summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMystery Man <unknown@mandriva.org>2001-06-11 11:44:34 +0000
committerMystery Man <unknown@mandriva.org>2001-06-11 11:44:34 +0000
commit7507023403933bbd0d851a250a474f85ba6a89d2 (patch)
treec212a6c0eae5ed2c9964c390ebb72970ec08fd08 /perl-install/share/po/el.po
parentab5559aaabd1167a18ac882e64d97c5adc0e7d03 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-topic/ppp.tar
drakx-backup-do-not-use-topic/ppp.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-topic/ppp.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-topic/ppp.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-topic/ppp.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'ppp'.topic/ppp
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po9473
1 files changed, 0 insertions, 9473 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
deleted file mode 100644
index 060e3ec77..000000000
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,9473 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
-# FIRST AUTHOR Theodore J. Soldatos <theodore@eexi.gr>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-1-4 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: unmantained\n"
-"Language-Team: GREEK <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "ανάγνωση ρυθμίσεων"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Κάρτα γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Επιλέξτε κάρτα γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Επιλέξτε X server (οδηγός κάρτας γραφικών)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "εξυπηρετητής X Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Τί τύπου XFree θέλετε να έχετε;"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο \n"
-"με τα XFree %s. Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να "
-"δίνουν \n"
-"καλύτερη υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr ""
-"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree "
-"%s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s με επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree "
-"%s,\n"
-"ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ!"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s με ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο \n"
-"με τα XFree %s. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ "
-"ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ!\n"
-"Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να δίνουν καλύτερη "
-"υποστήριξη\n"
-"για δισδιάστατα γραφικά."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Μέγεθος μνήμης κάρτας γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Ρυθμίσεις X server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Επιλέξτε οθόνη"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης, ηοποία "
-"είναι\n"
-"συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη, καθώς και η συχνότητα\n"
-"οριζόντιας ανανέωσης, η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται\n"
-"οι οριζόντιες γραμμές.\n"
-"\n"
-"Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μήν επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n"
-"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος "
-"καταστροφής\n"
-"της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Η οθόνη δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Η κάρτα γραφικών δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί αναλύσεις ακόμη"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Προσοχή: Η δοκιμή είναι επικίνδυνη σε αυτή την κάρτα γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"δοκιμάστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Έξοδος σε %d δευτερόλεπτα"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Είναι αυτή η σωστή ρύθμιση;"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα, δοκιμάστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Κάρτα γραφικών: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 server: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Για ειδικούς..."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Εμφάνιση όλων"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Αναλύσεις"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Διαρύθμιση πληκτρολογίου: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Συσκευή ποντικιού: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Οθόνη: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Κάρτα γραφικών: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Μνήμη κάρτας γραφικών: %s kb\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Βάθος χρώματος: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Ανάλυση: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Οδηγός XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων γραφικού περιβάλλοντος (X-Window)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Αλλαγή οθόνης"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Αλλαγή κάρτας γραφικών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων X server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Προβολή πληροφοριών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Επανάληψη δοκιμής"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Διατήρηση υπαρχόντων ρυθμίσεων;\n"
-"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις είναι:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Παρακαλώ επανασυνδεθείτε ως %s για ενεργοποίηση των αλλαγών"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και μετά πατήστε Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "Γραφικό περιβάλλον (X) στην εκκίνηση"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να ξεκινάει αυτόματα σε\n"
-"γραφικό περιβάλλον (X-Windows).\n"
-"Επιθυμείτε αυτόματη εκκίνηση γραφικού περιβάλλοντος;"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 χρώματα (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 χιλιάδες χρώματα (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 δισεκατομμύρια χρώματα (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kb"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB ή περισσότερα"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 στα 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 στα 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 Compatible, 1024x768 στα 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 στα 87 Hz interlaced, 800x600 στα 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 στα 60 Hz, 640x480 στα 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 στα 60 Hz, 800x600 στα 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 στα 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequency που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1280x1024 στα 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequency που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1280x1024 στα 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1280x1024 στα 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Οθόνη που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1600x1200 στα 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Οθόνη που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1600x1200 στα 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Εγκατάσταση SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Εγκατάσταση LILO/grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Εγκατάσταση προγράμματος εκκίνησης"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Συσκευή εκκίνησης"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (δεν λειτουργεί με παλαιότερα BIOS)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Συμπαγής"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "συμπαγής"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Καθυστέρηση πριν την εκκινηση"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "απαγόρευση"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Καθαρισμός /tmp σε κάθε εκκίνηση"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ακριβής ποσότητας μνήμης αν χρειάζεται (έχω εντοπίσει %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Ενεργοποίηση πολλαπλών profiles"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Εισάγετε μέγεθος μνήμης σε Mb"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Η επιλογή ``Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής'' είναι άχρηστη χωρίς "
-"συνθηματικό"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Επιλογή εξ' ορισμού"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν οι ακόλουθες επιλογές.\n"
-"Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Τροποποίηση RAID"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Τί τύπου επιλογή θέλετε να προσθέσετε"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Άλλο λειτουργικό (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Άλλο λειτουργικό (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Άλλο λειτουργικό (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Append"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Read-write"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Πίνακας"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Ανασφαλές"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Ετικέττα"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Επιλογή εξ' ορισμού"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Αφαίρεση επιλογής"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται άδεια ετικέττα"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Αυτή η ετικεττα χρησιμοποιείται ήδη"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-#, fuzzy
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Τί τύπου εκτυπωτή έχετε;"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Βρήκα %s %s προσαρμογείς"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Έχετε αλλον;"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Έχετε κάποιον προσαρμογέα %s;"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Προβολή πληροφοριών υλικού"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Ποιόν %s οδηγό να δοκιμάσω;"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Σε μερικές περιπτώσεις, ο %s οδηγός χρειάζεται επιπλέον παραμέτρους για\n"
-"να λειτουργήσει σωστά, παρ' όλο που συνήθως λειτουργεί και χωρίς αυτές.\n"
-"Θα θέλατε να δώσετε επιπλέον επιλογές ή να αφήσετε τον οδηγό να εξετάσει\n"
-"το υλικό σας για τις παραμέτρους που χρειάζεται; Η εξέταση αυτή ίσως\n"
-"προκαλέσει κόλλημα του συστήματος, αλλά δεν θα προκαλέσει βλάβη."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Αυτόματη εξέταση"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Προσδιορισμός παραμέτρων"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Μπορείτε τώρα να δώσετε παραμέτρους για τον οδηγό %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για τον οδηγό %s.\n"
-"Οι παράμετροι έχουν την μορφή ``όνομα=τιμή όνομα2=τιμή2 ...''.\n"
-"Για παράδειγμα, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Παράμετροι οδηγού"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Η φορτωση του οδηγού %s απετυχε.\n"
-"Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά με διαφορετικές παραμέτρους;"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(το %s έχει ήδη προστεθεί)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κωδικό όνομα"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Το κωδικό όνομα μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, `-' και `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Αυτό το κωδικό όνομα υπάρχει ήδη"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Προσθήκη χρήστη"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Εισάγετε χρήστη\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Αποδοχή χρήστη"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Πραγματικό όνομα"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Κωδικό όνομα"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Φλοιός (shell)"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Εικονίδιο"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Αυτόματη σύνδεση (Autologin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να συνδέεται αυτόματα κατά\n"
-"την εκκίνηση σε έναν συγκεκριμένο χρήστη.\n"
-"Εάν δεν θέλετε να συμβαίνει αυτό, πατήστε στο κουμπί ακύρωσης."
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Επιλέξτε τον διαχειριστή παραθύρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"KALOS HRTHATE STON EPILOGEA LEITOURGIKOU SYSTHMATOS %s!\n"
-"\n"
-"EPILEXTE LEITORGIKO SYSTHMA APO TON PARAPANO KATALOGO \n"
-"H PERIMENETE %d DEUTEROLEPTA GIA THN AYTOMATH EPILOGH.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-#, fuzzy
-msgid "/_File"
-msgstr "Αρχεία:\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-#, fuzzy
-msgid "/_Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Ρύθμιση Χ"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Τρόπος κλήσης"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-#, fuzzy
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Αλλαγή οθόνης"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Συσκευή εκκίνησης"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Επιλογή εξ' ορισμού"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Η εγκατάσταση του LILO απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο σφάλμα:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Μορφοποίηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Σημείο σύνδεσης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Αποθήκευση /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Μεταπήδηση σε προχωρημένο τρόπο λειτουργίας"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Μεταπήδηση σε κανονικό τρόπο λειτουργίας"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Επαναφορά από αρχείο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Μάγος"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Επαναφορά από δισκέττα"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Αποθήκευση σε δισκέττα"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Καθαρισμός όλων"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Μορφοποίηση όλων"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Αυτοματη κατανομή"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Όλες οι πρωτεύουσες κατατμήσεις είναι σε χρήση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Για να προσθέσετε κατατμήσεις, παρακαλώ διαγράψτε μία ετσι ώστενα είναι "
-"δυνατή η προσθήκη εκτεταμένης κατάτμησης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Ακύρωση τελευταίας πράξης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Αποθήκευση πίνακα κατατμήσεων"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Άδειο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Έχετε μια μεγάλη FAT κατάτμηση\n"
-"(συνήθως χρησιμοποιούμενη από Dos ή Windows).\n"
-"Συνιστώ να αλλάξετε το μέγεθός της πρώτα\n"
-"(επιλέξτε την, μετά επιλέξτε \"Αλλαγή μεγέθους\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Παρακαλώ κάντε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Διαβάστε προσεκτικά!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το aboot, προσέξτε να αφήσετε ελεύθερο χώρο "
-"2048 τομείς είναι αρκετοί)\n"
-"στην αρχή του δίσκου"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Προσοχή: Αυτή η διαδικασία είναι επικίνδυνη."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Σημείο σύνδεσης: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Συσκευή: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Πιθανό DOS γράμμα δίσκου: %s \n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Τύπος: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Όνομα: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Αρχή: τομέας %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Μέγεθος: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s τομείς"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Κύλινδρος %d εώς κύλινδρος %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Μορφοποιημένος\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Αμορφοποίητος\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Συνδεδεμένος\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Αρχεία loopback: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Κατάτμηση εκκίνησης εξ ορισμού\n"
-" (από MS-DOS, όχι από lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Επίπεδο %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Μέγεθος chunk %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Δίσκοι RAID %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Όνομα αρχείου loopback: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Μέγεθος: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Γεωμετρία: %s κύλινδροι, %s κεφαλές, %s τομείς\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Δίσκοι LVM %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Τύπος πίνακα κατατμήσεων: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "στο bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργό"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Προσθήκη στο RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Αφαίρεση από το RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Τροποποίηση RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Προσθήκη στο LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Αφαίρεση από το LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Χρήση για loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Επιλέξτε πράξη"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο /boot σε κύλινδρο "
-"μεγαλύτερο του 1024.\n"
-"Είτε χρησιμοποιείτε LILO και δεν θα δουλέψει, είτε δεν χρησιμοποιείτεLILO "
-"και δεν χρειάζεστε το /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Η κατάτμηση που επιλέξατε ως root (/) βρίσκεται μετά τον κύλινδρο 1024 και\n"
-"δεν έχετε κατάτμηση /boot.\n"
-"Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε LILO, προσθέστε μία κατάτμηση /boot."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Επιλέξατε μια software RAID κατάτμηση ως root (/).\n"
-"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν μπορεί να το χειριστεί αυτό χωρίς μια "
-"κατάτμηση /boot.\n"
-"Φροντίστε λοιπόν να προσθέσετε μια κατάτμηση /boot."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε ``%s'' στη θέση του"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Κάντε πρώτα ``Αποσύνδεση''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Μετά την αλλαγή τύπου στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
-"κατάτμηση θα χαθούν"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Να συνεχισω;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση του πίνακα κατατμήσεων;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Αλλαγή τύπου κατάτμησης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Ποιό σύτημα αρχείων προτιμάτε;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ReiserFS για κατατμήσεις μικρότερες από "
-"32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το αρχείο loopback %s;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε την συσκευή %s;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Δεν μπορώ να αφαιρέσω το σημείο σύνδεσης καθώς αυτή η κατάτμηση "
-"χρησιμοποιείται\n"
-"για loopback. Αφαιρέστε πρώτα το loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Μετά την μορφοποίηση της κατάτμησης %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
-"κατάτμηση θα χαθούν"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Μορφοποίηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Μορφοποίηση αρχείου loopback %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Μορφοποίηση κατάτμησης %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Μετά την μορφοποίηση όλων των κατατμήσεων,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "όλα τα δεδομένα σε αυτές τις κατατμήσεις θα χαθούν"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Σε ποιόν δίσκο θέλετε να μετακινηθείτε;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Τομέας"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Σε ποιόν τομέα θέλετε να μετακινηθείτε;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Μετακίνηση σε εξέλιξη"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Μετακίνηση κατάτμησης σε εξέλιξη..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Ο πίνακας κατατμήσεων του δίσκου %s θα αποθηκευτεί στον δίσκο!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Υπολογισμός fat filesystem bounds"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Μεταβολή μεγέθους"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"Πρέπει να γίνει αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων σε αυτή την κατάτμηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Μετά την αλλαγή μεγέθους στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
-"κατάτμηση θα χαθούν"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Επιλέξτε το νέο μέγεθος"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Αρχή στον τομέα: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Μέγεθος σε MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Προτίμηση: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Όνομα αρχείου loopback: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Το αρχείο χρησιμποποιείται ήδη, επιλέξτε ένα άλλο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να το χρησιμοποιήσω;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Ο εφεδρικός πίνακας κατατμήσεων έχει διαφορετικό μέγεθος\n"
-"Να συνεχίσω;"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Εισάγετε μια δισκέττα στον οδηγό δισκέττας\n"
-"Όλα τα δεδομένα σε αυτή τη δισκέττα θα χαθούν"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Προσπάθεια διάσωσης πίνακα κατατμήσεων"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "συσκευή"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "επίπεδο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "μέγεθος chunk"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον RAID στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "νέο"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον LVM στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Αυτόματη σύνδεση αποσπώμενων μονάδων αποθήκευσης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Πίνακας κατατμήσεων διάσωσης"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Επαναφόρτωση"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s μορφοποίηση του %s απέτυχε"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "δεν ξέρω πώς να μορφοποιήσω το %s σε τύπο %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "σύνδεση απέτυχε: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "σφάλμα κατά την αποσύνδεση του %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-#, fuzzy
-msgid "simple"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "εξυπηρετητής"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Το σημείο σύνδεσης πρέπει να ξεκινάει με /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Υπάρχει ήδη κατάτμηση με σημείο σύνδεσης %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Κυκλικές συνδέσεις %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr ""
-"Αυτός ο κατάλογος πρέπει να παραμείνει στο ριζικό σύστημα αρχείων (root)"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Χρειάζεστε ένα πραγματικό σύστημα αρχείων (ext2, reiserfs) για αυτό το "
-"σημείο σύνδεσης\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του %s για εγγραφή: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη "
-"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην "
-"αιτία αυτού του προβλήματος"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε γλώσσα για εγκατάσταση και χρήση."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Πρέπει να αποδεχθείτε τους όρους της άδειας χρήσης πριν συνεχίσετε την "
-"εγκατάσταση.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ επιλέξτε \"Αποδοχή\" εάν συμφωνείτε με τους όρους.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ επιλέξτε \"Άρνηση\" εάν δεν συμφωνείτε. Η εγκατάσταση θα σταματήσει "
-"χωρίς να\n"
-"πειραχτεί τίποτα."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε την διαρύθμιση που αντιστοιχεί στο πληκτρολόγιό σαςαπό την παραπάνω "
-"λίστα"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Εάν θέλετε και άλλες γλώσσες (εκτός από αυτή που επιλέξατε στην αρχή)\n"
-"παρακαλώ επιλέξτε τις από τον παραπάνω κατάλογο."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε \"Εγκατάσταση\" εάν δεν υπάρχει εγκατεστημένη παλαιότερη "
-"έκδοση του Linux-Mandrake\n"
-"ή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα του ενός λειτουργικά συστήματα.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Επιλέξτε \"Αναβάθμιση\" εάν θέλετε να αναβαθμίσετε μια προϋπάρχουσα "
-"εγκατάσταση του Linux-Mandrake\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ανάλογα με τις γνώσεις σας στο GNU/Linux, μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα "
-"παρακάτω επίπεδα εγκατάστασης\n"
-"ή αναβάθμισης του Linux-Mandrake:\n"
-"\n"
-"\t* Συνιστώμενο: Εάν δεν έχετε ξαναεγκαταστήσει ποτέ ένα GNU/Linux σύστημα. "
-"Η εγκατάσταση θα είναι \n"
-"\t πολύ εύκολη και θα σας ζητηθεί να απαντήσετε λίγες ερωτήσεις.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Προσαρμοσμένη: Εάν είστε εξοικειωμένος με το GNU/Linux, μπορείτε να "
-"επιλέξετε την βασική χρήση\n"
-"\t (εξυπηρετητής, σταθμός εργασίας) του συστήματός σας. Θα χρειαστεί να "
-"απαντήσετε σε περισσότερες\n"
-"\t ερωτήσεις, οπότε θα πρέπει να έχετε κάποιες βασικές γνώσεις σχετικά με "
-"την λειτουργία του GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Ειδικός: Εάν έχετε εμπειρία με το GNU/Linux. Όπως και παραπάνω, μπορείτε "
-"να επιλέξετε την βασική\n"
-"\t χρήση του συστήματος. Θα μπορέσετε επίσης να προσαρμόσετε το σύστημα "
-"στις ανάγκες σας λεπτομερώς,\n"
-"\t αλλά θα χρειαστεί να απαντήσετε σε εξειδικευμένες ερωτήσεις που "
-"προϋποθέτουν εξειδικευμένες γνώσεις.\n"
-"\t Βεβαιωθείτε ότι ξέρετε τι κάνετε πρωτού επιλέξετε αυτήν την εγκατάσταση."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε:\n"
-"\n"
-" - Προσαρμοσμένη: Εάν είστε εξοικειωμένος με το Linux, θα μπορέσετε να \n"
-"επιλέξετε μεταξύ συστήματος γενικής χρήσης, συστήματος ανάπτυξης ή "
-"εξυπηρετητή\n"
-"δικτύου.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Εξειδικευμένη: Εάν είστε πολύ εξοικειωμένος με συστήματα GNU/Linux και\n"
-"θέλετε να πραγματοποιήσετε μια εξαιρετικά προσαρμοσμένη εγκατάσταση, τότε\n"
-"αυτή η επιλογή είναι για σας. Θα μπορέσετε να επιλέξετε τύπο εγκατάστασης\n"
-"όπως και στην παραπάνω (\"Προσαρμοσμένη\") επιλογή."
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Οι επιλογές που έχετε σχετικά με την χρήση του συστήματός σας \n"
-"είναι οι ακόλουθες:\n"
-"\n"
-"\t* Σταθμός εργασίας: Επιλέξτε αυτήν εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιησετε το "
-"σύστημά\n"
-"\t σας κυρίως για καθημερινή χρήση, στο σπίτι ή στο γραφείο. \n"
-"\n"
-"\t* Ανάπτυξη: Επιλέξτε αυτό εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το σύστημά σας\n"
-"\t κυρίως για ανάπτυξη λογισμικού. Θα εγκατασταθεί μια πλήρης συλλογή "
-"εργαλείων\n"
-"\t για μεταγλώτιση, αποσφαλμάτωση και μορφοποίηση πηγαίου κώδικα, καθώς "
-"και\n"
-"\t δημιουργία πακέτων λογισμικού.\n"
-"\n"
-"\t* Εξυπηρετητής: Επιλέξτε αυτό εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το σύστημά "
-"σας\n"
-"\t ως εξυπηρετητή, είτε αρχείων (NFS ή SMB), είτε εκτυπώσεων (lp ή SMB), "
-"είτε\n"
-"\t πιστοποίησης (NIS), βάσης δεδομένων κλπ. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν θα\n"
-"\t εγκατασταθούν πράγματα όπως το KDE, το Gnome κλπ."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"Το DrakX θα προσπαθήσει να εντοπίσει προσαρμογείς SCSI τύπου PCI.\n"
-"Εάν το DrakX εντοπίσει έναν προσαρμογέα που ξέρει πώς να τον "
-"χρησιμοποιήσει,\n"
-"θα εγκαταστήσει αυτόματα τον κατάλληλο οδηγό\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν έχετε προσαρμογέα SCSI τύπου ISA, κάποιον μή αναγνωρίσιμο PCI "
-"προσαρμογέα \n"
-"ή δεν έχετε κανέναν προσαρμογέα SCSI, το DrakX θα σας ρωτήσει εάν έχετε "
-"κάποιον \n"
-"προσαρμογέα SCSI στο σύστημά σας. Εάν δεν έχετε, πατήστε απλώς 'Όχι'. Εάν "
-"πατήσετε\n"
-"'Ναι', θα σας ζητηθεί να απιλέξετε τον τύπο του από έναν κατάλογο.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν επιλέξετε προσαρμογέα, το DrakX θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να ορίσετε "
-"επιλογές.\n"
-"Συνήθως, αφήνοντας το DrakX να ρυθμίσει αυτόματα τον προσαρμογέα, δεν θα "
-"έχετε πρόβλημα.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Σε αντίθετη περίπτωση, θα πρέπει να δώσετε επιλογές για τον οδηγό. \n"
-"Συμβουλευτείτε τον Οδηγό Εγκατάστασης για το πώς θα βρείτε αυτές τις \n"
-"πληροφορίες από την εγκατάσταση των Windows (αν υπάρχει), από την "
-"τεκμηρίωση\n"
-"του υλικού ή από την ιστοσελίδα του κατασκευαστή (αν έχετε πρόσβαση στο "
-"Internet)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Σε αυτό το σημείο, πρέπει να αποφασίσετε πού θα εγκαταστήσετε το GNU/Linux\n"
-"στον σκληρό σας δίσκο. Εάν είναι άδειος ή εάν ένα άλλο λειτουργικό "
-"χρησιμοποιεί\n"
-"όλον τον χώρο, θα χρειαστεί να τον κατατμήσετε, δηλαδή να κάνετε έναν λογικό "
-"διαχωρισμό\n"
-"του δίσκου σε διαμερίσματα, ώστε να δημιουργήσετε χώρο για την εγκατάσταση "
-"του Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Επειδή η κατάτμηση είναι συνήθως μια μη αντιστρεπτή εργασία, μπορεί να είναι "
-"δύσκολη και \n"
-"αγχωτική για έναν αρχάριο χρήστη.\n"
-"Αυτό το πρόγραμμα απλοποιεί την διαδικασία. Πριν αρχίσετε, παρακαλώ "
-"συμβουλευθείτε το \n"
-"εγχειρίδιο χρήσης και μην βιαστείτε.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Θα χρειαστείτε τουλάχιστον δύο κατατμήσεις. Μία για το λειτουργικό σύστημα "
-"και άλλη μία για \n"
-"την εικονική μνήμη (swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν υπάρχουν ήδη κατατμήσεις από προηγούμενη εγκατάσταση ή από άλλο "
-"εργαλείο, θα χρειαστεί\n"
-"απλώς να επιλέξετε σε ποιές από αυτές θα εγκαταστήσετε το Linux σας.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν δεν υπάρχουν κατατμήσεις, πρέπει να τις δημιουργήσετε με το παραπάνω "
-"εργαλέιο. Ανάλογα με \n"
-"την κατάσταση του δίσκου σας, υπάρχουν διάφορες λύσεις:\n"
-"\n"
-"\t* Χρήση υπάρχοντων κατατμήσεων: Βρέθηκαν μία ή περισσότερες κατατμήσεις "
-"Linux στο σύστημά σας.\n"
-"\t Εάν θέλετε να τις κρατήσετε, επιλέξτε αυτήν την επιλογή.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου: Εάν θέλετε να διαγράψετε όλα τα δεδομένα "
-"και όλες τις υπάρχουσες\n"
-"\t κατατμήσεις και να τα ανικαταστήσετε με το νέο σας Linux-Mandrake "
-"σύστημα, επιλέξτε αυτήν την \n"
-"\t επιλογή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν υπάρχει τρόπος να αντιστρέψετε την διαδικασία\n"
-"\t αν αλλάξετε γνώμη αργότερα! Όλα τα δεδομένα θα καταστραφούν!\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Χρήση ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows: Εάν έχετε "
-"εγκατεστημένα τα Microsoft Windows\n"
-"\t και καταλαμβάνουν όλο τον χώρο του δίσκου, πρέπει να δημιουρργήσετε "
-"ελέυθερο χώρο για το Linux.\n"
-"\t Για να γίνει αυτό, μπορείτε είτε να διαγράψετε την κατάτμηση των Windows "
-"και όλα τα δεδομένα τους\n"
-"\t (δες \"Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου\" ή \"Ειδικός\") ή να συρρικνώσετε "
-"την κατάτμηση των Windows.\n"
-"\t Η συρρίκνωση μπορεί να γίνει χωρίς απώλεια δεδομένων. Αυτή η λύση "
-"συνίσταται εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε\n"
-"\t Microsoft Windows και Linux-Mandrake στον ίδιο υπολογιστή.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Πριν αποφασίσετε να συρρικνώσετε τον δίσκο, πρέπει να καταλάβετε ότι "
-"μετά από αυτήν την διαδικασία\n"
-"\t θα έχετε λιγότερο χώρο διαθέσιμο από τα Windows για αποθήκευση δεδομένων "
-"ή εγκατάσταση εφαρμογών.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Ειδικός: Εάν θέλετε να κατατμήσετε εσείς τον δίσκο σας, χωρίς αυτόματες "
-"αποφάσεις. Είναι μια \n"
-"\t επιλογή με πολλές δυνατότητες αλλά επικίνδυνη, μια και μπορείτε να "
-"χάσετε όλα τα δεδομένα σας\n"
-"\t εάν κάνετε κάποιο λάθος. Βεβαιωθείτε ότι ξέρετε τι κάνετε πρωτού "
-"προχωρήσετε."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Σε αυτό το σημείο, θα χρειαστεί να επιλέξετε σε ποιές κατατμήσεις θα "
-"εγκαταστήσετε \n"
-"το Linux-Mandrake. Εάν προϋπάρχουν κατατμήσεις, από παλαιότερη εγκατάσταση ή "
-"από \n"
-"άλλο εργαλείο, μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε. Αλλιώς, θα πρέπει να να "
-"ορίσετε \n"
-"νέες κατατμήσεις.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Για να δημιουργήσετε κατατμήσεις, πρέπει πρώτα να επιλέξετε σκληρό δίσκο, "
-"κάνοντας\n"
-"κλικ με το ποντίκι στο \"hda\" στον πρώτο IDE δίσκο, \"hdb\" στον δεύτερο "
-"IDE, \"sda\"\n"
-"στον πρώτο SCSI δίσκο κλπ\n"
-"\n"
-"\n"
-"Για να κατατμήσετε δίσκο σας, μπορείτε να επιλέξετε:\n"
-"\n"
-" * Πλήρης διαγραφή: αυτή η επιλογή διαγράφει όλες τις κατατμήσεις του \n"
-" επιλεγμένου δίσκου.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Αυτόματη επιλογή: Αυτή η επιλογή δημιουργεί αυτόματα κατατμήσεις \n"
-" ext2 και swap στον ελεύθερο χώρο του δίσκου.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Διάσωση πίνακα κατατμήσεων: Εάν ο πίνακας κατατμήσεων είναι "
-"κατεστραμένος,\n"
-" μπορείτε να προσπαθήσετε να τον επαναφέρετε. Παρακαλώ να είστε "
-"προσεκτικοί\n"
-" και να θυμάστε ότι μπορεί να αποτύχει.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ακύρωση: Για να ακυρώσετε ό,τι έχετε κάνει.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Επαναφόρτωση: Για να ακυρώσετε ό,τι έχετε κάνει και να ξαναφορτώσετε "
-"τον \n"
-" αρχικό σας πίνακα κατατμήσεων.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Μάγος: Εάν θέλετε να δημιουργηθούν τελέιως αυτόματα οι κατατμήσεις. "
-"Συνιστώμενη \n"
-" επιλογή εάν δεν έχετε καλή γνώση της διαδικασίας.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Επαναφόρτωση από δισκέττα: Εάν είχατε αποθηκεύσει τον πίνακα "
-"κατατμήσεων σε δισκέττα\n"
-" σε κάποια προηγούμενη εγκατάσταση, μπορείτε να τον επαναφέρετε. \n"
-"\n"
-"\n"
-" * Αποθήκευση σε δισκέττα: Για να σώσετε τον πίνακα κατατμήσεων σε "
-"δισκέττα, ώστε να \n"
-" μπορείτε να τον επαναφέρετε. Η χρήση αυτής της επιλογής συνίσταται.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Τέλος: Όταν τελειώσετε την κατάτμηση, επιλέξτε αυτό για να κάνετε τις "
-"αλλαγές μόνιμες.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πληροφοριακά, μπορείτε να επιλέξετε όλες τις επιλογές και μέσω "
-"πληκτρολογίου: \n"
-"Μετακινηθείτε στις κατατμήσεις χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Tab και τα "
-"βελάκια.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Όταν έχετε επιλέξει μια κατάτμηση, μπορείτε να πατήσετε:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c για δημιουργία κατάτμησης (όταν έχετε επιλέξει άδειο "
-"χώρο)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d για διαγραφή κατάτμησης\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m για ορισμό σημείου σύνδεσης"
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Παραπάνω βλέπετε έναν κατάλογο με τις κατατμήσεις Linux που εντοπίστηκαν "
-"στον \n"
-"δίσκο σας. Μπορείτε να κρατήσετε τις αυτόματες επιλογές, είναι καλές για \n"
-"συνηθισμένη χρήση. Εάν αλλάξετε αυτές τις επιλογές, πρέπει να έχετε "
-"τουλάχιστον\n"
-"μια βασική κατάτμηση (root, \"/\"). Μην επιλέξετε μια πολύ μικρή κατάτμηση "
-"γιατί\n"
-"δεν θα έχετε χώρο για εγκατάσταση λογισμικού. Εάν θέλετε να αποθηκεύετε τα "
-"δεδομένα\n"
-"σας σε ξεχωριστή κατάτμηση, πρέπει να επιλέξετε μια κατάτμηση για \"/home"
-"\" (δυνατόν\n"
-"μόνο αν έχετε παραπάνω από μία Linux κατάτμηση διαθέσιμη).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πληροφοριακά, κάθε κατάτμηση αναφέρεται ως: \"Όνομα\", \"Χωρητικότητα\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Το όνομα σημαίνει τα εξής: Τύπος δίσκου, αριθμός δίσκου, αριθμός "
-"κατάτμησης \n"
-"για παράδειγμα, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ο τύπος είναι \"hd\" εάν πρόκειται για δίσκο IDE και \"sd\" για SCSI δίσκο.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ο αριθμός δίσκου είναι πάντα ένα γράμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\". Για τους "
-"IDE \n"
-"δίσκους: \n"
-"\n"
-" * \"a\" είναι ο master δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" είναι ο slave δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" είναι ο master δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" είναι ο slave δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο πρώτος δίσκος, \"b\" είναι ο δεύτερος δίσκος "
-"κλπ..."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε τον δίσκο που θέλετε να διαγράψετε για να εγκαταστήσετε \n"
-"την νέα κατάτμηση Linux-Mandrake. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν\n"
-"και θα είναι αδύνατη η επαναφορά τους."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Πατήστε \"OK\" εάν θέλετε να διαγράψετε όλα τα δεδομένα και τις \n"
-"κατατμήσεις σε αυτόν τον δίσκο. Προσοχή, μετά από αυτό δεν θα μπορείτε \n"
-"να επαναφέρετε οποιαδήποτε δεδομένα που βρίσκονται αυτή τη στιγμή στον \n"
-"δίσκο, συμπεριλαμβανομένων και οποιονδήποτε δεδομένων από τα Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πατήστε \"Ακύρωση\" για να ακυρώσετε αυτήν την διαδικασία χωρίς να χάσετε \n"
-"δεδομένα και κατατμήσεις που βρίσκονται στον δίσκο."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Περισσότερες των μία κατατμήσεις Windows βρέθηκαν στον δίσκο σας. Παρακαλώ \n"
-"επιλέξτε ποιά θέλετε να συρρικνώσετε για να εγκαταστήσετε το Linux-"
-"Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πληροφοριακά, κάθε κατάτμηση αναφέρεται ως: \"Όνομα Linux\", \"Όνομα Windows"
-"\", \"Χωρητικότητα\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Το όνομα Linux σημαίνει τα εξής: Τύπος δίσκου, αριθμός δίσκου, αριθμός "
-"κατάτμησης \n"
-"για παράδειγμα, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ο τύπος είναι \"hd\" εάν πρόκειται για δίσκο IDE και \"sd\" για SCSI δίσκο.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ο αριθμός δίσκου είναι πάντα ένα γράμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\". Για τους "
-"IDE \n"
-"δίσκους: \n"
-"\n"
-" * \"a\" είναι ο master δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" είναι ο slave δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" είναι ο master δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" είναι ο slave δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο πρώτος δίσκος, \"b\" είναι ο δεύτερος δίσκος "
-"κλπ...\n"
-"\n"
-"\n"
-"Το όνομα Windows είναι το γράμμα της κατάτμησης όπως φαίνεται από τα "
-"Windows\n"
-"(ο πρώτος δίσκος ή κατάτμηση λέγεται \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Οι νέες κατατμήσεις πρέπει να φορμαριστούν (δηλαδή να δημιουργηθεί ένα "
-"σύστημα\n"
-"αρχείων) πρωτού χρησιμοποιηθούν.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Μπορείτε επίσης να φορμάρετε κάποιες προϋπάρχουσες κατατμήσεις για να "
-"διαγράψετε \n"
-"τα δεδομένα τους. Εάν θέλετε κάτι τέτοιο, παρακαλώ επιλέξτε τις κατατμήσεις "
-"που \n"
-"θέλετε να φορμάρετε.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Σημειώστε ότι δεν είναι απαραίτητο να φορμάρετε όλες τις προϋπάρχουσες "
-"κατατμήσεις.\n"
-"Πρέπει να φορμάρετε τις κατατμήσεις που περιέχουν το λειτουργικό σύστημα "
-"(όπως οι \n"
-"\"/\", \"/usr\" και \"/var\"), αλλά δεν χρειάζεται να φορμάρετε κατατμήσεις "
-"που περιέχουν \n"
-"δεδομένα που θέλετε να κρατήσετε (συνήθως η \"/home\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ να είστε προσεκτικοί καθώς μετά από αυτήν την διαδικασία όλα τα "
-"δεδομένα \n"
-"στις κατατμήσεις αυτές θα χαθούν αμετάκλητα.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πατήστε \"OK\" όταν είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την διαδικασία.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πατήστε \"Ακύρωση\" εάν θέλετε να αλλάξετε τις επιλογές σας και να "
-"χρησιμοποιήσετε \n"
-"άλλες κατατμήσεις για την εγκατάσταση του Linux-Mandrake."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε τις ομάδες πακέτων που επιθυμείτε να "
-"εγκαταστήσετε ή να αναβαθμίσετε.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Το DrakX θα προσδιορίσει εάν έχετε αρκετό χώρο στον δίσκο σας.\n"
-"Εάν όχι, θα λάβετε μια προειδοποίηση. Εάν θέλετε να συνεχίσετε, θα "
-"εγκατασταθούν\n"
-"όλες οι επιλεγμένες ομάδες, αλλά θα αφαιρεθούν κάποια πακέτα ελάσσονος "
-"ενδιαφέροντος.\n"
-"Στο κάτω μέρος της λίστας μπορείτε να επιλέξετε \"Επιλογή ανεξάρτητων πακέτων"
-"\". Σε αυτή\n"
-"τη περίπτωση θα πρέπει να επιλέξετε ανάμεσα σε παραπάνω από 1000 πακέτα."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε ανεξάρτητα όλα τα πακέτα που επιθυμείτε \n"
-"να εγκαταστήσετε.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να αναπτύξετε ή να συμπτύξετε το δέντρο επιλέγοντας τις επιλογές\n"
-"στην αριστερή γωνία του παραθύρου των πακέτων.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν προτιμάτε να να βλέπετε τα πακέτα ταξινομημένα αλφαβητικά, πατήστε\n"
-"\"Εναλλαγή ομαδοποίησης\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν δεν θέλετε να λαμβάνετε προειδοποιήσεις για εξαρτήσεις, πατήστε\n"
-"\"Αυτόματες εξαρτήσεις\". Σημειώστε ότι σε αυτήν την περίπτωση, η \n"
-"αποεπιλογή ενός πακέτου μπορεί να προκαλέσει την σιωπηλή αποεπιλογή \n"
-"και άλλων πακέτων που εξαρτώνται από αυτό."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Εάν έχετε όλα τα παραπάνω CDs, πατήστε Ok.\n"
-"Εάν δεν έχετε κανένα από τα παραπάνω CDs, πατήστε Ακύρωση.\n"
-"Εάν δεν έχετε κάποια από αυτά, αποεπιλέξτε τα και πατήστε Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Το νέο σας λειτουργικό σύστημα Linux-Mandrake εγκαθίσταται.\n"
-"Αυτή η διαδικασία θα πάρει κάποια ώρα, ανάλογα με το μέγεθος \n"
-"της εγκατστασης που επιλέξατε και την ταχύτητα του υπολογιστή σας.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε υπομονετικά."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να δοκιμάσετε το ποντίκι σας. Δοκιμάστε τα πλήκτρα και το\n"
-"ροδάκι και βεβαιωθείτε ότι όλα λειτουργούν όπως πρέπει. Αν όχι, επιλέξτε\n"
-"\"Ακύρωση\" και επιλέξτε άλλον οδηγό."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη θύρα. Για παράδειγμα,\n"
-"η COM1 στα Windows ονομάζεται ttyS0 στο GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Εάν θέλετε να συνδέσετε τον υπολογιστή σας στο Διαδίκτυο ή σε ένα τοπικό \n"
-"δίκτυο, παρακαλώ κάντε την κατάλληλη επιλογή, αφού ανοίξετε την δικτυακή "
-"σας \n"
-"συσκευή ώστε το DrakX να την εντοπίσει αυτόματα.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν δεν έχετε καμία δικτυακή σύνδεση, επιλέξτε \"Απενεργοποίηση δικτύου\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν θέλετε να ρυθμίσετε το δίκτυο αργότερα, ή αν τελειώσατε με τις \n"
-"ρυθμίσεις δικτύου, επιλέξτε \"Τέλος\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Δεν εντοπίστηκε modem. Παρακαλώ επιλέξτε την σειριακή θύρα στην οποία\n"
-"είναι συνδεδεμένο.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Πληροφοριακά, η πρώτη θύρα (που ονομάζεται \"COM1\" στα Microsoft Windows),\n"
-"στο Linux ονομάζεται \"ttyS0\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις dial-up. Εάν δεν ξέρετε ή δεν "
-"είστε\n"
-"σίγουρος για αυτές τις ρυθμίσεις, μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από τον \n"
-"παροχέα σας. Εάν δεν ορίσετε εξυπηρετητή ονομάτων (DNS), θα οριστεί "
-"αυτόματα \n"
-"κατά την σύνδεση."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Εάν το modem σας είναι εξωτερικό, παρακαλώ ανοίξτε το ώστε το DrakX να "
-"μπορέσει να το εντοπίσει αυτόματα."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Παρακαλώ ανοίξτε το modem σας και επιλέξτε το σωστό."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις dial-up. Εάν δεν ξέρετε ή δεν "
-"είστε\n"
-"σίγουρος για αυτές τις ρυθμίσεις, μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από τον \n"
-"παροχέα σας. Εάν δεν ορίσετε εξυπηρετητή ονομάτων (DNS), θα οριστεί "
-"αυτόματα \n"
-"κατά την σύνδεση."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να εισάγετε το δικτυακό όνομα (εάν χρειάζεται). Εάν δεν είστε "
-"σίγουρος,\n"
-"μπορείτε να ζητήσετε πληροφορίες από τον παροχέα σας."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να ρυθμίσετε την συσκευή δικτύου.\n"
-"\n"
-" - Διεύθυνση IP: Εάν δεν την ξέρετε, ρωτήστε τον υπεύθυνο δικτύου ή\n"
-"τον παροχέα σας.\n"
-"Δεν πρέπει να εισάγετε διεύθυνση IP εάν επιλέξετε \"Αυτόματη απόδοση IP\"\n"
-"παρακάτω.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Μάσκα δικτύου: \"255.255.255.0\" είναι συνήθως καλή επιλογή. Εάν δεν\n"
-"είστε σίγουρος, ρωτήστε τον υπεύθυνο δικτύου ή τον παροχέα σας.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Αυτόματη απόδοση IP: Εάν το δίκτυό σας χρησιμοποιεί ένα από τα "
-"προτόκολλα\n"
-"BOOTP ή DHCP, επιλέξτε αυτό. Σε αυτή την περίπτωση, δεν χρειάζεται να "
-"δώσετε\n"
-"διεύθυνση IP. Εάν δεν είστε σίγουρος, ρωτήστε τον υπεύθυνο δικτύου ή\n"
-"τον παροχέα σας."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να εισάγετε το δικτυακό σας όνομα. Εάν δεν\n"
-"είστε σίγουροι, συμβουλευθείτε τον υπεύθυνο δικτύου."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να εισάγετε το δικτυακό σας όνομα. Εάν δεν\n"
-"είστε σίγουροι, αφήστε το κενό."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να εισάγετε τις επιλογές του dialup. Εάν δεν είστε σίγουρος,\n"
-"μπορείτε να ζητήσετε πληροφορίες από τον παροχέα σας."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Εάν χρησιμοποιήσετε proxies, παρακαλώ ρυθμίστε τους τώρα. Εάν δεν ξέρετε,\n"
-"ρωτήστε τον παροχέα σας ή τον υπεύθυνο δικτύου."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Αν η σύνδεσή σας με το Διαδίκτυο είναι σωστά ρυθμισμένη, μπορείτε να\n"
-"εγκαταστήσετε πακέτο κρυπτογραφίας. Πρώτα επιλέξτε έναν τόπο απ'\n"
-"όπου θα κατεβάσετε τα πακέτα και μετά επιλέξτε ποιά πακέτα θα\n"
-"εγκαταστήσετε.\n"
-"\n"
-"Σημειώστε ότι πρέπει να επιλέξετε τόπο και πακέτα σύμφωνα με την\n"
-"νομοθεσία σας."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Μπορείτε τώρα να επιλέξετε ζώνη ώρας ανάλογα με την τοποθεσία σας."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"Το GNU/Linux χειρίζεται την ώρα σε GMT (\"Greenwich Mean Time\" ή \n"
-"\"Μεσημβρινή Ώρα Γκρήνουιτς\") και την μετατρέπει σε τοπική ώρα\n"
-"βάσει της ζώνης ώρας που θα επιλέξετε.\n"
-"\n"
-"Εάν στο ίδιο σύστημα έχετε παράλληλα και Microsoft Windows, επιλέξτε \"Όχι\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε ποιές υπηρεσίες θέλετε να ξεκινούν κατά την \n"
-"εκκίνηση.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν μετακινήσετε τον δρομέα του ποντικιού πάνω σε μία από αυτές, \n"
-"θα εμφανιστεί ένα μπαλονάκι βοηθείας που θα εξηγεί τον ρόλο της.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Προσέξτε αυτό το βήμα εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε στο σύστημα σαν \n"
-"εξυπηρετητή. Δεν θα θέλατε να ξεκινήσετε υπηρεσίες που δεν χρειάζεστε, \n"
-"διότι ορισμένες υπηρεσίες εμπεριέχουν κινδύνους ασφαλείας εάν υπάρχουν \n"
-"σε εξυπηρετητή.\n"
-"Γενικά, επιλέξτε μόνο τις υπηρεσίες που χρειάζεστε πραγματικά."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να ορίσετε έναν τοπικό εκτυπωτή (συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας) \n"
-"ή έναν απομεμακρυσμένο (προσβάσιμο μέσω UNIX δικτύου, Netware ή δικτύου \n"
-"Microsoft Windows)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Εάν θέλετε να εκτυπώνετε, επιλέξτε ένα σπό τα δύο συστήματα εκτύπωσης \n"
-"(CUPS και LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Το CUPS είναι ένα νέο, δυνατό και ευέλικτο σύστημα εκτύπωσης για UNIX \n"
-"συστήματα. Αυτή είναι η βασική επιλογή για το Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Το LPR είναι το παλιό κλασσικό σύστημα εκτύπωσης.\n"
-"\n"
-"Εάν δεν έχετε σκτυπωτή, επιλέξτε \"Κανένα\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"Το GNU/Linux μπορεί να συνεργαστεί με διάφορους τύπους εκτυπωτών. Ο καθένας "
-"από\n"
-"αυτούς χρειάζεται διαφορετικές ρυθμίσεις.\n"
-"\n"
-"Εάν ο εκτυπωτής σας είναι συνδεδεμένος στο σύστημά σας, επιλέξτε \"Τοπικός\n"
-"Εκτυπωτής\".\n"
-"\n"
-"Εάν θέλετε να εκτυπώνετε σε έναν εκτυπωτή τοποθετημένο σε απομεμακρυσμένο "
-"UNIX\n"
-"σύστημα, επιλέξτε \"Απομεμακρυσμένος εκτυπωτής\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εάν θέλετε να εκτυπώνετε σε έναν εκτυπωτή τοποθετημένο σε απομεμακρυσμένο "
-"Windows\n"
-"σύστημα (ή UNIX με SMB πρωτόκολλο), επιλέξτε \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Δεν εντοπίστηκε εκτυπωτής. Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της συσκευής στην\n"
-" οποία είναι συνδεδεμένος.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Οι περισσότεροι εκτυπωτές συνδέονται στην πρώτη παράλληλη θύρα. Αυτή "
-"ονομάζεται\n"
-"\"/dev/lp0\" στο GNU/Linux και \"LPT1\" στα Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Επιλέξτε τον εκτυπωτή σας στον παραπάνω κατάλογο"
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις για τον εκτυπωτή σας.\n"
-"Κοιτάξτε την τεκμηρίωση του εκτυπωτή εάν δεν ξέρετε τι να επιλέξετε.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Έχετε την δυνατότητα να ελέγξετε τις επιλογές σας στο επόμενο βήμα και νατις "
-"τροποποιήσετε αν δεν λειτουργούν όπως θα θέλατε."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να ορίσετε τη λέξη-κλειδί για τον χρήστη \"root\".\n"
-"Η λέξη πρέπει να εισαχθεί εις διπλούν για επιβεβαίωση.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ο root είναι ο διαχειριστής του συστήματος και ο μόνος που έχει \n"
-"το δικαίωμα να αλλάξει τις ρυθμίσεις του συστήματος. Γι αυτό, \n"
-"επιλέξτε προσεκτικά αυτή τη λέξη κλειδί! Μη εξουσιοδοτημένη \n"
-"πρόσβαση στο root μπορεί να είναιεξαιρετικά επικίνδυνη για \n"
-"την ακεραιότητα του συστήματος και των δεδομένων του, καθώς \n"
-"και για άλλα συστήματα συνδεδεμένα σε αυτό. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Η λέξη κλειδί πρέπει να είναι μια μίξη αλφαριθμητικών χαρακτήρων \n"
-"και με μήκος τουλάχιστον οκτώ (8) χαρακτήρων. Δεν πρέπει *ποτέ* \n"
-"να το γράψετε σε χαρτί."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Για μεγαλύτερη ασφάλεια, πρέπει να επιλέξετε \"Χρήση αρχείου shadow\" και\n"
-"\"Χρήση συνθηματικών MD5\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Εάν το δίκτυό σας χρησιμοποιεί NIS, επιλέξτε \"Χρήση NIS\". Εάν δεν\n"
-"είστε σίγουροι, συμβουλευθείτε τον υπεύθυνο δικτύου."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να δημιουργήσετε έναν ή περισσότερους \"απλούς\" χρήστες,\n"
-"(σε αντίθεση με τον \"εξουσιοδοτημένο\" χρήστη, root). Μπορείτε να \n"
-"δημιουργήσετε έναν ή περισσότερους χρήστες για κάθε πρόσωπο που θέλετε\n"
-"να έχει πρόσβαση στο σύστημά σας. Σημειώστε ότι κάθε χρήστης έχει τις\n"
-"δικές του ρυθμίσεις (γραφικό περιβάλλον, ρυθμίσεις εφαρμογών κλπ),\n"
-"καθώς και το δικό του \"home directory\", στο οποίο αποθηκεύονται\n"
-"αυτές οι ρυθμίσεις.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Κατ' αρχήν, δημιουργήστε έναν χρήστη για τον εαυτό σας! Ακόμα και εάν\n"
-"είστε ο μοναδικός χρηστης του συστήματος, ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιείτε\n"
-"το root για την καθημερινή χρήση του συστήματος, διότι αυτό θα \n"
-"δημιουργούσε κινδυνους. Ένα απλό λάθος πληκτρολόγησης είναι αρκετό\n"
-"για να καταστρέψει την εγκατάστασή σας όταν εργάζεστε ως root.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Γι αυτό, θα πρέπει να συνδέεστε στο σύστημά σας χρησιμοποιώντας έναν\n"
-"κωδικό απλού χρήστη και να συνδέεστε ως root μόνο για εργασίες διοίκησης\n"
-"και συντήρησης του συστήματος."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Συνίσταται να δημιουργήσετε έναν δίσκο εκκίνησης. Εάν δεν \n"
-"μπορείτε να εκκινήσετε τον υπολογιστή σας, είναι ο μόνος τρόπος \n"
-"να διασώσετε το σύστημά σας χωρίς επανεγκατάσταση."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Πρέπει να προσδιορίσετε πού θέλετε να εγκατασταθούν οι \n"
-"πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκκίνηση του \n"
-"GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Εκτός και αν ξέρετε πολύ καλά τι κάνετε, επιλέξτε \"Πρώτος τομέας\n"
-"του δίσκου (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Εκτός και αν είστε σίγουροι ότι δεν είναι έτσι, η συνηθισμένη επιλογή\n"
-"είναι \"/dev/hda\" (ο πρώτος δίσκος στο πρώτο κανάλι), ή \"/dev/sda\n"
-"(ο πρώτος SCSI δίσκος)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"Το LILO και το Grub είναι προγράμματα εκκίνησης: Μπορούν να εκκινήσουν \n"
-"το GNU/Linux ή οποιοδήποτε άλλο λειτουργικό υπάρχει στο σύστημά σας. "
-"Κανονικά, \n"
-"τα επιπλέον λειτουργικά προσδιορίζονται και ρυθμίζονται σωστά. Εάν αυτό "
-"δεν \n"
-"συνέβη, μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον επιλογές σε αυτήν την οθόνη. \n"
-"Προσέξτε να επιλέξετε τις σωστές παραμέτρους.\n"
-"\n"
-"Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε την πρόσβαση σε άλλα λειτουργικά συστήματα "
-"αφαιρώντας\n"
-"τις αντίστοιχες επιλογές. Σε αυτήν όμως την περίπτωση, θα χρειαστείτε "
-"δισκέττα εκκίνησης\n"
-"για να τα χρησιμοποιήσετε!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"Οι κύριες επιλογές του LILO και του grub είναι:\n"
-" - Συσκευή εκκίνησης: Ορίζει το όνομα της συσκευής (π.χ. μια \n"
-"κατάτμηση) που περιέχει τον τομέα εκκίνησης. Εκτός και αν είστε\n"
-"σίγουροι ότι είναι αλλιώς, επιλέξτε \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση: Ορίζει τα δέκατα του δευτερολέπτου\n"
-"που το σύστημα θα περιμένει πριν εκκινήσει το πρώτο λειτουργικό.\n"
-"Αυτό είναι συνήθως χρήσιμο σε συστήματα που εκκινούν από τον δίσκο\n"
-"αμέσως μετά την ενεργοποίηση του πληκτρολογίου. Δεν υπάρχει καθυστέρηση\n"
-"εάν ο αριθμός παραλειφθεί ή είναι μηδέν.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ανάλυση οθόνης: Αυτό ορίζει την VGA ανάλυση κειμένου που θα επιλεγεί\n"
-"κατά την εκκίνηση. Υπάρχουν οι παρακάτω επιλογές: \n"
-"\n"
-" * normal: Κανονική ανάλυση κειμένου 80Χ25.\n"
-"\n"
-" * <αριθμός>: χρήση της αντίστοιχης ανάλυσης κειμένου."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"Το SILO είναι πρόγραμμα εκκίνησης για SPARC: Μπορεί να εκκινήσει \n"
-"το GNU/Linux ή οποιοδήποτε άλλο λειτουργικό υπάρχει στο σύστημά σας. "
-"Κανονικά, \n"
-"τα επιπλέον λειτουργικά προσδιορίζονται και ρυθμίζονται σωστά. Εάν αυτό "
-"δεν \n"
-"συνέβη, μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον επιλογές σε αυτήν την οθόνη. \n"
-"Προσέξτε να επιλέξετε τις σωστές παραμέτρους.\n"
-"\n"
-"Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε την πρόσβαση σε άλλα λειτουργικά συστήματα "
-"αφαιρώντας\n"
-"τις αντίστοιχες επιλογές. Σε αυτήν όμως την περίπτωση, θα χρειαστείτε "
-"δισκέττα εκκίνησης\n"
-"για να τα χρησιμοποιήσετε!"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"Οι κύριες επιλογές του SILO είναι:\n"
-" - Εγκατάσταση bootloader: Ορίζει το πού θέλετε να εγκατασταθούν οι "
-"απαραίτητες\n"
-"για την εκκίνηση του GNU/Linux πληροφορίες. Εκτός κι αν ξέρετε τι ακριβώς "
-"κάνετε,\n"
-"επιλέξτε \"Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση: Ορίζει τα δέκατα του δευτερολέπτου\n"
-"που το σύστημα θα περιμένει πριν εκκινήσει το πρώτο λειτουργικό.\n"
-"Αυτό είναι συνήθως χρήσιμο σε συστήματα που εκκινούν από τον δίσκο\n"
-"αμέσως μετά την ενεργοποίηση του πληκτρολογίου. Δεν υπάρχει καθυστέρηση\n"
-"εάν ο αριθμός παραλειφθεί ή είναι μηδέν."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Τώρα πρέπει να ρυθμίσετε το X Window System, το οποίο είναι ο \n"
-"πυρήνας του γραφικού περιβάλλοντος (GUI) του GNU/Linux. Πρέπει να\n"
-"ρυθμίσετε την κάρτα γραφικών και την οθόνη σας. Το μεγαλύτερο\n"
-"μέρος της διαδικασίας είναι αυτοματοποιημένο, οπότε η συμβολή\n"
-"σας συνίσταται στην επιβεβαίωση και αποδοχή των αυτομάτων \n"
-"ρυθμίσεων :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, θα ξεκινήσει το\n"
-"X Window σύστημα (εκτός εάν εσείς αποφασίσετε αλλιώς), για\n"
-"να ελέγξετε εάν οι ρυθμίσεις σας ικανοποιούν. Εάν όχι, \n"
-"μπορείτε να επιστρέψετε εδώ και να επαναλάβετε τις ρυθμίσεις\n"
-"όσες φορές χρειαστεί."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Εάν κάτι δεν πάει καλά με τις ρυθμίσεις των Χ, χρησιμοποιείστε αυτές τις\n"
-"επιλογές για να ρυθμίσετε σωστά το γραφικό περιβάλλον (X Window System)."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Εάν προτιμάτε εκκίνηση σε γραφικό περιβάλλον επιλέξτε \"Ναι\". Αλλιώς, \n"
-"επιλέξτε \"Όχι\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Το σύστημά σας θα επανεκκινήσει.\n"
-"\n"
-"Μετά την επανεκκίνηση, το νέο σας Linux Mandrake σύστημα θα ξεκινήσει\n"
-"αυτόματα. Εάν θέλετε να εκκινήσετε ένα άλλο υπάρχον λειτουργικό, παρακαλώ\n"
-"διαβάστε τις σχετικές οδηγίες."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Εντοπισμός σκληρού δίσκου"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Επιλέξτε πληκτρολόγιο"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "κατσαρό"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Προετ. συσ. αρχ."
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Επιλογή πακέτων"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Εγκατάσταση συστήματος"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Συνθηματικό root"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Προσθήκη χρήστη"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Δισκέτα εκκίνησης"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Ρύθμιση Χ"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω broadcast χωρίς NIS domain"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Εισάγετε δισκέττα στον οδηγό %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Οκ"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Για ενεργοποίηση ποντικιού"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να "
-"λειτουργήσει.\n"
-"Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Πρέπει να έχετε μια βασική κατάτμηση.\n"
-"Δημιoυργήστε ή επιλέξτε μια κατάτμηση.\n"
-"Μετά ορίστε ως σημείο σύνδεσης το `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση swap"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Δεν έχετε ορίσει κατάτμηση swap\n"
-"\n"
-"Να συνεχίσω;"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Χρήση ελεύθερου χώρου"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Χρήση υπάρχοντων κατατμήσεων"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Δεν υπάρχουν κατατμήσεις προς χρήση"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Χρήση κατάτμησης Windows για loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Επιλέξτε τα μεγέθη"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Μέγεθος βασικής κατάτμησης συστήματος σε MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Μέγεθος κατάτμησης swap σε MB"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Σε τι τύπο κατάτμησης θέλετε να αλλάξετε μέγεθος;"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Υπολογισμός ορίων συστήματος αρχείων Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Δεν μπορώ να αλλάξω μέγεθος στην κατάτμηση FAT, \n"
-"προκλήθηκε το παρακάτω λάθος: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Η κατάτμηση των Windows είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ τρέξτε πρώτα "
-"το ``defrag'' "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ΠΡΟΣΟΧΗ!\n"
-"\n"
-"Το DrakX πρέπει τώρα να αλλάξει το μέγεθος της κατάτμησης των Windows.\n"
-"Η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη,\n"
-"θα πρέπει να ελέγξετε την κατάτμηση με κάποιο σχετικό πρόγραμμα (πχ\n"
-"scandisk) και κατά περίπτωση να την αποκατακερματοποιήσετε (defragment).\n"
-"Μετά θα πρέπει να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας.\n"
-"Εάν είστε σίγουροι, πατήστε Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Τι χώρο θέλετε να κρατήσετε για τα windows στο"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "κατάτμηση %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους FAT απέτυχε: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν FAT κατατμήσεις για αλλαγή μεγέθους ή για χρήση ως loopback (ή "
-"δεν υπάρχει αρκετός χώρος)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Έχετε περισσότερους από έναν δίσκους, σε ποιόν θέλετε να εγκαταστήσετε το "
-"Linux;"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Όλες οι υπάρχουσες κατατμήσεις και τα δεδομένα τους στον δίσκο %s θα χαθούν"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Χρήση υπάρχοντων κατατμήσεων"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Χρήση fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να κατατμήσετε τον δίσκο %s\n"
-"Όταν τελειώσετε, μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε πατώντας `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στην κατάτμηση των Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Δεν μπορώ να βρώ αρκετό χώρο για εγκατάσταση"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Το DrakX βρήκε τις παρακάτω λύσεις:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Η κατάτμηση απέτυχε: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Εκκίνηση δικτύου"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Προκλήθηκε σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n"
-"του υλικού ή από την ιστοσελίδα του κατασκευαστή (αν έχετε πρόσβαση στο "
-"Internet).Συνεχίστε με δικιά σας ευθύνη."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Διπλό σημείο σύνδεσης %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγαταστάθηκαν σωστά.\n"
-"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελλατωματικό.\n"
-"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέττας"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Βήμα `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος που θέλετε να εγκαταστήσετε"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Έκδοση: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Μέγεθος: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Εναπομένων χρόνος "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Συνολικός χρόνος "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Να συνεχίσω;"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Να χρησιμοποιήσω τις υπάρχουσες ρυθμίσεις για τα Χ11;"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε "
-"προβλήματα\n"
-"στην εγκατάσταση του Linux-Mandrake. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε "
-"εγκατάσταση κειμένου.\n"
-"Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Το συνολικό μέγεθος των ομάδων που επιλέξατε είναι περίπου %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε λιγότερα,\n"
-"επιλέξτε το ποσοστό των πακέτων που θέλετε να εγκαταστήσετε.\n"
-"\n"
-"Ένα χαμηλό ποσοστό θα εγκαταστήσει μόνο τα πιο σημαντικά πακέτα.\n"
-"Ένα ποσοστό 100% θα εγκαταστήσει όλα τα επιλεγμένα πακέτα."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Έχετε στο δίσκο σας χώρο μόνο για το %d%% αυτών των πακέτων.\n"
-"\n"
-"Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε λιγότερα από αυτά,\n"
-"επιλέξτε το ποσοστό των πακέτων που θέλετε να εγκαταστήσετε.\n"
-"Ένα χαμηλό ποσοστό θα εγκαταστήσει μόνο τα πιο σημαντικά πακέτα.\n"
-"Ένα ποσοστό %d%% θα εγκαταστήσει όσο περισσότερα γίνεται."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Θα μπορέσετε να κάνετε λεπτομερέστερη επιλογή στο επόμενο βήμα."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Ποσοστό πακέτων προς εγκατάσταση"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Επιλογή ομάδων πακέτων"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Ανάπτυξη δέντρου"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Σύμπτυξη δέντρου"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επίπεδης και ομαδικής ταξινόμησης"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Λάθος πακέτο"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Όνομα: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Σημασία: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Αυτό το πακέτο πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το αποεπιλέξετε;"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Εκτίμηση"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d πακέτα"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Αποδοχή"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Άρνηση"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Αλλαγή Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε Οκ.\n"
-"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια γλώσσα."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Μπορείτε να επιλέξετε και άλλες γλώσσες που θα είναι διαθέσιμες μετά το "
-"πέρας της εγκατάστασης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Άδεια χρήσης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διαρύθμιση πληκτρολογίου."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Τύπος εγκατάστασης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Τι τύπο εγκατάστασης προτιμάτε;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Συνιστώμενο"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Για ειδικούς"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Αναβάθμιση"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Θύρα ποντικιού"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Ρύθμιση καρτών PCMCIA "
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Ρύθμιση IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "δεν υπάρχουν διαθέσιμες κατατμήσεις"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Ανάλυση κατατμήσεων για προσδιορισμό σημείων σύνδεσης."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Επιλέξτε σημεία σύνδεσης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων, είναι πολύ κατεστραμένος :(\n"
-"Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες κατατμήσεις και ΟΛΑ\n"
-"τα δεδομένα θα χαθούν. Η άλλη επιλογή σας είναι να μην επιτρέψετε στο \n"
-"DrakX να αγγίξει τον πίνακα κατατμήσεων. Το σφάλμα είναι: %s\n"
-"\n"
-"Συμφωνείτε να διαγραφούν όλες οι κατατμήσεις;\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"Το DiskDrake απέτυχε να διαβάσει σωστά τον πίνακα κατατμήσεων.\n"
-"Συνεχίστε με δική σας ευθύνη!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στον πίνακα "
-"κατατμήσεων"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Επιλέξτε κατατμήσεις προς μορφοποίηση"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Μορφοποίηση κατατμήσεων"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Δημιουργία και μορφοποίηση αρχείου %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει αρκετό swap για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, παρακαλώ "
-"προσθέστε"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετό διαθέσιμο χώρο για εγκατάσταση ή αναβάθμιση (%"
-"d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Πλήρης (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Ελάχιστη (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Συνιστώμενη (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Εάν έχετε όλα τα παρακάτω CDs, πατήστε Ok.\n"
-"Εάν δεν έχετε κανένα από τα παρακάτω CDs, πατήστε Ακύρωση.\n"
-"Εάν δεν έχετε κάποια από αυτά, αποεπιλέξτε τα και πατήστε Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom ονόματι \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Εγκατάσταση πακέτου %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Μπορείτε τώρα να κατεβάσετε κρυπτογραφικό λογισμικό.\n"
-"\n"
-"ΠΡΟΣΟΧΗ:\n"
-"\n"
-"Λόγω των διαφορετικών νόμων που ισχύουν σε διάφορα μέρη σχετικά με την "
-"κρυπτογραφία,\n"
-"ο χρήστης πρέπει να βεβαιωθεί ότι οι νόμοι που τον αφορούν του επιτρέπουν να "
-"κατεβάσει,\n"
-"αποθηκεύσει και/η χρησιμοποιήσει αυτό το λογισμικό.\n"
-"\n"
-"Ο χρήστης πρέπει να προσέξει να μην παραβεί τους σχετικούς νόμους. Τυχόν "
-"παραβίαση αυτών\n"
-"των νόμων, μπορεί να επιφέρει κυρώσεις.\n"
-"\n"
-"Σε καμία περίπτωση η Mandrakesoft, οι κατασκευαστές και οι προμηθευτές της "
-"δεν φέρουν ευθύνη\n"
-"για οποιεσδήποτε ζημιές (που περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων απώλεια κερδών, "
-"διατάραξη λειτουργίας\n"
-"επιχείρησης, απώλεια πληροφοριών και τυχόν κόστη που θα προκύψουν από "
-"νομικές ευθύνες.\n"
-"\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Σύνδεση για λήψη πακέτων"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Ποιά είναι η ζώνη ώρας;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς);"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Απομεμακρυσμένος εξυπηρετητής CUPS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-#, fuzzy
-msgid "No printer"
-msgstr "Όνομα εκτυπωτή"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "USB Mouse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Εκτυπωτής"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-#, fuzzy
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Sound card"
-msgstr "Τυπικό"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Ποιό σύστημα εκτύπωσης θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Χωρίς συνθηματικό"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Αυτό το συνθηματικό είναι πολύ απλό (πρέπει να είναι τουλάχιστον %d "
-"χαρακτήρες μακρύ)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Χρήση NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "yellow pages"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Πιστοποίηση NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Περιοχή (domain) NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Μια προσαρμοσμένη δισκέττα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n"
-"το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι "
-"χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n"
-"να εγκαταστήσετε το SILO , εάν κάποιο άλλο λειτουργικό καταστρέψει το SILO\n"
-"ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση SILO. Αυτή η δισκέττα μπορεί\n"
-"επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέττα διάσωσης του "
-"Mandrake,\n"
-"κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n"
-"Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέττα εκκίνησης;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Πρώτος οδηγός δισκέτας"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Δεύτερος οδηγός δισκέτας"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Μια προσαρμοσμένη δισκέττα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n"
-"το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι "
-"χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n"
-"να εγκαταστήσετε το LILO (ή το grub), εάν κάποιο άλλο λειτουργικό "
-"καταστρέψει το LILO\n"
-"ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση LILO. Αυτή η δισκέττα μπορεί\n"
-"επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέττα διάσωσης του "
-"Mandrake,\n"
-"κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n"
-"Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέττα εκκίνησης;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Λυπάμαι, δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέττας"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Επιλέξτε οδηγό δισκέττας για δημιουργία δισκέττας εκκίνησης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Εισάγετε δισκέττα στον οδηγό %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n"
-"προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα "
-"την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"Η εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο "
-"σφάλμα:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλό"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέτριο"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Υψηλό"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Επιλέξτε επίπεδο ασφαλείας"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Θέλετε να δημιουργήσετε μια δισκέττα αυτόματης εγκατάστασης για κλωνοποίηση "
-"αυτής της εγκατάστασης;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέττα στον οδηγό %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Προετοιμασία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n"
-"\n"
-"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.\n"
-"Αφαιρέστε την δισκέττα ή το CD εκκίνησης και πατήστε return για "
-"επανεκκίνηση.\n"
-"\n"
-"Για πληροφορίες σχετικά με διορθώσεις αυτής της έκδοσης του Mandrake Linux,\n"
-"συμβουλευτείτε την σελίδα http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις του συστήματός σας υπάρχουν στο "
-"σχετικό\n"
-"κεφάλαιο του επίσημου οδηγού χρήσης του Linux-Mandrake."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Προετοιμασία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Αυτόματο"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Replay"
-msgstr "Επαναφόρτωση"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-#, fuzzy
