summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-12 16:24:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-12 16:24:50 +0000
commit93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107 (patch)
treee83445497da1666413029842d6a498ae1a31aa19 /perl-install/share/po/eu.po
parent302893f64975ad9009f131f01db15d77837f8ce6 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar
drakx-backup-do-not-use-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-93788f250aed41709b9a77e827e26ecff124b107.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po264
1 files changed, 156 insertions, 108 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index f0be85807..17ba6aa5a 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -10667,11 +10667,6 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPSen konfigurazioa"
@@ -11100,10 +11095,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo "
@@ -11356,50 +11351,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser "
-"inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster "
-"formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu "
-"hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke "
-"beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 paper "
-"neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n"
-"\n"
-"Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian gidaria "
-"beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar zaie. HP "
-"LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo zure "
-"Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren bila eta "
-"inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako batekin:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena root "
-"bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu dezakezu.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11586,6 +11539,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11605,11 +11563,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Paketeak instalatzen..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Paketeak instalatzen..."
@@ -12490,6 +12443,11 @@ msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12600,6 +12558,23 @@ msgstr "CUPS konfigurazio automatikoa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12661,7 +12636,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12691,6 +12666,18 @@ msgstr "Nola dago konektatuta inprimagailua?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Hautatu inprimagailu-konexioa"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14167,11 +14154,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..."
@@ -19084,74 +19066,140 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Multimediako estazioa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko "
-"tresnak"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Jokoak"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Joko-estazioa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafikoak"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Joko-estazioa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Soinua"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab."
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Posta eta berriak irakurtzeko eta bidaltzeko (pine, mutt, tin..) eta web-a "
+"arakatzeko tresnak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Bideoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser "
+#~ "inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster "
+#~ "formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu "
+#~ "hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke "
+#~ "beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 "
+#~ "paper neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian "
+#~ "gidaria beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar "
+#~ "zaie. HP LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo "
+#~ "zure Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren "
+#~ "bila eta inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako "
+#~ "batekin:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena "
+#~ "root bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu "
+#~ "dezakezu.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD grabatzea"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Office"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posta, berriak, web-a, fitxategi-transferentzia eta berriketa kudeatzeko "
+#~ "tresnak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jokoak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedia - Grafikoak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedia - Soinua"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Finantza pertsonalak"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedia - Bideoa"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Bideo-erreproduzigailuak eta editoreak"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedia - CD grabatzea"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "CDak sortzeko eta grabatzeko tresnak"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Mahaigain grafiko gehiago (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Informazio pertsonalaren kudeaketa"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Palm Pilot edo Visor-erako tresnak"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Finantza pertsonalak"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Zure finantzak kudeatzeko programak, hala nola gnucash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu"