summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-31 15:03:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-31 15:03:31 +0000
commit3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e (patch)
tree8688207913410ec7782385944c70c9a6efd3fe44 /perl-install/share/po/es.po
parent572335cb7b3fabe2b87a9979d6a996debdb5ff2a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-3c9851fe7e252fd00e0cbcd71c1de3087212ae6e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po5980
1 files changed, 3500 insertions, 2480 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index fb6f837b3..6c00f2078 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -1,40 +1,67 @@
-# Translation file (spanish) of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002
-# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002
-# Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2002
+# spanish translation of drakfloppy
+# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft S.A.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-15 10:34-0300\n"
+"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-22 10:38-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: SPANISH <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar los monitores independientemente"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 KB"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensión Xinerama"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 KB"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\" (%s)"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB o más"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Elija un servidor X"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+msgid "X server"
+msgstr "Servidor X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuración multi-monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -42,41 +69,44 @@ msgstr ""
"Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n"
"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Tarjeta gráfica"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Seleccione una tarjeta gráfica"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuración de XFree"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Elija un servidor X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Configurar los monitores independientemente"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
-msgid "Choose a X driver"
-msgstr "Elija un controlador X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Usar extensión Xinerama"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
-msgid "X driver"
-msgstr "Controlador X"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -85,32 +115,17 @@ msgstr ""
"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n"
"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n"
-"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -121,31 +136,58 @@ msgstr ""
"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n"
"XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n"
+"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Configuración de XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Elija las opciones para el servidor"
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¿Conservar los cambios?\n"
+"La configuración actual es:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elija un monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -169,513 +211,327 @@ msgstr ""
"puede dañar su monitor.\n"
" En caso de duda, elija una configuración conservadora."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "El monitor no está configurado"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Aún no ha elegido las resoluciones"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "¿Desea probar la configuración?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Advertencia: probar con esta tarjeta de vídeo puede colgar su ordenador"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Probar la configuración"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 colores (8 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"intente cambiar algunos parámetros"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil colores (15 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Ocurrió un error:"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil colores (16 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Saliendo en %d segundos"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "¿Es ésta la configuración correcta?"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 billones de colores (32 bits)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
+msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Servidor XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
-msgid "More"
-msgstr "Más"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
+#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
+#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
+#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
-#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
+#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
-#: ../../standalone/draknet_.c:278
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo experto"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostrar todo"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "¿Desea probar la configuración?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Probar la configuración"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Distribución del teclado: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipo de ratón: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
+msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
-#, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Identificación de la tarjeta gráfica: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profundidad de color: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolución: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Controlador XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Preparando la configuración de X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "¿Qué desea hacer?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Cambiar el monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Cambiar las opciones del servidor X"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Cambiar la resolución"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
-msgid "Show information"
-msgstr "Mostrar información"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
-msgid "Test again"
-msgstr "Probar de nuevo"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¿Conservar los cambios?\n"
-"La configuración actual es:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
-msgid "X at startup"
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
+msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X al arrancar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n"
"al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 colores (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil colores (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil colores (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 billones de colores (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB o más"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "VGA estándar, 640x480 a 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (sin 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelazado, 800x600 a 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Super VGA extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "SVGA no-entrelazado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "SVGA alta-frecuencia, 1024x768 a 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
+#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de la partición de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
+#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:120
+#: ../../any.pm_.c:121
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalación de SILO"
-#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?"
-#: ../../any.pm_.c:133
+#: ../../any.pm_.c:134
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalación de LILO/grub"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:147
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menú de texto"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO con menú gráfico"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:156
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Arrancar desde DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Cargador de arranque a usar"
-#: ../../any.pm_.c:169
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalación del cargador de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:172
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (no funciona con BIOS antiguos)"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "compact"
msgstr "compacto"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de vídeo"
-#: ../../any.pm_.c:176
+#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada"
-#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
-#: ../../standalone/draknet_.c:625
+#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos"
-#: ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "restrict"
msgstr "restringir"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Activar perfiles múltiples"
-#: ../../any.pm_.c:189
+#: ../../any.pm_.c:190
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB"
-#: ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:192
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n"
"no tiene sentido sin contraseña"
-#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Please try again"
msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor"
-#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Init Message"
msgstr "Mensaje de inicio"
-#: ../../any.pm_.c:202
+#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Demora de open firmware"
-#: ../../any.pm_.c:203
+#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo"
-#: ../../any.pm_.c:204
+#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?"
-#: ../../any.pm_.c:205
+#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?"
-#: ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid "Default OS?"
msgstr "¿SO predeterminado?"
-#: ../../any.pm_.c:240
+#: ../../any.pm_.c:241
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -689,83 +545,83 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desde qué disco arranca?"
-#: ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:256
msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Aquí están las diferentes entradas.\n"
"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen."
-#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
-#: ../../standalone/drakfont_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Agregar"
-#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
+#: ../../interactive/http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../../any.pm_.c:273
+#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:274
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Otro SO (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Otro SO (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Otro SO (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:295
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
+#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
-#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
+#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
-#: ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura/Escritura"
-#: ../../any.pm_.c:308
+#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: ../../any.pm_.c:309
+#: ../../any.pm_.c:310
msgid "Unsafe"
msgstr "Inseguro"
-#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
+#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
+#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -797,53 +653,77 @@ msgstr "Debe especificar una partición raíz"
msgid "This label is already used"
msgstr "Esta etiqueta ya está en uso"
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s interfaces %s encontradas"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:667
msgid "Do you have another one?"
msgstr "¿Tiene alguna otra?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../../any.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:671
msgid "See hardware info"
msgstr "Ver información sobre el hardware"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:695
+#: ../../any.pm_.c:687
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s"
-#: ../../any.pm_.c:696
+#: ../../any.pm_.c:688
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(módulo %s)"
+#: ../../any.pm_.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
+"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x como '0x123'"
+
+#: ../../any.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n"
+"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n"
+"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: ../../any.pm_.c:705
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opciones de los módulos:"
+
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:707
+#: ../../any.pm_.c:717
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:726
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -862,39 +742,15 @@ msgstr ""
"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n"
"causar ningún daño."
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetección"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Specify options"
msgstr "Especificar las opciones"
-#: ../../any.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
-"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x como '0x123'"
-
-#: ../../any.pm_.c:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n"
-"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n"
-"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opciones de los módulos:"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:742
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -903,50 +759,55 @@ msgstr ""
"Error al cargar el módulo %s.\n"
"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:758
msgid "access to X programs"
msgstr "acceso a programas X"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:759
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acceso a herramientas rpm"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:760
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "access to administrative files"
msgstr "acceso a archivos administrativos"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:766
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s ya fue añadido)"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:771
msgid "This password is too simple"
msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:772
msgid "Please give a user name"
msgstr "Introduzca el nombre de usuario"
-#: ../../any.pm_.c:776
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
-#: ../../any.pm_.c:777
+#: ../../any.pm_.c:774
+#, fuzzy
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
+
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "This user name is already added"
msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
-#: ../../any.pm_.c:781
+#: ../../any.pm_.c:779
msgid "Add user"
msgstr "Añadir un usuario"
-#: ../../any.pm_.c:782
+#: ../../any.pm_.c:780
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -955,32 +816,32 @@ msgstr ""
"Introduzca un usuario\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:783
+#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Accept user"
msgstr "Aceptar el usuario"
-#: ../../any.pm_.c:794
+#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Real name"
msgstr "Nombre y apellidos"
-#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
-#: ../../printerdrake.pm_.c:805
+#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
+#: ../../printerdrake.pm_.c:829
msgid "User name"
msgstr "Nombre del usuario"
-#: ../../any.pm_.c:798
+#: ../../any.pm_.c:796
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:800
+#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../../any.pm_.c:828
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automática"
-#: ../../any.pm_.c:829
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -988,92 +849,73 @@ msgstr ""
"Puede configurar su computadora para que entre automáticamente\n"
"en sesión con un usuario dado al arrancar. ¿Desea esa funcionalidad?"
-#: ../../any.pm_.c:833
+#: ../../any.pm_.c:830
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Elija el usuario predeterminado:"
-#: ../../any.pm_.c:834
+#: ../../any.pm_.c:831
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:"
-#: ../../any.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:846
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor, elija el idioma a usar."
-#: ../../any.pm_.c:851
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+#: ../../any.pm_.c:848
+msgid ""
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Puede elegir otros idiomas, que estarán disponibles después de la instalación"
-#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
+#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir a todos los usuarios"
-#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
-
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid "No sharing"
msgstr "No compartir"
-#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
-#: ../../any.pm_.c:968
-msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+#: ../../any.pm_.c:986
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige"
-#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
-#: ../../any.pm_.c:982
+#: ../../any.pm_.c:1000
msgid ""
-"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n"
-"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" en konqueror y nautilus.\n"
+"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" "
+"en konqueror y nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n"
-#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
-#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
-#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
-#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
-#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
-#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../../any.pm_.c:996
+#: ../../any.pm_.c:1014
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lanzar userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:998
+#: ../../any.pm_.c:1016
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -1081,31 +923,31 @@ msgstr ""
"La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n"
"Puede utilizar userdrake para añadir un usuario a este grupo."
-#: ../../any.pm_.c:1035
+#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bienvenidos, crackers"
-#: ../../any.pm_.c:1036
+#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
-#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: ../../any.pm_.c:1038
+#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../../any.pm_.c:1039
+#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
msgid "Higher"
msgstr "Más alta"
-#: ../../any.pm_.c:1040
+#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoica"
-#: ../../any.pm_.c:1043
+#: ../../any.pm_.c:1074
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1115,7 +957,7 @@ msgstr ""
"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n"
"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso."
-#: ../../any.pm_.c:1046
+#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1123,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n"
"nivel para un ordenador conectado a una red."
-#: ../../any.pm_.c:1047
+#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1131,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n"
"utilizará para conectarse a la Internet como cliente."
-#: ../../any.pm_.c:1048
+#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1139,13 +981,14 @@ msgstr ""
"Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más "
"verificaciones automáticas."
-#: ../../any.pm_.c:1049
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should better choose a lower level."
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un "
"servidor.\n"
@@ -1153,35 +996,35 @@ msgstr ""
"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina "
"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
-#: ../../any.pm_.c:1052
+#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
msgid ""
-"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n"
"Las características de seguridad están al máximo."
-#: ../../any.pm_.c:1058
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Elegir el nivel de seguridad"
-
-#: ../../any.pm_.c:1061
+#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
msgid "Security level"
msgstr "Nivel de seguridad"
-#: ../../any.pm_.c:1063
+#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilizar libsafe para los servidores"
-#: ../../any.pm_.c:1064
+#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y "
"ataques con cadenas de formato."
+#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr ""
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:355
+#: ../../bootloader.pm_.c:356
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1198,52 +1041,52 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:928
+#: ../../bootloader.pm_.c:912
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:931
+#: ../../bootloader.pm_.c:915
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:934
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:937
+#: ../../bootloader.pm_.c:921
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:940
+#: ../../bootloader.pm_.c:924
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos."
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hay espacio suficiente en /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1044
+#: ../../bootloader.pm_.c:1028
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1046
+#: ../../bootloader.pm_.c:1030
msgid "Start Menu"
msgstr "Menú inicio"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1065
+#: ../../bootloader.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
@@ -1256,15 +1099,19 @@ msgstr "todavía no está implementada la ayuda.\n"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo de arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Archivo/_Salir"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
@@ -1299,14 +1146,14 @@ msgstr "Modo de Yaboot"
#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n"
"Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración."
-#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -1316,7 +1163,7 @@ msgid "System mode"
msgstr "Modo del sistema"
#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar"
#: ../../bootlook.pm_.c:148
@@ -1327,14 +1174,16 @@ msgstr "No, no deseo entrada automática"
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
-#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
-#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
-#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
-#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
-#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
-#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
+#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
+#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
+#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -1384,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
"s"
-#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Francia"
@@ -1392,7 +1241,7 @@ msgstr "Francia"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
@@ -1416,11 +1265,12 @@ msgstr "Noruega"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
@@ -1428,7 +1278,7 @@ msgstr "Italia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
+#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
@@ -1436,8 +1286,8 @@ msgstr "Estados Unidos"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
msgid "Read carefully!"
msgstr "¡Lea con cuidado!"
@@ -1450,11 +1300,12 @@ msgstr ""
"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n"
"suficiente) al principio del disco"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1462,11 +1313,11 @@ msgstr "Error"
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Elija una acción"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1478,144 +1329,149 @@ msgstr ""
"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n"
"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Sistema de. archivos. con journal"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistemas de archivos:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Use \"%s\" en su lugar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use \"Desmontar\" primero"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose a partition"
msgstr "Elija una partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose another partition"
msgstr "Elija otra partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Cambiar al modo experto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Cambiar al modo normal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
msgid "Continue anyway?"
msgstr "¿Seguir adelante?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without saving"
msgstr "Salir sin grabar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Auto allocate"
msgstr "Asignación automática"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Clear all"
msgstr "Borrar todas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "More"
+msgstr "Más"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Hard drive information"
msgstr "Información del disco rígido"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas las particiones primarias están usadas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "No se pueden agregar más particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1623,31 +1479,31 @@ msgstr ""
"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una "
"partición extendida"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
msgid "Save partition table"
msgstr "Guardar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaurar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rescatar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
msgid "Reload partition table"
msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
msgid "Select file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1655,11 +1511,11 @@ msgstr ""
"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n"
"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1667,122 +1523,129 @@ msgstr ""
"Inserte un disquete en la unidad\n"
"Se perderán todos los datos del disquete"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid "Detailed information"
msgstr "Información detallada"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
msgid "Move"
msgstr "Desplazar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
msgid "Add to RAID"
msgstr "Añadir al RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to LVM"
msgstr "Añadir al LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Quitar del RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Quitar del LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar el RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crear una partición nueva"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de comienzo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamaño en MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo de sistema de. archivos: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto de montaje: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambiar el tipo de partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Cambiando de ext2 a ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "¿Donde desea montar el archivo de loopback %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1791,128 +1654,133 @@ msgstr ""
"se usa para un montaje en loopback.\n"
"Quite el montaje de loopback primero"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partición no es redimensionable"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Choose the new size"
msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "New size in MB: "
msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving"
msgstr "Desplazando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving partition..."
msgstr "Desplazando una partición..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
msgid "new"
msgstr "nuevo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
msgid "LVM name?"
msgstr "¿nombre de LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nombre del archivo de loopback: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
msgid "Give a file name"
msgstr "Indique el nombre de un archivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback.\n"
"Elija otro archivo, por favor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "Mount options"
msgstr "Opciones de montaje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
msgid "Various"
msgstr "Varios"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "nivel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "tamaño de los bloques"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1924,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"que\n"
"no funcione), o bien no utiliza LILO (y entonces no necesita /boot)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1936,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga en cuenta que tiene\n"
"que añadir una partición /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1946,129 +1814,129 @@ msgstr ""
"Ningún cargador de arranque es capaz de manejarlo sin una partición /boot.\n"
"Así que tenga en cuenta que tiene que añadir una partición /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formateando el archivo de loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formateando la partición %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Hide files"
msgstr "Ocultar archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover los archivos a la nueva partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
+"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"El directorio %s ya tiene algunos datos\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Borrando %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Comienzo: sector %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindros %d a %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formateado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
msgid "Not formatted\n"
msgstr "No formateado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2077,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Archivo(s) de loopback:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2085,27 +1953,27 @@ msgstr ""
"Partición predeterminada de arranque\n"
" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Tamaño de los bloques %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos-RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2117,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"una partición de Controlador, probablemente\n"
"debería dejarla como está.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2129,64 +1997,64 @@ msgstr ""
"es para el arranque\n"
"dual de su sistema.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamaño: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos-LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "en el bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opciones: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n"
"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Las claves de cifrado no coinciden"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Encryption key"
msgstr "Clave de cifrado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clave de cifrado (otra vez)"
@@ -2195,35 +2063,65 @@ msgid "Change type"
msgstr "Cambiar tipo"
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a media"
+msgid "Please click on a medium"
msgstr "Por favor, haga clic sobre un medio"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Another one"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Which username"
+msgstr "Nombre del usuario"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre del usuario"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Buscar servidores"
-#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
-#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
+#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
+#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formateo de %s falló"
-#: ../../fs.pm_.c:548
+#: ../../fs.pm_.c:614
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
-#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
+#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s"
-#: ../../fs.pm_.c:640
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "fsck falló con código de salida %d o señal %d"
-
-#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
+#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "error desmontando %s: %s"
@@ -2240,70 +2138,323 @@ msgstr "con /usr"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:468
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:477
+#: ../../fsedit.pm_.c:491
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
+#: ../../fsedit.pm_.c:492
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:482
+#: ../../fsedit.pm_.c:496
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:484
+#: ../../fsedit.pm_.c:498
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz"
-#: ../../fsedit.pm_.c:486
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+#: ../../fsedit.pm_.c:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2, reiserfs) para este punto "
"de montaje\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#: ../../fsedit.pm_.c:502
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:546
+#: ../../fsedit.pm_.c:560
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
-#: ../../fsedit.pm_.c:548
+#: ../../fsedit.pm_.c:562
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para hacer"
-#: ../../fsedit.pm_.c:612
+#: ../../fsedit.pm_.c:626
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:697
+#: ../../fsedit.pm_.c:711
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los "
"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la "
"razón de este fallo"
-#: ../../fsedit.pm_.c:720
+#: ../../fsedit.pm_.c:734
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "¡No tiene ninguna partición!"
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Realizar detección automática"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Card model :"
+msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
+#, fuzzy
+msgid "PLL setting :"
+msgstr "configuración de la carga"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+msgid "Number of capture buffers :"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Tuner type :"
+msgstr "Cambiar tipo"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+msgid "Radio support :"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+msgid "enable radio support"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
+#, fuzzy
+msgid "/_Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_yuda"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
+#, fuzzy
+msgid "/_Help..."
+msgstr "/A_yuda"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+#, fuzzy
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Ayuda/_Acerca..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Módulo"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+#, fuzzy
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+msgid "Media class"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+msgid "class of hardware device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
+msgid "this field describe the device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+msgid ""
+"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+msgid "Location on the bus"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Old device file"
+msgstr "Elija un archivo"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
+#, fuzzy
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
+msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "2 botones"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Detección del disco rígido"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Ver información sobre el hardware"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Informations"
+msgstr "Mostrar información"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
+msgid "Run config tool"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Configure module"
+msgstr "Configuración del ratón"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "detectada en el puerto %s"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espere, por favor"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+#, fuzzy
+msgid "secondary"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Borrando la impresora \"%s\" ..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
+msgid "About Harddrake"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autodetección"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
+msgid "Harddrake help"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:13
@@ -2319,7 +2470,7 @@ msgid ""
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
@@ -2342,19 +2493,19 @@ msgstr ""
"aquí no podrán cambiar nada excepto su configuración y sus archivos\n"
"propios. Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted\n"
"mismo. Esa cuenta es donde debería conectarse para el uso diario. Aunque es\n"
-"muy práctico ingresar como \"root\" diariamente, ¡también puede ser muy\n"
+"muy práctico ingresar como \"root\" diariamente, ¡tambien puede ser muy\n"
"peligroso! El error más leve podría significar que su sistema deje de\n"
"funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado, sólo\n"
"puede llegar a perder algo de información, pero no todo el sistema.\n"
"\n"
"Primero tendrá que ingresar su nombre real. Esto no es obligatorio, por\n"
-"supuesto ya que, en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX tomará\n"
+"supuesto - ya que, en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX tomará\n"
"entonces la primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"Nombre de\n"
"usuario\". Este es el nombre que este usuario en particular usará para\n"
"ingresar al sistema. Lo puede cambiar. Luego tendrá que ingresar una\n"
"contraseña aquí. La contraseña de un usuario no privilegiado (regular) no\n"
"es tan crucial como la de \"root\" desde el punto de vista de la seguridad,\n"
-"pero esto no es razón alguna para obviarla - después de todo, son sus\n"
+"pero esto no es razón alguna para obviarla - despues de todo, son sus\n"
"archivos los que están en riesgo.\n"
"\n"
"Si hace clic sobre \"Aceptar usuario\", entonces puede agregar tantos como\n"
@@ -2404,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios, al\n"
"menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición muy\n"
"pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n"
-"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n"
+"datos en una partición separada, tambien puede necesitar crear una\n"
"partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n"
"Linux disponible).\n"
"\n"
@@ -2419,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n"
"\"sd\". Para los discos IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE primaria"
-"\",\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE primaria"
-"\",\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
"secundaria\",\n"
@@ -2462,9 +2613,8 @@ msgid ""
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-"select\n"
-"one or more of the corresponding groups;\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
@@ -2509,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"pedirá que especifique los CDs que tiene (sólo en modo Experto). Verifique\n"
"las etiquetas de los CDs y marque las casillas que corresponden a los que\n"
"tiene disponibles para la instalación. Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando\n"
-"esté listo para continuar.\n"
+"este listo para continuar.\n"
"\n"
"Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n"
"su máquina. Los grupos en sí mismos están clasificados en cuatro secciones:\n"
@@ -2520,10 +2670,9 @@ msgstr ""
" * \"Desarrollo\": si la máquina se utilizará para programación, elija\n"
"el(los) grupo(s) deseado(s).\n"
"\n"
-" * \"Servidor\": finalmente, si se pretende usar la máquina como un "
-"servidor\n"
-"aquí puede seleccionar los servicios más comunes que desea que se instalen\n"
-"en la misma.\n"
+" * \"Servidor\": finalmente, si se pretende usar la máquina como un\n"
+"servidor aquí puede seleccionar los servicios más comunes que desea que se\n"
+"instalen en la misma.\n"
"\n"
" * \"Entorno gráfico\": seleccione aquí su entorno gráfico preferido. Si\n"
"desea tener una estación de trabajo gráfica, ¡seleccione al menos uno!\n"
@@ -2605,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"se deben instalar, el proceso puede tardar un rato en completarse. En la\n"
"pantalla se muestra una estimación del tiempo necesario para completar la\n"
"instalación para ayudarlo a considerar si tiene tiempo suficiente par\n"
-"disfrutar una taza de café.\n"
+"disfrutar una taza de cafe.\n"
"\n"
"!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea intencionalmente o\n"
"porque era parte de un grupo completo, se le pedirá que confirme que\n"
@@ -2660,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"conectar su computadora a la Internet o a una red de área local, haga clic\n"
"sobre \"Aceptar\". Se lanzará la detección automática de dispositivos de\n"
"red y módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla \"Usar\n"
-"detección automática\" la próxima vez. También puede elegir no configurar\n"
+"detección automática\" la próxima vez. Tambien puede elegir no configurar\n"
"la red, o hacerlo más tarde; en ese caso simplemente haga clic sobre el\n"
"botón \"Cancelar\".\n"
"\n"
@@ -2674,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede consultar el capítulo de \"Guía del Usuario\" sobre las conexiones a\n"
"la Internet para detalles acerca de la configuración, o simplemente esperar\n"
-"hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describe aquí\n"
+"hasta que su sistema este instalado y usar el programa que se describe aquí\n"
"para configurar su conexión.\n"
"\n"
"Si desea configurar la red más tarde, luego de la instalación, o si ha\n"
@@ -2809,7 +2958,7 @@ msgstr ""
"La primera vez que intenta la configuración de X Usted puede no estar muy\n"
"satisfecho con el resultado (la pantalla es muy pequeña, está corrida hacia\n"
"la izquierda o hacia la derecha...). Es por esto que, incluso si X arranca\n"
-"correctamente, DrakX le preguntará si la configuración le conviene. También\n"
+"correctamente, DrakX le preguntará si la configuración le conviene. Tambien\n"
"propondrá cambiarla mostrando una lista de modos válidos que pudo\n"
"encontrar, y le pedirá que seleccione alguno.\n"
"\n"
@@ -2832,14 +2981,14 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le preguntará si desea ver la interfaz gráfica en el\n"
"arranque. Note que esta pregunta se le formula incluso si eligió no probar\n"
"la configuración. Obviamente, querrá responder \"No\" si su máquina va a\n"
-"actuar como un servidor, o si no tuvo éxito con la configuración de la\n"
+"actuar como un servidor, o si no tuvo exito con la configuración de la\n"
"pantalla."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
-"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
@@ -2851,9 +3000,8 @@ msgid ""
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-"disk,\n"
-"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
@@ -2869,9 +3017,8 @@ msgstr ""
"caso que su computadora no pueda arrancar desde el CD-ROM, Usted debería\n"
"recurrir a este paso al menos en dos situaciones:\n"
"\n"
-" * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el sector "
-"de\n"
-"arranque (MBR) de su disco principal (a menos que esté utilizando otro\n"
+" * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el sector\n"
+"de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que este utilizando otro\n"
"administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar o bien Windows o\n"
"bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita\n"
"volver a instalar Windows, el proceso de instalación de Microsoft\n"
@@ -2926,21 +3073,20 @@ msgid ""
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
+"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
+"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this "
-"procedure,\n"
-"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
-"your data or to install new software;\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
@@ -2956,9 +3102,9 @@ msgid ""
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
-"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
-"what you are doing."
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
msgstr ""
"Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n"
"sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n"
@@ -2987,41 +3133,40 @@ msgstr ""
"Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n"
"varias opciones:\n"
"\n"
-" * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un "
-"particionado\n"
-"automático de su(s) disco(s) vacío(s). No se le pedirán más detalles ni se\n"
-"le formularán más preguntas.\n"
+" * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un\n"
+"particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s). No se le pedirán más\n"
+"detalles ni se le formularán más preguntas.\n"
"\n"
" * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n"
"particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n"
"elija esta opción.\n"
"\n"
-" * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si MicrosoftWindows\n"
+" * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n"
"está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n"
"mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Para\n"
-"hacerlo, puede borrar su partición y datos MicrosoftWindows (vea las\n"
+"hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea las\n"
"soluciones \"Borrar el disco completo\" o \"Modo experto\") o cambie el\n"
"tamaño de su partición Windows. El cambio de tamaño se puede realizar sin\n"
-"la pérdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con\n"
-"anterioridad la partición Windows. También se recomienda hacer una copia de\n"
+"la perdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con\n"
+"anterioridad la partición Windows. Tambien se recomienda hacer una copia de\n"
"respaldo de sus datos.. Se recomienda esta solución si desea utilizar tanto\n"
-"Mandrake Linux como MicrosoftWindows en la misma computadora.\n"
+"Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.\n"
"\n"
-" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n"
-"procedimiento, el tamaño de su partición MicrosoftWindows será más pequeño\n"
-"que ahora. Tendrá menos espacio bajo MicrosoftWindows para almacenar sus\n"
+" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que despues de este\n"
+"procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n"
+"que ahora. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para almacenar sus\n"
"datos o instalar software nuevo.\n"
"\n"
" * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n"
"particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n"
"sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n"
-"ya que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n"
+"ya que no podrá revertir su elección despues de confirmarla.\n"
"\n"
" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n"
"\n"
-" * \"Quitar Windows\": simplemente esto borrará todo en el disco y "
-"comenzará\n"
-"particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su disco.\n"
+" * \"Quitar Windows\": simplemente esto borrará todo en el disco y\n"
+"comenzará particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su\n"
+"disco.\n"
"\n"
" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n"
"\n"
@@ -3050,9 +3195,8 @@ msgid ""
" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
-"completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
@@ -3074,24 +3218,22 @@ msgstr ""
"El botón \"Avanzadas\" (sólo en modo Experto) le muestra dos botones más\n"
"para:\n"
"\n"
-" * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un "
-"disquete\n"
-"de instalación que realizará una instalación completa sin la asistencia de\n"
-"un operador, similar a la instalación que ha configurado recién.\n"
+" * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un\n"
+"disquete de instalación que realizará una instalación completa sin la\n"
+"asistencia de un operador, similar a la instalación que ha configurado\n"
+"recien.\n"
"\n"
-" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n"
+" Note que hay dos opciones diferentes disponibles despues de hacer clic\n"
"sobre el botón:\n"
"\n"
-" * \"Reproducir\". Esta es una instalación parcialmente automatizada ya "
-"que\n"
-"la etapa de particionado (y sólo esta etapa) permanece interactiva.\n"
+" * \"Reproducir\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada ya\n"
+"que la etapa de particionado (y sólo esta etapa) permanece interactiva.\n"
"\n"
-" * \"Automatizada\". Instalación completamente automatizada: el disco "
-"rígido\n"
-"se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n"
+" * \"Automatizada\" . Instalación completamente automatizada: el disco\n"
+"rígido se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n"
"\n"
" Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n"
-"máquinas similares. Vea la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n"
+"máquinas similares. Vea la sección Auto install (en ingles) en nuestro\n"
"sitio web.\n"
"\n"
" * \"Guardar selección de paquetes\"(*): guarda la selección de paquetes\n"
@@ -3136,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n"
"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n"
-"seleccione también dichas particiones.\n"
+"seleccione tambien dichas particiones.\n"
"\n"
"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n"
"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n"
@@ -3144,11 +3286,11 @@ msgstr ""
"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n"
"(típicamente \"/home\").\n"
"\n"
-"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de formatear,\n"
+"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Despues de formatear,\n"
"se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no podrá\n"
"recuperarlos en absoluto.\n"
"\n"
-"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando esté listo para formatear las\n"
+"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando este listo para formatear las\n"
"particiones.\n"
"\n"
"Haga clic sobre \"Cancelar\" si desea elegir otra partición para la\n"
@@ -3215,9 +3357,9 @@ msgid ""
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
-"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n"
+"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los terminos de la\n"
"licencia. Los mismos cubren a toda la distribución Mandrake Linux, y si\n"
-"Usted no está de acuerdo con todos los términos en la misma, haga clic\n"
+"Usted no está de acuerdo con todos los terminos en la misma, haga clic\n"
"sobre el botón \"Rechazar\". Esto terminará la instalación inmediatamente.\n"
"Para continuar con la instalación, haga clic sobre el botón \"Aceptar\"."
@@ -3268,38 +3410,32 @@ msgid ""
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
-"Useful\n"
-"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
-"to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
+"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
+"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
-"can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
+"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
+"that it can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
-"initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
+"initial partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
-"users\n"
-"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-"your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
-"partitions\n"
-"(type, options, format) and gives more information;\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
@@ -3324,7 +3460,7 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n"
+"Ahora necesita elegir que particiones se utilizarán para la instalación de\n"
"su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n"
"por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n"
"particionado, puede utilizarlas. En caso contrario se deben definir\n"
@@ -3350,27 +3486,23 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Más\": le da acceso a características adicionales:\n"
"\n"
-" * \"Guardar tabla de particiones\": guarda la tabla de particiones en "
-"un\n"
-"disquete. Útil para recuperar la tabla de particiones más adelante en caso\n"
-"que sea necesario. Es altamente recomendable realizar este paso.\n"
+" * \"Guardar tabla de particiones\": guarda la tabla de particiones en\n"
+"un disquete. Útil para recuperar la tabla de particiones más adelante en\n"
+"caso que sea necesario. Es altamente recomendable realizar este paso.\n"
"\n"
-" * \"Recuperar tabla de particiones\": esta opción le permitirá "
-"restaurar\n"
-"una tabla de particiones guardada previamente en un disquete.\n"
+" * \"Recuperar tabla de particiones\": esta opción le permitirá\n"
+"restaurar una tabla de particiones guardada previamente en un disquete.\n"
"\n"
-" * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está "
-"dañada\n"
-"puede intentar recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga cuidado\n"
-"y recuerde que puede fallar.\n"
+" * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n"
+"dañada puede intentar recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga\n"
+"cuidado y recuerde que puede fallar.\n"
"\n"
" * \"Volver a cargar\": descarta todos los cambios y carga su tabla de\n"
"particiones inicial.\n"
"\n"
-" * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta "
-"opción\n"
-"los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los soportes\n"
-"removibles como los disquetes y los CD-ROMs.\n"
+" * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta\n"
+"opción los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los\n"
+"soportes removibles como los disquetes y los CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Asistente\": use esta opción si desea utilizar un asistente para\n"
"particionar su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen\n"
@@ -3385,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"guardará sus cambios en el disco.\n"
"\n"
"Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n"
-"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n"
+"traves de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n"
"\n"
"Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n"
"\n"
@@ -3440,7 +3572,7 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Se ha detectado más de una partición MicrosoftWindows en su disco rígido.\n"
+"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n"
"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiarle el tamaño para poder\n"
"instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n"
"\n"
@@ -3456,11 +3588,11 @@ msgstr ""
"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n"
"\"sd\". Para los discos IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE primaria"
-"\",\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE primaria"
-"\",\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
"secundaria\",\n"
@@ -3493,11 +3625,11 @@ msgid ""
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
-"packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
-"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
+"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
@@ -3521,7 +3653,7 @@ msgid ""
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto\n"
-"(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). También\n"
+"(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). Tambien\n"
"puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un\n"
"sistema Mandrake Linux existente:\n"
"\n"
@@ -3532,12 +3664,12 @@ msgstr ""
" * \"Actualización\": esta clase de instalación le permite simplemente\n"
"actualizar los paquetes que en este momento están instalados en su sistema\n"
"Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus discos\n"
-"así como también las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de\n"
+"así como tambien las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de\n"
"instalación permanecen disponibles con respecto a la instalación simple;\n"
"\n"
" * \"Sólo actualizar paquetes\": esta clase completamente nueva le permite\n"
"actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que mantiene todas\n"
-"las configuraciones del sistema sin cambios. También es posible añadir\n"
+"las configuraciones del sistema sin cambios. Tambien es posible añadir\n"
"paquetes nuevos a la instalación corriente.\n"
"\n"
"Las actualizaciones deberían funcionar sin problemas para los sistemas\n"
@@ -3558,7 +3690,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:583
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
@@ -3576,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"del idioma que eligió) y Usted ni siquiera verá este paso. Sin embargo,\n"
"podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su idioma:\n"
"por ejemplo, si Usted es una persona hispano-parlante que está en Argentina\n"
-"o Méjico, su teclado será un teclado Latinoamericano, pero si está en\n"
+"o Mejico, su teclado será un teclado Latinoamericano, pero si está en\n"
"España será uno Español. En ambos casos, Usted tendrá que volver a este\n"
"paso de la instalación y elegir un teclado apropiado de la lista.\n"
"\n"
@@ -3585,7 +3717,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:596
+#: ../../help.pm_.c:597
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
@@ -3608,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"aplicaciones. Por ejemplo, si albergará a gente de Francia en su máquina,\n"
"seleccione Español como idioma principal en la vista de árbol y en la\n"
"sección avanzada haga clic sobre la estrella gris que corresponde a\n"
-"\"Francés|Francia\".\n"
+"\"Frances|Francia\".\n"
"\n"
"Note que se pueden instalar múltiples idiomas. Una vez que ha seleccionado\n"
"cualquier idioma adicional haga clic sobre el botón \"Aceptar\" para\n"
@@ -3616,7 +3748,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:609
+#: ../../help.pm_.c:610
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -3646,7 +3778,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:623
+#: ../../help.pm_.c:624
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
@@ -3656,23 +3788,23 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:627
+#: ../../help.pm_.c:628
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
-"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
-"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
-"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
-"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
-"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
-"be difficult to become \"root\".\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3698,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"administrador del sistema y es el único autorizado a hacer actualizaciones,\n"
"agregar usuarios, cambiar la configuración general del sistema, etc.\n"
"Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo!. Es por esto que deberá elegir\n"
-"una contraseña que sea difícil de adivinar DrakX le dirá si la que eligió\n"
+"una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si la que eligió\n"
"es demasiado fácil. Como puede ver, puede optar por no ingresar una\n"
"contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una, aunque\n"
"sea sólo por una razón: no piense que debido a que Usted arrancó GNU/Linux,\n"
@@ -3708,9 +3840,9 @@ msgstr ""
"accediendo a las mismas sin el cuidado suficiente. Es por esto que es\n"
"importante que sea difícil convertirse en \"root\".\n"
"\n"
-"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n"
+"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanumericos y tener al\n"
"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n"
-"eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n"
+"- eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n"
"\n"
"Sin embargo, por favor no haga la contraseña muy larga o complicada debido\n"
"a que Usted debe poder recordarla sin realizar mucho esfuerzo.\n"
@@ -3733,7 +3865,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:663
+#: ../../help.pm_.c:664
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -3755,7 +3887,7 @@ msgid ""
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
@@ -3763,7 +3895,7 @@ msgid ""
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
@@ -3791,20 +3923,19 @@ msgstr ""
"sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda arrancar\n"
"GNU/Linux u otro sistema operativo;\n"
"\n"
-" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con "
-"uno\n"
-"nuevo;\n"
+" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n"
+"uno nuevo;\n"
"\n"
"En caso de duda, DrakX mostrará un diálogo con varias opciones.\n"
"\n"
" * \"Cargador de arranque a usar\": tiene tres opciones:\n"
"\n"
-" * \"LILO con menú gráfico\": si prefiere a LILO con su interfaz "
+" * \"LILO con menú gráfico\": si prefiere a LILO con su interfaz\n"
"gráfica.\n"
"\n"
" * \"GRUB\": si prefiere a grub (menú de texto).\n"
"\n"
-" * \"LILO con menú de texto\": si prefiere a LILO con su interfaz de "
+" * \"LILO con menú de texto\": si prefiere a LILO con su interfaz de\n"
"texto.\n"
"\n"
" * \"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo\n"
@@ -3814,12 +3945,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Demora antes de arrancar la imagen predeterminada\": cuando vuelve a\n"
"arrancar la computadora, esta es la demora que se garantiza al usuario para\n"
-"elegir en el menú del cargador de arranque, una entrada distinta a la\n"
+"elegir - en el menú del cargador de arranque, una entrada distinta a la\n"
"predeterminada.\n"
"\n"
"!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n"
"(seleccionando \"Cancelar\"), ¡Debe asegurarse que tiene una forma de\n"
-"arrancar a su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo\n"
+"arrancar a su sistema Mandrake Linux! Tambien debe asegurarse que sabe lo\n"
"que hace antes de cambiar cualquier opción. !!\n"
"\n"
"Haciendo clic sobre el botón \"Avanzadas\" en este diálogo se le ofrecerán\n"
@@ -3837,7 +3968,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:711
+#: ../../help.pm_.c:713
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -3855,14 +3986,14 @@ msgstr ""
"instalan correctamente. Si este no es el caso, puede añadir una entrada a\n"
"mano en esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n"
"\n"
-"También puede no desear dar acceso a estos otros sistemas operativos a\n"
+"Tambien puede no desear dar acceso a estos otros sistemas operativos a\n"
"cualquiera. En ese caso, puede borrar las entradas correspondientes. Pero\n"
"entonces, ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n"
"otros sistemas operativos!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3878,29 +4009,28 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:729
+#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
-"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
-"your\n"
-"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
-"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
-"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
-"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
-"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
+"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
@@ -3912,35 +4042,35 @@ msgstr ""
"Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake Linux le\n"
"ofrece tres.\n"
"\n"
-" * \"pdq\"\"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola), es la\n"
+" * \"pdq\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola), es la\n"
"elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n"
"el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna.\n"
"Manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento para las redes.\n"
-"Elija \"pdq\" si esta es su luna de miel con GNU/Linux. Después de la\n"
+"Elija \"pdq\" si esta es su luna de miel con GNU/Linux. Despues de la\n"
"instalación puede cambiar sus elecciones ejecutando PrinterDrake desde el\n"
"Centro de Control Mandrake y eligiendo el modo experto.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"\"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común de\n"
-"Unix) es excelente imprimiendo en su impresora local y también en la otra\n"
-"punta del planeta. Es simple y puede actuar como servidor o cliente para el\n"
-"sistema de impresión antiguo \"lpd\", por lo que es compatible con los\n"
-"sistemas anteriores. Puede hacer muchas cosas, pero la configuración básica\n"
-"es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que emule a un servidor\n"
-"\"lpd\", debe encender el demonio \"cups-lpd\". Tiene interfaces gráficas\n"
-"para imprimir o elegir las opciones de la impresora.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\"\"line printer daemon New Generation\" (servidor de impresora "
-"de\n"
-"líneas Nueva Generación). Este sistema puede hacer aproximadamente las\n"
-"mismas cosas que los otros, pero imprimirá en impresoras montadas sobre una\n"
-"red Novell, debido a que soporta el protocolo IPX, y puede imprimir\n"
-"directamente a comandos del shell. Si necesita Novell o imprimir a comandos\n"
-"de sin utilizar tuberías, utilice lprNG. De no ser así, se prefiere a CUPS\n"
-"ya que es más simple y es mejor al trabajar sobre redes."
+" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común\n"
+"de Unix) es excelente imprimiendo en su impresora local y tambien en la\n"
+"otra punta del planeta. Es simple y puede actuar como servidor o cliente\n"
+"para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por lo que es compatible con\n"
+"los sistemas anteriores. Puede hacer muchas cosas, pero la configuración\n"
+"básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que emule a un\n"
+"servidor \"lpd\", debe encender el demonio \"cups-lpd\". Tiene interfaces\n"
+"gráficas para imprimir o elegir las opciones de la impresora.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" (servidor de\n"
+"impresora de líneas Nueva Generación). Este sistema puede hacer\n"
+"aproximadamente las mismas cosas que los otros, pero imprimirá en\n"
+"impresoras montadas sobre una red Novell, debido a que soporta el protocolo\n"
+"IPX, y puede imprimir directamente a comandos del shell. Si necesita Novell\n"
+"o imprimir a comandos de sin utilizar tuberías, utilice lprNG. De no ser\n"
+"así, se prefiere a CUPS ya que es más simple y es mejor al trabajar sobre\n"
+"redes."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:757
+#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -3965,11 +4095,11 @@ msgid ""
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
+"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"DrakX ahora detecta cualquier dispositivo IDE presente en su computadora.\n"
-"También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra\n"
+"Tambien buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra\n"
"una tarjeta SCSI DrakX instalará el controlador apropiado automáticamente.\n"
"\n"
"Debido a que la detección de hardware a veces no detectará alguna pieza de\n"
@@ -3992,12 +4122,12 @@ msgstr ""
"\"Guía del Usuario\" (capítulo 3, sección \"Recopilando información acerca\n"
"de su hardware\") en busca de consejos para recopilar los parámetros\n"
"necesarios a partir de la documentación del hardware, desde el sitio web\n"
-"del fabricante (si tiene acceso a la Internet) o desde MicrosoftWindows (si\n"
-"utilizaba este hardware con Windows en su sistema)."
+"del fabricante (si tiene acceso a la Internet) o desde Microsoft Windows\n"
+"(si utilizaba este hardware con Windows en su sistema)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:784
+#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -4007,9 +4137,8 @@ msgid ""
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
-"prompt\n"
-"to select this boot option;\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
@@ -4021,7 +4150,7 @@ msgid ""
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
@@ -4069,13 +4198,13 @@ msgstr ""
"botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n"
"estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n"
-"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n"
+"iniciales, antes que este disponible el dispositivo de arranque, o bien\n"
"cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n"
"\n"
" * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n"
@@ -4092,12 +4221,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n"
"defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n"
-"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n"
+"de Yaboot. Esta entrada tambien se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n"
"para ver las selecciones del arranque."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:830
+#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
@@ -4124,9 +4253,8 @@ msgid ""
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
@@ -4151,26 +4279,25 @@ msgstr ""
"entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n"
"\n"
" * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n"
-"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n"
+"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en decimas\n"
"de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n"
"predeterminada.\n"
"\n"
-" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede "
-"elegir\n"
-"\"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n"
+" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n"
+"elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n"
"\n"
" * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n"
"para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n"
"\n"
-" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n"
+" * SO predeterminado: puede seleccionar que sistema operativo arrancará por\n"
"defecto cuando expira la demora de Open Firmware."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:862
+#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
@@ -4178,12 +4305,11 @@ msgid ""
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
-"language\n"
-"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
-"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
-"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
-"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
@@ -4199,7 +4325,7 @@ msgid ""
"associated with it."
msgstr ""
"Aquí se le presentan varios parámetros que conciernen a su máquina.\n"
-"Dependiendo de su hardware instalado, puede o no, ver las entradas\n"
+"Dependiendo de su hardware instalado, puede - o no, ver las entradas\n"
"siguientes:\n"
"\n"
" * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n"
@@ -4218,10 +4344,9 @@ msgstr ""
" * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Sin impresora\" se abrirá\n"
"el asistente de configuración de la impresora.\n"
"\n"
-" * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su "
-"sistema,\n"
-"la misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible modificación\n"
-"alguna.\n"
+" * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n"
+"sistema, la misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible\n"
+"modificación alguna.\n"
"\n"
" * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n"
"misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible modificación\n"
@@ -4233,7 +4358,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm_.c:894
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
@@ -4245,7 +4370,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:896
+#: ../../help.pm_.c:899
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -4263,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Cancelar\" para cancelar esta operación sin perder los\n"
"datos y las particiones presentes en esta unidad de disco."
-#: ../../install2.pm_.c:113
+#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4275,12 +4400,12 @@ msgstr ""
"disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte "
"de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)"
-#: ../../install2.pm_.c:169
+#: ../../install2.pm_.c:166
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Tú también debes formatear %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:411
+#: ../../install_any.pm_.c:418
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4305,20 +4430,20 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:447
+#: ../../install_any.pm_.c:454
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:793
+#: ../../install_any.pm_.c:837
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:797
+#: ../../install_any.pm_.c:841
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Este disquete no está formateado con FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:809
+#: ../../install_any.pm_.c:853
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4326,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación "
"con \"linux defcfg=floppy\""
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
+#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Error al leer el archivo %s"
@@ -4357,7 +4482,7 @@ msgstr "Debe tener una partición de intercambio"
#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -4365,59 +4490,59 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Use free space"
msgstr "Usar el espacio libre"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partition"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usar la partición existente"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:103
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "No hay ninguna partición existente para usar"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Usar la partición de Windows para loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Elija los tamaños"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:125
+#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4426,13 +4551,16 @@ msgstr ""
"El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n"
"ocurrió el error siguiente: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:136
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
"Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag"
"\""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4454,54 +4582,54 @@ msgstr ""
" seguridad de sus datos.\n"
"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:147
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para windows en la"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partición %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:155
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:170
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"No hay particiones FAT para redimensionar o para usar como loopback (o no "
"queda espacio suficiente)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Borrar el disco entero"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Quitar Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:190
+#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionamiento de disco personalizado"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:194
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4510,11 +4638,11 @@ msgstr ""
"Ahora puede particionar %s.\n"
"Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "No queda espacio libre suficiente en la partición de Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:242
+#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar"
@@ -4523,16 +4651,16 @@ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:251
+#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Falló el particionamiento: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Levantando la red"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Bajando la red"
@@ -4544,12 +4672,12 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n"
"Continúe bajo su propio riesgo."
-#: ../../install_steps.pm_.c:205
+#: ../../install_steps.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
-#: ../../install_steps.pm_.c:388
+#: ../../install_steps.pm_.c:392
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4561,12 +4689,12 @@ msgstr ""
"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
+#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ninguna disquetera disponible"
@@ -4576,9 +4704,9 @@ msgstr "Ninguna disquetera disponible"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
@@ -4587,200 +4715,154 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Install Class"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Por favor, elija uno de los siguentes tipos de instalación:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr ""
-"El tamaño total para los grupos que seleccionó es de aproximadamente %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Si desea instalar un tamaño total inferior,\n"
-"elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n"
-"\n"
-"Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n"
-"un porcentaje de 100%% instalará todos los paquetes seleccionados."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Tiene espacio en disco para sólo %d%% de esos paquetes.\n"
-"\n"
-"Si desea instalar menos de esto,\n"
-"elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n"
-"Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n"
-"un porcentaje de %d%% instalará todos los que sea posible."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Podrá elegirlos más detalladamente en la etapa siguiente"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Porcentaje de paquetes a instalar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selección de paquetes individuales"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
msgid "Bad package"
msgstr "Paquete incorrecto"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versión: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Tamaño: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importancia: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
"instalarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
+"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Se debe actualizar este paquete\n"
"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Cargar/Guardar en un disquete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Updating package selection"
msgstr "Actualizando la selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalación mínima"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
msgid "Estimating"
msgstr "Estimando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Time remaining "
msgstr "Tiempo restante "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
-msgid "Please wait, preparing installation"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando el paquete %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Refuse"
msgstr "Rechazar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4796,17 +4878,17 @@ msgstr ""
"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-"
"ROM."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Go on anyway?"
msgstr "¿Seguir adelante?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
@@ -4885,11 +4967,11 @@ msgstr "Ocurrió un error"
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "¿Realmente desea salir de la instalación?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Acuerdo de licencia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4904,7 +4986,7 @@ msgid ""
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
@@ -5123,109 +5205,113 @@ msgstr ""
"competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n"
"este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Are you sure you refuse the licence?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Seleccione la distribución de su teclado."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "¿Qué tipo de instalación desea?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalación/Actualización"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "¿Es una instalación o una actualización?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Sólo actualizar los paquetes."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Puerto del ratón"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulación de los botones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulación del botón 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulación del botón 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configurando dispositivos IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
-msgid "no available partitions"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "No partition available"
msgstr "no hay particiones disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
@@ -5239,7 +5325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -5247,7 +5333,7 @@ msgstr ""
"DiskDrake no pudo leer correctamente la tabla de particiones.\n"
"¡Continúe bajo su propio riesgo!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
@@ -5255,78 +5341,81 @@ msgstr ""
"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para "
"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "No se encontró partición raíz para efectuar la actualización"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "Root Partition"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "¿Cual es la partición raíz (/) de su sistema?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla "
"de particiones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Elija las particiones que desea formatear"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formateando las particiones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Creando y formateando el archivo %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un "
"poco más"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
-msgid "Looking for available packages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Buscando los paquetes disponibles"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
+msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Buscando los paquetes disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Finding packages to upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
+msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
#, c-format
msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Completa (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Mínima (%d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Recomendada (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -5336,35 +5425,35 @@ msgstr ""
"El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación "
"automática."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
msgid "Load from floppy"
msgstr "Cargar desde un disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Cargando desde un disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Package selection"
msgstr "Selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Save on floppy"
msgstr "Guardar en un disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalación."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5372,19 +5461,19 @@ msgstr ""
"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n"
"Elija por favor la mínima instalación que quiera."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5394,16 +5483,16 @@ msgstr ""
"Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n"
"Si sólo le faltan algunos CDs, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando la instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5412,23 +5501,23 @@ msgstr ""
"Instalando el paquete %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuración posterior a la instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
@@ -5501,13 +5590,15 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
-"been released after the distribution has been made available.\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been released after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
-"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
-"Internet connection configured to proceed.\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
@@ -5519,155 +5610,185 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea instalar las actualizaciones?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las "
"réplicas disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Elija un sitio de réplica del que bajar los paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
"disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Reloj interno puesto a GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "No printer"
msgstr "Sin impresora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de "
"sonido"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
msgid "Timezone"
msgstr "Huso horario"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
msgid "ISDN card"
msgstr "Tarjeta RDSI"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Sound card"
msgstr "Tarjeta de sonido"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
msgid "TV card"
msgstr "Tarjeta de TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "Windows PDC"
+msgstr "Windows (FAT32)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Contraseña de root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
msgid "No password"
msgstr "Sin contraseña"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta contraseña es demasiado simple\n"
"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificación LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificación NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Windows PDC"
+msgstr "Autentificación LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Obtener tipografías de Windows"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "PDC Server Name"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5698,19 +5819,19 @@ msgstr ""
"Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n"
"en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primera disquetera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segunda disquetera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5737,7 +5858,7 @@ msgstr ""
"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5752,28 +5873,28 @@ msgstr ""
"fallar\n"
"porque XFS necesita un controlador muy grande)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Inserte un disquete en %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
-msgid "Creating bootdisk"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
+msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Creando el disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Preparing bootloader"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
+msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando el cargador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5785,11 +5906,11 @@ msgstr ""
"La instalación continuará, pero necesitará\n"
"utilizar BootX para arrancar su máquina."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "¿Desea usar aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5798,16 +5919,16 @@ msgstr ""
"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la "
"primera partición?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalando cargador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5825,18 +5946,17 @@ msgstr ""
" Luego escriba: shut-down\n"
"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
-msgid "Creating auto install floppy"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
+msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5846,7 +5966,8 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente desea salir ahora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5857,7 +5978,7 @@ msgid ""
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -5869,7 +5990,7 @@ msgstr ""
"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n"
"de Mandrake Linux, consulte el archivo de erratas disponible en\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo "
@@ -5877,11 +5998,16 @@ msgstr ""
"configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake "
"Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5895,15 +6021,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede preferir reproducir la instalación.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Automated"
msgstr "Automatizada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Replay"
msgstr "Reproducir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
msgid "Save packages selection"
msgstr "Guardar la selección de paquetes"
@@ -5931,44 +6057,24 @@ msgstr "falta \"consolehelper\""
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../interactive.pm_.c:314
+#: ../../interactive.pm_.c:315
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzada"
-#: ../../interactive.pm_.c:315
+#: ../../interactive.pm_.c:316
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../../interactive.pm_.c:386
-msgid "Please wait"
-msgstr "Espere, por favor"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir el árbol"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Contraer el árbol"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
@@ -5977,31 +6083,35 @@ msgstr ""
"Entradas que tendrá que rellenar:\n"
"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botón `%s': %s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
-msgid "Do you want to click on this button? "
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
+msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "¿Desea pulsar este botón?"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
@@ -6011,7 +6121,7 @@ msgstr ""
"editar, o pulse Intro para continuar.\n"
"¿Su elección?"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -6020,327 +6130,327 @@ msgstr ""
"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n"
"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
msgid "Re-submit"
msgstr "Reenviar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Checo (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
+#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
+#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "Británico"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "Estadounidense"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenio (antiguo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenio (nuevo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbadján (latín)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasileño (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suizo (germánico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suizo (francés)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruego)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sueco)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Israeli"
msgstr "Israelí"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelí (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Iranian"
msgstr "Iraní"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonés de 106 teclas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Coreano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Latin American"
msgstr "Latinoamericano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polaco (distribución qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polaco (distribución qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadiense (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumano (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumano (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruso (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbio (cirílico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclado tailandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclado tajik"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:265
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:268
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Estadounidense (internacional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavo (latín)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla Alt derecha"
-#: ../../keyboard.pm_.c:279
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:280
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:281
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla CapsLock"
-#: ../../keyboard.pm_.c:282
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:283
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:284
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "La tecla \"Menú\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:285
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda"
-#: ../../keyboard.pm_.c:286
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha"
@@ -6353,7 +6463,31 @@ msgstr "Montajes circulares %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
-#: ../../modules.pm_.c:826
+#: ../../modparm.pm_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "a number"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:53
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../../modparm.pm_.c:53
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr ""
+
+#: ../../modparm.pm_.c:55
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../../modparm.pm_.c:55
+#, fuzzy
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "Formateo de particiones"
+
+#: ../../modules.pm_.c:283
msgid ""
"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -6396,10 +6530,6 @@ msgstr "1 botón"
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Ratón de 2 botones genérico"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
@@ -6464,38 +6594,54 @@ msgstr "ninguno"
msgid "No mouse"
msgstr "Sin ratón"
-#: ../../mouse.pm_.c:499
+#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Pruebe su ratón, por favor."
-#: ../../mouse.pm_.c:500
+#: ../../mouse.pm_.c:448
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para activar el ratón,"
-#: ../../mouse.pm_.c:501
+#: ../../mouse.pm_.c:449
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:651
+#: ../../my_gtk.pm_.c:688
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:686
+#: ../../my_gtk.pm_.c:723
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
+#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Next ->"
msgstr "Siguiente ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
msgid "Is this correct?"
msgstr "¿Es correcto?"
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandir el árbol"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Contraer el árbol"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos"
+
#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Conectar a Internet"
@@ -6542,7 +6688,7 @@ msgstr ""
"No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n"
"No se puede configurar este tipo de conexión."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Elija la interfaz de red"
@@ -6557,7 +6703,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
msgid "Configuring network"
msgstr "Configurando la red"
@@ -6574,15 +6720,15 @@ msgstr ""
"completamente,\n"
"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de la máquina"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Asistente para la configuración de la red"
@@ -6637,7 +6783,7 @@ msgstr "Configuración de RDSI"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Seleccione su proveedor.\n"
" Si no está en la lista, elija No listado"
@@ -6656,14 +6802,14 @@ msgstr "Protocolo para el resto del mundo"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocolo para el resto del mundo \n"
" sin canal D (líneas alquiladas)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:199
@@ -6687,7 +6833,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser "
@@ -6704,13 +6851,13 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../../network/isdn.pm_.c:216
-msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "¿Cuál es su tarjeta RDSI?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, "
"seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente."
@@ -6729,47 +6876,47 @@ msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem."
msgid "Dialup options"
msgstr "Opciones de llamada por módem"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "Nombre de la conexión"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "ID de conexión"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Por script"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Por terminal"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6777,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede desconectarse o volver a configurar su conexión."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6785,11 +6932,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede volver a configurar su conexión."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Ahora está conectado a Internet."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6797,32 +6944,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Ahora no está conectado a Internet."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "Configurar la conexión"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Configuración y conexión a Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6841,12 +6988,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse siguiente para continuar."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de la red"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6859,9 +7006,9 @@ msgstr ""
"para\n"
"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
@@ -6871,66 +7018,72 @@ msgstr ""
"Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n"
"Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Elija el perfil a configurar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr "Usar detección automática"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo experto"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detectando los dispositivos..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Conexión normal por módem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detectada en el puerto %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "Conexión RDSI"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detectada %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexión ADSL"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detectada en la interfaz %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr "Conexión por cable"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr "detectada conexión por cable"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "Conexión a la red local"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Elija la conexión que desea configurar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -6940,23 +7093,23 @@ msgstr ""
"Seleccione la que quiere utilizar.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "Conexión a Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración de la red"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "La red necesita ser reiniciada"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6967,7 +7120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -6977,7 +7130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -6985,19 +7138,19 @@ msgstr ""
"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n"
"para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration"
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n"
"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, "
"puede que desee volver a iniciar la configuración"
-#: ../../network/network.pm_.c:292
+#: ../../network/network.pm_.c:293
msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
@@ -7007,7 +7160,7 @@ msgstr ""
"Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n"
"Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración."
-#: ../../network/network.pm_.c:297
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7017,38 +7170,43 @@ msgstr ""
"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n"
"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Configurando el dispositivo de red %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (controlador %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
-#: ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
+#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "Automatic IP"
msgstr "Dirección IP automática"
-#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
+#: ../../network/network.pm_.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciado al arranque"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:361
+#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7061,64 +7219,64 @@ msgstr ""
"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección "
"IP de la pasarela si tiene una"
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:370
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:371
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Pasarela de red (ej %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
+#: ../../network/network.pm_.c:385
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuración de los proxies"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
+#: ../../network/network.pm_.c:388
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:391
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
+#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuración de Internet"
-#: ../../network/tools.pm_.c:40
+#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
+#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Probando su conexión..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
+#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Ahora no está conectado a Internet."
-#: ../../network/tools.pm_.c:51
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+#: ../../network/tools.pm_.c:57
+msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Por motivos de seguridad, ahora será desconectado."
-#: ../../network/tools.pm_.c:52
+#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -7126,111 +7284,116 @@ msgstr ""
"El sistema no parece estar conectado al Internet.\n"
"Intente volver a configurar su conexión."
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
+#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuración de la conexión"
-#: ../../network/tools.pm_.c:77
+#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo"
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Su número de teléfono personal"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de teléfono del proveedor"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89
+#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Elija su país"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
+#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de marcación"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidad de la conexión"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
+#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Demora de la conexión (en seg)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Account Password"
msgstr "Contraseña de la cuenta"
-#: ../../partition_table.pm_.c:600
+#: ../../network/tools.pm_.c:118
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
msgstr "mount falló: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:664
+#: ../../partition_table.pm_.c:670
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma"
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
+#: ../../partition_table.pm_.c:688
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n"
"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco "
"esté después de las particiones extendidas"
-#: ../../partition_table.pm_.c:770
+#: ../../partition_table.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:772
+#: ../../partition_table.pm_.c:780
msgid "Bad backup file"
msgstr "Archivo de respaldo incorrecto"
-#: ../../partition_table.pm_.c:794
+#: ../../partition_table.pm_.c:802
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo %s"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -7241,187 +7404,187 @@ msgstr ""
"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo "
"basura al azar"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "necesario"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "importante"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "muy bueno"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
+#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "bueno"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
+#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "quizás"
-#: ../../printer.pm_.c:23
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""
"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR de nueva generación"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)"
-#: ../../printer.pm_.c:26
+#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)"
-#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
+#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
-#: ../../printer.pm_.c:33
+#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:34
+#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:35
+#: ../../printer.pm_.c:38
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:47
+#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Local printer"
msgstr "Impresora local"
-#: ../../printer.pm_.c:48
+#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Remote printer"
msgstr "Impresora remota"
-#: ../../printer.pm_.c:49
+#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
+#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:52
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:53
+#: ../../printer.pm_.c:56
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impresora en un servidor NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
+#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión"
-#: ../../printer.pm_.c:55
+#: ../../printer.pm_.c:58
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Filtrar el trabajo en un comando"
-#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
+#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconocido"
-#: ../../printer.pm_.c:532
+#: ../../printer.pm_.c:535
msgid "Local Printers"
msgstr "Impresoras locales"
-#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
+#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
msgid "Remote Printers"
msgstr "Impresoras remotas"
-#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
+#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " en el puerto paralelo \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
+#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", impresora USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:549
+#: ../../printer.pm_.c:552
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:555
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositivo multi-función en USB"
-#: ../../printer.pm_.c:554
+#: ../../printer.pm_.c:557
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:556
+#: ../../printer.pm_.c:559
msgid ", multi-function device"
msgstr ", dispositivo multifunción"
-#: ../../printer.pm_.c:559
+#: ../../printer.pm_.c:562
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", imprimiendo en %s"
-#: ../../printer.pm_.c:561
+#: ../../printer.pm_.c:564
#, c-format
msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " en servidor LDP \"%s\", impresora \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:563
+#: ../../printer.pm_.c:566
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:567
+#: ../../printer.pm_.c:570
#, c-format
msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " en servidor Windows \"%s\", compartida como \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:571
+#: ../../printer.pm_.c:574
#, c-format
msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:573
+#: ../../printer.pm_.c:576
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", usando comando %s"
-#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)"
-#: ../../printer.pm_.c:841
+#: ../../printer.pm_.c:844
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(en %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:843
+#: ../../printer.pm_.c:846
msgid "(on this machine)"
msgstr "(en esta máquina)"
-#: ../../printer.pm_.c:868
+#: ../../printer.pm_.c:871
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "En servidor CUPS \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
msgid " (Default)"
msgstr " (Por defecto)"
@@ -7443,11 +7606,11 @@ msgstr ""
"Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; "
"las mismas se detectarán automáticamente."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuración de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Especificar servidor CUPS"
@@ -7491,7 +7654,7 @@ msgstr ""
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Las direcciones IP deberían parecerse a 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
+#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!"
@@ -7499,7 +7662,7 @@ msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!"
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP del servidor CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
@@ -7507,20 +7670,12 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Configuración automática de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Test ports"
-msgstr "Probar puertos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
msgid "Add a new printer"
msgstr "Añadir una impresora nueva"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:168
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7542,13 +7697,13 @@ msgstr ""
"darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, "
"opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
-#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
+#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
msgid "Local Printer"
msgstr "Impresora local"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:177
+#: ../../printerdrake.pm_.c:172
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7582,11 +7737,11 @@ msgstr ""
"impresión en una impresora remota si printerdrake no la lista "
"automáticamente."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Auto-detect printers"
msgstr "Detección automática de impresoras"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7610,11 +7765,11 @@ msgstr ""
"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" "
"del Centro de control de Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:223
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
msgid "Auto-Detection of Printers"
msgstr "Autodetección de impresoras."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:224
+#: ../../printerdrake.pm_.c:219
msgid ""
"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
@@ -7630,33 +7785,37 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Seguro que desea detectar automáticamente sus impresoras?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
+#: ../../printerdrake.pm_.c:225
msgid "Do auto-detection"
msgstr "Realizar detección automática"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+#: ../../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Set up printer manually"
msgstr "Configurar la impresora manualmente"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Test ports"
+msgstr "Probar puertos"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Detectada %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
-#: ../../printerdrake.pm_.c:306
+#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
+#: ../../printerdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Impresora en puerto paralelo \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
-#: ../../printerdrake.pm_.c:311
+#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:307
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "Impresora USB \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+#: ../../printerdrake.pm_.c:375
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -7668,11 +7827,11 @@ msgstr ""
"(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
"1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:390
msgid ""
"No local printer found!\n"
"\n"
@@ -7680,7 +7839,7 @@ msgstr ""
"¡No se encontraró ninguna impresora local!\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:391
msgid ""
"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
@@ -7688,7 +7847,7 @@ msgstr ""
"Las impresoras en red sólo se pueden instalar tras la inslación. Seleccione "
"\"Hardware\" y luego \"Impresora\" en el Centro de control de Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:396
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid ""
"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
"\", and click \"Add a new printer\" again."
