summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-10 16:53:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-10 16:53:21 +0000
commit78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e (patch)
treeb4459aeb7d129987719bcafda6b36b11713a2561 /perl-install/share/po/et.po
parent41b77d857aa0f9b9cc3869f42fc803e9ff3e21ed (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar
drakx-backup-do-not-use-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-78920d72fcb505f5ff8eb1ae348c07cf3ecc435e.zip
Updated Slovakian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po4073
1 files changed, 2596 insertions, 1477 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 2afe3e3fd..3b84ad0b2 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -1,51 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Riho Kurg <riho@aso.ee>, 1999-2000.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-10 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-28 19:54+0200\n"
-"Last-Translator: Riho Kurg <riho@aso.ee>\n"
+"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+msgid "Generic"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Graphic card"
msgstr "Graafikakaart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Valige graafikakaart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "Choose a X server"
msgstr "Valige X server"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Valige graafikamälu suurus"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217
msgid "Choose options for server"
msgstr "Valige X server"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valige monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -65,94 +69,104 @@ msgstr ""
"suurem kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor hävida.\n"
"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Realaotussagedus"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Ekraaniuuendussagedus"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ei ole seatud"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Graafikakaart ei ole veel seatud"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Kuvatihedus ei ole veel seatud"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Hoiatus: testimine on sellele graafikakaardile ohtlik"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
-msgid "Test configuration"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+msgid "Test of the configuration"
msgstr "Proovime seadistusi"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Tekkis mingi viga:"
-
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
msgid ""
"\n"
-"try changing some parameters"
+"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
-"proovi mõnd parameetrit muuta"
+"proovige mõnd parameetrit muuta"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "Tekkis mingi viga:"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365
#, c-format
-msgid "(leaving in %d seconds)"
-msgstr "(jätkub %d sekundi pärast)"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Jätkub %d sekundi pärast"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Kas see on sobiv?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Kas see on õige?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
-msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Tekkis mingi viga, proovige mõnd parameetrit muuta"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Väljapakutavad kuvatihedused"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
-"Et leida võimalikke kuvatihedusi, proovime mõned läbi.\n"
+"Et leida võimalikke kuvatihedusi, testin erinevaid variante.\n"
"Ekraan Teie ees hakkab vilkuma...\n"
-"Kui soovite, lülitage monitor välja. Kui valmis saame, kostab piiks"
+"Kui soovite, lülitage monitor välja. Kui valmis saan, kostab piiks"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Kuvatihedus"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
-msgid "Choose resolution and color depth"
-msgstr "Vali kuvatihedus ja värvisügavus"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s"
+msgstr "Graafikakaart: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s"
+msgstr "XFree86 server: %s"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Show all"
msgstr "Näita kõike"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512
msgid "Resolutions"
msgstr "Kuvatihedused"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -162,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Siiski, vahel ajab see arvuti segadusse.\n"
"Soovite proovida?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -170,110 +184,110 @@ msgstr ""
"Sobivat olekut ei leitud\n"
"Proovige palun muud graafikakaarti või monitori"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Hiire tüüp: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Hiire port: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Realaotussagedus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Ekraanisagedus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Graafikakaart: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Videomälu: %s kB\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Valmistume X-i seadistamiseks"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941
msgid "Change Monitor"
-msgstr "Muuda monitori tüüpi"
+msgstr "Muuda monitori"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942
msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Muuda graafikakaardi tüüpi"
+msgstr "Muuda graafikakaardi"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
msgid "Change Server options"
msgstr "Muuda serveri parameetreid"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Change Resolution"
msgstr "Muuda kuvatihedust"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automaatne kuvatiheduste otsing"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
msgid "Show information"
msgstr "Näita lisainfot"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
msgid "Test again"
msgstr "Proovi veel"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mida Te soovite teha?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Muutusi ei teinudki?"
# c-format
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Muudatuste aktiveerimiseks käivitage %s uuesti"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
msgid "X at startup"
msgstr "X stardib nüüd"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -281,184 +295,394 @@ msgstr ""
"Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n"
"Kas soovite nii teha?"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 värvi (8 bitti)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljardit värvi (32 bitti)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB või rohkem"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "VGA, 640x400 sagedusel 60Hz"
+msgstr "VGA, 640x400 sagedusel 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514-ühilduv, 1024x768, 87Hz vahelejätuga "
+msgstr "8514-ühilduv, 1024x768, 87 Hz vahelejätuga "
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "SVGA, 1024x768, 87Hz vahelejätuga, 800x600, 56Hz"
+msgstr "SVGA, 1024x768, 87 Hz vahelejätuga, 800x600, 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 60Hz, 640x480 sagedusel 72 Hz"
+msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 60 Hz, 640x480 sagedusel 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA, 1024x768 sagedusel 60 Hz, 800x600 sagedusel 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Kõrgsageduslik SVGA, 1024x768, 70Hz"
+msgstr "Kõrgsageduslik SVGA, 1024x768, 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 60Hz"
+msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 74Hz"
+msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 74 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 76Hz"
+msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 70Hz"
+msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 76Hz"
+msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 76 Hz"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "curly"
+msgstr "lokiline"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "default"
+msgstr "tavaline"
+
+#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "tie"
+msgstr "pintsaklips"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "brunette"
+msgstr "brünett"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "girl"
+msgstr "neiu"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "woman-blond"
+msgstr "blondiin"
+
+#: ../../any.pm_.c:19
+msgid "automagic"
+msgstr "automaagiline"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Partitsiooni algusesse"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
+
+#: ../../any.pm_.c:65
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub paigaldamine"
+
+#: ../../any.pm_.c:66
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "None"
+msgstr "Ei soovi"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+msgstr "Millist alglaadurit soovite kasutada?"
+
+#: ../../any.pm_.c:84
+msgid "Boot device"
+msgstr "Alglaadimisseade"
-#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+#: ../../any.pm_.c:85
+msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
+msgstr "LBA (ei tööta vanema BIOSi korral)"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompaktne"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "compact"
+msgstr "kompaktne"
+
+#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
+
+#: ../../any.pm_.c:88
+msgid "Video mode"
+msgstr "Graafikamood"
+
+#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+msgid "Password"
+msgstr "Salasõna"
+
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Salasõna (uuesti)"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Piira käsurea suvandeid"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "restrict"
+msgstr "piiratud"
+
+#: ../../any.pm_.c:98
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Alglaaduri peasätted"
+
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Säte ``Piira käsurea suvandeid'' on ilma salasõnata mittekasutatav"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "Please try again"
+msgstr "Palun proovige veel"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasõnad ei klapi"
+
+#: ../../any.pm_.c:112
+msgid ""
+"Here are the different entries.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n"
+"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Done"
+msgstr "Tehtud"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Muu OS (windows...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?"
+
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+msgid "Image"
+msgstr "Laadefail"
+
+#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+msgid "Root"
+msgstr "Juur"
+
+#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+msgid "Append"
+msgstr "Lisada"
+
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Read-write"
+msgstr "Read-write"
+
+#: ../../any.pm_.c:152
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../../any.pm_.c:153
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Ebaturvaline"
+
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Label"
+msgstr "Tähis"
+
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Eemalda kirje"
+
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud"
+
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Selline tähis on juba kasutusel"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr "Tekita"
-#: ../diskdrake.pm_.c:17
+#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
msgstr "Ühenda lahti"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr "Vorminda"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Muuda suurust"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
msgid "Mount point"
msgstr "Ühenduspunkt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:33
+#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Kirjuta /etc/fstab"
-#: ../diskdrake.pm_.c:34
+#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Tavakasutaja > Asjatundja"
+msgstr "Tavakasutaja > Ekspert"
-#: ../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Asjatundja > Tavakasutaja"
+msgstr "Ekspert > Tavakasutaja"
-#: ../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr "Taasta failist"
-#: ../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr "Salvesta faili"
-#: ../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Taasta flopilt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr "Salvesta flopile"
-#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
-msgid "Done"
-msgstr "Tehtud"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr "Kustuta kõik"
-#: ../diskdrake.pm_.c:44
+#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr "Vorminda kõik"
-#: ../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
-msgstr "Iseasetuv"
+msgstr "Paiguta ise"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Ei saa rohkem partitsioone lisada"
+msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -466,141 +690,156 @@ msgstr ""
"Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud "
"partitsioon"
-#: ../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Päästa partitsioonitabel"
-#: ../diskdrake.pm_.c:52
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr "Tagasi"
-#: ../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
msgstr "Kirjuta partitsioonitabel"
-#: ../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr "Laadi uuesti"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+msgid "loopback"
+msgstr "loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
msgstr "Saaleala"
-#: ../diskdrake.pm_.c:104
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Failisüsteemi tüübid: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:113
+#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
-#: ../diskdrake.pm_.c:127
+#: ../../diskdrake.pm_.c:138
msgid ""
-"You have one big fat partition\n"
-"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Teil on üks suur FAT partitsioon.\n"
"(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n"
"Soovitame teil esmalt selle suurust muuta\n"
-"(märkige see ja siis valige \"Muuda\")"
+"(klikkige ja siis valige \"Muuda\")"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Palun tehke oma andmetest enne tagavarakoopia"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lugege hoolega!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "After %s partition %s,"
-msgstr "Pärast %s partitsioneeri %s,"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n"
+"sektorit vaba ruumi"
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-msgid "all data on this partition will be lost"
-msgstr "kõik andmed sel partitsioonil hävivad"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik."