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Εγκατάσταση Linux-Mandrake %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "άκυρο"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Αμφιβολο (%s), παρακαλώ προσδιοριστε καλύτερα\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Κακή επιλογή, ξαναδοκιμάστε\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ; (εξ' ορισμού %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Η επιλογή σας; (εξ' ορισμού %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Η επιλογή σας; (εξ' ορισμού %s εισάγετε `none' για κανένα) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Τσέχικο (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Γερμανικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ισπανικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Φινλανδικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Γαλλικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Νορβηγικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Πολωνικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Ρωσικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Μεγάλη Βρεταννία (UK)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Η.Π.Α. (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Αρμενικό (παλιό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Αρμενικό (γραφομηχανή)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Βελγικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Βουλγαρικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Βραζιλιάνικο"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Λευκορωσίας"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Ελβετικό (Γερμανική διαρύθμιση)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Ελβετικό (Γαλλική διαρύθμιση)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Τσέχικο (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Τσέχικο (Προγραμματιστές)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Δανικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Εσθονικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Γεωργία (\"Ρωσικη\" διαρύθμιση)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Γεωργία (\"Λατινική\" διαρύθμιση)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ουγγρικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Κροατικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Ισραήλ"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Ισραήλ (φωνητικό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Ιρανικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ισλανδικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Ιταλικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Ιαπωνικό 106 πλήκτρων"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Μεγάλη Βρεταννία (UK)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Λατινικής Αμερικής"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Ολλανδικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Λιθουανικό AZERTY (νέο)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Λιθουανικό \"number row\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Πολωνικό (διαρύθμιση qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Πολωνικό (διαρύθμιση qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Πορτογαλλικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Καναδικό (Κεμπέκ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ρωσικό (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Σουηδικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενίας"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Σλοβακίας (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Σλοβακίας (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Σλοβακίας (προγραμματιστές)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Τουρκικό (παραδοσιακό \"F\" μοντέλο)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Τουρκικό (μοντέρνο \"Q\" μοντέλο)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ουκρανικό"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US διεθνές"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Βιετνάμ \"numeric row\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Γιουγκοσλαβικό (λατινική διαρύθμιση)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Τυπικό"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Γενικού τύπου ποντίκι PS2 με ροδάκι"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "1 button"
-msgstr "Δύο πλήκτρων"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Γενικό"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Με ροδάκι"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "σειριακό"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Γενικού τύπου με 3 πλήκτρα"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (σειριακό, παλιός C7 τύπος)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "Δύο πλήκτρων"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "Τριών πλήκτρων"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Χωρίς ποντίκι"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "Φινλανδικό"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Επόμενο -»"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Σωστό;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαδικτύου (Internet)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Το σύστημα δεν είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Το σύστημά σας δεν φαίνεται να είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο.\n"
-"Δοκιμάστε να επαναρυθμίσετε την σύνδεσή σας."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε τον παροχέα σας\n"
-" Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις σλυνδεσης"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ κάρτας"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA κάρτας"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO κάρτας"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 κάρτας"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 κάρτας"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "DNS 1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "DNS 2"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Τρόπος κλήσης"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "'Ονομα λογαριαμού (user name)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Συνθηματικό λογαριασμού"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Ευρώπη"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Ευρώπη (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Υπόλοιπος κόσμος"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Υπόλοιπος κόσμος \n"
-" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Ποιό πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Δεν ξέρω"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n"
-"\n"
-"Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Ποιά είναι η ISDN κάρτα σας;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Εντόπισα μια ISDN κάρτα, αλλά δεν ξέρω τον τύπο της. Παρακαλώ επιλέξτε μια "
-"κάρτα PCI από την παρακάτω οθόνη."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ISDN. Παρακαλώ επιλέξτε μια από την παρακάτω οθόνη."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας.\n"
-"Δεν μπορώ να ρυθμίσω αυτού του τύπου την σύνδεση."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε ποιά συσκευή δικτύου θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την "
-"σύνδεση στο Διαδίκτυο"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Συσκευή δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Συμφωνείτε;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Θα επανεκκινήσω την παρακάτω συσκευή δικτύου:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Σε ποιά σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το modem σας;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Επιλογές dialup"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Όνομα σύνδεσης"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Χρήση script"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Χρήση τερματικού"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Όνομα δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-#, fuzzy
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr "Θα επανεκκινήσω την συσκευή δικτύου $netc->{NET_DEVICE}. Συμφωνείτε;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Μπορείτε να αποσυνδεθείτε ή να επαναρυθμίσετε την σύνδεσή σας."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Μπορείτε να επαναρυθμίσετε την σύνδεσή σας."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Μπορείτε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο ή να επαναρυθμίσετε την σύνδεσή σας."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Αποσύνδεση από το διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης στο δίκτυο (τοπικό ή Διαδίκτυο)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Σύνδεση και ρύθμιση Διαδικτύου (internet)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Εξωτερικό ISDN modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Τί είδους είναι η ISDN σύνδεσή σας;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Ο πιο κοινός τρόπος σύνδεσης adsl είναι dhcp + pppoe.\n"
-"Ορισμένες συνδέσεις χρησιμοποιούν pptp, κάποιες (λίγες) dhcp.\n"
-"Εάν δεν ξέρετε, επιλέξτε 'χρήση pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "χρήση dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "χρήση pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "χρήση pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Θα επανεκκινήσω την συσκευή δικτύου %s. Συμφωνείτε;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Ποιόν πελάτη dhcp θέλετε να χρησιμοποιήσετε;\n"
-"Η προεπιλογή είναι dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε το δίκτυο;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε το δίκτυο;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-#, fuzzy
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Εντοπισμός συσκευών..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, fuzzy
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Ρύθμιση απλής σύνδεσης με modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "Διπλό σημείο σύνδεσης %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, fuzzy
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, fuzzy
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης DSL (ή ADSL)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "Συσκευή δικτύου"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Ρύθμιση καλωδιακής σύνδεσης"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-#, fuzzy
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Ρυθμίσεις ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Πώς θέλετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο;"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος έαν το ξέρετε.\n"
-"Ορισμένοι εξυπηρετητές DHCP δεν λειτουργούν χωρίς αυτό.\n"
-"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
-"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Όνομα συστήματος"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι ήδη ρυθμισμένη για να συνδέεται με το "
-"Διαδίκτυο.\n"
-"Απλά πατήστε OK για να κρατήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.\n"
-"Αλλάζοντας τα παρακάτω πεδία θα αλλάξετε την υπάρχουσα ρύθμιση."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
-"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση σε οκταδική\n"
-"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Ρύθμιση συσκευής δικτύου %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr ""
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Μάσκα δικτύου"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Αυτόματο IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος.\n"
-"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
-"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου"
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Πύλη δικτύου"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Συσκευή πύλης"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις proxies"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Η εκτεταμένη κατάτμηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον τύπο συστήματος"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Υπάρχει ένα κενό στον πίνακα κατατμήσεων μα δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω.\n"
-"Η μοναδική λύση είναι να μετακινήσετε τις πρωτεύουσες κατατμήσεις σας έτσι "
-"ώστε το κενό να βρεθεί δίπλα στην εκτεταμένη κατάτμηση"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Η επαναφορά από το αρχείο %s απέτυχε: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Κατεστραμένο εφεδρικό αρχείο"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "πρέπει να υπάρχει"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "σημαντικό"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "πολύ καλό"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "καλό"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "ίσως"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Τοπικός εκτυπωτής"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Απομεμακρυσμένος εκτυπωτής"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Απομεμακρυσμένος εξυπηρετητής lpd"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Συσκευή εκτυπωτή URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Δοκιμή θυρών"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Ένας εκτυπωτής τύπου \"%s\" εντοπίστηκε στο "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Συσκευή τοπικού εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Σε ποιά συσκευή είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας;\n"
-"(σημείωση: το /dev/lp0 αντιστοιχεί στο LPT1:)\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Συσκευή εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Επιλογές απομεμακρυσμένου lpd εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Για να χρησιμοποιήσετε μια απομεμακρυσμένη ουρά εκτύπωσης\n"
-"lpd, πρέπει να δώσετε το δικτυακό όνομα του εξυπηρετητή \n"
-"εκτυπώσεων, καθώς και το όνομα της ουράς την οποία θα \n"
-"χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον εξυπηρετητή."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Όνομα απομεμακρυσμένης ουράς"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Επιλογές εκτυπωτή SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Για να εκτυπώσετε σε έναν SMB εκτυπωτή, πρέπει να δώσετε το \n"
-"SMB δικτυακό όνομα (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από \n"
-"το δικτυακό όνομα TCP/IP!) και ίσως και την διεύθυνση IP του \n"
-"εξυπηρετητή εκτυπώσεων, το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο επιθυμείτε \n"
-"πρόσβαση, καθώς και οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία περί κωδικού \n"
-"χρήστη, λέξης κλειδί και τομέα ή ομάδας εργασίας."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Δικτυακό όνομα SMB εξυπηρετητή:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP διεύθυνση SMB εξυπηρετητή:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Όνομα πόρου:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Ομάδα εργασίας:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Επιλογές εκτυπωτή NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή NetWare, πρέπει να δώσετε\n"
-"το όνομα του εξυπηρετητή εκτυπώσεων NetWare (Σημείωση! Μπορεί\n"
-"να είναι διαφορετικό από το δικτυακό όνομα TCP/IP!), \n"
-"το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο επιθυμείτε πρόσβαση, καθώς και\n"
-"οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία περί κωδικού χρήστη και λέξης κλειδί."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Όνομα ουράς εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Επιλογές εκτυπωτή socket"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή socket, πρέπει να δώσετε το \n"
-"δικτυακό όνομα του εκτυπωτή και προαιρετικά τον αριθμό θύρας."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Όνομα εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να δώσετε κατευθείαν το URI για πρόσβαση στον εκτυπωτή μέσω CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Τί τύπου εκτυπωτή έχετε;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε την εκτύπωση;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
-"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"
-"Κατάσταση εκτύπωσης:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Έγινε σωστά η εκτύπωση"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
-"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"
-"Έγινε σωστά η εκτύπωση;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ναι, στείλε δοκιμαστική σελίδα ASCII"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ναι, στείλε δοκιμαστική σελίδα PostScrip"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ναι, στείλε και τις δύο δοκιμαστικές σελίδες"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Επιλογές εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Μέγεθος χαρτιού"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Αποβολή χαρτιού με το πέρας της εκτύπωσης;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Επιλογές οδηγού Uniprint"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Επιλογές βάθους χρώματος"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Εκτύπωση κειμένου σαν PostScript;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Διόρθωση κειμένου-σκάλας;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Αριθμός σελίδων ανά σελίδες εξόδου"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Αριστερά/δεξιά περιθώρια σε στιγμές (1/72 της ίντσας)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Πάνω/κάτω περιθώρια σε στιγμές (1/72 της ίντσας)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Επιπλέον επιλογές GhostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Επιπλέον επιλογές κειμένου"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Αντίστροφη σειρά σελίδων;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν οι ακόλουθες ουρές εκτύπωσης.\n"
-"Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "Εκκίνηση CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Ανάγνωση βάσης οδηγών CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Τρόπος σύνδεσης εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Πώς είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Τρόπος σύνδεσης απομεμακρυσμένου εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Με την χρήση εξυπηρετητή CUPS, δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε εκτυπωτές \n"
-"εδώ. Οι εκτυπωτές θα αναγνωριστούν αυτόματα. Αν έχετε αμφιβολία, επιλέξτε\n"
-"\"Εξυπηρετητή CUPS\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Με την χρήση εξυπηρετητή CUPS, δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε εκτυπωτές \n"
-"εδώ. Οι εκτυπωτές θα αναγνωριστούν αυτόματα, εκτός αν έχετε εξυπηρετητή\n"
-"σε διαφορετικό δίκτυο. Σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να δηλώσετε την\n"
-"IP διεύθυνση του εξυπηρετητή CUPS και ίσως και τον αριθμό θύρας."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP διεύθυνση εξυπηρετητή CUPS:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Ο αριθμός θύρας πρέπει να είναι αριθμητικός"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Διαγραφή ουράς"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Κάθε εκτυπωτής χρειάζεται ένα όνομα (για παράδειγμα lp). Μπορούν επίσης "