@@ -7696,7 +7855,7 @@ msgstr ""
"Para instalar impresoras en red, haga clic en \"Cancelar\", cambie al \"Modo "
"experto\", y haga clic en \"Añadir una nueva impresora\" de nuevo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -7705,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"quiere configurar, introduzca en la línea de entrada un nombre de "
"dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -7714,7 +7873,7 @@ msgstr ""
"favor, seleccione la impresora que quiere configurar o introduzca un nombre "
"de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -7726,7 +7885,7 @@ msgstr ""
"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active "
"la \"Configuración manual\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -7739,7 +7898,7 @@ msgstr ""
"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active "
"la \"Configuración manual\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:413
+#: ../../printerdrake.pm_.c:409
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -7747,11 +7906,11 @@ msgstr ""
"Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el "
"nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -7759,52 +7918,65 @@ msgstr ""
"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:441
+#: ../../printerdrake.pm_.c:437
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuración manual"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
+#: ../../printerdrake.pm_.c:463
+#, fuzzy
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
+"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
+"2200?"
msgstr ""
"¿Es su impresora un dispositivo multifunción de HP (OfficeJet, PSC, "
"PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con escáner)?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instalando el paquete HPOJ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:487
-msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Verificando el dispositivo y configurando HPOJ ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:505
-msgid "Installing SANE package..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalando el paquete SANE..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instalando paquetes..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:535
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Making printer port available for CUPS ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:558
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Haciendo que el puerto de impresora esté disponible para CUPS ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
-msgid "Reading printer database ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
+msgid "Reading printer database..."
msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:624
+#: ../../printerdrake.pm_.c:648
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora remota lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:625
+#: ../../printerdrake.pm_.c:649
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -7812,27 +7984,27 @@ msgstr ""
"Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host "
"del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:650
msgid "Remote host name"
msgstr "Nombre de host del servidor remoto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:651
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nombre de la impresora remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:630
+#: ../../printerdrake.pm_.c:654
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:634
+#: ../../printerdrake.pm_.c:658
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:702
+#: ../../printerdrake.pm_.c:726
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:703
+#: ../../printerdrake.pm_.c:727
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -7846,35 +8018,35 @@ msgstr ""
"cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de "
"trabajo que haga falta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:704
+#: ../../printerdrake.pm_.c:728
msgid "SMB server host"
msgstr "Máquina del servidor SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:705
+#: ../../printerdrake.pm_.c:729
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del servidor SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:706
+#: ../../printerdrake.pm_.c:730
msgid "Share name"
msgstr "Nombre del recurso compartido"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:709
+#: ../../printerdrake.pm_.c:733
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:720
+#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:749
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#: ../../printerdrake.pm_.c:750
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -7897,40 +8069,57 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla ejecutando \"ps auxwww\".\n"
+"Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. "
+"Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se "
+"pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa "
+"para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, "
+"es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla "
+"ejecutando \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n"
+"Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los "
+"casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen "
+"acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n"
"\n"
-"Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta \"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del administrador.\n"
+"Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta "
+"\"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la "
+"protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del "
+"administrador.\n"
"\n"
-"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
+"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo "
+"el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de "
+"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../printerdrake.pm_.c:760
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-msgstr "Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n\n"
+msgstr ""
+"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo "
+"el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de "
+"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+#: ../../printerdrake.pm_.c:763
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) Windows se conecten al mismo como un cliente.\n"
+"Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) "
+"Windows se conecten al mismo como un cliente.\n"
"\n"
"¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:801
+#: ../../printerdrake.pm_.c:825
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:802
+#: ../../printerdrake.pm_.c:826
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -7942,27 +8131,27 @@ msgstr ""
"de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que "
"desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:827
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:804
+#: ../../printerdrake.pm_.c:828
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nombre de la cola de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:809
+#: ../../printerdrake.pm_.c:833
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:813
+#: ../../printerdrake.pm_.c:837
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:852
+#: ../../printerdrake.pm_.c:876
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:877
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
@@ -7974,19 +8163,19 @@ msgstr ""
"servidores HP JetDirect el número de puerto por lo general es 9100, en otros "
"servidores puede variar. Consulte el manual de su hardware."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:854
+#: ../../printerdrake.pm_.c:878
msgid "Printer host name"
msgstr "Nombre de host de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:858
+#: ../../printerdrake.pm_.c:882
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "¡No se encuentra el nombre de la máquina de la impresora!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
+#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI del dispositivo de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:888
+#: ../../printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -7996,11 +8185,11 @@ msgstr ""
"debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos "
"los sistemas de impresión admiten URIs."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:903
+#: ../../printerdrake.pm_.c:927
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "¡Debe introducir un URI válido!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -8009,27 +8198,23 @@ msgstr ""
"qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los "
"usuarios."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
msgid "Name of printer"
msgstr "Nombre de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
-msgid "Preparing printer database ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
+msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Your printer model"
msgstr "El modelo de su impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8056,24 +8241,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
msgid "The model is correct"
msgstr "El modelo es correcto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
msgid "Select model manually"
msgstr "Seleccionar el modelo manualmente"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selección del modelo de impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8088,7 +8273,7 @@ msgstr ""
"si el cursor está sobre un modelo equivocado o si está en \"Impresora en "
"crudo\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
@@ -8096,11 +8281,11 @@ msgstr ""
"Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la "
"misma) o una simliar."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuración de impresora de windows OKI"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8117,11 +8302,11 @@ msgstr ""
"impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo "
"de conexión."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8133,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o "
"configúrelo en la máquina a la que está conectada."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8156,7 +8341,7 @@ msgstr ""
"páginas alineadas con la cabeza de impresión \"lexmarkmaintain\" y ajuste la "
"configuración de la alineación de la cabeza con este programa."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8173,22 +8358,22 @@ msgstr ""
"configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución "
"extremadamente alta puede ser bastante lenta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "¡La opción %s debe ser un número!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "¡La opción %s está fuera de rango"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -8197,11 +8382,11 @@ msgstr ""
"¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n"
"como la impresora predeterminada?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Test pages"
msgstr "Páginas de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -8213,39 +8398,39 @@ msgstr ""
"incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la "
"mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
msgid "No test pages"
msgstr "No hay páginas de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
msgid "Standard test page"
msgstr "Página de prueba estándar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Página de prueba alternativa (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
msgid "Photo test page"
msgstr "Página de prueba de foto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
msgid "Do not print any test page"
msgstr "No imprimir ninguna página de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8260,7 +8445,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -8268,15 +8453,15 @@ msgstr ""
"La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n"
"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
msgid "Did it work properly?"
msgstr "¿Funcionó adecuadamente?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Raw printer"
msgstr "Impresora en crudo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8290,7 +8475,7 @@ msgstr ""
"permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración "
"fácilmente.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -8301,8 +8486,8 @@ msgstr ""
"nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la "
"aplicación.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8316,11 +8501,11 @@ msgstr ""
"configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>"
"\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Para obtener una lista con las opciones disponibles para la impresora actual "
@@ -8328,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"de opciones\".%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -8336,7 +8521,7 @@ msgstr ""
"Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8345,8 +8530,8 @@ msgstr ""
"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
"el comando \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -8357,7 +8542,7 @@ msgstr ""
"del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la "
"aplicación.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -8365,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, "
"haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8374,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
"el comando \"%s <archivo>\" o \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8390,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en "
"él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8403,38 +8588,49 @@ msgstr ""
"configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las "
"opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
-#: ../../standalone/drakfont_.c:791
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
+#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimir lista de opciones"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
-"to get more information.\n"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
@@ -8448,38 +8644,30 @@ msgstr ""
"\n"
"No use \"scannerdrake\" para este dispositivo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
msgid ""
-"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
-"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
-"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
-"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
-"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
msgstr ""
-"Su dispositivo multifunción HP se configuró automáticamente para ser capaz "
-"de escanear. Ahora puede escanear desde la línea comandos con \"ptal-hp %s "
-"scan ...\". No se soporta aún el escaneo por medio de un interfaz gráfico e "
-"desde el GIMP para su dispositivo. Encontrará más información en el archivo "
-"de su sistema \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\". Si tiene una HP "
-"LaserJet 1100 o 1200 puede escanear cuando tenga la opción del escáner "
-"instalada.\n"
-"No use \"scannerdrake\" para este dispositivo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
-msgid "Reading printer data ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+msgid "Reading printer data..."
msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferir configuración de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8495,7 +8683,7 @@ msgstr ""
"transfieren.\n"
"Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -8503,7 +8691,7 @@ msgstr ""
"CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los "
"datos en un comando formado libremente.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -8511,11 +8699,11 @@ msgstr ""
"PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras "
"Socket/TCP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -8523,7 +8711,7 @@ msgstr ""
"Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" "
"no se pueden transferir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -8533,7 +8721,7 @@ msgstr ""
"Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos "
"PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8543,15 +8731,15 @@ msgstr ""
"Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n"
"sobre \"Transferir\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transferir impresoras"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8562,13 +8750,13 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n"
"También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión "
"bajo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8577,16 +8765,16 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" ya existe,\n"
"¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid "New printer name"
msgstr "Nuevo nombre de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
+msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transfiriendo %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -8595,29 +8783,29 @@ msgstr ""
"Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser "
"también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
-msgid "Refreshing printer data ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Refrescando datos de impresora ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuración de una impresora remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
-msgid "Starting network ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
+msgid "Starting network..."
msgstr "Iniciando la red ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurar la red ahora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Funcionalidad de red no configurada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -8629,11 +8817,11 @@ msgstr ""
"configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando "
"ahora. ¿Cómo desea proceder?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuar sin configurar la red"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8649,7 +8837,7 @@ msgstr ""
"impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección "
"\"Hardware\"/\"Impresora\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
@@ -8659,24 +8847,24 @@ msgstr ""
"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su "
"impresora remota de nuevo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
-msgid "Restarting printing system ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
+msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "high"
msgstr "Alta"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoica"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8701,11 +8889,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8728,63 +8916,63 @@ msgstr ""
"¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el "
"sistema se vuelva a encender?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Verificando software instalado..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Quitando LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Quitando LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configuración la impresora \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
-msgid "Installing Foomatic ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
+msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalando Foomatic ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
msgid "Printer options"
msgstr "Opciones de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Preparando PrinterDrake ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Configurando las aplicaciones..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "¿Desea configurar la impresión?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema de impresión: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -8796,7 +8984,7 @@ msgstr ""
"acerca de la misma o para hacer que una impresora en un servidor CUPS remoto "
"esté disponible para Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -8806,30 +8994,34 @@ msgstr ""
"ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para "
"obtener información sobre la misma."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS "
"remotas)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
msgid "Change the printing system"
msgstr "Cambiar el sistema de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "¿Desea configurar otra impresora?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modificar configuración de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -8838,69 +9030,69 @@ msgstr ""
"Impresora %s\n"
"¿Qué desea modificar de esta impresora?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hacerlo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipo de conexión de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricante de la impresora, modelo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Poner esta impresora como predeterminada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Se sabe cómo usar esta impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
msgid "Remove printer"
msgstr "Borrar impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Borrando la impresora antigua \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
msgid "Default printer"
msgstr "Impresora predeterminada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
@@ -8908,16 +9100,16 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice."
"org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
@@ -8925,19 +9117,19 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice."
"org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Borrando la impresora \"%s\" ..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
@@ -9022,24 +9214,61 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden. ¡Inténtelo de nuevo!"
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "No se puede añadir una partición al RAID md%d _ya formateado_"
-#: ../../raid.pm_.c:111
+#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "No se puede escribir el archivo %s"
-#: ../../raid.pm_.c:136
+#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "Falló mkraid"
-#: ../../raid.pm_.c:136
+#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?)"
-#: ../../raid.pm_.c:152
+#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
+#: ../../security/msec.pm_.c:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+" but very sensitive: it must not be used for a machine "
+"connected to others\n"
+" or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n"
+"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n"
+"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso."
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+" The security is now high enough to use the system as a "
+"server which can accept\n"
+" connections from many clients. Note: if your machine is only "
+"a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un "
+"servidor.\n"
+"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n"
+"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina "
+"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Opciones"
+
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
@@ -9100,7 +9329,7 @@ msgstr ""
"HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n"
"el hardware nuevo/cambiado."
-#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
@@ -9179,7 +9408,7 @@ msgstr ""
"El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n"
"rendimiento y alta disponibilidad."
-#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
+#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
@@ -9259,7 +9488,7 @@ msgstr ""
"actúan\n"
"como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC."
-#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
+#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
@@ -9359,7 +9588,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Compartir archivos"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -9490,6 +9719,7 @@ msgstr ""
"desarrollo de Código Abierto"
#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
+#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandrake"
@@ -9615,6 +9845,15 @@ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalando paquetes..."
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
+
#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -9623,6 +9862,161 @@ msgstr ""
"No se puede leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :-(\n"
"Se intentará ir poniendo en blanco las particiones malas"
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Transferir configuración de la impresora"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Servidor de base de datos"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Servidor de base de datos"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Start Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Añadir un usuario"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
+msgid "Boot ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
+#, fuzzy
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
+#, fuzzy
+msgid "No nic selected!"