-#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330
+#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
msgid "Mount point: "
msgstr "Ühenduspunkt:"
-#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr "Seade: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS kettatähis: %s (lihtsalt arvamus)\n"
+msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr "Tüüp: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Algus: sektor %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, c-format
-msgid "Size: %s MB"
-msgstr "Suurus: %s MB"
+msgid "Size: %d MB"
+msgstr "Suurus: %d MB"
-#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorit"
-#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Silindrid %d kuni %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:199
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr "Vormindatud\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Vormindamata\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:201
+#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
msgstr "Ühendatud\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:203
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#, c-format
+msgid "Loopback file(s): %s\n"
+msgstr "loopback fail(id): %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -608,77 +847,91 @@ msgstr ""
"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n"
" (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Tase %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Ühiku suurus %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-kettad %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:224
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "loopback faili nimi: %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Palun valige partitsioon"
-#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Suurus: %d MB\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "siinil %d id %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:281
msgid "Mount"
msgstr "Ühenda"
-#: ../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: ../diskdrake.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
msgstr "Lisa RAIDi"
-#: ../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Eemalda RAIDist"
-#: ../diskdrake.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifitseeri RAIDi"
-#: ../diskdrake.pm_.c:256
+#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Kasuta loopback-ina"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:293
msgid "Choose action"
msgstr "Valige tegevus"
-#: ../diskdrake.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Vabandust, aga ei saa nõus olla /boot kataloogi paigutamisega kaugemale kui "
+"Vabandan, aga ei saa nõustuda /boot kataloogi paigutamisega kaugemale "
"1024-st silindrist.\n"
"Kui kasutate LILO-t, ei tööta see sel moel, kui aga ei kasuta, ei ole Teile "
"ka /boot vajalik"
-#: ../diskdrake.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -687,159 +940,216 @@ msgid ""
msgstr ""
"Partitsioon, mida soovite kasutada juurkataloogi (/) hoidmiseks, asub\n"
"füüsiliselt tagapool 1024-t silindrit ja Teil ei ole /boot partitsiooni.\n"
-"Kui plaanite kasutada LILO alglaadijat, lisage kindlasti /boot partitsioon"
+"Kui plaanite kasutada LILO alglaadurit, lisage kindlasti /boot partitsioon"
-#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+msgstr ""
+"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n"
+"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n"
+"Lisage kindlasti /boot partitsioon!"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Kasuta pigem ``%s''"
+msgstr "Kasutage pigem ``%s''"
-#: ../diskdrake.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Kasuta ``Ühenda lahti'' enne"
+msgstr "Kasutage enne \"Ühenda lahti\""
-#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
-msgid "changing type of"
-msgstr "tüübi muutmine"
+# c-format
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed"
-#: ../diskdrake.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jätkate ikkagi?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lõpeta ilma salvestamata"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lõpetate ilma partitsioonitabelit salvestamata?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
msgstr "Muuda partitsiooni tüüp"
-#: ../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:465
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Mis tüüpi partitsiooni soovite?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Kuhu soovite loopback-faili %s ühendada?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kuhu soovite seadme %s ühendada?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:451
-msgid "formatting"
-msgstr "vormindatakse"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Seda ühenduspunkti ei saa eemaldada, kuna partitsioon on kasutusel.\n"
+"loopback-ina. Eemaldage enne loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453
+#: ../../diskdrake.pm_.c:510
msgid "Formatting"
-msgstr "Vormindatakse"
+msgstr "Vormindan"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#, c-format
+msgid "Formatting loopback file %s"
+msgstr "Vormindan loopback faili %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Vormindame partitsiooni %s"
+msgstr "Vormindan partitsiooni %s"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Pärast kõigi partitsioonide vormindamist"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "on kõik andmed neil hävinud"
+msgstr "on kõik andmed neil partitsioonidel hävivad"
-#: ../diskdrake.pm_.c:468
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
-#: ../diskdrake.pm_.c:469
-msgid "Which disk do you want to move to?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../diskdrake.pm_.c:474
-msgid "Which sector do you want to move to?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
-msgstr "Paigutame ümber"
+msgstr "Paigutan ümber"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
-msgstr "Paigutame partitsiooni..."
+msgstr "Liigutan partitsiooni..."
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:489
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Muudatuste jõustumiseks vajate alglaadimist"
+msgstr "Muudatuste jõustamiseks vajate alglaadimist"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid "Computing fat filesystem bounds"
-msgstr "Arvutame FAT failisüsteemi piirid"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
msgid "Resizing"
-msgstr "Muudame suurust"
+msgstr "Muudan suurust"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla tagavarakoopia"
-#: ../diskdrake.pm_.c:524
-msgid "resizing"
-msgstr "suuruse muutumine"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "Choose the new size"
-msgstr "Vali uus suurus"
+msgstr "Valige uus suurus"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Create a new partition"
-msgstr "Loo uus partitsioon"
+msgstr "Looge uus partitsioon"
-#: ../diskdrake.pm_.c:603
+#: ../../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Start sector: "
msgstr "Algsektor: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Size in MB: "
msgstr "Suurus (MB): "
-#: ../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Failisüsteemi tüüp: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:611
+#: ../../diskdrake.pm_.c:682
msgid "Preference: "
-msgstr "Eelistused: "
+msgstr "Eelistus: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+msgid "Loopback"
+msgstr "loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "loopback faili nimi:"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutan seda?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
msgid "Select file"
-msgstr "Vali fail"
+msgstr "Valige fail"
-#: ../diskdrake.pm_.c:664
+#: ../../diskdrake.pm_.c:807
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Tabeli tagavarakoopia ei ole sama suurusega\n"
-"Soovite edasi minna?"
+"Soovite jätkata?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:672
+#: ../../diskdrake.pm_.c:815
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -847,68 +1157,78 @@ msgstr ""
"Pange tühi flopi masinasse\n"
"Kõik andmed sellel hävivad"
-#: ../diskdrake.pm_.c:687
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit"
-#: ../diskdrake.pm_.c:698
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "device"
-msgstr "Seade: "
+msgstr "seade"
-#: ../diskdrake.pm_.c:699
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "level"
msgstr "tase"
-#: ../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "chunk size"
msgstr "ühiku suurus"
-#: ../diskdrake.pm_.c:712
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Vali olemasolev RAID lisamiseks"
+msgstr "Vali olemasolev RAID, millele lisada"
-#: ../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "new"
msgstr "uus"
-#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus"
-#: ../fs.pm_.c:93
+#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "seadme %s vormindamine tüüpi %s ebaõnnestus"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s"
-#: ../fs.pm_.c:106
+#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
-msgstr "NFS ühendamine ei tulnud välja"
+msgstr "NFS ühendamine ebaõnnestus"
-#: ../fs.pm_.c:123
+#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
msgstr "ühendamine ebaõnnestus: "
-#: ../fs.pm_.c:134
+#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "viga lahti %s ühendamisel: %s"
+msgstr "viga %s lahti ühendamisel: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:219
+#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Ühenduspunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)"
-#: ../fsedit.pm_.c:222
+# c-format
+#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Ühenduspunktile %s on juba üks partitsioon määratud\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s"
-msgstr "Ühenduspunktile %s on juba üks partitsioon määratud"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Ringühendus %s\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
+msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+msgstr ""
-#: ../fsedit.pm_.c:306
+#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Seadme %s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:388
+#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -916,69 +1236,143 @@ msgstr ""
"Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun\n"
"kontrollige oma riistvara."
-#: ../fsedit.pm_.c:403
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Teil ei ole ühtki partitsiooni!"
-#: ../help.pm_.c:7
+#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Vali keel süsteemi paigaldamiseks ja kasutamiseks."
+msgstr "Valige keel süsteemi paigaldamiseks ja kasutamiseks."
-#: ../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Valige klaviatuuripaigutus ülaltoodud nimekirjast"
-#: ../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+"Linux:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+"2000\n"
+"or 7.0 (Air).\n"
+"\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
-"(Helios) or Gold 2000."
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
+"choose this. NOTE:\n"
+" networking will not be configured during installation, use "
+"\"LinuxConf\"\n"
+" to configure it after the install completes.\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
msgstr ""
"Valige \"Paigaldamine\" kui varem sellele masinale Linuxit ei ole pandud\n"
"või soovite kasutada mitut distributsiooni\n"
"\n"
-"\n"
"Valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada mõnd eelmist Mandrake Linuxit:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios)\n"
-"või Gold 2000."
-
-#: ../help.pm_.c:22
-msgid ""
-"Select:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
+"Gold 2000 või 7.0 (Air).\n"
"\n"
-" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
+"Valige:\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+" - Automaatne: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud. MÄRKUS: Võrku ei\n"
+"seadistata paigaldamise ajal. Pärast paigaldamist saate selleks kasutada\n"
+"LinuxConf-i.\n"
"\n"
+" - Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada "
+"vastavalt\n"
+"Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n"
+"ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n"
"\n"
-" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-msgstr ""
-"Valige:\n"
+" - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n"
+"süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustega.\n"
+"Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:37
+msgid ""
+"Select:\n"
"\n"
-" - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud.\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
+msgstr ""
+"Valige:\n"
"\n"
-" - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada vastavalt\n"
+" - Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada "
+"vastavalt\n"
"Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n"
"ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n"
"\n"
"\n"
" - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n"
-"süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustege."
+"süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustega.\n"
+"Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!\n"
-#: ../help.pm_.c:40
+#: ../../help.pm_.c:49
+msgid ""
+"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
+"have\n"
+"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
+"following:\n"
+"\n"
+" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
+" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
+" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\n"
+" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
+" machine primarily for software development. You will then have a "
+"complete\n"
+" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
+" source code, or create software packages.\n"
+"\n"
+" - Server: choose this if the machine which you're installing "
+"Linux-Mandrake\n"
+" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
+"SMB),\n"
+" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
+" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
+"As\n"
+" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+msgstr ""
+"Kui valisite paigaldusklassiks \"Isetehtud\" või \"Ekspert\", saate teha\n"
+"veel järgmisi valikuid:\n"
+"\n"
+" - Tavakasutus: valige, kui kavatsete oma arvutit rakendada igapäeva-\n"
+" tegemiste tarvis (kontorirakendused, graafika ja muu selline). Sel\n"
+" juhul ei lisata ühtki kompilaatorit ega muud arendusvahendit.\n"
+"\n"
+" - Arendus: nii nagu nimi ütleb. Paigaldatakse täiskomplekt vahendeid\n"
+" eri programmeerimiskeelte kasutamiseks, allikkoodi loomiseks,\n"
+" kompileerimiseks, silumiseks jne.\n"
+" - Server: valige see, kui vajate Linux-Mandrake serverit. Saate "
+"serveerida\n"
+" faile (NFS või SMB), printida (Unixi stiilis lp või Windowsi SMB), lisaks\n"
+" andmebaasid, veebirakendused jms. Paigaldamata jäetakse esialgu "
+"graafiline\n"
+" kasutajaliides (KDE, GNOME...).\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
@@ -1025,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"oma SCSI liidese dokumentatsiooni poole. Ka samas masinas olev Windows\n"
"oskab vahel SCSI kohta vajalikku informatsiooni anda."