-"να \n"
-"οριστούν άλλες παράμετροι όπως περιγραφή ή η τοποθεσία. Τι όνομα να \n"
-"ορίσω γι αυτόν τον εκτυπωτή και πώς είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτης;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Όνομα εκτυπωτή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Κάθε ουρά εκτυπωτή (στην οποία στέλνονται οι εκτυπώσεις) χρειάζεται\n"
-"ένα όνομα (συχνά lp) και έναν κατάλογο. Τι όνομα και κατάλογο να \n"
-"ορίσω γι αυτήν την ουρά εκτυπωτή και πώς είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτης;"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Όνομα ουράς"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Κατάλογος"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Τρόπος σύνδεσης εκτυπωτή"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατάτμηση στο _μορφοποιημένο_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το αρχείο $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "αποτυχία mkraid"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "αποτυχία mkraid (μήπως απουσιάζουν τα raidtools;)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές κατατμήσεις για RAID επιπέδου %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, ένα πρόγραμμα περιοδικής εκτέλεσης εντολών."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Το apmd παρακολουθεί και καταγράφει την κατάσταση της μπαταρίας.\n"
-"Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n"
-"περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Εκτελεί εντολές προγραμματισμένες από την εντολή at και δέσμες εντολών\n"
-"όταν ο φόρτος του συστήματος είναι αρκετά χαμηλός."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Το cron είναι μια βασική υπηρεσία UNIX που τρέχει εντολές καθορισμένες από \n"
-"τον χρήστη σε τακτά χρονικά διαστήματα. Το vixie cron προσθέτει έναν "
-"αριθμό \n"
-"επιπλέον δυνατοτήτων που περιλαμβάνουν καλύτερη ασφάλεια και πιο ισχυρές "
-"ρυθμίσεις."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"Το GPM προσθέτει υποστήριξη mouse σε εφαρμογές βασισμένες σε κονσόλα\n"
-"κειμένου και επιτρέπει λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης με χρήση \n"
-"mouse στην κονσόλα, καθώς και υποστήριξη αναδυομένων menu."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Ο Apache είναι ένας εξυπηρετητής WWW. Μπορεί να εξυπηρετήσει αρχεία\n"
-"HTML και CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Η υπηρεσία υπερεξυπηρετητή Internet (inetd) ξεκινάει μια ποικιλία\n"
-"άλλων υπηρεσιών inetrnet όποτε χρειάζονται. Είναι υπεύθυνη για την \n"
-"εκκίνηση πολλών υπηρεσιών, όπως telnet, ftp, rsh και rlogin. Η "
-"απενεργοποίηση\n"
-"αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n"
-"είναι υπεύθυνη."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Αυτό το πακέτο φορτώνει την επιλεγμένη διαρύθμιση πληκτρολογίου που έχει \n"
-"επιλεγεί στο /etc/sysconfig/keyboard. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί με την \n"
-"χρήση του εργαλείου kbdconfig. Πρέπει σχεδόν πάντα να είναι ενεργοποιημένο."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Το lpd είναι η υπηρεσία εκτυπώσεων που απαιτείται για να λειτουργεί \n"
-"η εντολή lpd. Είναι βασικά ένας εξυπηρετητής που προωθεί τα αρχεία \n"
-"στους εκτυπωτές."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Ο named (BIND) είναι ένας Domain Name Server (DNS) που χρησιμοποιείται\n"
-"για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Συνδέει και αποσυνδέει όλα τα δικτυακά συστήματα αρχείων (NFS, \n"
-"SMB και NCP (Netware))."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί όλα τα υποσυστήματα δικτύου που έχουν \n"
-"ρυθμιστεί να ξεκινούν κατά την εκκίνηση."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n"
-"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες εξυπηρετητή, ο \n"
-"οποίος ρυθμίζεται από το αρχείο /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n"
-"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες κλειδώματος αρχείων."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Η υποστήριξη PCMCIA προσφέρει υποστήριξη για κάρτες δικτύου, modems κλπ \n"
-"συνήθως σε συστήματα laptop. Δεν θα εκκινήσει εκτός αν αυτό ζητηθεί από "
-"τον \n"
-"χρήστη, οπότε είναι ασφαλές να εγκατασταθεί σε συστήματα που δεν το "
-"χρειάζονται."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Ο portmapper διαχειρίζεται συνδέσεις RPC, οι οποίες χρησιμοποιούνται\n"
-"από προτόκολα όπως το NFS και το NIS. Πρέπει να είναι ενεργοποιημένο σε \n"
-"συστήματα που δρουν ως εξυπηρετητές τέτοιων προτοκόλων."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Το postfix είναι ένας πράκτορας μεταφοράς αλληλογραφίας, το \n"
-"πρόγραμμα που φροντίζει για την μεταφορά αλληλογραφίας από το \n"
-"ένα σύστημα στο άλλο."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Αποθηκεύει και επαναφέρει την πηγή εντροπίας του συστήματος για \n"
-"την δημιουργία καλύτερης ποιότητας τυχαίων αριθμών."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Η υπηρεσία routed επιτρέπει την αυτόματη ενημέρωση του πίνακα δρομολόγησης \n"
-"IP μέσω του πρωτοκόλου RIP. Παρ' όλο που το RIP είναι ευρέως διαδεδομένο "
-"σε \n"
-"μικρά δίκτυα, μεγαλύτερα δίκτυα απαιτούν περιπλοκότερα προτόκολα."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Το πρωτόκολο rstat επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου την\n"
-"συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n"
-"το δίκτυο."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Το πρωτόκολο rusers επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου να \n"
-"προσδιορίσουν τους συνδεδεμένους χρήστες άλλων συστημάτων."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Το πρωτόκολο rwho επιτρέπει σε απομεμακρυσμένους χρήστες να δουν έναν \n"
-"κατάλογο των χρηστών του συστήματος (παρόμοιο με το finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Το Syslog είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιούν πολλές άλλες υπηρεσίες \n"
-"για να κάνουν εγγραφές στα αρχεία παρακολούθησης συστήματος (log files)\n"
-"Συνίσταται η συνεχής λειτουργία αυτής της υπηρεσίας."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Ξεκινάει και σταματάει την υπηρεσία εξυπηρετητή γραμματοσειρών."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Επιλέξτε ποιές υπηρεσίες θα ξεκινούν αυτόματα κατά την εκκίνηση"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "running"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "stopped"
-msgstr "Append"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "On boot"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων, είναι πολύ κατεστραμένος :(\n"
-"Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες κατατμήσεις"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet ενεργοποιημένος"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Η ρύθμιση του επιμερισμού σύνδεσης Internet έχει ήδη γίνει.\n"
-"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
-"\n"
-"Τί θέλετε να κάνετε;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "απενεργοποίηση"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "άκυρο"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "επαναρύθμιση"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Εντοπισμός συσκευών..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet απενεργοποιημένος"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet απενεργοποιημένος"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Η ρύθμιση του επιμερισμού σύνδεσης Internet έχει ήδη γίνει.\n"
-"Αυτή τη στιγμή είναι ανενεργός.\n"
-"\n"
-"Τί θέλετε να κάνετε;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "ενεργοποίηση"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet ενεργοποιημένος"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Τα περιεχόμενα του αρχείου ρυθμίσεων δεν μπορούν να μεταφραστούν"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Ο υπολογιστής σας μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να μοιράζεται \n"
-"την σύνδεση με το διαδίκτυο με άλλους υπολογιστές.\n"
-"\n"
-"Σημείωση: Χρειάζεστε έναν προσαρμογέα δικτύου έτσι ώστε να δημιουργήσετε ένα "
-"τοπικό δίκτυο (LAN).\n"
-"\n"
-"Θέλετε να ρυθμίσετε την κοινή χρήση της σύνδεσης Internet;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Ιντερνετ"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ "
-"χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Υπάρχει μόνο ένας ρυθμισμένος προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας:\n"
-"\n"
-"$interface\n"
-"\n"
-"Θέλετε να ρυθμίσετε το τοπικό σας δικτυο χρησιμοποιόντας αυτόν τον "
-"προσαρμογέα;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί\n"
-"στο τοπικό σας δίκτυο."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Προσοχή, ο προσαρμογέας δικτύου είναι ήδη ρυθμισμένος. Θέλετε \n"
-"να τον επαναρυθμίσετε;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr ""
-"Πιθανή επαναχρησιμοποίηση της διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Ανιχνεύτηκε ρύθμιση firewall!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Προσοχή! Ανιχνεύτηκε υπάρχουσα ρύθμιση firewall. Ίσως χρειαστούν ορισμένες"
-"\"χειροκίνητες\" ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Ρύθμιση..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Ρύθμιση, εγκατάσταση λογισμικού, εκκίνηση εξυπηρετητών..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του πακέτου $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Συγχαρητήρια!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"'Ολα έχουν ρυθμιστεί.\n"
-"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε την σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους "
-"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου "
-"(DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-#, fuzzy
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr ""
-"Η ρύθμιση του επιμερισμού σύνδεσης Internet έχει ήδη γίνει.\n"
-"Αυτή τη στιγμή είναι ανενεργός.\n"
-"\n"
-"Τί θέλετε να κάνετε;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-#, fuzzy
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"Η ρύθμιση του επιμερισμού σύνδεσης Internet έχει ήδη γίνει.\n"
-"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
-"\n"
-"Τί θέλετε να κάνετε;"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-#, fuzzy
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet ενεργοποιημένος"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Σύνδεση και ρύθμιση Διαδικτύου (internet)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Profile: "
-msgstr "σύνδεση απέτυχε: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Όνομα συστήματος:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Internet access"
-msgstr "Ιντερνετ"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Πύλη δικτύου:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Ιντερνετ"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Όνομα σύνδεσης"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ρυθμίσεις ADSL"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-#, fuzzy
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Το σύστημα δεν είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-#, fuzzy
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις ADSL"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Adapter"
-msgstr "Αναβάθμιση"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Driver"
-msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Ιντερνετ"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-#, fuzzy
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις ADSL"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Σύνδεση και ρύθμιση Διαδικτύου (internet)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Σύνδεση και ρύθμιση Διαδικτύου (internet)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Όνομα σύνδεσης"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στους Crackers"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Φτωχό"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Παρανοϊκό"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Αυτό το επίπεδο πρέπει να χρησιμοποιηθεί με προσοχή. Κάνει το σύστημά σας\n"
-"πιο ευκολόχρηστο, αλλά πολύ ευαίσθητο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε "
-"σύστημα\n"
-"συνδεδεμένο στο Internet ή LAN. Δεν υπάρχουν λέξεις κλειδιά."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Τώρα υπάρχουν λέξεις κλειδιά, αλλά η χρήση του συστήματος σε δίκτυο \n"
-"δεν συνίσταται."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Λίγες βελτιώσεις ασφαλείας, η κύρια είναι ότι υπάρχουν περισσότερες \n"
-"προειδοποιήσεις και έλεγχοι."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Αυτό είναι το συνηθισμένο επίπεδο ασφαλείας για ένα σύστημα που θα συνδεθεί\n"
-"ως πελάτης στο Internet. Υπάρχουν τώρα έλεγχοι ασφαλείας."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Με αυτό το επίπεδο ασφαλείας είναι δυνατή η χρήση του συστήματος στο \n"
-"Internet ως εξυπηρετητή. Η ασφάλεια είναι αρκετά υψηλή ώστε να δέχεται\n"
-"ταυτόχρονες συνδέσεις από πολλούς πελάτες."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Ασφάλεια επιπέδου 4, με το σύστημα τελείως κλειστό. Ασφάλεια \n"
-"στο μέγιστο δυνατό."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Ρύθμιση επιπέδου ασφαλείας"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Control Center"
-msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "Χρήση: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Αλλαγή Cd-Rom"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το CD εγκατάστασης στον οδηγό σας και πατήστε Οκ.\n"
-"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή δικτυακής αναβάθμισης."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να ξεκινήσω το live upgrade!!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "δεν βρέθηκε serial_usb\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "USB Mouse"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Αποσύνδεση από το διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Αποσύνδεση από το διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Αποσύνδεση από το διαδίκτυο (internet)"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Όνομα σύνδεσης"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Όνομα σύνδεσης"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης ISDN"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Ανιχνεύτηκε ρύθμιση firewall!"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Ανιχνεύτηκε ρύθμιση firewall!"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του %s για εγγραφή: %s"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Development"
-msgstr "Ανάπτυξη"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Workstation"
-msgstr "Σταθμός εργασίας"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Διαχείρηση προσωπικών δεδομένων"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Πολυμέσα - Γραφικά"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Ιντερνετ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (socket)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Εργαλεία ήχου: mp3 ή midi players, μίκτες κλπ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet station"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαδικτύου (Internet)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Γραφείο"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Πολυμέσα - Ήχος"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και news (pine, mutt, tin...) "
-"και Web Browsers"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Προγράμματα οικονομικής διαχείρησης, όπως το gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Εργαλεία"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Πολυμέσα - Ήχος"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρησης video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Εργαλεία κονσόλας"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρησης video και ήχου"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Επιστημονικές εφαρμογές"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το ελεύθερο λογισμικό"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Παιχνίδια"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Πολυμέσα - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (socket)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Προγράμματα γραφικών όπως το Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Σταθμός εργασίας"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Περισσότερα γραφικά περιβάλλοντα (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Εργαλεία για δημιουργία και εγγραφή CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Πολυμέσα - Εγγραφή CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Αρχειοθέτηση, εξομοιωτές, παρακολούθηση"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Βάσεις δεδομένων"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr "Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου, λογιστικά φύλλα κλπ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "εξυπηρετητής"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Διαχείρηση προσωπικών οικονομικών δεδομένων"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Σταθμός εργασίας"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Σταθμός εργασίας"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Ιντερνετ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Εργαλεία για Palm Pilot ή Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Game station"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Εργαλεία για αλληλογραφία, νέα, web, μεταφορά αρχείων και συνομιλία"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d λεπτά"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 λεπτό"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d δευτερόλεπτα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Ρύθμιση..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις ADSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Τυπικό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις: Προσθήκη τοποθεσίας"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή η δέσμη εντολών προσπαθεί να φορτώσει τους οδηγούς για usb mouse."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τώρα που η σύνδεσή σας με το Διαδίκτυο ρυθμίστηκε, ο υπολογιστής σας "