+msgstr "No conectado"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
+#, fuzzy
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Seleccionar todas."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Añadir un usuario"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
+msgid "<-- Del User"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
+msgid "Add Client -->"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
+#, fuzzy
+msgid "<-- Del Client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
+#, fuzzy
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Configurando..."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Write Config"
+msgstr "reconfigurar"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
+#, fuzzy
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Ninguna disquetera disponible"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -9675,6 +10069,11 @@ msgstr ""
"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, "
"o el mismo será manual"
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
@@ -9688,12 +10087,12 @@ msgstr ""
"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las "
"secciones de la izquierda"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
@@ -9701,28 +10100,19 @@ msgstr ""
"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n"
"Ahora puede repetir su instalación."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
msgid "Auto Install"
msgstr "Instalación automática"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
msgid "Add an item"
msgstr "Añadir un elemento"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
msgid "Remove the last item"
msgstr "Borrar el último elemento"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
-msgid ""
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -9732,7 +10122,7 @@ msgstr ""
" Reporte de DrakBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -9744,19 +10134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -9768,63 +10146,87 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
msgid "total progess"
msgstr "progreso total"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
msgid "Backup system files..."
msgstr "Respaldar archivos del sistema..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
msgid "Backup User files..."
msgstr "Respaldar archivos de usuario..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Respaldar otros archivos..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
#, c-format
msgid ""
-"file list send by FTP : %s\n"
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
"Lista de archivos envíada por FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"(!) Problema en la conexión FTP. No fue posible enviar sus archivos de copia "
"de seguridad por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
-msgid "(!) Error during mail sending. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
+#, fuzzy
+msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "(!) Error durante el envío de correo. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de archivos."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -9832,26 +10234,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, verifique todas las opciones que necesita.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el "
"directorio /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
msgstr "Respaldar archivos del sistema. (directorio /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -9859,85 +10261,79 @@ msgstr ""
"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n"
"directorio /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de "
"respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "No incluir el cache del navegador"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
msgid "Remove Selected"
msgstr "Quitar los seleccionados."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
-msgid "Use FTP connection to backup"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Usar conexión FTP para realizar copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the directory to\n"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Por favor, ingrese el directorio en este host para\n"
" guardar la copia de respaldo."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
msgid "Please enter your login"
msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
msgid "Please enter your password"
msgstr "Por favor, ingrese su contraseña"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
msgid "Remember this password"
msgstr "Recordar esta contraseña"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "Conexión FTP"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Conexión segura"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
msgid "Please choose your CD space"
msgstr "Por favor, elija el espacio de su CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Por favor, verifique que está utilizando un soporte CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
msgstr "Por favor, verifique si desea borrar su CDRW primero"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
msgid ""
"Please check if you want to include\n"
" install boot on your CD."
@@ -9945,7 +10341,7 @@ msgstr ""
"Por favor verifique si desea hacer que su\n"
" CD arranque."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -9953,17 +10349,22 @@ msgstr ""
"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n"
" su grabadora de CD, ej: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Usar cinta para realizar respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""
"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Por favor, verifique si desea borrar su CDRW primero"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -9971,51 +10372,57 @@ msgstr ""
"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n"
" permitido para Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
-msgid "Please enter the directory to save:"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disco rígido / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Tape"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "hourly"
msgstr "Cada hora."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "daily"
msgstr "Cada día."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "weekly"
msgstr "Cada semana."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "monthly"
msgstr "Cada mes."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Use daemon"
msgstr "Usar servidor"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -10023,7 +10430,7 @@ msgstr ""
"Por favor, elija el intervalo de\n"
" tiempo entre cada copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -10031,72 +10438,68 @@ msgstr ""
"Por favor, elija el soporte\n"
"para la copia de respaldo."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
-msgid "Use Hard Drive with daemon"
-msgstr "Usar el disco rígido con servidor"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
-msgid "Use FTP with daemon"
-msgstr "Usar FTP con servidor"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus servicios."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid "What"
msgstr "Qué"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Where"
msgstr "Dónde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "More Options"
msgstr "Más opciones"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuración de Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
msgid "on Hard Drive"
msgstr "en disco rígido"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
msgid "across Network"
msgstr "a través de la red"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
msgid "Backup system"
msgstr "Respaldar el sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Backup Users"
msgstr "Respaldar usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid "Select user manually"
msgstr "Seleccionar manualmente el usuario"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -10104,7 +10507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuentes de respaldo: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -10112,7 +10515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Archivos del sistema:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -10120,7 +10523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Archivos de usuario:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -10128,7 +10531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Otros archivos:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10137,16 +10540,45 @@ msgstr ""
"\n"
"- Guardar en el disco en la ruta : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+msgid "RW"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on device : %s"
+msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Guardar por FTP en el host : %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save on FTP on host : %s\n"
+"- Save via %s on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Guardar por FTP en el host : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -10155,7 +10587,7 @@ msgstr ""
"\t\t nombre de usuario: %s\n"
"\t\t en ruta: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -10163,19 +10595,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opciones:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10184,28 +10616,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Servidor (%s) incluye :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disco rígido.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Red por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Red por SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Red por FTP.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
+#, fuzzy
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Red por FTP.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""
"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -10213,7 +10659,7 @@ msgstr ""
"Lista de datos a restaurar:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10221,135 +10667,138 @@ msgstr ""
"Lista de datos corruptos:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid " All your selectionned data have been "
msgstr " Todos los datos seleccionados han sido "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Configuración de la restauración"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por "
"usuario)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "Conexión FTP"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Conexión segura"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaurar desde el disco rígido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr ""
"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
msgid "Other Media"
msgstr "Otros soportes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
msgid "Restore system"
msgstr "Restaurar archivos del sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaurar usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaurar otros"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid "select path to restore (instead of / )"
msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos "
"incrementales)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauración personalizada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
-#: ../../standalone/drakfont_.c:575
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
msgid "Build Backup"
msgstr "Realizar copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
@@ -10357,7 +10806,7 @@ msgstr ""
"Por favor, realize la copia de respaldo antes de restaurarla...\n"
" o verifique que la ruta para almacenar es correcta."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
@@ -10367,31 +10816,35 @@ msgstr ""
" su correo-e de reporte no se envió\n"
" Por favor, configure a sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
-msgid "Package List to Install"
-msgstr "Lista de paquetes a instalar"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
+msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error durind sending file via FTP.\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Error enviando el archivo por FTP.\n"
" Por favor, corrija su configuración de FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10399,77 +10852,77 @@ msgstr ""
"No se econtró el archivo de configuración,\n"
" por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "En desarrollo ... por favor, espere."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
msgid "Backup system files"
msgstr "Respaldar archivos del sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
msgid "Backup user files"
msgstr "Respaldar archivos de usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "Backup other files"
msgstr "Respaldar otros archivos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Total Progress"
msgstr "Progreso total"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
msgid "files sending by FTP"
msgstr "Envío de archivos por FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
msgid "Sending files..."
msgstr "Enviando archivos..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr "Lista de datos a incluir en el CDROM."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
msgid "Please enter the cd writer speed"
msgstr "Por favor, ingrese la velocidad de la grabadora de CDs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr ""
"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de su grabadora de CDs (ej: "
"0,1,0)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
msgstr "Por favor, verifique si desea hacer que su CD arranque."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Ver configuración del respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Configuración del Asistente"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
msgid "Backup Now"
msgstr "Respaldar Ahora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10529,7 +10982,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10543,7 +10996,7 @@ msgstr ""
" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10620,7 +11073,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -10670,13 +11123,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10706,7 +11164,7 @@ msgstr ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10800,7 +11258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10818,7 +11276,7 @@ msgstr ""
"antes de enviarlo al servidor.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -10840,7 +11298,7 @@ msgstr ""
"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n"
"datos de respaldo a mano.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10920,99 +11378,532 @@ msgstr ""
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:229
+#: ../../standalone/drakbug_.c:40
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:50
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:51
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Herramientas para la consola"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "HardDrake"
+msgstr "en disco rígido"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "MandrakeConsulting"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Menudrake"
+msgstr "MandrakeStore"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Msec"
+msgstr "Ratón"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Impresora remota"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Nombre del recurso compartido"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:59
+msgid "Urpmi"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:60
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Asistente para la configuración de la red"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Application:"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Package: "
+msgstr "Selección de paquetes"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:79
+msgid "Kernel:"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Release: "
+msgstr "Espere, por favor"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:87
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Not installed"
+msgstr "Post-desinstalación"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "puerto"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:123
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:129
+#, fuzzy
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr ""
+"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
+"s"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
+msgid "Profile: "
+msgstr "Perfil: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Borrar perfil..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Perfil a borrar:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nuevo perfil..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nombre de la máquina: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acceso a Internet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarela:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
+msgid "Wait please"
+msgstr "Por favor, espere"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Configurar el acceso a Internet..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuración de la red local"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar la red de área local..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Asistente..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+msgid "Not connected"
+msgstr "No conectado"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando "
+"su red"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"No tiene configurada ninguna interfaz.\n"
+"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuración LAN"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de arranque"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado al arranque"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
+msgid "DHCP client"
+msgstr "cliente DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+msgid "activate now"
+msgstr "activar ahora"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+msgid "deactivate now"
+msgstr "desactivar ahora"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
+"Lance el asistente de configuración en la ventana principal"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"No tiene ninguna conexión a Internet.\n"
+"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexión: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Tarjeta ethernet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Cliente DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
+msgid "usage: drakfloppy\n"
+msgstr "uso: drakfloppy\n"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+msgid "Module name"
+msgstr "Nombre del módulo"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "Creado de disquetes que arrancan"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
+msgid "default"
+msgstr "predeterminado"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "Error de DrakFloppy: %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
+msgid "kernel version"
+msgstr "versión del núcleo"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Área experta"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "argumentos opcionales para mkinitrd"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
+msgid "Add a module"
+msgstr "Agregar un módulo"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+msgid "force"
+msgstr "forzar"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+msgid "if needed"
+msgstr "si es necesario"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "omitir módulos scsi"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "omitir módulos raid"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Quitar un módulo"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Crear el disquete"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"No hay soporte alguno para el dispositivo %s.\n"
+"Por favor, inserte uno."
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "No se puede hacer fork: %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No se puede cerrar mkbootdisk adecuadamente: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:232
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Buscar tipografías instaladas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+#: ../../standalone/drakfont_.c:234
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:252
+#: ../../standalone/drakfont_.c:258
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizar todas las tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:253
+#: ../../standalone/drakfont_.c:261
msgid "no fonts found"
msgstr "no se encontraron tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
-#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
-#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
-#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
+#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
+#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
+#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
+#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
msgid "done"
msgstr "hecho"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:265
+#: ../../standalone/drakfont_.c:276
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:301
+#: ../../standalone/drakfont_.c:322
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:304
+#: ../../standalone/drakfont_.c:326
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:327
+#: ../../standalone/drakfont_.c:350
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+#: ../../standalone/drakfont_.c:378
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copiar tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:353
+#: ../../standalone/drakfont_.c:382
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalación de tipografías True Type"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:357
+#: ../../standalone/drakfont_.c:390
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
+#: ../../standalone/drakfont_.c:395
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalación de True Type realizada"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
+#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
-#: ../../standalone/drakfont_.c:406
+#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
+#: ../../standalone/drakfont_.c:465
msgid "type1inst building"
msgstr "Construyendo Type1"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
+#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Referenciando a Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:397
+#: ../../standalone/drakfont_.c:453
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías TTF"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:401
+#: ../../standalone/drakfont_.c:460
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías PFM"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:411
+#: ../../standalone/drakfont_.c:471
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Suprimir archivos temporales"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:414
+#: ../../standalone/drakfont_.c:474
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
+#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimir archivos de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+#: ../../standalone/drakfont_.c:535
msgid "xfs restart"
msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
+#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -11027,108 +11918,108 @@ msgstr ""
"-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n"
"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:547
+#: ../../standalone/drakfont_.c:631
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Importación de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:562
+#: ../../standalone/drakfont_.c:661
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Obtener tipografías de Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:564
+#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Desinstalar tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:568
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:570
+#: ../../standalone/drakfont_.c:688
msgid "Font List"
msgstr "Lista de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:739
+#: ../../standalone/drakfont_.c:910
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:743
+#: ../../standalone/drakfont_.c:919
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:747
+#: ../../standalone/drakfont_.c:926
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:751
+#: ../../standalone/drakfont_.c:933
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:755
+#: ../../standalone/drakfont_.c:940
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impresoras genéricas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:792
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:828
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
msgid "Install List"
msgstr "Instalar lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:858
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
msgid "click here if you are sure."
msgstr "haga clic aquí si está seguro."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:860
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
msgid "here if no."