-#: ../help.pm_.c:64
+#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
@@ -1050,8 +1444,19 @@ msgid ""
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding."
+"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"partitions\n"
+"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m to set the mount point\n"
msgstr ""
"Nüüd peaksite valima partitsioon(id) Linux-Mandrake paigaldamiseks\n"
"kui need on juba varem kettale defineeritud. Kui Te varem ei ole oma\n"
@@ -1074,9 +1479,17 @@ msgstr ""
"Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, võib see tekitada\n"
"algajas kerget kõhedust. DiskDrake on selle teinud küll lihtsamaks,\n"
"aga kindlasti tuleks enne iga liigutust sügavalt järele mõtelda ja\n"
-"soovitavalt ka dokumentatsiooniga tutvuda."
+"soovitavalt ka dokumentatsiooniga tutvuda.\n"
+"\n"
+"Kõiki tegevusi saate teha ka ainult klaviatuuri kasutades: liikuge\n"
+"partitsioonidel <TAB> ja üles-alla noolte abil. Partitsiooni valikul\n"
+"\n"
+"- Ctrl-C loob uue partitsiooni (valige selleks vaba kettaala)\n"
+"- Ctrl-D kustutab partitsiooni\n"
+"\n"
+"- Ctrl-M seab ühenduspunkti\n"
-#: ../help.pm_.c:90
+#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
@@ -1091,45 +1504,52 @@ msgstr ""
"andmeid sisaldavaid partitsioone, tüüpiliselt /home ja /usr/local, ei ole\n"
"mõistlik üle vormindada, vaid need võib jätta nii nagu on."
-#: ../help.pm_.c:98
+#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
-"You may now select the packages you wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-"select.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-"Please note that some packages require the installation of others.\n"
-"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-"and the packages they require will be automatically selected for\n"
-"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-"of its dependencies."
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
+"onto\n"
+"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
+"lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
+"through more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Nüüd võite valida paketigrupi, mida soovite paigaldada või uuendada.\n"
-"Soovi korral saate valida pakette ka lisaks vastavalt oma äranägemisele\n"
+"Nüüd võite valida paketigruppe paigaldamiseks või uuendamiseks\n"
"\n"
-"\n"
-"Kui olete valinud paigaldusviisi \"Ekspert\", saate pakette ükshaaval\n"
-"Tähelepanu! Mõned paketid võivad nõuda, et oleks paigaldatud ka mõned\n"
-"teised. Neid nimetatakse paketi sõltuvusteks. Paketi valimisel valitakse\n"
-"automaatselt ka kõik tema sõltuvused. Paketi paigaldamine ilma kõiki\n"
-"sõltuvusi rahuldamata, on võimatu."
+"DrakX kontrollib, kas Teil on ikka piisavalt vaba ruumi nende kõigi jaoks.\n"
+"kui mitte, hoiatab ta Teid. Kui Te hoiatusest ei hooli jäetakse "
+"automaatselt\n"
+"kõrvale vähemolulised paketid.\n"
+"Nimekirja lõpus saate valida \"Valik paketthaaval\"; sel juhul aga peate\n"
+"läbi sirvima üle 1000 üksiku paketi..."
+
+#: ../../help.pm_.c:150
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Kui Teil on olemas kõik ülaltoodud CD-d, klikkige <OK>.\n"
+"Kui Teil ei ole ühtki neist, klikkige <Katkesta>.\n"
+"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <OK>."
-#: ../help.pm_.c:114
+#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""
-"Valitud pakette hakkame nüüd paigaldama. See tegevus peaks võtma\n"
-"mõnikümmend minutit. Süsteemi uuendamisel kulub aega veidi rohkem\n"
+"Nüüd hakkan Teie valitud pakette paigaldama. Selleks peaks kuluma\n"
+"mõnikümmend minutit. Süsteemi uuendamisel kulub aega küll veidi rohkem,\n"
"sest siis tuleb enne olemasolevaid pakette analüüsida."
-#: ../help.pm_.c:120
+#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
@@ -1157,15 +1577,15 @@ msgstr ""
"Kui tegemist on seerialpordi hiirega, peate ütlema ka, mis porti ta on\n"
"ühendatud."
-#: ../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
-"is named ttyS0 in Linux."
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""
"Palun valige õige port. Näiteks MS Windows-i COM1 kannab Linuxis\n"
"nime ttyS0."
-#: ../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
@@ -1220,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"modemit ei leita, peate sisestama seerialpordi, kuhu kavatsete modemi\n"
"ühendada."
-#: ../help.pm_.c:169
+#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
@@ -1249,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Selle valimisel ei pea välja \"IP-aadress\" täitma. Kui kahtlete\n"
"küsige jällegi oma võrguhaldurilt.\n"
-#: ../help.pm_.c:184
+#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -1258,15 +1678,15 @@ msgstr ""
"kindel,\n"
"mida kuhu sisestada, küsige oma ISP käest üle."
-#: ../help.pm_.c:188
+#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Kui peate kasutama vahendajaid (tulemüüri vms), seadistage need nüüd. Kui\n"
"kahtlete, on abiks võrguhaldur või ISP"
-#: ../help.pm_.c:192
+#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -1283,31 +1703,49 @@ msgstr ""
"Märkus: krüptopakettide valimisel peate arvesse võtma ka võimalikke\n"
"õiguslikke piiranguid."
-#: ../help.pm_.c:200
+#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
-"Nüüd saate valida ajavööndi.\n"
+"Nüüd valige oma ajavöönd.\n"
"\n"
"\n"
-"Linuxile on kombeks hoida sisemist kella Greenwichi (GMT) ajas ja muuta\n"
-"süsteemi kella vastavalt Teie valitud ajavööndile."
+"Linuxil on kombeks hoida sisemist kella Greenwichi (GMT) ajas ja muuta\n"
+"vajadusel süsteemi kella vastavalt Teie valitud ajavööndile."
-#: ../help.pm_.c:207
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
+#: ../../help.pm_.c:248
+msgid ""
+"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
+"describes the role of the service.\n"
+"\n"
+"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
+"want."
+msgstr ""
+"Nüüd saate valida, milliseid teenused peaks süsteemi laadimisel käivitama.\n"
+"Abiinfo balloonis antakse lühike kirjeldus igaühe kohta neist.\n"
+"\n"
+"Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n"
+"tõenäoliselt ei soovi te käivitada mittevajalikke teenuseid."
-#: ../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup.\n"
+"types require a different setup. Note however that the print\n"
+"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+"must have one printer with such a name; but you can give\n"
+"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
@@ -1326,8 +1764,12 @@ msgid ""
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linuxi all saate kasutada mitmesuguseid printereid. Igaüks neist nõuab\n"
-"erinevaid sätteid töötamiseks.\n"
-"\n"
+"erinevaid sätteid töötamiseks. Siiski tasub tähele panna, et süsteem\n"
+"kasutab nime 'lp' vaikimisi printeri jaoks; seega peab Teil üks \n"
+"selliselt tähistatud, kuigi printeri(te)le võib panna '|' märgiga "
+"eraldatult\n"
+"mitu nime. Kui eelistate \"tähendusega\" nimesid, pange nimeks\n"
+"näiteks \"Minu printer|lp\" ja see saab olema Teie vaikimisi printer.\n"
"\n"
"Kui Teie printer on otse arvuti külge ühendatud, valige \"Kohalik "
"printer\".\n"
@@ -1346,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"töögrupi nime. Sama, välja arvatud töögrupp, on vaja teada ka NetWare\n"
"printserveri kasutamise korral."
-#: ../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
@@ -1359,7 +1801,7 @@ msgid ""
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
@@ -1374,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"vähemalt 8 märki pikk. Ärge *kunagi* kirjutage oma parooli üles!\n"
"Samas ei peaks see olema liiga pikk ja keeruline meelde jätmiseks."
-#: ../help.pm_.c:249
+#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1382,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Turvalisema süsteemi saamiseks peaksite valima \"Kasuta varjutatud \n"
"paroolifaili\" ja \"Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi\"."
-#: ../help.pm_.c:253
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1390,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"Kui Teie võrgus on kasutusel NIS, valige \"Kasuta NIS-i\". Kahtluse korral\n"
"küsige võrguhaldurilt."
-#: ../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1431,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"Juurkasutaja õigused on ainult administreerimiseks ja hoolduseks,\n"
"kõike muud tehke palun tavakasutajana"
-#: ../help.pm_.c:276
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
@@ -1439,11 +1881,11 @@ msgid ""
"boot into Linux any more."
msgstr ""
"On äärmiselt soovitatav vastata siin \"Jah\"! Näiteks, kui paigaldate\n"
-" samasse masinasse hiljem MS Windowsi, kirjutab see üle bootsektor.\n"
+"samasse masinasse hiljem MS Windowsi, kirjutab see üle bootsektori.\n"
"Ilma alglaadimisflopita ei ole Teil siis enam võimalik Linuxit\n"
"laadida."
-#: ../help.pm_.c:282
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -1457,57 +1899,41 @@ msgstr ""
"Valige \"Kõvaketta esimene sektor (MBR)\", kui ei tea täpselt, mida\n"
"teha."
-#: ../help.pm_.c:290
+#: ../../help.pm_.c:343
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-"(the master drive on the primary channel)."
+" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Tavaline valik on \"/dev/hda\" (esimese IDE kanali master), kui Te ei\n"
"tea täpselt, et tahate teisiti teha."
-#: ../help.pm_.c:294
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
-"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-"remove\n"
-"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) oskab laadida erinevaid Teie arvuti leiduvaid\n"
-"operatsioonisüsteeme. Tavaliselt tuvastatakse need paigaldamise käigus.\n"
-"Kui Te ei näe neid tuvastatuna, saate need nüüd lisada.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kui Te ei soovi mõnd neist laadida, võite selle kohe eemaldada. Sellisel\n"
-"juhul vajate selle laadimiseks vastavat alglaadimisflopit."
