsa" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Egiaztatu erabiltzaileen atariko fitxategien baimenak" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "cpu honek Curix 6x86 koma akatsa duen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela " -"konfiguratzeko " +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid familia" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Tolestu zuhaitza" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "cpu familia (adib: 6 i686 klasearentzat)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid maila" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfiguratu sarea" +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "cpuid aginduaren bitartez lortu daitekeen informazio maila" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Maiztasuna (MHz)" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" -"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" -"however that this is an experimental feature. If you select different\n" -"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" -"installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"Lehenetsi duzun hizkuntzak dokumentazioaren hizkuntzari eragingo dio,\n" -"instalatzaileari eta sistemari orokorrean. Hautatu lehenengo kokatuta\n" -"zauden lurraldea, eta gero hitzegiten duzun hizkuntza.\n" -"\n" -"\"%s\" botoian klikatuz zure lanestazioan instalatzeko beste hizkuntza\n" -"batzuk hautatu ahal izango dituzu, horrekin instalatuko dira dokumentazio\n" -"eta aplikazioei dagozkien hizkuntza-fitxategiak. Adibidez, zure makinan\n" -"espainiako erabiltzaileak izango badituzu, hautatu euskara hizkuntza\n" -"lehenetsi gisa hizkuntzen zuhaitz ikuspegian eta \"%s\" Aditu sekzioan.\n" -"\n" -"Ohartu ez zaudela mugatuta hizkuntza gehigarri bakarra hartzera. Zenbait\n" -"hizkuntza hartu ditzakezu batera, edo guztiak instalatu \"%s\" laukia " -"hautatuz.\n" -"Hizkuntza batentzako euskarria hautatzea esan nahi du itzulpenak, " -"tipografiak,\n" -"zuzentzaile ortografikoak, etab instalatuko direla hizkuntza horrentzako. " -"Horrez\n" -"gainera, \"%s\" egiaztapen-laukiak unicoderen (UTF-8) erabilera behartzeko\n" -"aukera ematen dizu. Jakin ezazu hala ere hori ezaugarri esperimentala dela.\n" -"Dena den, kodifikazio desberdinak behar dituzten hizkuntza desberdinak\n" -"instaltzen badituzu unicode euskarria instalatuko da.\n" -"\n" -"Sisteman instalatutako hizkuntza desberdinen artean aldatzeko,\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\" komandoa jaurti dezakezu \"root\" bezala sistema\n" -"osoak erabiltzen duen hizkuntza aldatzeko. Komandoa erabiltzaile arrunt " -"gisa\n" -"exekutatuta, erabiltzaile horrentzako soilik aldatuko ditu hizkuntza " -"ezarpenak." +"CPUaren maiztasuna MHz-tan (Megahertz-ak lehenengo hurbilketa batean, eta " +"sinplifikazio bat eginez, segundoko cpu-ak exekutatu dezaken agindu kopurua " +"da)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen." +msgid "this field describes the device" +msgstr "eremu honek gailua deskribatzen du" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "tape" -msgstr "Zinta" +msgid "Old device file" +msgstr "Gailu fitxategi zaharra" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP bezeroa" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren zaharraren izena" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Zerrendatu erabiltzaileak saio kudeatzaileetan (kdm eta gdm)" +msgid "New devfs device" +msgstr "devfs gailu berria" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/harddrake2:44 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa)" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamiko berriaren izena" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s" +msgid "Module" +msgstr "Modulua" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n" -"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko " -"dira!).\n" -"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n" -"(okerra %s da)\n" -"\n" -"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "gailu hori gobernatzen duen GNU/Linux kernelaren modulua" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Aurkitu Paketea" +msgid "Flags" +msgstr "Banderak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ziur zaude makina honetan inprimaketa ezarri nahi duzula?\n" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPUak informatzeko dituen banderak" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "devfs gailu berria" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv akatsa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "OKERRA: Ezin da %s jaurti." +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Fabrikatutako hasierako Intel Pentium txipak akatsa dute koma higikorreko " +"prozesatzailean eta koma higikorreko zatiketak egiterakoan (FDIV) ez zuten " +"behar adinako zehaztasuna lortzen" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa" +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU dauka" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Ordu sinkronizazio automatikoa" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "baiezkoak esan nahi du prozesatzaileak koprozetzaile aritmetikoa duela" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak." +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "FPU-k irq bektore bat daukan" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armeniarra (fonetikoa)" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" +"baiezkoak adierazten du koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat " +"erantsita daukala" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Txartela modeloa :" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00F akatsa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Bezero Mehea" +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"hasierako pentium-ak akastunak ziren eta blokeatu eginten ziren F00F byte " +"kodea dekodetzerakoan" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" -msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt akatsa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Abiatu Zerbitzaria" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"hasierako i486DX-100 txip batzuk ezin dute era fidagarrian modu operatibora " +"itzuli \"halt\" agindua erabili ondoren" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Floppy format" +msgstr "Disketearen formatua" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Urruneko makina guztiak" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "diskete unitateak onartzen dituen formatuak" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalatu gaiak" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "cpu-aren azpi-belaunaldia" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Espainiera" +msgid "class of hardware device" +msgstr "hardware gailu klasea" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Instalazioa prestatzen" +msgid "Model" +msgstr "Eredua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Editatu hautatutako ostalaria/sarea" +msgid "hard disk model" +msgstr "disko zurrun eredua" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Gehitu erabiltzailea -->" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "cpu-aren belaunaldia (adib: 8 PentiumIII-arentzako, ...)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "Model name" +msgstr "Eredu izena" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "cpu-ari saltzaileak emandako izen ofiziala" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Auto-detektatu bertako sarera zuzenean lotutako inprimagailuak" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Botoi kopurua" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "saguak duen botoi kopurua" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "disko zurrun eredua" +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Mantendu /etc/exports:\n" -" \tClusternfs-i esker erro fitxategi-sistema diskorik gabeko bezeroei " -"exportatu dakieke.\n" -" \tdrakTermServ-ek sarrera egokia ezartzen du diskarik gabeko " -"bezeroetatik erro\n" -" \tfitxategi-sistemara sarrera anonimoarenkin sartu ahal izan dadin.\n" -"\n" -" \tclusternfs-ren exports sarrera tipiko bat horrelakoa da:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tAZPISAREA/MASKARA(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tNon AZPISAREA/MASKARA zure sarerako definitu behar diren." +msgid "the name of the CPU" +msgstr "CPU-aren izena" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Ezin da LVM bolumen logikoa erabili %s muntaia-punturako" +msgid "network printer port" +msgstr "sareko inprimagailuaren portua" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Hartu Windows letra-tipoak" +msgid "Processor ID" +msgstr "Prozesagailuaren ID" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "the number of the processor" +msgstr "prozesatzailearen zenbakia" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Zure konputagailuak bere ordularia urruneko ordu\n" -"zerbitzari batekin sinkronizatu dezake NTP erabiliz" +msgid "Model stepping" +msgstr "Eredu hurratsa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iraniarra" +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "cpu-aren hurratsa (azpi-eredu (belaunaldi) zenbakia)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Kroazia" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/harddrake2:68 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Atebidea:" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "gailu saltzailearen izena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Zerbitzaria gehitu" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "prozesagailu saltzailearen izena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Urruneko inprimagailu-izena" +msgid "Write protection" +msgstr "Idazketa babesa" -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"MandrakeSoft-ek tresna esklusiboak diseinatu ditu sekula egin den Linux " -"bertsio seguruena sortzeko: Draksec, sistemaren segurtasuna kudeatzeko " -"tresna, eta suhesi indartsu bat bateratzen dira hacking arriskuak neurri " -"handi batean murrizteko." +"CPUaren CR0 erregistroko WP ikurrak idazketa babesa behartzen du memoria " +"orri mailan, prozesagailuari kernelaren egiaztatu gabeko erabiltzaleen " +"memoriara sarrerak eragozteko aukera emanez (hau da, akats babesa)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146 +#: standalone/printerdrake:159 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Gailua: " +msgid "/_Options" +msgstr "/_Aukerak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Laguntza" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Lizentzia-kontratua" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "Autodetektatu _inprimagailuak" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/harddrake2:90 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Sistemaren Aukerak" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "Autodetektatuta _modemak" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/harddrake2:91 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Mesedez aukeratu nahi duzun segurtasun-maila" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Autodetektatuta _jaz unitateak" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ostalari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Irten" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB inprimagailua" +msgid "/_Fields description" +msgstr "_Eremuen azalpena" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake laguntza" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"Description of the fields:\n" "\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" -"Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi:\n" +"Eremuen azalpena:\n" "\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Hautatu gailu bat!" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Babeskopia inkrementalak azkeneko babeskopiatik aldatu edo berriak diren " -"fitxategiak gordetzen ditu soilik." +"Gailu bat aukeratu duzunean, eskuin markoan dauden eremuetan gailuari " +"buruzko informazioa ikusi ahal izango duzu (\"Informazioa\")" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak :" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Akatsa Txostendu" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Konfiguratu X" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:122 #, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Harddrakeri buruz" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:124 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkiarra (tradizionala \"F\" eredua)" +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"HardDrake da hau, Mandrakeren hardware ezarpen tresna bat.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">bertsioa:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Egilea:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:133 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Zorionak!" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Detekzioa martxan" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Harddrake2 bertsioa %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:156 #, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Baimendu root-en urruneko erregistroa" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Detektatu hardwarea" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/harddrake2:161 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Bera" +msgid "Configure module" +msgstr "Konfiguratu modulua" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:168 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)" +msgid "Run config tool" +msgstr "Exekutatu ezarpen tresna" + +#: standalone/harddrake2:215 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Instalatu rpm" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:234 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, \"%s " -"<fitxategia>\" komandoa edo inprimatze-tresna grafiko bat erabil dezakezu: " -"\"xpp <fitxategia>\" edo \"kprinter <fitxategia>\". Tresna grafikoak " -"inprimagailua hautatzeko eta aukeren ezarpenak erraz aldatzeko erabiltzen " -"dira.\n" +"Klikatu ezkerreko zuhaitzeko gailu bati bere informazioa hemen erakutsi " +"dadin." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Geratzen den denbora " +msgid "secondary" +msgstr "bigarren mailakoa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Erresuma Batuko teklatua" +msgid "primary" +msgstr "lehenengo mailakoa" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Desmuntatu" +msgid "burner" +msgstr "grabatzailea" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Desinstalatu letra-tipoak" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua." -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Itxoin mesedez, gailuak detektatu eta konfiguratzen..." +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/localedrake:60 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tBidali posta %s-ri\n" +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Mandrake Tools-en azalpenak" + +#: standalone/logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logdrake" +msgstr "logdrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:64 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "%s transferitzen..." +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Erakutsi bakarrik hautatutako egunerako" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mila kolore (15 bit)" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Fitxategia/_Berria" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu" +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Fitxategia/_Ireki" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa" +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Berrabiatu" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fitxategia/_Gorde" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Gailu funtzio-anitza" +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Beste portu batzu sartu ditzakezu.\n" -"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n" -"Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko." +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Fitxategia/Gorde _honela" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Tape \n" +msgid "/File/-" +msgstr "/Fitxategia/-" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/logdrake:78 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"Zure sisteman ez dago arakatzailerik instalatuta, mesedez instalatu bat " -"laguntza sistema arakatu nahi baduzu" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Aukerak/Probatu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:80 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Gogoratu pasahitza" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "hasegabeko %s dela eta" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:113 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\tSSH bidezko sarea.\n" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:114 #, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" msgstr "" -" Nahi zenuen inprimagailua auto-detektatu bada, hautatu ezazu zerrendatik " -"eta gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza, eta/edo lantaldea beharrezko bada." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/logdrake:118 #, c-format -msgid " cable" -msgstr " kable" +msgid "search" +msgstr "bilatu" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:130 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%2$s-n %1$s aurkitu da, automatikoki konfiguratu?" +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/logdrake:136 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 kontrolatzailea: %s\n" +msgid "Matching" +msgstr "Bat badatoz" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:137 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ostalari/sare hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" +msgid "but not matching" +msgstr "bat ez badatoz" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:141 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak" +msgid "Choose file" +msgstr "Aukeratu fitxategia" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:150 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Ginea Berria" +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/logdrake:160 #, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean" +msgid "Content of the file" +msgstr "Fitxategiaren edukia" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid "Busy files" -msgstr "Erabileran dauden fitxategiak" +msgid "Mail alert" +msgstr "Posta deiadarra" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:171 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbiarra (zirilikoa)" +msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:219 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Adierazi babeskopiak gordetzen diren direktorioa" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/logdrake:355 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Egin kernel mezua isila jatorrian" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:356 #, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Inprimagailu hau (\"%s\")\n" -"lehenetsi nahi duzu?" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domeinuko Izen Ebazlea" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/logdrake:357 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP-ren eremu amaiera" +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Zerbitzaria" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/logdrake:358 #, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Abioko disketea sortzen" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/logdrake:359 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Itxaron mesedez, zure konexioa frogatzen..." +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Zerbitzaria" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:360 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Sarea ixten" +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Zerbitzaria" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:361 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Saio-hasierako ID" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Zerbitzua" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/logdrake:362 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd Zerbitzua" + +#: standalone/logdrake:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema" + +#: standalone/logdrake:373 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak \n" -"konpartitzeko. Zerbitzu honek NFS fitxategi-blokeatzearen funtzionalitatea\n" -"eskaintzen du." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP bezeroa" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Posta deiadarra konfigurazioa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"HardDrake da hau, Mandrakeren hardware ezarpen tresna bat.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">bertsioa:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Egilea:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n" "\n" +"Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n" + +#: standalone/logdrake:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/logdrake:391 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "itxi" +msgid "Services settings" +msgstr "Zerbitzuaren ezarpenak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:392 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Deiadarra jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "jaramonik ez raid moduluei" +msgid "Load setting" +msgstr "Ezarpenak zamatu" + +#: standalone/logdrake:400 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/logdrake:401 #, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Zama" + +#: standalone/logdrake:406 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Deiadar konfigurazioa" + +#: standalone/logdrake:407 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian " + +#: standalone/logdrake:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" msgstr "" -"lpd inprimaketako daemon-a da. Beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona\n" -"dezan. Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra esleitzen dituen zerbitzaria da." +"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta " +"portua." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433 #, c-format -msgid "Irish" -msgstr "Irlandera" +msgid "Congratulations" +msgstr "Zorionak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:427 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." + +#: standalone/logdrake:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:492 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" +msgid "Save as.." +msgstr "Gorde honela.." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "komaz banaturiko zenbakiak" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Aukeratu sagu-mota." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Gailu bat aukeratu duzunean, eskuin markoan dauden eremuetan gailuari " -"buruzko informazioa ikusi ahal izango duzu (\"Informazioa\")" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Hirugarren botoia emulatu?" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Igo hautatutako araua maila bat" +msgid "Mouse test" +msgstr "Sagu froga" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Ondorengo eskanerra\n" -"\n" -"%s\n" -"zure sisteman eskuragarri dago.\n" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" inprimagailua kendu nahi duzu?" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Sare Monitorizazioa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:91 #, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ezin dut instalatzeko lekurik aurkitu" +msgid "Global statistics" +msgstr "Estatistika globalak" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:94 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Inprimagailu lehenetsia" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Berehalakoa" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/net_monitor:94 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Batez besteko" + +#: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Internetera konektatzeko modu bat baino gehiago konfiguratu duzu.\n" -"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n" -"\n" +"Bidalketa\n" +"abiadura:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Aldatu RAID" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Jasotze\n" +"abiadura: " -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. " -"Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan." +"Konexio\n" +"denbora: " -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/net_monitor:121 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Itxaron mesedez, zure konexioa frogatzen..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "%s RAID-diskoak\n" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Internetetik deskonektatzen" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Internetera konektatzen" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:193 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Ezin izan dira instalatu Scannerdrake-rekin eskanerrak ezartzeko behar diren " -"paketeak" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Internetgandik deskoneksioak hutsegin du." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/net_monitor:194 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Internetetik deskoneksioa burutu da." + +#: standalone/net_monitor:196 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Konexio osatua." + +#: standalone/net_monitor:197 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n" -"\n" -"Adibideak:\n" -"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" -"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" -"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n" +"Koneksioak hutsegin du.\n" +"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandrake Aginte Gunean." -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/net_monitor:295 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Aukeratu teklatua" +msgid "Color configuration" +msgstr "Kolore konfigurazioa" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Eman formatua partizioei" +msgid "sent: " +msgstr "bidalita: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "CUPS konfigurazioaren zuzenketa automatikoa" +msgid "received: " +msgstr "jasota: " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/net_monitor:357 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "\"%s\" exekutatzen ..." +msgid "average" +msgstr "batez besteko" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/net_monitor:360 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "irrati euskarria gaitu" +msgid "Local measure" +msgstr "Bertako neurketa" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:392 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Eskaner elkarbanaketa ostalari hauei: " +msgid "transmitted" +msgstr "igorrita" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:393 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s" +msgid "received" +msgstr "jasota" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:411 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Mesedez aukeratu inprimaketa lanak zein inprimagailura bideratu." +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Ez transferitu inprimagailuak" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Deskonektatu %s" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Irudi lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" +msgid "Connect %s" +msgstr "Konektatu %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/net_monitor:422 #, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Erabili disko gogorra babeskopia egiteko" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Ez dago ezarrita Internet konexiorik" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/printerdrake:70 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguratu" +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Inprimagailu konfigurazioa zamatzen... itxoin mesedez" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/printerdrake:86 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..." + +#: standalone/printerdrake:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 +#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 +#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen " -"ariko da" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Ekintzak" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Erabiltzaileen babeskopia" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Ezarri _lehenetsi gisa" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Sartu zure ostalari-izena.\n" -"Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n" -"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Editatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:145 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ezabatu" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Gai berria sortu" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Aditu modua" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/printerdrake:151 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandrake Tools-en azalpenak" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Berritu" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/printerdrake:154 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Ez da irudirik aurkitu" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Erantsi Inprimagailua" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Pakete garrantzitsu batzuk ez dira behar bezala instalatu.\n" -"Zure CDROM unitateak edo CDROMak akatsak ditu.\n" -"Probatu CDROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" " -"erabiliz.\n" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/CUPS _Konfiguratu" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: standalone/printerdrake:191 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.2 garapen plataforma berriena da" +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/printerdrake:194 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Detektatutako eredua: %s" +msgid "Apply filter" +msgstr "Iragazkia aplikatu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "\"%s\" ez da postaE zuzena!" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Pantaila Kudeatzailak zure sisteman era grafikoan erregistratzeko " -"aukera\n" -"eskaintzen dizu X Windows Sistema exekutatzen denean eta zure makinan\n" -"zenbait X saio desberdin batera exekutatu daitezela onartzen du." +msgid "Printer Name" +msgstr "Inprimagailu izena" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "baietz ezarrita, egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak." +msgid "Connection Type" +msgstr "Koneksio Mota" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgid "Server Name" +msgstr "Zerbitzari Izena" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena" +msgid "Add Printer" +msgstr "Inprimagailua Erantsi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Zintarik ez %s-n!" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Erantsi inprimagailu berria sistemari" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <esteka> - estekatu beste web orri batera ( WM ongi etorri " -"bitartekorako)\n" +msgid "Set as default" +msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (AEB)" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Ezarri hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "hau da gailua lotzen den bus fisikoa (adib: PCI, USB, ...)" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Editatu hautatutako inprimagailua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Ezabatu hautatutako inprimagailua" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Segurtasun-maila" +msgid "Refresh" +msgstr "Berritu" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "azken erresoluzioa" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Zerrenda berritu" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Zerbitzuak" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "CUPS Konfiguratu" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Auto konfigurazioa" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/printerdrake:521 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "Authors: " +msgstr "Egileak: " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Bulegoko lan-estazioa" +#: standalone/printerdrake:527 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n" -#: ../../share/compssUsers:999 +#: standalone/scannerdrake:53 +#, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -"Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-" -"orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Joko-estazioa" +"Ezin izan dira instalatu Scannerdrake-rekin eskanerrak ezartzeko behar diren " +"paketeak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" -"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab." +#: standalone/scannerdrake:54 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake ez da orain abiatuko." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediako estazioa" +#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Bilatu konfiguratutako eskaner bila ..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" +#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Bilatu eskaner berrien bila ..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Interneteko estazioa" +#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen ..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko (mutt, tin..) eta web-a arakatzeko " -"tresna multzoa" +#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)" +#: standalone/scannerdrake:97 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%2$s-n %1$s aurkitu da, automatikoki konfiguratu?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne" +#: standalone/scannerdrake:109 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s ez dago eskaner datubasean, eskuz konfiguratu?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" +#: standalone/scannerdrake:124 +#, c-format +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Hautatu eskaner eredu bat" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak" +#: standalone/scannerdrake:125 +#, c-format +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Lan-estazio zientifikoa" +#: standalone/scannerdrake:126 +#, c-format +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Detektatutako eredua: %s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako" +#: standalone/scannerdrake:128 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Kontsola-tresnak" +#: standalone/scannerdrake:129 +#, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "Ataka: %s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak" +#: standalone/scannerdrake:155 +#, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s ezezaguna da Scannerdrake-ren bertsio honentzako" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE lan-estazioa" +#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Ez instalatu firmaware fitxategia" -#: ../../share/compssUsers:999 +#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." msgstr "" -"KDE, K Desktop Environment, hainbat tresna duen oinarrizko ingurune grafikoa." +"Baliteke zure %s-k bere firmwarea zamatu dakion behar izatea pizten den " +"bakoitzean." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome-ren lan-estazioa" +#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" +"Egoera hori bada, hau zuretzako automatikoki egin dadin lortu dezakezu." -#: ../../share/compssUsers:999 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223 +#, c-format msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." msgstr "" -"Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen " -"ingurune grafikoa" +"Hori egiteko, zure eskanerraren firmware fitxategia hornitu behar duzu " +"instalatu ahal dadin." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak" +#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Fitxategia eskanerrarekin zetorren CD edo disketean aurkitu dezakezu, " +"ekoizlearen atariko orrian edo zure Windows partizioan." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentazioa" +#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak" +#: standalone/scannerdrake:192 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Hautatu firmware fitxategia" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "%s firmware fitxategia ez dago edo irakurtezin dago!" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria" +#: standalone/scannerdrake:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Baliteke zure %s-k bere firmwarea zamatu dakion behar izatea pizten den " +"bakoitzean." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +#: standalone/scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Hori egiteko, zure eskanerraren firmware fitxategia hornitu behar duzu " +"instalatu ahal dadin." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +#: standalone/scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" +#: standalone/scannerdrake:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix Posta zerbitzaria" +#: standalone/scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Hautatu firmware fitxategia" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Datu-basea" +#: standalone/scannerdrake:276 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria" +#: standalone/scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s-k ez du euskarririk" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Suebakia/Bidatzailea" +#: standalone/scannerdrake:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s printerdrakek konfiguratua izan behar da.\n" +"Printerdrake jaurti dezakezu Mandrake Aginte Guneko Hardware ataletik." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Interneteko atebidea" +#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302 +#: standalone/scannerdrake:332 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Auto-detektatuta ataka eskuragarriak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " +#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Mesedez aukeratu zure %s lotuta dagoen gailua" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domeinu-izenen eta sareko informazioaren zerbitzaria" +#: standalone/scannerdrake:298 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Oharra: Portu paraleloak ezin dira auto-detektatu)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Sare-zerbitzaria" +#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "Aukeratu gailua" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" +#: standalone/scannerdrake:334 +#, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Eskanerren bila ..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#: standalone/scannerdrake:368 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." msgstr "" -"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna " -"multzoa" +"Zure %s konfiguratu da.\n" +"Orain dokumentuak eskaneatu ditzakezu \"XSane\" erabiliz, aplikazio menuan " +"Multimedia/Grafikoak taldean" -#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -#~ msgstr "Konfigurazioa eginda dago, eta orain gaituta dago." +#: standalone/scannerdrake:392 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Ondorengo eskanerrak\n" +"\n" +"%s\n" +"eskuragarri daude zure sisteman.\n" -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Erregistroak" +#: standalone/scannerdrake:393 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Ondorengo eskanerra\n" +"\n" +"%s\n" +"zure sisteman eskuragarri dago.\n" -#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -#~ msgstr "Konfigurazioa eginda dago, baina orain desgaituta dago." +#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Ez da eskanerrik aurkitu zure sisteman eskuragarri dagoenik.\n" -#~ msgid "Profile " -#~ msgstr "Profila " +#: standalone/scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Bilatu eskaner berrien bila" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Click on Configure to launch the setup wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Ongi etorri Interneteko konexioa konpartitzeko utilitatera!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Egin klik 'Konfiguratu'n instalazio-morroia abiarazteko." +#: standalone/scannerdrake:419 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Erantsi eskaner bat eskuz" -#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration" -#~ msgstr "Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa" +#: standalone/scannerdrake:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" -#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -#~ msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea ez da inoiz konfiguratu." +#: standalone/scannerdrake:432 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Eskaner elkarbanaketa" -#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed" -#~ msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko" +#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Urruneko makina guztiak" -#~ msgid "" -#~ "XawTV isn't installed!\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -#~ "saa7134\n" -#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install@mandrakesoft.com\"\n" -#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -#~ msgstr "" -#~ "XawTV ez dago instalatuta!\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "TB txartela badaukazu baino DrakX-ek ez badudu detektatu (bttv edo " -#~ "saa7134 modulurik ez\n" -#~ "\"/etc/modules\" kokapenean) ez eta xawtv instalatu ere, mesedez bidali\n" -#~ "\"lspcidrake -v -f\"-ek sortzen duen irteera \"install@mandrakesoft.com" -#~ "\"\n" -#~ "helbidera gai bezala \"undetected TV card\" jarrita.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "XawTV instalatu dezakezu kontsolatik root bezala \"urpmi xawtv\" idatzita." +#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Makina hau" -#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: standalone/scannerdrake:543 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Hemen hautatu dezakezu makina honetara lotutako eskanerrak urruneko makinek " +"erabili ditzaketen eta zein urruneko makinek." -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: standalone/scannerdrake:544 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Urruneko makinetako eskanerrak makina honetan eskuragarri egin behar diren " +"ere erabaki dezakezu hemen." -#~ msgid "on CDROM" -#~ msgstr "CDROMean" +#: standalone/scannerdrake:547 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Makina honetako eskanerrak beste konputagailuentzako eskuragarri daude" -#~ msgid "DVDR device" -#~ msgstr "DVDR gailua" +#: standalone/scannerdrake:549 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Eskaner elkarbanaketa ostalari hauei: " -#~ msgid "\t-CDROM.\n" -#~ msgstr "\t-CDROMa.\n" +#: standalone/scannerdrake:563 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Erabili eskanerrak urruneko konputagailuetan" -#~ msgid "across Network" -#~ msgstr "sarean zehar" +#: standalone/scannerdrake:566 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Erabili eskanerrak ostalari hauetan: " -#~ msgid "Backup system" -#~ msgstr "Sistemaren babeskopia " +#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665 +#: standalone/scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Bertako eskanerren elkarbanaketa" -#~ msgid "Use CD/DVDROM to backup" -#~ msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" +#: standalone/scannerdrake:594 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Hauek dira bertan konektatutako eskanerrak eskuragarri eduki behar " +"lituzketen makinak:" -#~ msgid "on Hard Drive" -#~ msgstr "disko gogorrean" +#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Erantsi ostalaria" -#~ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 garapen plataforma berriena da" +#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Editatu haukeratutako ostalaria" -#~ msgid "CDROM / DVDROM" -#~ msgstr "CDROM / DVDROM" +#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Kendu hautatutako ostalaria" -#~ msgid "on Tape Device" -#~ msgstr "Zinta Gailuan" +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652 +#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703 +#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802 +#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Izena/IP helbidea edo ostalaria:" -#~ msgid "No CDR/DVDR in drive!" -#~ msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" +#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Hautatu bertako eskanerrak eskuragarri jarri beharko lituzken ostalaria:" -#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -#~ msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.1 aukeratzeagatik" +#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Ostalari-izena edo IP-a sartu behar duzu.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname configuration" -#~ msgstr "CUPSen konfigurazioa" +#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ostalari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Ostalari-izena" +#: standalone/scannerdrake:743 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Urruneko eskanerren erabilera" -#~ msgid "Remote Printers" -#~ msgstr "Urruneko inprimagailuak" +#: standalone/scannerdrake:744 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabili beharko lirateke:" -#~ msgid "Printing system: " -#~ msgstr "Inprimatze-sistema: " +#: standalone/scannerdrake:904 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Zure eskanerra(k) ez d(ir)a sarean eskuragarri egongo." -#~ msgid "" -#~ "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -#~ "(\n" -#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be " -#~ "lost!).\n" -#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -#~ "(the error is %s)\n" -#~ "\n" -#~ "Do you agree to loose all the partitions?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n" -#~ "Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko " -#~ "dira!).\n" -#~ "Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n" -#~ "(okerra %s da)\n" -#~ "\n" -#~ "Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" +#: standalone/service_harddrake:49 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Zenbait gailu \"%s\" hardware motan ezabatu egin dira:\n" -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk: \n" -#~ " %s \n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi: \n" -#~ " %s \n" -#~ " %s" +#: standalone/service_harddrake:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Zenbait gailu gehitu dira:\n" -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -#~ "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS api\n" -#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da " -#~ "SE-aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API " -#~ "xume eta mugatua da.\n" -#~ "Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n" -#~ "ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n" -#~ "\n" -#~ "Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n" -#~ "- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n" -#~ "- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA " -#~ "liburutegia erabili behar da.\n" +#: standalone/service_harddrake:94 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Hardware froga martxan" -#~ msgid "Bad Ip" -#~ msgstr "IP okerra" +#: steps.pm:14 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "Aukeratu hizkuntza" -#~ msgid "Bad Mask" -#~ msgstr "Maskara okerra" +#: steps.pm:15 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "Lizentzia" -#~ msgid "" -#~ "For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. " -#~ "Otherwise the cdrw is erased before each backup." -#~ msgstr "" -#~ "CD saio-anitzetarako, soilik lehenengo saioak ezabatuko du cdrw. Bestela " -#~ "cdrw babeskopia bakoitzaren aurretik ezabatzen da." +#: steps.pm:16 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfiguratu sagua" -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Irteera" +#: steps.pm:17 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Disko gogorren detekzioa" -#~ msgid "activate now" -#~ msgstr "aktibatu orain" +#: steps.pm:18 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Hautatu instalazio-klasea" -#~ msgid "Do not send mails when uneeded" -#~ msgstr "Ez bidali postak beharrezkoa ez denean" +#: steps.pm:19 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Aukeratu teklatua" -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "kargatzeko ezarpenak" +#: steps.pm:21 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partizionatzen" -#~ msgid "Total progess" -#~ msgstr "Aurrerapen guztia" +#: steps.pm:22 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Eman formatua partizioei" -#~ msgid "deactivate now" -#~ msgstr "desaktibatu orain" +#: steps.pm:23 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" -#~ msgid "Level 1" -#~ msgstr "maila" +#: steps.pm:24 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Instalatu sistema" -#, fuzzy -#~ msgid "Level 2" -#~ msgstr "maila" +#: steps.pm:25 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" -#, fuzzy -#~ msgid "Level 3" -#~ msgstr "maila" +#: steps.pm:26 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "Erantsi erabiltzaile bat" -#, fuzzy -#~ msgid "Level 4" -#~ msgstr "maila" +#: steps.pm:27 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfiguratu sarea" -#, fuzzy -#~ msgid "Level 5" -#~ msgstr "maila" +#: steps.pm:28 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Abioko kargatzailea" -#~ msgid "" -#~ "Please choose the\n" -#~ "media for backup." -#~ msgstr "" -#~ "Aukeratu babeskopia \n" -#~ "egiteko euskarria." +#: steps.pm:29 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "Konfiguratu X" -#~ msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -#~ msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua" +#: steps.pm:31 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Konfiguratu zerbitzuak" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose your CD/DVD media size (Mb)" -#~ msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria" +#: steps.pm:32 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "Sistema-eguneratzeak" -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can loose data)" -#~ msgstr "" -#~ "%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi " -#~ "dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)" +#: steps.pm:33 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Irten instalaziotik" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Enter the maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (Mb)" -#~ msgstr "" -#~ "Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n" -#~ " tamaina " +#: ugtk2.pm:1047 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Zuzena da?" -#~ msgid "" -#~ "Please choose the time \n" -#~ "interval between each backup" -#~ msgstr "" -#~ "Aukeratu babeskopiak egiteko \n" -#~ "maiztasuna" +#: ugtk2.pm:1175 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Zabaldu zuhaitza" -#~ msgid "Unkown driver" -#~ msgstr "Gidari ezezaguna" +#: ugtk2.pm:1176 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Tolestu zuhaitza" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (Mb)" -#~ msgstr "" -#~ "Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n" -#~ " tamaina " +#: ugtk2.pm:1177 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean" -#~ msgid "" -#~ "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -#~ "\n" -#~ "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -#~ msgstr "" -#~ "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen.\n" -#~ "\n" -#~ "Ohartu oraingoz 'sareko' euskarri guztiek disko zurruna erabiltzen dutela." +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s ez dago instalatuta\n" +"Klikatu \"Hurrengoa\" instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko" -#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" -#~ msgstr "Hasi berriro saioa %s(e)n aldaketak aktibatzeko" +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalazioak hutsegin du" -#, fuzzy -#~ msgid "Start Search..." -#~ msgstr "Abiatu Zerbitzaria" +#~ msgid "Configuration of a remote printer" +#~ msgstr "Urruneko inprimagailu baten konfigurazioa" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Search For...\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Bilatu zerbitzarietan" +#~ msgid "configure %s" +#~ msgstr "birkonfiguratu" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Description:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select: \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" -#~ "\n" -#~ " Per default all backups will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" -#~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" -#~ " your original directory and verify that all \n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Azalpena:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup zure sistemaren babeskopia egiteko erabiltzen da.\n" -#~ " konfigurazioan zehar hauta ditzakezu: \n" -#~ "\t- Sistema-fitxategiak, \n" -#~ "\t- Erabiltzaile-fitxategiak, \n" -#~ "\t- Bestelako fitxategiak.\n" -#~ "\tedo Sistema osoa ... eta Bestelakoa (Windows partizioetan bezala)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup-en bidez, babeskopiak egiteko erabil daiteke:\n" -#~ "\t- Disko gogorra.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM.\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Zinta.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup erabiliz, zure sistema hautatutako\n" -#~ " direktorio batean lehenera dezakezu.\n" -#~ "\n" -#~ " Lehenespen gisa, babeskopia guztiak \n" -#~ " /var/lib/drakbackup direktorioan gordeko dira\n" -#~ "\n" -#~ " Konfigurazio-fitxategia:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Leheneratze-urratsa:\n" -#~ " \n" -#~ " Leheneratze-urratsean, DrakBackup.ek kendu egingo du\n" -#~ " jatorrizko direktorioa eta babeskopia-fitxategiak ez\n" -#~ " daudela hondatuta egiaztatuko du. Leheneratu aurretik\n" -#~ " babeskopia egitea gomendatzen da.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" +#~ msgid "protocol = " +#~ msgstr "Protokoloa" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup System Files:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" -#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup User Files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" -#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup Other Files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -#~ " \n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ " - Differential Backups:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "aukeren azalpena:\n" -#~ "\n" -#~ " - Sistema-fitxategien babeskopia:\n" -#~ " \n" -#~ "\tAukera honen bidez konfigurazio-fitxategi guztiak dituen\n" -#~ "\t/etc direktorioaren babeskopia egin daiteke. Kontuz ibili\n" -#~ "\tleheneratze-urratsean, eta ez gainidatzi hauek:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Erabiltzaile-fitxategien babeskopia: \n" -#~ "\n" -#~ "\tAukera honen bidez, babeskopia egiteko erabiltzaileak\n" -#~ "\thauta ditzakezu.\n" -#~ "\tDisko-lekua gordetzeko, web arakatzailearen cachea ez \n" -#~ "\tsartzea komeni da.\n" -#~ "\n" -#~ " - Bestelako fitxategien babeskopia: \n" -#~ "\n" -#~ "\tAukera honen bidez, gordetzeko datu gehiago gehituko dituzu.\n" -#~ "\tBeste babeskopiekin ezin da oraindik babeskopia inkrementala hautatu.\t" -#~ "\t\n" -#~ " \n" -#~ " - Babeskopia inkrementalak:\n" -#~ "\n" -#~ "\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n" -#~ "\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia egin\n" -#~ "\tdaiteke, eta gero aldatuenak bakarrik.\n" -#~ "\tGero, leheneratze-urratsean, data jakin bateko\n" -#~ "\tdatuak leheneratu ahal izango dituzu.\n" -#~ "\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n" -#~ "\tezabatzen dira babeskopia bakoitza egin aurretik. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -#~ msgstr "Mesedez markatu rebobinatzen ez den gailua erabiltzeko." +#~ msgid "level = " +#~ msgstr "maila" -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "Sartu pasahitza" +#~ msgid "Office Workstation" +#~ msgstr "Bulegoko lan-estazioa" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" -#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -#~ "\n" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Posta bidaltzean izandako errore batzuk postfix gaizki \n" -#~ " konfiguratuta dagoelako izan dira. Konpontzeko, \n" -#~ " myhostname edo mydomain ezarri behar duzu hemen: /etc/postfix/main.cf\n" -#~ "\n" +#~ "Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-" +#~ "orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab." -#~ msgid "" -#~ "Please choose your CD/DVD device\n" -#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -#~ msgstr "" -#~ "Mesedez hautatu zure CD/DVD gailua\n" -#~ "(Sartu sakatu ezarpenak beste eremu batzutara hedatzeko.\n" -#~ "Eremu hau ez da beharrezkoa, formularioa betetzeko tresna bakarrik.)" +#~ msgid "Game station" +#~ msgstr "Joko-estazioa" -#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" #~ msgstr "" -#~ "Mesedez markatu babes-kopia ondoren zure zinta kanporatzea nahi baduzu." +#~ "Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, " +#~ "etab." -#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -#~ msgstr "Mesedez markatu babes-kopia aurretik zinta ezabatu nahi baduzu." +#~ msgid "Multimedia station" +#~ msgstr "Multimediako estazioa" -#~ msgid "Please enter the host name or IP." -#~ msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa." +#~ msgid "Sound and video playing/editing programs" +#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita." -#~ "fr>" -#~ msgstr "" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s@epita.fr>" +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Interneteko estazioa" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" -#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -#~ "drive before sending it to the server.