msgstr "aquí si no lo está."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:897
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Unselected All"
msgstr "Deseleccionar todas."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:899
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
msgid "Selected All"
msgstr "Seleccionar todas."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:901
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
msgid "Remove List"
msgstr "Quitar lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
msgid "Initials tests"
msgstr "Pruebas iniciales"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:920
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar tipografías en su sistema"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:921
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar y convertir tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:922
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Quitar tipografías de su sistema"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:941
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstalación"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
+#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Compartir la conexión a Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:139
+#: ../../standalone/drakgw_.c:136
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -11140,31 +12031,31 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "dismiss"
msgstr "rechazar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "reconfigure"
msgstr "reconfigurar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Desactivando los servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:164
+#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -11176,19 +12067,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "enable"
msgstr "activar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:175
+#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Activando los servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:180
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:201
+#: ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -11204,21 +12095,21 @@ msgstr ""
"Aviso: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
"local (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfaz %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:236
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:237
+#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -11226,11 +12117,11 @@ msgstr ""
"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute "
"la herramienta de configuración del hardware."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:244
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -11245,7 +12136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
+#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -11253,11 +12144,11 @@ msgstr ""
"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área "
"local."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Interfaz de red ya configurada"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -11272,15 +12163,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:274
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Volver a configurar automáticamente"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:275
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -11297,7 +12188,7 @@ msgstr ""
"Atributo IP: %s\n"
"Controlador: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+#: ../../standalone/drakgw_.c:289
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -11317,34 +12208,34 @@ msgstr ""
"un servidor DHCP por Ud.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Red Local Clase C"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP de (este) servidor DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+#: ../../standalone/drakgw_.c:296
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:317
+#: ../../standalone/drakgw_.c:314
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración "
"de %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
+#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
+#: ../../standalone/drakgw_.c:323
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -11352,21 +12243,21 @@ msgstr ""
"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede "
"que necesite algún ajuste manual tras la instalación."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:340
+#: ../../standalone/drakgw_.c:330
msgid "Configuring..."
msgstr "Configurando..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:341
+#: ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:378
+#: ../../standalone/drakgw_.c:367
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemas al instalar el paquete %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:672
+#: ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -11376,23 +12267,23 @@ msgstr ""
"Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red "
"de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:689
+#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:690
+#: ../../standalone/drakgw_.c:569
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:691
+#: ../../standalone/drakgw_.c:570
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:696
+#: ../../standalone/drakgw_.c:575
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:703
+#: ../../standalone/drakgw_.c:582
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -11407,215 +12298,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración."
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
-msgid "Profile: "
-msgstr "Perfil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:95
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Borrar perfil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:101
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Perfil a borrar:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:129
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nuevo perfil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:135
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:161
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nombre de la máquina: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acceso a Internet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:181
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Pasarela:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaz:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:195
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:202
-msgid "Wait please"
-msgstr "Por favor, espere"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Configurar el acceso a Internet..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuración de la red local"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:244
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar la red de área local..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:256
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:257
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Asistente..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:302
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
-msgid "Not connected"
-msgstr "No conectado"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:404
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando "
-"su red"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"No tiene configurada ninguna interfaz.\n"
-"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:453
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuración LAN"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo de arranque"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:471
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado al arranque"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:472
-msgid "DHCP client"
-msgstr "cliente DHCP"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
-msgid "activate now"
-msgstr "activar ahora"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
-msgid "deactivate now"
-msgstr "desactivar ahora"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:503
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
-"Lance el asistente de configuración en la ventana principal"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"No tiene ninguna conexión a Internet.\n"
-"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:584
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:588
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:597
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexión: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:621
-msgid "Gateway"
-msgstr "Pasarela"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:630
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Tarjeta ethernet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:631
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Definiendo el nivel de seguridad"
-
#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de control"
@@ -11624,63 +12306,85 @@ msgstr "Centro de control"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Elija la herramienta que desea usar"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
+msgid ""
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canadá (cable)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
-msgid "USA (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#, fuzzy
+msgid "USA (broadcast)"
msgstr "EEUU (bcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable)"
msgstr "EEUU (cable)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "EEUU (cable-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid "China (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+#, fuzzy
+msgid "China (broadcast)"
msgstr "China (bcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid "Japan (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japón (bcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japón (cable)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "East Europe"
msgstr "Europa del este"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#, fuzzy
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "West Europe"
msgstr "Europa del oeste"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Newzealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -11688,27 +12392,44 @@ msgstr ""
"Por favor,\n"
"teclee su norma de tv y país"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "TV norm :"
msgstr "Norma de TV:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
msgid "Area :"
msgstr "Área:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Buscando canales de TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
+#, fuzzy
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
@@ -11719,7 +12440,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n"
+"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene "
+"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
@@ -11760,7 +12482,7 @@ msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -11794,7 +12516,7 @@ msgstr "<control>G"
#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Archivo/Guardar _como"
+msgstr "/Archivo/Guardar _Como"
#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
@@ -11808,13 +12530,9 @@ msgstr "/_Opciones"
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opciones/Prueba"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ayuda"
-
#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ayuda/_Acerca de..."
+msgstr "/Ayuda/_Acerca..."
#: ../../standalone/logdrake_.c:118
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
@@ -11872,7 +12590,7 @@ msgstr "Calendario"
msgid "Content of the file"
msgstr "Contenido del archivo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "Alerta por correo/SMS"
@@ -11881,11 +12599,11 @@ msgstr "Alerta por correo/SMS"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "Configuración de alerta por correo/SMS"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
+#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
@@ -11895,65 +12613,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-msgid "proftpd"
-msgstr "proftpd"
-
#: ../../standalone/logdrake_.c:417
-msgid "sshd"
-msgstr "sshd"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-msgid "webmin"
-msgstr "webmin"
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Nombre de dominio"
#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-msgid "xinetd"
-msgstr "xinetd"
+#, fuzzy
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Servidor NIS"
#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+#, fuzzy
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Servicios"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Servidor de impresión"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "configuración de servicios"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"Recibirá una alerta si se detiene la ejecución de uno de los servicios "
"seleccionados"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:433
+#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "load setting"
msgstr "configuración de la carga"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:434
+#: ../../standalone/logdrake_.c:446
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:447
+#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "alert configuration"
msgstr "configuración de alerta"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:448
+#: ../../standalone/logdrake_.c:460
msgid "Configure the way the system will alert you"
msgstr "Configura la forma en que el sistema le alertará"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:478
+#: ../../standalone/logdrake_.c:503
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "no se encontró ningún usb_serie\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "¿Emular el tercer botón?"
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Detectando dispositivos..."
+
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
@@ -12000,7 +12750,20 @@ msgid ""
"applications menu."
msgstr ""
"Su escáner %s ha sido configurado.\n"
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" en el menú Multimedios/Gráficos."
+"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" en el menú Multimedios/"
+"Gráficos."
+
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Some devices in the %s class were added:\n"
+msgstr ""
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
@@ -12410,10 +13173,6 @@ msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedios - Sonido"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitarios"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
@@ -12518,10 +13277,6 @@ msgstr ""
"tin...) y para navegar por la Web"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Archivado, emuladores, monitoreo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Finanzas personales"
@@ -12568,3 +13323,268 @@ msgstr "Multimedios - Grabación de CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estación de trabajo Científica"
+
+#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+#~ msgstr "fsck falló con código de salida %d o señal %d"
+
+#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
+#~ msgstr "Identificación de la tarjeta gráfica: %s\n"
+
+#~ msgid "Choose options for server"
+#~ msgstr "Elija las opciones para el servidor"
+
+#~ msgid "Monitor not configured"
+#~ msgstr "El monitor no está configurado"
+
+#~ msgid "Graphics card not configured yet"
+#~ msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada"
+
+#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
+#~ msgstr "Aún no ha elegido las resoluciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "try to change some parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "intente cambiar algunos parámetros"
+
+#~ msgid "An error occurred:"
+#~ msgstr "Ocurrió un error:"
+
+#~ msgid "Leaving in %d seconds"
+#~ msgstr "Saliendo en %d segundos"
+
+#~ msgid "Is this the correct setting?"
+#~ msgstr "¿Es ésta la configuración correcta?"
+
+#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
+#~ msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros"
+
+#~ msgid "XFree86 server: %s"
+#~ msgstr "Servidor XFree86: %s"
+
+#~ msgid "Show all"
+#~ msgstr "Mostrar todo"
+
+#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
+#~ msgstr "Preparando la configuración de X-Window"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "¿Qué desea hacer?"
+
+#~ msgid "Change Monitor"
+#~ msgstr "Cambiar el monitor"
+
+#~ msgid "Change Graphics card"
+#~ msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica"
+
+#~ msgid "Change Server options"
+#~ msgstr "Cambiar las opciones del servidor X"
+
+#~ msgid "Change Resolution"
+#~ msgstr "Cambiar la resolución"
+
+#~ msgid "Show information"
+#~ msgstr "Mostrar información"
+
+#~ msgid "Test again"
+#~ msgstr "Probar de nuevo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..."
+#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported "
+#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/"
+#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP "
+#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option "
+#~ "installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su dispositivo multifunción HP se configuró automáticamente para ser "
+#~ "capaz de escanear. Ahora puede escanear desde la línea comandos con "
+#~ "\"ptal-hp %s scan ...\". No se soporta aún el escaneo por medio de un "
+#~ "interfaz gráfico e desde el GIMP para su dispositivo. Encontrará más "
+#~ "información en el archivo de su sistema \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-"
+#~ "scan.html\". Si tiene una HP LaserJet 1100 o 1200 puede escanear cuando "
+#~ "tenga la opción del escáner instalada.\n"
+#~ "No use \"scannerdrake\" para este dispositivo."
+
+#~ msgid "Use Hard Drive with daemon"
+#~ msgstr "Usar el disco rígido con servidor"
+
+#~ msgid "Use FTP with daemon"
+#~ msgstr "Usar FTP con servidor"
+
+#~ msgid "Package List to Install"
+#~ msgstr "Lista de paquetes a instalar"
+
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
+
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
+
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
+
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
+
+#~ msgid "Setting security level"
+#~ msgstr "Definiendo el nivel de seguridad"
+
+#~ msgid "Graphics card"
+#~ msgstr "Tarjeta gráfica"
+
+#~ msgid "Select a graphics card"
+#~ msgstr "Seleccione una tarjeta gráfica"
+
+#~ msgid "Choose a X driver"
+#~ msgstr "Elija un controlador X"
+
+#~ msgid "X driver"
+#~ msgstr "Controlador X"
+
+#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia: probar con esta tarjeta de vídeo puede colgar su ordenador"
+
+#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+#~ msgstr "VGA estándar, 640x480 a 60 Hz"
+
+#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
+
+#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+#~ msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (sin 800x600)"
+
+#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelazado, 800x600 a 56 Hz"
+
+#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
+
+#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+#~ msgstr "SVGA no-entrelazado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
+
+#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+#~ msgstr "SVGA alta-frecuencia, 1024x768 a 70 Hz"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+#~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 60 Hz"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+#~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 74 Hz"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+#~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 76 Hz"
+
+#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+#~ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 70 Hz"
+
+#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+#~ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 76 Hz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El tamaño total para los grupos que seleccionó es de aproximadamente %d "
+#~ "MB.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to install less than this size,\n"
+#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
+#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si desea instalar un tamaño total inferior,\n"
+#~ "elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n"
+#~ "un porcentaje de 100%% instalará todos los paquetes seleccionados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to install less than this,\n"
+#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
+#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
+#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiene espacio en disco para sólo %d%% de esos paquetes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si desea instalar menos de esto,\n"
+#~ "elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n"
+#~ "Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n"
+#~ "un porcentaje de %d%% instalará todos los que sea posible."
+
+#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
+#~ msgstr "Podrá elegirlos más detalladamente en la etapa siguiente"
+
+#~ msgid "Percentage of packages to install"
+#~ msgstr "Porcentaje de paquetes a instalar"
+
+#~ msgid "Please choose the desired security level."
+#~ msgstr "Elegir el nivel de seguridad"
+
+#~ msgid "hide expert mode"
+#~ msgstr "ocultar modo experto"
+
+#~ msgid "show expert mode"
+#~ msgstr "mostrar modo experto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n"
+#~ " verify that a media is inserted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si '%s' es un preiférico removible,\n"
+#~ " verifique que tiene un soporte insertado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING! This will format '%s'.\n"
+#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n"
+#~ "If you want to continue, press OK. "
+#~ msgstr ""
+#~ "¡ADVERTENCIA! Esto formaterá a '%s'.\n"
+#~ "Se borrarán todos los datos en el periférico '%s'.\n"
+#~ "Si desea continuar, presione Aceptar. "
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "desconocido"
+
+#~ msgid "Select a module or write his name:"
+#~ msgstr "Seleccione un módulo o escriba su nombre:"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoría"
+
+#~ msgid "preload module"
+#~ msgstr "pre-cargar módulo"
+
+#~ msgid "click on a category"
+#~ msgstr "haga clic sobre una categoría"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#~ msgid "Tool for boot disk creation"
+#~ msgstr "Herramienta para crear disquetes que arrancan"
+
+#~ msgid "Show expert mode"
+#~ msgstr "Mostrar modo experto"
+
+#~ msgid "modules"
+#~ msgstr "módulos"
+
+#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generador de disquetes de arranque. Todavía en etapa experimental.\n"
+
+#~ msgid "experts only"
+#~ msgstr "sólo expertos"
+
+#~ msgid "/File/_Preferences"
+#~ msgstr "/Archivo/_Preferencias"