+"LILO (ehk LInux LOader) ja grub on alglaadurid: nad võimaldavad laadida\n"
+"kas Linuxit või mõnd muud Teie arvutis olevad operatsioonisüsteemi.\n"
+"Tavaliselt tuvastakse teised operatsioonisüsteemid õigesti ja seadista-\n"
+"takse ka alglaadur. Kui Teil aga ei ole õnne, tuleb parameetrid seada\n"
+"käsitsi. Olge sel juhul hoolas valima õiged."
-#: ../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:359
msgid ""
-"LILO main options are:\n"
+"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
-"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
-"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
-"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
-"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
-"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
-"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
-"before boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
-"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
-"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
-"a floppy disk.\n"
-"\n"
-"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
@@ -1520,23 +1946,12 @@ msgid ""
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-"LILO peamised suvandid on:\n"
+"LILO ja grub-i peamised suvandid on:\n"
" - Alglaadimisseade: määratakse kõvaketas või partitsioon, kus asub\n"
"alglaadimissektor. Kui Te just täpselt ei tea, mida teete,\n"
"\"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Lineaarne: kasutatakse kettasektorite lineaarset adresseerimist\n"
-"sektor/pea/silinder süsteemi asemel. Lineaarsed aadressid ei sõltu\n"
-"kõvaketta geomeetriast.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kompaktne: Üritatakse koondada kõrvutiasuvat sektorite lugemine\n"
-"ühte kettapöördusse. Sel teel on võimalik oluliselt vähendada laadimise\n"
-"aega ja kasutatavat mäluala. Eriti soovitatav on selle variandi kasutamine\n"
-"flopilt laadimisel.\n"
-"\n"
-"\n"
" - Ooteaeg alglaadimisel: määratakse aeg sekundikümnendikes enne vaikimisi\n"
"laadimist.\n"
"\n"
@@ -1546,7 +1961,7 @@ msgstr ""
" * normal: tavaline 80x25 tekstimood\n"
" * <number>: numbrile vastav tekstimood."
-#: ../help.pm_.c:338
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -1570,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Kui saame seadistamisega hakkama, käivitakse X (kui Te ei anna\n"
"eraldi käsku mitte nii teha)."
-#: ../help.pm_.c:351
+#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -1578,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Kui midagi on X-i seadistustega valesti, saab siinkohal võimalikke vigu\n"
"parandada."
-#: ../help.pm_.c:355
+#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -1586,58 +2001,71 @@ msgstr ""
"Kui eelistate graafilist süsteemi sisenemist, valige \"Jah\". Konsoolimoodi\n"
"eelistamisel valige \"Ei\"."
-#: ../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
-"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
-"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
-"system.\n"
-" Please refer to the manual for more information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
-"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
-"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
-"normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
-"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-"\"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
-"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
-"X)."
+"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance\n"
+" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
+"so\n"
+" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
+" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
+"unset.\n"
+"\n"
+" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
+" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
+"if\n"
+" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
+" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
+" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
+"user\n"
+" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
+" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
+"no\n"
+" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
+" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
+" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
+"RAM\n"
+" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
+" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+" \"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
+" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
msgstr ""
"Nüüd saate valida mitmesuguseid süsteemi käitumise võimalusi.\n"
"\n"
" - Optimiseeri kõvaketast: selle variandi puhul saate kiirendada\n"
-"kõvaketta poole pöördumist, kuid vale kasutamise korral võite kõvaketta\n"
-"rikkuda. Valige, kui olete endas kindel\n"
+" kõvaketta poole pöördumist, kuid vale kasutamise korral võite kõvaketta\n"
+" rikkuda. Valige, kui olete endas kindel\n"
"\n"
"\n"
" - Valige turvatase: saate valida oma süsteemi turvalisuse taseme.\n"
-"\n"
+" Palun vaadake manuaali, et saada turvatasemetest täielik ülevaade.\n"
+" Kui kahtlete, valige \"Keskmine\", et saada tõesti turvalist süsteemi,\n"
+" valige \"Paranoiline\" aga olge ettevaatlik, näiteks EI SAA SELLEL "
+"TASEMEL\n"
+" JUURKASUTAJA SISSE LOGIDA! Peate kasutama käsku 'su'. Mida turvalisem, \n"
+" seda keerulisem kasutada!\n"
"\n"
" - Täpsusta operatiivmälu mahtu: võib esineda olukord, kus Linux ei\n"
-"ole suuteline detekteerima täpselt operatiivmälu suurust. Kui see on\n"
-"nii juhtunud, saate öelda ette tegeliku mäluhulga\n"
+" ole suuteline detekteerima täpselt operatiivmälu suurust. Kui see on\n"
+" nii juhtunud, saate öelda ette tegeliku mäluhulga\n"
"\n"
"\n"
-" - Irdandmekandjate automaatne ühendamine: Teie flopid, CD-d\n"
-"ja Zip-kettad ühendatakse automaatselt (ilma mount/umount kasutamata)\n"
+" - Irdandmekandjate automaatne ühendamine (supermount): Teie flopid, CD-d\n"
+" ja Zip-kettad ühendatakse automaatselt (ilma mount/umount kasutamata)\n"
"\n"
"\n"
" - Võimalda NumLock alglaadimisel: süsteemi laadimisel muudetakse\n"
-"konsoolimoodis NumLock klahv aktiivseks"
+" konsoolimoodis NumLock aktiivseks"
-#: ../help.pm_.c:387
+#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -1651,108 +2079,96 @@ msgstr ""
"Kui soovite laadida mõnd muud operatsioonisüsteemi, lugege palun\n"
"lisainformatsiooni."
-#: ../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Valige sobiv keel"
-#: ../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "Valige paigaldusmeetod"
-#: ../install2.pm_.c:45
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr "SCSI seadistamine"
+#: ../../install2.pm_.c:45
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Kõvaketta leidmine"
-#: ../install2.pm_.c:46
-msgid "Choose install or upgrade"
-msgstr "Paigaldus või uuendamine"
-
-#: ../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Seadistage hiir"
+msgstr "Hiire seadmine"
-#: ../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Valige klaviatuur"
+msgstr "Klaviatuuri valik"
-#: ../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Muu"
+msgstr "Muud sätted"
-#: ../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Failisüsteemid"
-#: ../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
msgstr "Vormindamine"
-#: ../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Pakettide valik"
-#: ../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
msgstr "Süsteemi paigaldus"
-#: ../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
-msgstr "Võrguseadistused"
+msgstr "Võrgusätted"
-#: ../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
msgstr "Krüpto"
-#: ../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
msgstr "Ajavöötme määramine"
-#: ../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure services"
+msgstr "Teenuste sätted"
+
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
-msgstr "Printeri seadmine"
+msgstr "Printeri sätted"
-#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
-msgstr "Määra juurkasutaja salasõna"
+msgstr "Juurkasutaja salasõna"
-#: ../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
-msgstr "Lisa üks tavakasutaja"
+msgstr "Tavakasutaja"
-#: ../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Loo alglaadimisflopi"
-#: ../install2.pm_.c:62
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Paigalda alglaadija"
+msgstr "Alglaaduri sätted"
-#: ../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
msgstr "Seadista X"
-#: ../install2.pm_.c:64
-msgid "Exit install"
-msgstr "Välju paigaldusprogrammist"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "beginner"
-msgstr "algaja"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "developer"
-msgstr "arendaja"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "expert"
-msgstr "ekspert"
+#: ../../install2.pm_.c:65
+msgid "Auto install floppy"
+msgstr "Kiirpaigaldusflopi"
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "server"
-msgstr "server"
+#: ../../install2.pm_.c:66
+msgid "Exit install"
+msgstr "Välju programmist"
-#: ../install2.pm_.c:311
+#: ../../install2.pm_.c:308
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -1762,11 +2178,7 @@ msgstr ""
"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n"
"Siis valige tegevus \"Ühenduspunkt\" ja seadke see kui '/'"
-#: ../install2.pm_.c:327
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun lisage"
-
-#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -1774,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Partitsioonitabel on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n"
"Proovin loetamatud kirjed puhastada"
-#: ../install_any.pm_.c:210
+#: ../../install_any.pm_.c:348
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -1782,37 +2194,32 @@ msgstr ""
"DiskDrake ei saanud partitsioonitabeli lugemisega hakkama.\n"
"Jätkate omal vastutusel!"
-#: ../install_any.pm_.c:220
+#: ../../install_any.pm_.c:370
msgid "Searching root partition."
-msgstr "Otsime juurpartitsiooni..."
+msgstr "Otsin juurpartitsiooni.."
-#: ../install_any.pm_.c:249
+#: ../../install_any.pm_.c:399
msgid "Information"
msgstr "Informatsioon"
-#: ../install_any.pm_.c:250
+#: ../../install_any.pm_.c:400
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: See ei ole juurpartitsioon, palun valige mõni muu."
-#: ../install_any.pm_.c:252
+#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "No root partition found"
msgstr "Juurpartitsiooni ei leitud"
-#: ../install_any.pm_.c:289
+#: ../../install_any.pm_.c:440
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu"
-#: ../install_any.pm_.c:473
+#: ../../install_any.pm_.c:602
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Viga faili $f lugemisel"
-#: ../install_any.pm_.c:479
-#, c-format
-msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-msgstr "Loetamatu kickstart fail %s (%s viga)"
-
-#: ../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -1820,26 +2227,127 @@ msgstr ""
"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n"
"Jätkake omal vastutusel."
-#: ../install_steps.pm_.c:136
+#: ../../install_steps.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Ühenduspunkt %s on määratud topelt"
-#: ../install_steps.pm_.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps.pm_.c:380
+#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Tere tulemast, kräkkerid"
+msgstr "See ongi %s"
-#: ../install_steps.pm_.c:562
+#: ../../install_steps.pm_.c:732
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
-#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Järgmine samm: '%s'\n"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Teil peab olema saaleala"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Saaleala ei ole määratud\n"
+"\n"
+"Jätkate ikkagi?"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Valige paigalduse maht"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "Total size: "
+msgstr "Suurus kokku: "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versioon: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Suurus: %d kB\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Valige paketid paigaldamiseks"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Paigaldamine"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
+msgid "Installing"
+msgstr "Paigaldan"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Palun oodake, "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Aega jäänud "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542
+msgid "Total time "
+msgstr "Aega kokku "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Valmistun paigaldamiseks"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Ikkagi edasi?"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Kasutada olemasolevat X-i seadistust?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Palun valige üks järgnevatest paigaldusklassidest"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195
+msgid "You don't have any windows partitions!"