\n" -#~ "\n" +#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse " +#~ "the Web" #~ msgstr "" -#~ "aukeren azalpena:\n" -#~ "\n" -#~ "Kontuz ftp backup erabiltzean, eginda dauden babeskopiak \n" -#~ "soilik bidaliko direlako zerbitzarira.\n" -#~ "Beraz, orain, disko gogorrean egin behar duzu babeskopia\n" -#~ "zerbitzarira bidali aurretik.\n" -#~ "\n" +#~ "Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko (mutt, tin..) eta web-a " +#~ "arakatzeko tresna multzoa" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Restore Backup Problems:\n" -#~ "\n" -#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -#~ "backup files before restoring them.\n" -#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" -#~ "your original directory, and you will loose all your \n" -#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" -#~ "backup data files by hand.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Leheneratze-arazoak:\n" -#~ "\n" -#~ "Leheneratze-urratsean, Drakbackup-ek babeskopia-fitxategi\n" -#~ "guztiak egiaztatuko ditu leheneratu aurretik.\n" -#~ "Leheneratu aurretik, Drakbackup-ek kendu egingo du\n" -#~ "jatorrizko direktorioa, eta datu guztiak galduko dituzu.\n" -#~ "Garrantzizkoa da kontuz ibiltzea eta babeskopia-fitxategiak\n" -#~ "eskuz ez aldatzea.\n" +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Restore Description:\n" -#~ "\n" -#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n" -#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n" -#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n" -#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n" -#~ " \n" -#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n" -#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n" -#~ "one by one each older backup.\n" -#~ "\n" -#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -#~ "check boxes.\n" -#~ "\n" -#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -#~ "\n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ " - Differential Backups:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "leheneratze azalpena:\n" -#~ " \n" -#~ "Gertueneko data soilik erabiliko da, babeskopia inkrementalarekin\n" -#~ "beharrezkoa delako babeskopia zaharrak banan-banan leheneratzea.\n" -#~ "\n" -#~ "Beraz erabiltzaile bat leheneratu nahi ez baduzu, haren egiaztapen-" -#~ "laukietatik\n" -#~ "markak kendu.\n" -#~ "\n" -#~ "Bestela, hauetako bakarra hautatu ahal izango duzu\n" -#~ "\n" -#~ " - Babeskopia inkrementalak:\n" -#~ "\n" -#~ "\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n" -#~ "\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia\n" -#~ "\tegiteko aukera ematen du, eta gero aldatutako\n" -#~ "\tdatuak bakarrik.\n" -#~ "\tBeraz, leheneratze-urratsean, data\n" -#~ "\tjakin bateko datuak leheneratu ahal izango\n" -#~ "\tdituzu.\n" -#~ "\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n" -#~ "\tezabatzen dira babeskopia bakoitzaren aurretik. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Clients for different protocols including ssh" +#~ msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne" -#~ msgid "" -#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict@mandrakesoft.com>" -#~ msgstr "" -#~ " eguneraketak 2002 MandrakeSoft Stew Benedict-ek <sbenedict@mandrakesoft." -#~ "com>" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurazioa" -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "editatu" +#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +#~ msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak" -#~ msgid "select perm file to see/edit" -#~ msgstr "hautatu ikusi/editatzeko fitxategia" +#~ msgid "Scientific Workstation" +#~ msgstr "Lan-estazio zientifikoa" -#~ msgid "path" -#~ msgstr "bidea" +#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" +#~ msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako" -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "baimenak" +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Kontsola-tresnak" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "ezabatu" +#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +#~ msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak" -#~ msgid "user" -#~ msgstr "Erabiltzailea" +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "KDE lan-estazioa" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " -#~ "will be used to connect\n" -#~ " to the Internet as a client.\n" -#~ "\n" -#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " -#~ "checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -#~ "which can accept\n" -#~ " connections from many clients. If your machine is only a " -#~ "client on the Internet, you\n" -#~ " should choose a lower level.\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " -#~ "entirely closed and security\n" -#~ " features are at their maximum\n" -#~ "\n" -#~ "Security Administrator:\n" -#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " -#~ "will be sent to this user (username or\n" -#~ " email)" +#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a " +#~ "collection of accompanying tools" #~ msgstr "" -#~ "Estandarra: Hau da internetera bezero bezala konektatuko den konputagailu " -#~ "batentzako\n" -#~ " segurtasun estandarra.\n" -#~ "\n" -#~ "Altua: Muga batzuk ezartzen ditu, eta egiaztapen automatiko gehiago " -#~ "exekutatzen dira gauero.\n" -#~ "\n" -#~ "Altuagoa: Sistemak segurtasun maila nahikoa dauka bezero askoren lotura " -#~ "onartuko duen zerbitzari\n" -#~ " bezala erabil dadin. Zure makina Interneten bezero soila " -#~ "badamaila apalagoa hautatu behar zenuke.\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoikoa: Hau aurreko mailaren antzekoa da, baino sistema erabat itxita " -#~ "dago eta segurtasun\n" -#~ " ezaugarriak mailarik altuenean daude.\n" -#~ "\n" -#~ "Segurtasun Kudeatzailea:\n" -#~ " 'Segurtasun Alertak' aukera ezartzen bada, segurtasun " -#~ "alertak bidaliko zaizkio erabiltzaile honi (erabiltzaile-izena edo\n" -#~ "\t posta-e)." +#~ "KDE, K Desktop Environment, hainbat tresna duen oinarrizko ingurune " +#~ "grafikoa." -#~ msgid "Expert Area" -#~ msgstr "Aditu area" +#~ msgid "Gnome Workstation" +#~ msgstr "Gnome-ren lan-estazioa" -#~ msgid "Wizard..." -#~ msgstr "Morroia..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Estatua:" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Aurrekoa" - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" -#~ "\n" -#~ " - The compression mode:\n" -#~ " \n" -#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" -#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -#~ " This option is not checked by default because\n" -#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -#~ " \n" -#~ " - The update mode:\n" -#~ "\n" -#~ " This option will update your backup, but this\n" -#~ " option is not really useful because you need to\n" -#~ " decompress your backup before you can update it.\n" -#~ " \n" -#~ " - the .backupignore mode:\n" -#~ "\n" -#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -#~ " included in .backupignore files in each directories.\n" -#~ " ex: \n" -#~ " #> cat .backupignore\n" -#~ " *.o\n" -#~ " *~\n" -#~ " ...\n" -#~ " \n" -#~ "\n" +#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and " +#~ "desktop tools" #~ msgstr "" -#~ "aukeren azalpena:\n" -#~ "\n" -#~ " Urrats honetan Drakbackup-ek hauek aldatzen utziko dizu:\n" -#~ "\n" -#~ " - Konprimitze-modua:\n" -#~ " \n" -#~ " bzip2 konpresioa hautatuz, gzip-ekin baino gehiago\n" -#~ " konprimituko dituzu datuak (% 2-10 inguru).\n" -#~ " Aukera hau ez da lehenespen gisa hautatzen konpresio-modu\n" -#~ " honek denbora gehiago (% 1000 gehiago) hartzen duelako.\n" -#~ " \n" -#~ " - Eguneratze modua:\n" -#~ "\n" -#~ " Aukera honek babeskopia eguneratuko du, baina ez da\n" -#~ " oso erabilgarria, eguneratu aurretik babeskopia\n" -#~ " deskonprimitu egin behar baita.\n" -#~ " \n" -#~ " - .backupignore modua:\n" -#~ "\n" -#~ " cvs-rekin bezala, Drakbackup-ek ezikusi egingo die direktorio\n" -#~ " bakoitzeko .backupignore fitxategietako erreferentzia guztiei.\n" -#~ " adib: \n" -#~ " /*> cat .backupignore*/\n" -#~ " *.o\n" -#~ " *~\n" -#~ " ...\n" -#~ " \n" -#~ "\n" +#~ "Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen " +#~ "ingurune grafikoa" -#, fuzzy -#~ msgid "help" -#~ msgstr "Laguntza" +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk" -#~ msgid "Please check if you are using CDRW media" -#~ msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu" +#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." -#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -#~ msgstr "Mesedez markatu DVDRAM gailua erabiltzen ari bazara" +#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +#~ msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak" -#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device" -#~ msgstr "Mesedez markatu DVDR gailua erabiltzen ari bazara" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentazioa" -#~ msgid "Please check for multisession CD" -#~ msgstr "Mesedez markatu saio-anitzeko CDa egiteko" - -#~ msgid "We are now going to configure the %s connection." -#~ msgstr "%s konexioa konfiguratuko dugu orain." - -#~ msgid "Name: %s\n" -#~ msgstr "Izena: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" -#~ "\n" -#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -#~ "\n" -#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" -#~ " standard, but with less tools.\n" -#~ "\n" -#~ "We recommand the light configuration.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zein ISDN konfigurazio duzu nahiago?\n" -#~ "\n" -#~ "* Konfigurazio zaharrak isdn4net erabiltzen du. Tresna ahaltsuak\n" -#~ " dauzka, baina korapilatsua da konfiguratzeko, eta ez da estandarra.\n" -#~ "\n" -#~ "* Konfigurazio berria errazagoa da ulertzeko, estandarragoa,\n" -#~ " baina tresna gutxiago ditu.\n" -#~ "\n" -#~ "Konfigurazio erraza gomendatzen dugu.\n" +#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +#~ msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak" -#~ msgid "New configuration (isdn-light)" -#~ msgstr "Konfigurazio berria (isdn-light)" +#~ msgid "LSB" +#~ msgstr "LSB" -#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" -#~ msgstr "Konfigurazio zaharra (isdn4net)" +#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +#~ msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria" -#~ msgid "Internet connection & configuration" -#~ msgstr "Interneteko konexioa eta konfigurazioa" +#~ msgid "Web/FTP" +#~ msgstr "Web/FTP" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Deskonektatu" +#~ msgid "Apache, Pro-ftpd" +#~ msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Konektatu" +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Posta" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can reconfigure your connection." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Konexioa birkonfigura dezakezu." +#~ msgid "Postfix mail server" +#~ msgstr "Postfix Posta zerbitzaria" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Internetekin konekta zaitezke, edo konexioa birkonfiguratu." +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Datu-basea" -#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Orain ez zaude Internetekin konektatuta." +#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +#~ msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Deskonektatu egin zaitezke edo konexioa birkonfiguratu." +#~ msgid "Firewall/Router" +#~ msgstr "Suebakia/Bidatzailea" -#~ msgid "You are currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Orain Internetekin konektatuta zaude." +#~ msgid "Internet gateway" +#~ msgstr "Interneteko atebidea" -#~ msgid "files sending by FTP" -#~ msgstr "fitxategiak FTP bidez bidaltzen" +#~ msgid "DNS/NIS " +#~ msgstr "DNS/NIS " -#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -#~ msgstr "Erabili babeskopia inkrementala (ez ordeztu kopia zaharrak)" +#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" +#~ msgstr "Domeinu-izenen eta sareko informazioaren zerbitzaria" -#~ msgid "Relaunch 'lilo'" -#~ msgstr "Berriro jaurti 'lilo'" +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Sare-zerbitzaria" -#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" #~ msgstr "" -#~ "Eraiki RAMdiskoa (initrd) honekin 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#~ msgid "Copy %s to %s" -#~ msgstr "Kopiatu %s %s-ra" - -#~ msgid "Backup %s to %s.old" -#~ msgstr "Babestu %s %s.old bezala" - -#~ msgid "ttf fonts conversion" -#~ msgstr "ttf letra-tipoen bihurketa" - -#~ msgid "Fonts conversion" -#~ msgstr "Letra-tipoen bihurketa" +#~ "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Egilea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio station" -#~ msgstr "Multimediako estazioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound playing/editing programs" -#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" +#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#~ msgstr "" +#~ "Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna " +#~ "multzoa" #, fuzzy -#~ msgid "Video station" -#~ msgstr "Joko-estazioa" +#~ msgid "add" +#~ msgstr "Erantsi" #, fuzzy -#~ msgid "Video playing programs" -#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "Editatu" #, fuzzy -#~ msgid "Graphic station" -#~ msgstr "Joko-estazioa" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "Kendu" #, fuzzy -#~ msgid "Graphics programs" -#~ msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak" +#~ msgid "Add an UPS device" +#~ msgstr "Gehitu elementu bat" #, fuzzy -#~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea" - #~ msgid "" -#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " -#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " -#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " -#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " -#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " -#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" -#~ "\n" -#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " -#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " -#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " -#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " -#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -#~ "following commands:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" #~ "\n" -#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " -#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" #~ msgstr "" -#~ "Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser " -#~ "inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster " -#~ "formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu " -#~ "hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke " -#~ "beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 " -#~ "paper neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n" +#~ "Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n" #~ "\n" -#~ "Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian " -#~ "gidaria beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar " -#~ "zaie. HP LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo " -#~ "zure Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren " -#~ "bila eta inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako " -#~ "batekin:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena " -#~ "root bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu " -#~ "dezakezu.\n" - -#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Office" - -#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "" -#~ "Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko " -#~ "tresnak" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jokoak" - -#~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "Multimedia - Grafikoak" - -#~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "Multimedia - Soinua" - -#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab." - -#~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "Multimedia - Bideoa" - -#~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak" - -#~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "Multimedia - CD grabatzea" - -#~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak" - -#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)" - -#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." - -#~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa" - -#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak" - -#~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "Finantza pertsonalak" - -#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1k zuretzako software honenak aukeratu ditu. Surfeatu " -#~ "Webean eta ikusi animazioak Mozilla eta Konquerorrekin, edo irakurri zure " -#~ "posta eta kudeatu zure informazio pertsonalak Evolution eta Kmail erabiliz" - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Eskuratu Internetek eman dezakeen guztia" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Sakatu multimedia bere limitera!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Ezagutu itzazu tresna grafiko eta multimedia eguneratuenak!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1k Iturburu Irekiko jokorik onenak eskaintzen ditu - " -#~ "makina-jokoak, ekintza, estrategia, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1k zure makina erabat pertsonalizatu eta konfiguratzeko " -#~ "tresna ahaltsua dauka" - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Erabiltzaile-interfazeak" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "GNU gcc 3 konpilatzailearen indar osoa erabili, baita Iturburu Irekiko " -#~ "garapen ingurune onenak ere" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Garapena erraztuta" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Suhesi produktu honek zure segurtasun beharrak hasetzeko aukera emango " -#~ "dizun sareko ezaugarriak ditu" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSecurity aukeren artean Multi Network Firewall (M.N.F.) produktua " -#~ "dauka" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Kide estrategikoak" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Zeure buruari lerroan edo gure entrenamendu kide sarearen bitartez " -#~ "irakastea erabakitzen baduzu, Linux-Campus katalogoak LPI zertifikazio " -#~ "ezagunaren programarako prestatuko zaitu (mundu zabaleko zertifikazio " -#~ "tekniko profesionala)" +#~ "Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n" -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Zertifikatu zure burua Linux-ekiko" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Entrenamendu programa bien, erabiltzaileen eta espertuen (Sare eta " -#~ "Sistema administratzaileak), beharrei erantzuteko sortu da" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Ezagutu MandrakeSoften Linux-Campus entrenamendu katalogoa" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub eta Mandrake Corporate Club beraien Linux banaketa " -#~ "gogokoenari laguntzearekin batera pribilegio bereziak jasotzen dituzten " -#~ "Mandrake Linuxen enpresa erabiltzaile eta erabiltzaile pribatuentzako " -#~ "sortu zen. Gure produktuak gustoko badituzu, zure konpainiak gure " -#~ "produktuengandik etekina badu lehiakortasuna lortzeko, Mandrake Linux " -#~ "garapenari euskarri eman nahi badiozu, sartu MandrakeClubera!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Ezagutu \"MandrakeClub\" eta \"Mandrake Corporate Club\"" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " -#~ "some\n" -#~ "or all of the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -#~ "country, click on the button and choose another one.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" -#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " -#~ "on\n" -#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " -#~ "that\n" -#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " -#~ "choose\n" -#~ "another driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " -#~ "to\n" -#~ "try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with the card." -#~ msgstr "" -#~ "Hemen zure ordenagailuari dagozkion parametroak aurkezten dira.\n" -#~ "Instalatutako hardwarearen arabera, ondoko sarrerak ikusiko dituzu - edo\n" -#~ "ez:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sagua\": egiaztatu uneko sagu-konfigurazioa eta, behar izanez gero,\n" -#~ "egin klik botoian, aldatzeko;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Teklatua\": egiaztatu uneko teklatuaren konfigurazioa eta, behar\n" -#~ "izanez gero, egin klik botoian aldatzeko;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Ordu-zona\": DrakXk, lehenespenez, aukeratutako hizkuntzatik " -#~ "asmatzen\n" -#~ "du zure ordu-zona. Baina hemen ere, teklatua aukeratzean bezala, " -#~ "baliteke\n" -#~ "aukeratutako hizkuntzari dagokion herrialdean ez egotea zu. Horregatik,\n" -#~ "\"Ordu-zona\" botoian klik egin beharko duzu erlojua zu zauden ordu-" -#~ "zonaren\n" -#~ "arabera konfiguratzeko;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Inprimagailua\": \"Inprimagailurik ez\" botoian klik eginez,\n" -#~ "inprimagailuaren konfigurazio-morroia irekiko da;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Soinu-txartela\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatzen bada,\n" -#~ "hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Telebista-txartela\": zure sisteman telebista-txartel bat " -#~ "detektatzen\n" -#~ "bada, hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN txartela\": zure sisteman ISDN txartel bat detektatzen bada,\n" -#~ "hemen bistaratuko da. Egin klik botoian txartelaren parametroak aldatzeko." +#~ msgid "Autodetection" +#~ msgstr "Auto-detektatu" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" -#~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura " -#~ "erabili\n" -#~ "dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, " -#~ "urrats\n" -#~ "honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n" -#~ "\n" -#~ " * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-" -#~ "sektorea\n" -#~ "(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n" -#~ "erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure " -#~ "sisteman\n" -#~ "Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n" -#~ "Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta " -#~ "gero\n" -#~ "ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n" -#~ "\n" -#~ " * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin " -#~ "baduzu,\n" -#~ "diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna " -#~ "ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz " -#~ "batean akatsa, edo\n" -#~ "beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. " -#~ "Sartuko\n" -#~ "duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko " -#~ "izan\n" -#~ "behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu." +#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +#~ msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura " -#~ "erabili\n" -#~ "dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, " -#~ "urrats\n" -#~ "honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n" -#~ "\n" -#~ " * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-" -#~ "sektorea\n" -#~ "(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n" -#~ "erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure " -#~ "sisteman\n" -#~ "Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n" -#~ "Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta " -#~ "gero\n" -#~ "ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n" -#~ "\n" -#~ " * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin " -#~ "baduzu,\n" -#~ "diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna " -#~ "ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz " -#~ "batean akatsa, edo\n" -#~ "beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. " -#~ "Sartuko\n" -#~ "duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko " -#~ "izan\n" -#~ "behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu." +#~ msgid "No new UPS devices was found" +#~ msgstr "Ez dira gailuak aurkitu" -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Ondoko inprimagailuak daude konfiguratuta. Egin klik bikoitza " -#~ "inprimagailu batean ezarpenak aldatzeko, inprimagailua lehenesteko, " -#~ "informazioa ikusteko, edo urruneko CUPS zerbitzari bateko inprimagailu " -#~ "bat Star Office/OpenOffice.org-rentzat erabilgarri egiteko." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." -#~ msgstr "" -#~ "Sartu zure ostalari-izena, baldin badakizu.\n" -#~ "DHCP zerbitzari batzuek ostalari-izena behar dute funtzionatzeko.\n" -#~ "Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n" -#~ "esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''." +#, fuzzy +#~ msgid "UPS driver configuration" +#~ msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" -#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "DrakFloppy-ren errorea: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select your UPS model." +#~ msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:" -#~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "Abiarazi Aurora abioan" +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacturer / Model:" +#~ msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" -#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "Gtk+ monitore tradizionala" +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Izena: " -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Monitore tradizionala" +#, fuzzy +#~ msgid "The name of your ups" +#~ msgstr "CPU-aren izena" -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "NewStyle monitorea" +#, fuzzy +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Ataka" -#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "NewStyle kategorizatze-monitorea" +#, fuzzy +#~ msgid "The port on which is connected your ups" +#~ msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota" -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Konexio segurua" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +#~ msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "FTP konexioa" +#, fuzzy +#~ msgid "UPS devices" +#~ msgstr "Zerbitzuak" -#~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "Posta/Groupware/Berriak" +#, fuzzy +#~ msgid "UPS users" +#~ msgstr "Erabiltzaileak" -#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Postfix posta-zerbitzaria, Inn berri-zerbitzaria" +#, fuzzy +#~ msgid "Access Control Lists" +#~ msgstr "sareko tresnen atzipena" -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Aukerak" +#, fuzzy +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Routerrak:" #, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "Auto-detektatuta" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "/_Ekintzak" #, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "Auto-detektatuta" +#~ msgid "ACL name" +#~ msgstr "LVM izena?" #, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "Auto-detektatuta" +#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +#~ msgstr "Konfigurazioaren proba" -#~ msgid "" -#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -#~ "beyond\n" -#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " -#~ "partition" -#~ msgstr "" -#~ "Erro gisa gehitzeko hautatu duzun partizioa (/) fisikoki disko " -#~ "gogorraren\n" -#~ "1024. zilindroaz haratago dago, eta ez duzu /boot partiziorik.\n" -#~ "LILO abioko kudeatzailea erabiltzeko asmoa baduzu, ez ahaztu /boot " -#~ "partizioa gehitzea" +#~ msgid "Running \"%s\" ..." +#~ msgstr "\"%s\" exekutatzen ..." -#~ msgid "" -#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " -#~ "> 1024).\n" -#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " -#~ "don't need /boot" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin dut onartu /boot hain urrun sortzea unitatean (zilindroa > 1024).\n" -#~ "Edo LILO erabiltzen duzu eta ez du funtzionatuko, edo ez duzu LILO " -#~ "erabiltzen eta ez duzu /boot erabili beharrik" +#~ msgid "utopia 25" +#~ msgstr "utopia 25" -#~ msgid "Do you want to configure another printer?" -#~ msgstr "Beste inprimagailu bat konfiguratu nahi duzu?" +#~ msgid "On Hard Drive" +#~ msgstr "disko gogorrean" -#~ msgid "Know how to use this printer" -#~ msgstr "Ikasi inprimagailua erabiltzen" +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mezuak" -#~ msgid "Preparing Printerdrake..." -#~ msgstr "Printerdrake prestatzen..." +#~ msgid "Syslog" +#~ msgstr "Syslog" -#~ msgid "Reading printer data ..." -#~ msgstr "Inprimagailu-datuak irakurtzen..." +#~ msgid "Compact" +#~ msgstr "Trinkoa" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#~ msgid "" -#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " -#~ "boot\n" -#~ "GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " -#~ "drive\n" -#~ "(MBR)\"." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux-ekin abiarazteko behar den informazioa non kokatu nahi duzun\n" -#~ "adierazi behar duzu.\n" -#~ "\n" -#~ "Zer egiten ari zaren oso ongi ez badakizu, aukeratu \"Unitateko lehen\n" -#~ "sektorea (MBR)\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#~ msgid "" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" -#~ "\")\n" -#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " -#~ "your\n" -#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " -#~ "your\n" -#~ "existing Mandrake Linux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " -#~ "on\n" -#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " -#~ "some\n" -#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " -#~ "your\n" -#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " -#~ "other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " -#~ "installation\n" -#~ "is also possible.\n" -#~ "\n" -#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" -#~ "\"\n" -#~ "or later.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " -#~ "choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " -#~ "be\n" -#~ "asked a few questions;\n" -#~ "\n" -#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " -#~ "knowledge,\n" -#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -#~ "select this installation class." -#~ msgstr "" -#~ "DrakXk lehenetsitako instalazioa (\"Gomendatua\") egin nahi duzun edo\n" -#~ "kontrol handiagoa eduki nahi duzun (\"Aditua\") jakin behar du orain.\n" -#~ "Gainera, instalazio berri bat egin dezakezu edo lehendik dagoen Mandrake\n" -#~ "Linux sistema eguneratu dezakezu.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Instalatu\": sistema zaharra erabat garbituko da. Makinan " -#~ "daukazunaren\n" -#~ "arabera, partizio zahar batzuk (Linux-enak edo beste batzuenak) aldatu " -#~ "gabe\n" -#~ "mantendu ahal izango dituzu.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Bertsio-berritu\": instalazio-klase honekin lehendik Mandrake Linux\n" -#~ "sisteman instalatuta dauzkazun paketeak eguneratuko dira, besterik gabe.\n" -#~ "Disko gogorretako partizioak eta erabiltzaileen konfigurazioak " -#~ "mantenduko\n" -#~ "ditu. Gainerako konfigurazio-urratsak erabilgarri egongo dira instalazio\n" -#~ "arrunterako;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Paketeak bakarrik bertsio-berritu\": klase berri honekin lehendik\n" -#~ "daukazun Mandrake Linux sistema bertsio-berrituko duzu\n" -#~ "sistema-konfigurazioa batere aldatu gabe. Uneko instalazioan pakete " -#~ "berriak\n" -#~ "ere gehitu ahal izango dituzu.\n" -#~ "\n" -#~ "Bertsio-berritzeek ongi funtzionatuko dute \"8.1\" bertsiotik aurrerako\n" -#~ "Mandrake Linux sistemetan.\n" -#~ "\n" -#~ "GNU/Linux zenbateraino ezagutzen duzun kontuan hartuta, hautatu aukera\n" -#~ "hauetako bat:\n" -#~ "\n" -#~ " * Gomendatua: aukeratu hau GNU/Linuxsistema eragilea inoiz instalatu ez\n" -#~ "baduzu. Instalazioa oso erraza izango da eta galdera batzuk besterik ez\n" -#~ "zaizkizu egingo;\n" -#~ "\n" -#~ " * Aditua GNU/Linux ongi ezagutzen baduzu, instalazio-klase hau aukera\n" -#~ "dezakezu. Instalazio adituak oso instalazio pertsonalizatua egiteko " -#~ "aukera\n" -#~ "emango dizu. Galdera batzuei erantzutea zaila izan daiteke GNU/Linux " -#~ "ongi\n" -#~ "ezagutzen ez baduzu, beraz ez ezazu aukeratu baldin eta zer egiten ari\n" -#~ "zaren ez badakizu." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -#~ msgstr "Izan pazientzia. Eragiketa honek minutu batzuk beharko ditu." +#, fuzzy +#~ msgid "Next ->" +#~ msgstr "Hurrengoa" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " -#~ "of\n" -#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -#~ "significant amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ "Please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzen ari da orain. " -#~ "Instalatu\n" -#~ "beharreko paketeen eta ordenagailuaren abiaduraren arabera, eragiketa " -#~ "honek\n" -#~ "minutu batzuk edo denbora dezente beharko du.\n" -#~ "\n" -#~ "Izan pazientzia." +#, fuzzy +#~ msgid "<- Previous" +#~ msgstr "Aurrekoa" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " -#~ "(you\n" -#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" -#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " -#~ "will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" -#~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" -#~ "configure your display." -#~ msgstr "" -#~ "X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da, eta\n" -#~ "Mandrake Linux-en dauden ingurune grafiko guztiak (KDE, GNOME, " -#~ "AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etab.) horren araberakoak dira. Atal honetan,Xautomatikoki\n" -#~ "konfiguratzen saiatuko da DrakX.\n" -#~ "\n" -#~ "Oso gutxitan huts egiten du, baldin eta hardwarea ez bada oso zaharra " -#~ "(edo\n" -#~ "oso berria). Ongi badoa, X automatikoki abiaraziko du ahalik eta\n" -#~ "bereizmenik onenarekin, monitorearen tamainaren arabera. Orduan leiho " -#~ "bat\n" -#~ "agertuko da eta ikus dezakezun galdetuko dizu.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Aditu\" instalazioa egiten ari bazara, X konfiguratzeko morroian " -#~ "sartuko\n" -#~ "zara. Ikus eskuliburuan dagokion atala morroi honi buruzko informazio\n" -#~ "gehiago lortzeko.\n" -#~ "\n" -#~ "Mezua ikus badezakezu eta \"Bai\" erantzun baduzu, DrakX hurrengo " -#~ "urratsera\n" -#~ "joango da. Mezua ezin baduzu ikusi, konfigurazioa okerra dela esan nahi " -#~ "du,\n" -#~ "eta proba automatikoki bukatuko da 10 segundo igarota; pantaila " -#~ "leheneratu\n" -#~ "egingo da." - -#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" -#~ msgstr "ALSA eta OSS bitarteko aldaketa egiteko laguntza" - -#~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "Gailuak detektatzen..." - -#~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "Probatu atakak" +#, fuzzy +#~ msgid "Next->" +#~ msgstr "Hurrengoa" |