+msgstr "Teil ei ole ühtki Windowsi partitsiooni!"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197
+msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
+msgstr "Teil ei ole piisavalt ruumi Lnx4win jaoks"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -1856,250 +2364,360 @@ msgstr ""
"scandisk-i, defrag-i ja tehke tagavarakoopia.\n"
"Kui olete oma otsuses kindel, vajutage OK."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Automaatne muutmine ebaõnnestus"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Teil peab olema saaleala"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261
+msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
+msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Lnx4Win?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Valige suurused"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): "
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Saaleala suurus (MB): "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+msgstr "Teie poolt valitud gruppide kogusuurus on umbes %d MB.\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318
+msgid ""
+"If you wish to install less than this size,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
-"Saaleala ei ole määratud\n"
+"Kui soovite paigaldada sellest vähem, valige vastav protsent.\n"
"\n"
-"Jätkate ikkagi?"
+"Madalama protsendi puhul paigaldatakse vaid kõige tähtsamad paketid;\n"
+"100%% tähendab kõige valitud pakettide paigaldamist."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323
msgid ""
-"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-"installation of each selected groups."
+"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+"\n"
+"If you wish to install less than this,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
+"Teil on kettal ruumi vaid %d%% pakettide jaoks.\n"
+"\n"
+"Kui soovite sellest vähem, valige väiksem protsent ja paigaldamisele\n"
+"kuuluvad vaid olulisemad paketid."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
-msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Täpsemalt saate valida järgmisel sammul"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Vali paketid paigaldamiseks"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+msgid "Percentage of packages to install"
+msgstr "Paigaldatavate pakettide protsent"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
-msgid "Total size: "
-msgstr "Suurus kokku: "
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Automaatsed sõltuvused"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Ava puu"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sule puu"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Sorteeritud või sorteerimata"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
msgid "Bad package"
msgstr "Vigane pakett"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versioon: %s\n"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nimi: %s\n"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Suurus: %d kB\n"
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Tähtsus: %s\n"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Vali paketid paigaldamiseks"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "See pakett on kohustuslik"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Paigaldamine"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
-msgid "Installing"
-msgstr "Paigaldame"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+msgid ""
+"This package must be upgraded\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Selle paketi peaks uuendame\n"
+"Olete kindel, et Te ei vali seda?"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
-msgid "Estimating"
-msgstr "Oletatakse"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Palun oodake, "
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Aega jäänud "
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "The following packages are going to be installed/removed"
+msgstr "Paigaldamiseks või eemaldamiseks valitud paketid"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529
-msgid "Total time "
-msgstr "Aega kokku "
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Seda paketti ei saa (mitte) valida"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Valimistume paigaldamiseks"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
+msgid "Estimating"
+msgstr "Oletan"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketti"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vahetage CD!\n"
+"\n"
+"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <OK>.\n"
+"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Ikkagi edasi?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "Tekkis mingi viga"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
-msgid "Which language do you want?"
-msgstr "Mis keelt soovite kasutada?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "Palun valige kasutatav keel"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Milline on Teie klaviatuuriasetus"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Paigaldus/Uuendus"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "On see paigaldus või uuendus?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uuendus"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr "Teisi keeli saab valida pärast paigaldamist"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
msgstr "Juurpartitsioon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Millisel partitsioonil hoiate juurkataloogi (/)?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Recommended"
-msgstr "Soovitatav"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+msgid "Install Class"
+msgstr "Paigaldusklass"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Which installation class do you want?"
+msgstr "Millist paigaldusklassi Te soovite"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Paigaldus/Uuendus"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "On see paigaldus või uuendus?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaatne"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Customized"
-msgstr "Oma segu"
+msgstr "Isetehtud"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
-msgid "Install Class"
-msgstr "Paigaldusviis"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+msgid ""
+"Are you sure you are an expert? \n"
+"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+msgstr ""
+"Olete ikka kindlasti ekspert? \n"
+"Hei, ilma naljata, eksperdi valikud on laiemad kuid sellevõrra ohtlikumad."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
-msgid "What installation class do you want?"
-msgstr "Millist paigaldusklassi soovite"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uuendus"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Normal"
-msgstr "Tööjaam"
+msgstr "Tavakasutus"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
-msgid "What usage do you want?"
-msgstr "Mis kasutusala soovite?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
+msgid "Which usage is your system used for ?"
+msgstr "Milline on Teie süsteemi kasutusala?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Mis tüüpi hiirt kasutate?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Palun valige hiire tüüp"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiire port"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE seadistamine"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
msgstr "ei leia partitsioone"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
-msgid "(%dMb)"
+msgid "(%dMB)"
msgstr "(%d MB)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
msgstr "Millist partitsiooni soovite kasutada juurkataloogi jaoks?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Vali ühenduspunktid"
+msgstr "Valige ühenduspunktid"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkide kontroll?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Vormindan partitsioone"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Loon ja vormindan faili %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun lisage"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Otsin kättesaadavaid pakette"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Otsin uuendatavaid pakette"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+msgstr "Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketigruppide valik"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Valik paketthaaval"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Kui Teil on olemas kõik alltoodud CD-d, klikkige <OK>.\n"
+"Kui Teil ei ole ühtki neist, klikkige <Katkesta>.\n"
+"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <OK>."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD pealdisega \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2107,55 +2725,55 @@ msgstr ""
"Paketi %s paigaldamine\n"
"%d%%"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
-msgid "Post install configuration"
-msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Paigaldusjärgsed sätted"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Säilita olemasolevad IP seadistused"
+msgstr "Säilita olemasolevad IP sätted"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Seadista võrk uuesti"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Ei taha võrku seadistada"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Võrgu seadistused"
+msgstr "Võrgu sätted"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Kohtvõrk on seadistatud. Kas soovite:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
-msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
msgstr "Kas soovite kasutada kohtvõrku?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid "Dialup with modem"
-msgstr "DialUp"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid "Local LAN"
-msgstr "LAN"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr "võrgukaarti ei leitud"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "Modemi sätted"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+msgid ""
+"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+msgstr "Kas soovite kasutada DialUp ühendust modemi kaudu?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Seadistame võrgukaardi %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -2165,31 +2783,31 @@ msgstr ""
"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n"
"(Näiteks 12.34.56.78)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automaatne omistamine"
+msgstr "Automaatne IP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr "IP-aadress"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr "Võrgu mask:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-aadress peab olema formaadis 1.2.3.4"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
msgstr "Võrguseadistused"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -2201,91 +2819,79 @@ msgstr ""
"nagu ``minumasin.minufirma.ee''.\n"
"Kui Teil on vaikimisi lüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
msgstr "Nimeserver:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
msgstr "Lüüsipoolne seade:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr "Vaikelüüs:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
msgstr "Masinanimi:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Kas otsime modemit?"
+msgstr "Kas otsida modemit?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
-msgid "Which serial port is your modem connected to?"
-msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Millisesse seerialporti on Teie modem ühendatud?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
-msgstr "Määrake parameetrid"
+msgstr "DialUp parameetrid"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr "Ühenduse nimi"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
msgstr "Kasutajakonto"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "Password"
-msgstr "Salasõna"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptipõhine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalipõhine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
msgstr "Domeeninimi"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First DNS Server"
msgstr "Esimene nimeserver:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Teine nimeserver:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Käivitame võrguliidesed"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -2302,7 +2908,7 @@ msgid ""
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
@@ -2348,128 +2954,94 @@ msgstr ""
"või kasutamisest.\n"
"\n"
"Kõigi lepinguga seotud küsimuste asjus pöörduge palun aadressil: \n"
+"Mandrakesoft, Inc. \n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Valige mirror millelt lugeda pakettide nimekiri"
+msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Proovime lugeda mirrorilt pakettide nimekirja"
+msgstr "Proovin lugeda peeglilt pakettide nimekirja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Which packages do you want to install"
-msgstr "Valige paketid mida soovite paigaldada"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+msgid "Please choose the packages you want to install."
+msgstr "Palun valige paketid paigaldamiseks"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
-msgid "Downloading cryptographic packages"
-msgstr "Laadime krüptopakette"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Millises ajavöötmes elate?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Kas Teie arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Kas soovite printerit seadistada?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr "Salasõna puudub"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
-#: ../my_gtk.pm_.c:525
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Salasõna (uuesti)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
msgstr "Kasuta varjutatud paroolifaili"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr "varjutatud"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
msgstr "Kasuta NIS-i"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
msgstr "NIS YP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "Please try again"
-msgstr "Proovi veelkord"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Salasõnad ei klapi"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Salasõna on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS autentimine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domeen"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Kasutaja õige"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Lisa kasutaja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(juba lisatud %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -2478,54 +3050,66 @@ msgstr ""
"Sisesta kasutaja\n"
"%s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Pärisnimi"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Käsurida"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Salasõna on liiga lihtne"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Kasutajatunnus tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, - ja _"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "See kasutajatunnus on juba lisatud"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
-msgid "First drive"
-msgstr "Esimene seade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Esimene flopiseade"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Second drive"
-msgstr "Teine seade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Teine flopiseade"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
-"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
-"doesn't\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
@@ -2534,268 +3118,194 @@ msgid ""
msgstr ""
"Isetehtud alglaadimisketas annab Teile võimaluse laadida Linux flopilt\n"
"sõltumata tavaliselt alglaadijast. See võib abiks olla, kui Te ei soovi\n"
-"LILO-t kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem LILO\n"
+"LILO-t (grubi) kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem LILO\n"
"ära kustutab või ei õnnestu LILO-t Teie riistvara peal kasutada.\n"
"Alglaadmisflopi on kasutatav ka hädaabikettana, kui kõvakettal oleva\n"
"failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma. Hoidke end ja Teid hoiab\n"
"ka Jumal!"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Vali flopiseade, mida kasutad alglaadimisketta tegemiseks"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Pane flopi seadmesse %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Loome alglaadimisketta"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Alglaaduri (LILO) sätted"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Partitsiooni algusesse"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
-msgid "LILO Installation"
-msgstr "LILO paigaldamine"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kuhu soovite alglaaduri (LILO) paigaldada"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
-msgid "Do you want to use LILO?"
-msgstr "Soovite LILO-t kasutada?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid "Boot device"
-msgstr "Alglaadimisseade"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "lineaarne (vajalik mõnedel SCSI ketastel)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "linear"
-msgstr "linearne"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktne"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "compact"
-msgstr "kompaktne"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
-msgid "Video mode"
-msgstr "Graafikamood"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Piira käsurea suvandeid"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "restrict"
-msgstr "piiratud"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+msgid "Do you want to use SILO?"
+msgstr "Soovite SILO-t kasutada?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
-msgid "LILO main options"
-msgstr "LILO peasätted"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "SILO main options"
+msgstr "SILO peasätted"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Säte ``Piira käsurea suvandeid'' on ilma salasõnata mittekasutatav"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
-msgid ""
-"Here are the following entries in LILO.\n"
+"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Praegu on LILO jaoks kirjeldatud alltoodud kirjed.\n"
+"Praegu on SILO jaoks kirjeldatud alltoodud kirjed.\n"
"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Muu OS (windows...)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Which type of entry do you want to add"
-msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
-msgid "Image"
-msgstr "Laadefail"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
+msgid "Partition"
+msgstr "Partitsioon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
-msgid "Root"
-msgstr "Juur"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
-msgid "Append"
-msgstr "Lisada"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
-msgid "Read-write"
-msgstr "Read-write"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Mitteturvaline"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
-msgid "Label"
-msgstr "Tähis"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Eemalda kirje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "This label is already in use"
msgstr "Selline tähis on juba kasutusel"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
-#, c-format
-msgid "A entry %s already exists"
-msgstr "Kirje %s on juba olemas"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
+msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+msgstr "SILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Alglaaduri sätted"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Soovite aboot-i kasutada?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Viga aboot-i paigaldamisel, \n"
+"kas forseerida, riskides esimese partitsiooni hävinguga?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proovime seadistusi"
+msgstr "Vahendajate sätted"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vahendaja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vahendaja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Vahendaja peab olema kujul ftp://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Tere tulemast, kräkkerid"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Vähene"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Madal"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoiline"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Muud küsimused"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(võib tekitada andmete hävimist)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Valige turvatase"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Kui vaja, täpsusta RAM suurust (leitud %d MB)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Removable media automounting"
msgstr "CD/flopi/.. autoühendamine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Võimalda mitut profiili"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Lülita Num Lock käivitamisel sisse"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Give the ram size in Mb"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Anna mälu suurus megabaitides"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Kasutame olemasolevat X-i seadistust"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid "Can't use supermount in high security level"
+msgstr "Kõrgel turvatasemel ei saa supermount-i kasutada"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+msgid ""
+"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
+"\n"
+"Do you want to try XFree 4.0?"
+msgstr ""
+"DrakX saab luua sättefailid nii XFree 3.3 kui ka XFree 4.0. \n"
+"Vaikimisi kasutatakse versiooni 3.3, sest see toetab rohkem seadmeid ja \n"
+"on stabiilsem.\n"
+"\n"
+"Kas soovite kasutada XFree versiooni 4.0?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1166
msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Proovime leida PCI seadmeid?"
+msgstr "Proovin leida PCI seadmeid?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Loon kiirpaigaldusflopi"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -2805,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Olete kindel, et väljute programmist?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2817,7 +3327,7 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Õnnitleme, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n"
+"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n"
"Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n"
"\n"
"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n"
@@ -2826,26 +3336,26 @@ msgstr ""
"Abi süsteemi edasiseks konfigureerimiseks saab eelkõige dokumendist\n"
"\"Official Linux-Mandrake User's Guide\""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
msgid "Shutting down"
msgstr "Sulgemine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Paigaldame juhtprogrammil %s kaardile %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moodul %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -2861,20 +3371,20 @@ msgstr ""
"määratleda või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n"
"et see viib arvuti segadusse kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Proovime niisama"
+msgstr "Proovida niisama"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119
msgid "Specify options"
msgstr "Määrake parameetrid"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -2885,11 +3395,11 @@ msgstr ""
"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n"
"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
msgid "Module options:"
msgstr "Mooduli parameetrid:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -2898,305 +3408,305 @@ msgstr ""
"Moodule %s laadimine ei õnnestunud.\n"
"Kas soovite proovida parameetreid muuta?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1155
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "Kas otsida PCMCIA kaarte?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
-msgid ""
-"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
-"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-"ide2 and ide3"
-msgstr ""
-"Ultra DMA 66 HPT ei ole veel täielikult toetatud.\n"
-"Selle probleemi ületamiseks on võimalik teha alglaadmisketas, mille abil "
-"saab kõvakettale juurdepääsu ide2 ja ide3 kaudu."
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
-msgid ""
-"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-"(all data on floppy will be lost)"
-msgstr ""
-"Sisesta flopi HTP alglaadimisketta loomiseks\n"
-"(kõik andmed flopil hävivad)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-msgstr "Peate taasalustama paigaldamist, laadides flopikettalt"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-msgstr "Peate taasalustama paigaldamist uute parameetritega"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-msgstr ""
-"HTP alglaadimisketta loomine ebaõnnestus.\n"
-"Taasalustage paigaldamist, andes parameetriks ``%s''"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Leiti %s %s liidest"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "Do you have another one?"
msgstr "On Teil veel kaarte?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interface?"
-msgstr "Teil on üks %s liides?"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
msgid "See hardware info"
msgstr "Info riistvara kohta"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Käivitame võrguliidesed"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Seiskame võrguliidesed"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake paigaldamine %s"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm "
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition your %s hard drive\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n"
+"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'"
-#: ../interactive.pm_.c:181
+#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Mitmeselt mõistetav (%s), palun täpsustage\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (vaikimisi %s) "
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s, `none' - ei midagi)"
-#: ../keyboard.pm_.c:88
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeenia"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:89
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgia"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:90
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaaria"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:91
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasiilia"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:92
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "¦veit¨i (Prantsuse asetus)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:93
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "¦veit¨i (Saksa asetus)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:94
+#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116
msgid "Czech"
msgstr "T¨ehhi"
-#: ../keyboard.pm_.c:95
+#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: ../keyboard.pm_.c:96
-msgid "Danish"
-msgstr "Taani"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120
msgid "Dvorak"
msgstr "DVORAK"
-#: ../keyboard.pm_.c:98
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eesti"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:99
+#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
-#: ../keyboard.pm_.c:100
+#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
-#: ../keyboard.pm_.c:101
+#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
-#: ../keyboard.pm_.c:102
+#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norra"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Polish"
+msgstr "Poola"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148
+msgid "Russian"
+msgstr "Vene"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Briti"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158
+msgid "US keyboard"
+msgstr "US"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armeenia (vanem)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armeenia (trükimasin)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armeenia (foneetiline)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaaria"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasiilia (ABNT-2)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Ðveitsi (Saksa asetus)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Ðveitsi (Prantsuse asetus)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:118
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Saksa (ilma sammuta)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Danish"
+msgstr "Taani"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eesti"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gruusia (vene paigutus)"
+msgstr "Gruusia (vene)"
-#: ../keyboard.pm_.c:103
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gruusia (ladina paigutus)"
+msgstr "Gruusia (ladina)"
-#: ../keyboard.pm_.c:104
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
-#: ../keyboard.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
-#: ../keyboard.pm_.c:106
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaadi"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Israeli"
msgstr "Iisraeli"
-#: ../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Iisraeli foneetiline"
-#: ../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi"
-#: ../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
-#: ../keyboard.pm_.c:110
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Latin American"
msgstr "Ladina-Ameerika"
-#: ../keyboard.pm_.c:111
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandi"
-#: ../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Lithuanian AZERTY"
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Leedu AZERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Leedu AZERTY"
-#: ../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Leedu numbrireaga QWERTY"
-#: ../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Leedu foneetiline QWERTY"
-#: ../keyboard.pm_.c:115
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norra"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:116
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "¦veit¨i (Saksa asetus)"
+msgstr "Poola (QWERTY)"
-#: ../keyboard.pm_.c:117
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "¦veit¨i (Saksa asetus)"
+msgstr "Poola (QWERTZ)"
-#: ../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
-#: ../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../keyboard.pm_.c:120
-msgid "Russian"
-msgstr "Vene"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Vene (Yawerty)"
-#: ../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
-#: ../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia"
-#: ../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovaki"
-#: ../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tai"
-#: ../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)"
+msgstr "Türgi (\"F\" mudel)"
-#: ../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Türgi (kaasaegne \"Q\" mudel)"
+msgstr "Türgi (\"Q\" mudel)"
-#: ../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../keyboard.pm_.c:129
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Briti"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:130
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US (rahvusvaheline)"
-#: ../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslaavia (latin)"
@@ -3205,7 +3715,7 @@ msgstr "Jugoslaavia (latin)"
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
-#: ../lilo.pm_.c:145
+#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
@@ -3223,131 +3733,206 @@ msgstr ""
"Valimiseks sisestage eelistatava nimi ja vajutage <Enter>\n"
"vaikimisi oodake %d sekundit.\n"
-#: ../mouse.pm_.c:20
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Hiirt ei ole"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../lilo.pm_.c:431
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid GRUB!"
-#: ../mouse.pm_.c:21
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A või kõrgem (seerial)"
+#: ../../lilo.pm_.c:432
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Kasutage valiku tegemiseks %c ja %c klahve"
-#: ../mouse.pm_.c:22
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC seeria (seerial)"
+#: ../../lilo.pm_.c:433
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Enter laeb Teie valiku, 'e' laseb muuta"
-#: ../mouse.pm_.c:23
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seerial)"
+#: ../../lilo.pm_.c:434
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "suvandeid enne laadimist ja 'c' veel enam."
-#: ../mouse.pm_.c:24
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seerial)"
+#: ../../lilo.pm_.c:435
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul"
-#: ../mouse.pm_.c:25
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seerial)"
+#: ../../lilo.pm_.c:439
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
-#: ../mouse.pm_.c:26
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seerial)"
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Desktop"
+msgstr "Töölaud"
-#: ../mouse.pm_.c:27
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (seerial)"
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Startmenüü"
-#: ../mouse.pm_.c:28
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seerial)"
+#: ../../mouse.pm_.c:21
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Suni hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:29
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech (seerial, vana C7 tüüpi)"
+#: ../../mouse.pm_.c:23
+msgid "Apple ADB Mouse"
+msgstr "Apple ADB hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:30
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seerial)"
+#: ../../mouse.pm_.c:24
+msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Apple ADB hiir (2 nuppu)"
-#: ../mouse.pm_.c:31
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Lihtsalt hiir (seerial)"
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Apple ADB hiir (3+ nuppu)"
-#: ../mouse.pm_.c:32
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsofti ühilduv (seerial)"
+#: ../../mouse.pm_.c:26
+msgid "Apple USB Mouse"
+msgstr "Apple USB hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir (seerial)"
+#: ../../mouse.pm_.c:27
+msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Apple USB hiir (2 nuppu)"
-#: ../mouse.pm_.c:34
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seerial)"
+#: ../../mouse.pm_.c:28
+msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Apple USB hiir (3+ nuppu)"
-#: ../mouse.pm_.c:35
+#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Lihtsalt hiir (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:36
+#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:37
+#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:38
+#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:39
+#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:40
+#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:41
+#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:42
+#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:46
+#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB hiir"
-#: ../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "USB hiir (3 või enam nuppu)"
-#: ../partition_table.pm_.c:486
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Hiirt ei ole"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:48
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev 2.1A või kõrgem (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC seeria (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:54
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech (seerial, vana C7 tüüpi)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Lihtsalt hiir (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsofti ühilduv (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir (seerial)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seerial)"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Kas see on sobiv?"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:533
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -3357,113 +3942,131 @@ msgstr ""
"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et auk satuks "
"laiendatud partitsioonide kõrvale"
-#: ../partition_table.pm_.c:572
+#: ../../partition_table.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Viga faili %s lugemisel"
-#: ../partition_table.pm_.c:579
+#: ../../partition_table.pm_.c:628
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:581
+#: ../../partition_table.pm_.c:630
msgid "Bad backup file"
msgstr "Kõlbmatu tagavarakoopia"
-#: ../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Viga faili %s kirjutamisel"
-#: ../placeholder.pm_.c:5
+#: ../../pkgs.pm_.c:20
+msgid "mandatory"
+msgstr "kohustuslik"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:21
+msgid "must have"
+msgstr "vajalik"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:22
+msgid "important"
+msgstr "tähtis"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
+msgid "very nice"
+msgstr "väga kena"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
+msgid "nice"
+msgstr "kena"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
+msgid "interesting"
+msgstr "huvitav"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29
+msgid "maybe"
+msgstr "võib olla"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:30
+msgid "useless"
+msgstr "kasutu"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:31
+msgid "garbage"
+msgstr "rämps"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:33
+msgid "i18n (important)"
+msgstr "i18n (tähtis)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
+msgid "i18n (very nice)"
+msgstr "i18n (väga kena)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
+msgid "i18n (nice)"
+msgstr "i18n (kena)"
+
+#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "Näita vähem"
-#: ../placeholder.pm_.c:6
+#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "Näita rohkem"
-#: ../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Kohalik printer"
-#: ../printer.pm_.c:245
+#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Võrguprinter"
-#: ../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "Local Printer Options"
-msgstr "Otse ühendatud printeri sätted"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue?"
-msgstr ""
-"Masinal võib olla mitu printerit, millest igaüks vajab nime\n"
-"(sageli lp) ja printkataloogi. Millist nime ja kataloogi peaks\n"
-"kasutama selle printeri puhul?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Name of queue:"
-msgstr "Printeri nimi"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Spool directory:"
-msgstr "Printkataloog"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:90
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Vali printeri ühendusviis"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:91
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Otsin printerit..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Proovin porte"
-#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Üks printer, nimega \"%s\" leitud "
+msgstr "Leiti printer, nimega \"%s\" "
-#: ../printerdrake.pm_.c:119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Otse ühendatud printer"
-#: ../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:45
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
+"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Mis porti on Teie printer ühendatud? \n"
-"(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1)?\n"
+"(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1:)?\n"
-#: ../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Printer Device:"
-msgstr "Printeri port:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+msgid "Printer Device"
+msgstr "Printeri seade"
-#: ../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Võrguprinteri sätted"
-#: ../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -3473,19 +4076,19 @@ msgstr ""
"printserveri nime ja printimisjärje nime, mida soovite\n"
"serveril kasutada."
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Remote hostname:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+msgid "Remote hostname"
msgstr "Printserveri nimi:"
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
msgstr "Printimisjärje nimi"
-#: ../printerdrake.pm_.c:134
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri sätted"
-#: ../printerdrake.pm_.c:135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -3498,35 +4101,27 @@ msgstr ""
"printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n"
"nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi"
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server IP:"
-msgstr "SMB serveri IP"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server host:"
-msgstr "SMB serveri nimi:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasõna:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB serveri nimi"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141
-msgid "Share name:"
-msgstr "Jagatav printer:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB serveri IP"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "User name:"
-msgstr "Kasutajatunnus:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+msgid "Share name"
+msgstr "Jagatav printer"
-#: ../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Töögrupp:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Töögrupp"
-#: ../printerdrake.pm_.c:157
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printeri sätted"
-#: ../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -3537,67 +4132,95 @@ msgstr ""
"nime (NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!) samuti nagu ka\n"
"printimisjärje nime serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna"
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Print Queue Name:"
-msgstr "Printimisjärje nimi:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Printer Server:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+msgid "Printer Server"
msgstr "Printserver:"
-#: ../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Printimisjärje nimi:"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Jah, trüki ASCII testlehekülg"
-#: ../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Jah, trüki PostSript testlehekülg"
-#: ../printerdrake.pm_.c:175
+#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Jah, trüki mõlemad testleheküljed"
-#: ../printerdrake.pm_.c:183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
msgstr "Sea printer"
-#: ../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Mis tüüpi printer see on?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Printer options"
msgstr "Otse ühendatud printeri sätted"
-#: ../printerdrake.pm_.c:205
+#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
msgstr "Paberi suurus"
-#: ../printerdrake.pm_.c:206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Töö lõpetamisel väljasta kogu leht?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:209
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Paranda trepitud tekst?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:212
+#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
msgstr "Mooduli parameetrid:"
-#: ../printerdrake.pm_.c:223
+#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Print text as PostScript?"
+msgstr "Trükkida tekst PostScriptina?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Viimane leht enne"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Paranda trepitud tekst?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+msgid "Number of pages per output pages"
+msgstr "Lehekülgi ühel paberil"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Lehe laiuse märgid punktides (1/72 tollile)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Lehe kõrguse märgid punktides (1/72 tollile)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "Extra GhostScript options"
+msgstr "Lisa GhostScript parameetrid"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+msgid "Extra Text options"
+msgstr "Lisa teksti parameetrid"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:234
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -3614,31 +4237,332 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tulemust on juba näha?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testlehekülg on saadetus trükideemonile.\n"
+"Testlehekülg on saadetud trükideemonile.\n"
"Nüüd võib minna natuke aega.\n"
+"Staatus:\n"
+"%s\n"
+"\n"
"Kas tulemust on juba näha?"
-#: ../raid.pm_.c:36
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Kas soovite printerit seadistada?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Here are the following print queues.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Kirjeldatud on järgnevad printimisjärjed.\n"
+"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Vali printeri ühendusviis"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Remove queue"
+msgstr "Eemalda printimisjärg"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+"connected?"
+msgstr ""
+"Masinal võib olla mitu printerit, millest igaüks vajab nime\n"
+"(sageli lp) ja printkataloogi. Millist nime ja kataloogi peaks\n"
+"kasutama selle printeri puhul?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+msgid "Name of queue"
+msgstr "Printeri nimi"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Printkataloog"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+msgid "Printer Connection"
+msgstr "Printeri ühendusviis"
+
+#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada"
-#: ../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Ei saa kirjutada faili $file"
-#: ../raid.pm_.c:146
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid ebaõnnestus"
+
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid ebaõnnestus (puudub 'raidtools'?)"
+
+#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ei ole piisavalt partitsiooni RAID-%d jaoks\n"
-#: ../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:14
+msgid "Anacron a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron käivitab programme perioodiliselt."
+
+#: ../../services.pm_.c:15
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites, akude täituvuse jälgimiseks.\n"
+"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt maha võtta."
+
+#: ../../services.pm_.c:17
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n"
+"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele."
+
+#: ../../services.pm_.c:19
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron on UNIXi süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n"
+"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n"
+"mugavust tõstvaid omadusi."
+
+#: ../../services.pm_.c:22
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks tavalisele\n"
+"lõikamisele/kleepimisele saab kasutada ka menüüsüsteeme."
+
+#: ../../services.pm_.c:25
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
+"and CGI."
+msgstr "Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm."
+
+#: ../../services.pm_.c:27
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneti \"superserver\", nimega inetd laseb käivitada mitmeid võrgu-\n"
+"teenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne."
+
+#: ../../services.pm_.c:31
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"See programm laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n"
+"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule."
+
+#: ../../services.pm_.c:34
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr "lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik printida."
+
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
+"host names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS\n"
+"hierarhiat, tõlkimaks nimesid IP-aadressideks"
+
+#: ../../services.pm_.c:38
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Ühendab ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme (nii NFS, SMB\n"
+"kui ka NCP)"
+
+#: ../../services.pm_.c:40
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "Aktiveerib süsteemi laadimisel Teile vajalikud võrguliidesed."
+
+#: ../../services.pm_.c:42
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll. See programm täidab\n"
+"NFS serveri funktsioone, ja konfigureeritakse failis /etc/exports."
+
+#: ../../services.pm_.c:45
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll. See programm täidab\n"
+"NFS failide lukustamise funktsioone. Vajalik serveerimisel."
+
+#: ../../services.pm_.c:47
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja modemiliideste\n"
+"lisamiseks."
+
+#: ../../services.pm_.c:50
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS. Neil \n"
+"serveritel on see hädavajalik."
+
+#: ../../services.pm_.c:53
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
+"moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab programm, mis\n"
+"toimetab meili ühest masinast teise."
+
+#: ../../services.pm_.c:55
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku süsteemse\n"
+"entroopiasalve."
+
+#: ../../services.pm_.c:57
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel marsruutimis-\n"
+"infot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed."
+
+#: ../../services.pm_.c:60
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n"
+"töö kohta. Ettevaatust!"
+
+#: ../../services.pm_.c:62
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n"
+"kasutajate kohta. Ettevaatust!"
+
+#: ../../services.pm_.c:64
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n"
+"kasutajate kohta. Ettevaatust!"
+
+#: ../../services.pm_.c:66
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr "syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!"
+
+#: ../../services.pm_.c:68
+msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+msgstr "See skript proovib seadistada USB hiirt"
+
+#: ../../services.pm_.c:69
+msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+msgstr "Stardib X fondiserveri, selleta X ei käivitu."
+
+#: ../../services.pm_.c:92
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+#: ../../silo.pm_.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid SILO!\n"
+"\n"
+"Valikud kuvab <Tab>.\n"
+"\n"
+"Valimiseks sisestage eelistatava nimi ja vajutage <Enter>\n"
+"vaikimisi oodake %d sekundit.\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:23
+msgid "Configure LILO/GRUB"
+msgstr "LILO/GRUB seadistamine"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+msgid "Create a boot floppy"
+msgstr "Loo alglaadimisflopi"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+msgid "Format floppy"
+msgstr "Vorminda flopi"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:36
+msgid "Choice"
+msgstr "Valik"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -3648,27 +4572,27 @@ msgstr ""
"haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit ühendama\n"
"ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti."
-#: ../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav."
-#: ../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr "Turvataset on parandatud, lisatud on hoiatusi ja piiranguid."
-#: ../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient."
-#: ../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -3676,270 +4600,465 @@ msgid ""
"connections from many clients. "
msgstr "Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina."
-#: ../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Süsteem on täielikult suletud. Võrgust kasutamine on võimalik ainult\n"
-"hiljem spetsiaalselt loodud juurdepääsuteid kasutades."
+"spetsiaalselt loodud juurdepääsuteid kasutades."
-#: ../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Turvataseme seadmine"
-#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Valige kasutatav vahend"
-#: ../standalone/drakxservices_.c:21
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Valige, millised teenused tuleb alglaadimisel käivitada"
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Milline on Teie klaviatuuriasetus"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Mis tüüpi hiirt kasutate?"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ei leitud: serial_usb\n"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Teeskleme keskmist hiirenuppu?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?"
+
+#
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
-msgstr "Proovime seadistusi"
+msgstr "loen seadistusi"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
-msgstr "Otsib"
+msgstr "Otsi"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
-msgstr "ekspert"
+msgstr "Tekst"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
-msgstr "Kreeka"
+msgstr "Puu"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortimine"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoori"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
-msgstr "Server"
+msgstr "Vaata"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
-msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+msgstr "Paigaldatud paketid"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
-msgstr "Otsin kättesaadavaid pakette"
+msgstr "Kättesaadavad paketid"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
-msgstr "Näita vähem"
+msgstr "Näita ainult üksikuid"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Ava kõik"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
-msgstr "Kustuta kõik"
+msgstr "Sule kõik"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
-msgstr "Proovime seadistusi"
+msgstr "Seadistused"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa pakettide asukoht"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda asukoht"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda kirje"
+msgstr "Eemalda"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistused: Lisa asukoht"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
-msgstr "Vigane pakett"
+msgstr "Leia pakett"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
-msgstr ""
+msgstr "Leia pakett faili järgi"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldatud/Saadaval"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failid:\n"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
-msgstr "Paigaldamine"
+msgstr "Eemaldamine"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
-msgstr "Pakettide valik"
+msgstr "Valige pakett paigaldamiseks"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollin sõltuvusi"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Oodake"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Pakettide valik"
+msgstr "Eemaldatakse järgmised paketid"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+msgstr "RPM-ide eemaldamine"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldis"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
-msgstr ""
+msgstr "Milline pakett vajab ressurssi"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei leitud"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Ei leitud sobivat"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
-msgstr ""
+msgstr "Ei leitud enam sobivaid"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
+"rpmdrake on hetkel \"säästuresiimil\".\n"
+"Failide otsimiseks käivitan rpmdrake uuesti"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for?"
+msgstr "Millist faili Te otsite?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for?"
+msgstr "Mida Te otsite?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr ""
+msgstr "Andke nimi (nagu: 'extra, 'commercial')"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr ""
+msgstr "CD-d ei leitud (vähemalt mitte /mnt/cdrom all)"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr ""
+msgstr "URL kataloogile, kus paiknevad RPM-id"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
+"FTP ja HTTP jaoks on vaja ka hdlist-i asukohta\n"
+"See peab olema antud eelmise URLi suhtes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
-msgstr ""
+msgstr "Palun järgmist informatsiooni"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
msgid "%s is already in use"
-msgstr "Selline tähis on juba kasutusel"
+msgstr "%s on juba kasutusel"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendan RPM andmebaasi"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Eemalda kirje"
+msgstr "Eemaldan kirje %s"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Leian ülejäägid"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr ""
+msgstr "Ülejääkide leidmine võtab veidi aega"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
+#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teie arvutist mõned hulk Windowsi TrueType fondid.\n"
+#~ "Soovite Te neid ka Linuxis kasutada (eeldusel, et Teil on need legaalsed)?"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Soovituslik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+#~ "Linux:\n"
+#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+#~ "2000\n"
+#~ "or 7.0 (Air)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valige \"Paigaldamine\" kui varem sellele masinale Linuxit ei ole pandud\n"
+#~ "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada mõnd eelmist Mandrake Linuxit:\n"
+#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
+#~ "Gold 2000 või 7.0 (Air)."
+
+#~ msgid "Creating and formatting loopback file %s"
+#~ msgstr "Loon ja vormindan loopback faili %s"
+
+#~ msgid "Do you want to use LILO?"
+#~ msgstr "Soovite LILO-t kasutada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+#~ "select.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
+#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
+#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+#~ "of its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nüüd võite valida paketigrupi, mida soovite paigaldada või uuendada.\n"
+#~ "Soovi korral saate valida pakette ka lisaks vastavalt oma äranägemisele\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kui olete valinud paigaldusviisi \"Ekspert\", saate pakette ükshaaval\n"
+#~ "Tähelepanu! Mõned paketid võivad nõuda, et oleks paigaldatud ka mõned\n"
+#~ "teised. Neid nimetatakse paketi sõltuvusteks. Paketi valimisel valitakse\n"
+#~ "automaatselt ka kõik tema sõltuvused. Paketi paigaldamine ilma kõiki\n"
+#~ "sõltuvusi rahuldamata, on võimatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+#~ "remove\n"
+#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO (LInux LOader) oskab laadida erinevaid Teie arvuti leiduvaid\n"
+#~ "operatsioonisüsteeme. Tavaliselt tuvastatakse need paigaldamise käigus.\n"
+#~ "Kui Te ei näe neid tuvastatuna, saate need nüüd lisada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kui Te ei soovi mõnd neist laadida, võite selle kohe eemaldada. Sellisel\n"
+#~ "juhul vajate selle laadimiseks vastavat alglaadimisflopit."
+
+#~ msgid "Choose other CD to install"
+#~ msgstr "Pakettide valik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valige:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada vastavalt\n"
+#~ "Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud \"Tööjaam\", \"Arendus\"\n"
+#~ "ja \"Server\", sõltuvalt Teie arvuti edaspidisest kasutusalast.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n"
+#~ "süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustege."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Abi"
+
+#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
+#~ msgstr "Laadime krüptopakette"
+
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "SCSI seadistamine"
+
+#~ msgid "Which language do you want?"
+#~ msgstr "Mis keelt soovite kasutada?"
+
+#~ msgid "Which packages do you want to install"
+#~ msgstr "Valige paketid mida soovite paigaldada"
+
+#~ msgid "Local LAN"
+#~ msgstr "LAN"
+
+#~ msgid "Dialup with modem"
+#~ msgstr "DialUp"
+
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Otse ühendatud printeri sätted"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "server"
+
+#~ msgid "expert"
+#~ msgstr "ekspert"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "arendaja"
+
+#~ msgid "beginner"
+#~ msgstr "algaja"
+
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "lineaarne (vajalik mõnedel SCSI ketastel)"
+
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "linearne"
+
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "Pärast %s partitsioneeri %s,"
+
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "tüübi muutmine"
+
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "vormindatakse"
+
+#~ msgid "resizing"
+#~ msgstr "suuruse muutumine"
+
+#~ msgid "Size: %s MB"
+#~ msgstr "Suurus: %s MB"
+
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Loetamatu kickstart fail %s (%s viga)"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Poola"
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "Valitud on liiga palju pakette: %dMB ei mahu %dMB-le"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Paigalduseks valitud %d MB. Võite veel programme juurde valida"
#~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)"
#~ msgstr "Pange tühi flopi masinasse (andmed sellel hävivad)"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr "Paigalduseks valitud %d MB. Võite veel programme juurde valida"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Salasõna:"
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "Valitud on liiga palju pakette: %dMB ei mahu %dMB-le"
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Kasutajatunnus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTP alglaadimisketta loomine ebaõnnestus.\n"
+#~ "Taasalustage paigaldamist, andes parameetriks ``%s''"
+
+#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+#~ msgstr "Peate taasalustama paigaldamist uute parameetritega"
+
+#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+#~ msgstr "Peate taasalustama paigaldamist, laadides flopikettalt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+#~ "(all data on floppy will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisesta flopi HTP alglaadimisketta loomiseks\n"
+#~ "(kõik andmed flopil hävivad)"
+
+#~ msgid "A entry %s already exists"
+#~ msgstr "Kirje %s on juba olemas"
+
+#~ msgid "Choose install or upgrade"
+#~ msgstr "Paigaldus või uuendamine"
+
+#~ msgid "What usage do you want?"
+#~ msgstr "Mis kasutusala soovite?"