-#~ "μπορεί \n"
-#~ "να ρυθμιστεί έτσι ώστε να την μοιράζεται με άλλους υπολογιστές. "
-#~ "Σημείωση: \n"
-#~ "Χρειάζεστε έναν προσαρμογέα δικτύου έτσι ώστε να δημιουργήσετε ένα τοπικό "
-#~ "δίκτυο (LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Θέλετε να ρυθμίσετε την κοινή χρήση της σύνδεσης Internet;\n"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Αυτόματη επίλυση εξαρτήσεων"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Ρύθμιση LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Δημιουργία δισκέττας εκκίνησης"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Μορφοποίηση δισκέττας"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Επιλογή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "Οθόνη"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε τώρα να επιλέξετε διάφορες ρυθμίσεις για το σύστημά σας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Χρήση βελτιστοποιήσεων σκληρού δίσκου: Αυτή η επιλογή μπορεί να "
-#~ "βελτιώσει\n"
-#~ "τις επιδόσεις του σκληρού σας δίσκου, αλλά προορίζεται μόνο για "
-#~ "προχωρημένους\n"
-#~ "χρήστες, επειδή μερικά προβληματικά chipsets μπορούν να καταστρέψουν "
-#~ "δεδομένα.\n"
-#~ "Ο πυρήνας περιέχει μια \"μαύρη λίστα\" προβληματικών chipsets, αλλά αν "
-#~ "θέλετε \n"
-#~ "να αποφύγετε εκπλήξεις, μη χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογη.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Επιλογή επιπέδου ασφαλείας: Επιλέξτε επίπεδο ασφαλείας για το σύστημά "
-#~ "σας.\n"
-#~ "Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για περαιτέρω πληροφορίες.\n"
-#~ "Εάν δεν ξέρετε, κρατήστε την προεπιλογή. \n"
-#~ "\n"
-#~ "* Ακριβές μέγεθος RAM εάν χρειάζεται: Στα σημερινά PC δεν υπάρχει "
-#~ "συγκεκριμένος\n"
-#~ "τρόπος εξακρίβωσης του μεγέθους της RAM από το BIOS. Συνεπώς, το GNU/"
-#~ "Linux δεν\n"
-#~ "μπορεί να υπολογίσει πάντα σωστά την εγκατεστημένη RAM. Εάν αυτό ισχύει, "
-#~ "εισάγετε το σωστό\n"
-#~ "μέγεθος. Σημείωση: Μια διαφορά 2 ή 4 MB θεωρείται φυσιολογική.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Αυτόματη σύνδεση αφαιρέσιμων μέσων: Εάν προτιμάτε να γίνεται αυτόματα η "
-#~ "σύνδεση\n"
-#~ "αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης (CD-ROM, δισκέττα, Zip), επιλέξτε αυτήν "
-#~ "την επιλογή.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Καθαρισμός \"/tmp\" κατά την εκκίνηση: Εάν θέλετε να διαγράφονται όλα "
-#~ "τα προσωρινά αρχεία του καταλόγου\n"
-#~ "\"tmp\" κατά την εκκίνηση, επιλέξτε το.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Ενεργοποίηση numlock στην εκκίνηση: Εάν θέλετε το Number Lock να είναι "
-#~ "ενεργό\n"
-#~ "κατά την εκκίνηση, επιλέξτε (Σημείωση: η ρύθμιση δεν αφορά το σύστημα X "
-#~ "Window)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Ιντερνετ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Προβολή πληροφοριών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Διάφορα"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Διάφορες ερωτήσεις"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Αδύνατη η χρήση του supermount σε υψηλό επίπεδο ασφαλείας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας, Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΩΣ ROOT ΔΕΝ "
-#~ "ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ \n"
-#~ "ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΝΣΟΛΑ! Εάν θέλετε να συνδεθείτε ως root, πρέπει πρώτα να "
-#~ "συνδεθείτε\n"
-#~ "ως απλός χρήστης και να χρησιμοποιήσετε την εντολή \"su\". Γενικά, μην "
-#~ "περιμένετε\n"
-#~ "να χρησιμοποιήσετε το σύστημά σας για άλλη χρήση εκτός από εξυπηρετητή."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσοχή, η ενεργοποίηση του numlock έχει σαν αποτέλεσμα πολλά πλήκτρα "
-#~ "να \n"
-#~ "δίνουν ψηφία αντί για γράμματα (π.χ. πατώντας `p' παίρνετε `6')"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Τοποθεσία"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Επιστημονικές εφαρμογές"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toot"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "χρήση αρθρώματος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Ανάπτυξη"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "loopback"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Κανένα"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Ποιά προγράμματα εκκίνησης θέλετε να προσθέσετε;"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Να ψάξω για modem?"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαδίκτυο"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου"
-
-#~ msgid "Disable networking"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση δικτύου"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης στο διαδίκτυο / Ρύθμιση τοπικού δικτύου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η τοπική δικτύωση είναι ήδη ρυθμισμένη. \n"
-#~ "Θέλετε να:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
-#~ msgstr "Ρύθμιση..."
-
-#~ msgid "Graphics Manipulation"
-#~ msgstr "Διαχείρηση γραφικών"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Πολυμέσα"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Επιστήμες"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εργαλεία ζωντανής συνομιλίας όπως xchat, licq, gaim και μεταφοράς αρχείων"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Εργαλεία επικοινωνιών"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Εργαλεία Διαδικτύου"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Βάσεις δεδομένων (mysql και postgresql)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Ανάπτυξη C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Ρύθμιση ζώνης ώρας"
-
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
-#~ msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (socket)"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(μπορεί να προκαλέσει καταστροφή δεδομένων"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Να χρησιμοποιήσω βελτιστοποιήσεις στον σκληρό δίσκο;"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση num lock κατά την εκκίνηση"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "επιλογή εξ' ορισμού"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Για τί χρήση προορίζεται το σύστημά σας;"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος που θέλετε να εγκαταστήσετε"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Χρήση diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Είστε σίγουρος πως είστε ειδικός;\n"
-#~ "Θα σας επιτραπούν ισχυρές αλλά επικίνδυνες επιλογές!\n"
-#~ "Θα σας γίνουν ερωτήσεις όπως: ``Χρήση σκιωδών συνθηματικών;'',\n"
-#~ "είστε έτοιμοι να απαντήσετε σε τέτοιες ερωτήσεις;"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Χρήση αρχείου shadow"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "shadow"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Χρήση συνθηματικών MD5"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Αναζήτηση"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Πακέτο"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Κείμενο"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Δέντρο"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Κατηγορία"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Δες"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Δείξε μόνο τα φύλλα"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Ανάπτυξη όλων"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας πακέτων"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Ενημέρωση τοποθεσίας"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Αφαίρεση"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Εύρεση πακέτου"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Εύρεση πακέτου που περιέχει αρχείο"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ εγκατεστημένων και διαθέσιμων"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Απεγκατάσταση"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Επιλογή πακέτου προς εγκατάσταση"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Αναμονή"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Τα παρακάτω πακέτα θα απεγκατασταθούν"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Απεγκατάσταση των RPM"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "RegExp"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Ποιό πακέτο ψάχνετε"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s δεν βρέθηκε"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες εγγραφές"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το rpmdrake λειτουργεί σε κατάσταση οικονομίας μνήμης.\n"
-#~ "Θα επανεκκινήσω για να επιτρέψω την αναζήτηση αρχείων."
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Ποιό αρχείο ψάχνετε;"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Τι ψάχνετε;"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Δώστε ένα όνομα (π.χ. `extra', `commercial')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Κατάλογος"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει cdrom (τίποτα στο /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL του καταλόγου που περιέχει τα RPM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Για FTP και HTTP, πρέπει να δώσετε την τοποθεσία του hdlist\n"
-#~ "Πρέπει να είναι σχετική με το παραπάνω URL"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s χρησιμοποιείται ήδη"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Ενημέρωση βάσης δεδομένων RPM"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Θα αφαιρέσω την εγγραφή %s"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Εύρεση φύλλων"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Η εύρεση φύλλων χρειάζεται κάποιο χρόνο"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Εντοπίστηκε κάρτα ISDN:\n"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Γαλλία"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Άλλες χώρες"
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "Σε ποιά χώρα βρίσκεστε;"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Alcatel modem"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "ECI modem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr "Εάν το adsl modem σας είναι alcatel, επιλέξτε Alcatel. Αλλιώς, ECI."
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "μη χρήση pppoe"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "υποχρεωτικό"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "ενδιαφέρον"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (σημαντικό)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (πολύ καλό)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (καλό)"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "Σε ποιά σειριακή θύρα είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας;"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Τσέχικο"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Σλοβακίας"
-
-#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να εγκαταστήσω το ipchains RPM με το urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να εγκαταστήσω το dhcp RPM με το urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να εγκαταστήσω το linuxconf RPM με το urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να εγκαταστήσω το bind RPM με το urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να εγκαταστήσω το caching-nameserver RPM με το urpmi."
-
-#~ msgid "απενεργοποίηση"
-#~ msgstr "Πίνακας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Υπολογιστής σας μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να μοιράζεται την \n"
-#~ "σύνδεσή του με το Internet με άλλους υπολογιστές\n"
-
-#~ msgid "Everything has been configured.\n"
-#~ msgstr "Ρυθμίστηκαν όλα!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
-#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρόνος (σε δευτερόλεπτα) έλλειψης δραστηριότητας για\n"
-#~ "αυτόματο κλείσιμο γραμμής (αφήστε το κενό για απενεργοποίηση)"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Γερμανία"
-
-#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Γερμανία (1TR6)"
-
-#~ msgid "What do you wish to do?"
-#~ msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-
-#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση/Διάσωση"
-
-#~ msgid "Rescue"
-#~ msgstr "Διάσωση"
-
-#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Τι τύπο κατάτμησης θέλετε;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake "
-#~ "already installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
-#~ "this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε \"Εγκατάσταση\" εάν δεν υπάρχει παλαιότερη εγκατάσταση GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "στο σύστημά σας, ή εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε πολλαπλές "
-#~ "εγκαταστάσεις.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επιλέξτε \"Διάσωση\" εάν θέλετε να διασώσετε μια υπάρχουσα\n"
-#~ "εγκατάσταση του Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επιλέξτε:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Συνιστώμενη: Εάν αυτή είναι η πρώτη φορά που εγκαθιστάτε GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Προσαρμοσμένη: Εάν είστε εξοικειωμένος με το GNU/Linux, θα μπορέσετε "
-#~ "να \n"
-#~ " επιλέξετε τη βασική χρήση του συστήματός σας (δες παρακάτω για "
-#~ "λεπτομέρειες)\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Εξειδικευμένη: Εάν είστε πολύ εξοικειωμένος με συστήματα GNU/Linux "
-#~ "και\n"
-#~ " θέλετε να πραγματοποιήσετε μια εξαιρετικά προσαρμοσμένη εγκατάσταση, "
-#~ "τότε\n"
-#~ " αυτή η επιλογή είναι για σας. Θα μπορέσετε να επιλέξετε τύπο "
-#~ "εγκατάστασης\n"
-#~ " όπως και στην παραπάνω (\"Προσαρμοσμένη\") επιλογή.\n"
-#~ " ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, εκτός κι αν ξέρετε ΠΟΛΥ "
-#~ "ΚΑΛΑ τι κάνετε!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
-#~ "other\n"
-#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-#~ "areas for use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-#~ "automatically\n"
-#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-#~ "by\n"
-#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
-#~ "computer is first turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-#~ "and take your time before proceeding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-#~ "partitions\n"
-#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε αυτό το σημείο, μπορείτε να επιλέξετε ποιές κατατμήσεις θα "
-#~ "χρησιμοποιήσετε\n"
-#~ "για την εγκατάσταση του Linux-Mandrake, αν αυτές έχουν ήδη οριστεί (από\n"
-#~ "παλαιότερη εγκατασταση GNU/Linux ή από κάποιο εργαλείο κατατμήσεων). "
-#~ "Διαφορετικά,\n"
-#~ "θα πρέπει να ορίσετε κατατμήσεις. Αυτή η διαδικασία συνίσταται στον \n"
-#~ "λογικό διαχωρισμό του χώρου του σκληρού σας δίσκου σε περιοχές.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν πρέπει να δημιουργήσετε νέες κατατμήσεις, επιλέξτε \"Αυτόματη\n"
-#~ "κατανομή\" για αυτόματη δημιουργία των κατάλληλων κατατμήσεων.\n"
-#~ "Μπορείτε να επιλέξετε σε ποιόν σκληρό δίσκο θα δημιουργηθούν οι\n"
-#~ "κατατμήσεις κάνοντας κλικ στο \"hda\" για τον πρώτο IDE δίσκο, \n"
-#~ "στο \"hdb\" για τον δεύτερο IDE δίσκο, στο \"sda\" για τον πρωτο\n"
-#~ "SCSI δίσκο κλπ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Δύο συνηθισμένες κατατμήσεις είναι: Η κύρια κατάτμηση (/), η οποία\n"
-#~ "είναι το αρχικό σημείο της ιεραρχίας του συστήματος αρχείων και η\n"
-#~ "/boot, η οποία περιέχει τα απαραίτητα για την εκκίνηση του συστήματος\n"
-#~ "αρχεία.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επειδή τα αποτελέσματα της διαδικασίας κατάτμησης είναι συνήθως μη\n"
-#~ "αναστρέψιμα, η διαδικασία αυτή μπορεί να είναι δύσκολη για έναν\n"
-#~ "άπειρο χρήστη. Το DiskDrake την απλοποιεί όσο είναι δυνατόν.\n"
-#~ "Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση και μην βιαστείτε στις κινήσεις σας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Μπορείτε να εκτελέσετε τις εργασίες χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο: \n"
-#~ "μετακινηθείτε χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Tab και τα πάνω και κάτω βέλη.\n"
-#~ "Όταν μία κατάτμηση έχει επιλεγεί, μπορείτε να πατήσετε:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-C για δημιουργία νέας κατάτμησης (σε άδειο χώρο)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d για διαγραφή κατάτμησης\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m για ορισμό σημείου σύνδεσης\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όλες οι νέες κατατμήσεις πρέπει να μορφοποιηθούν πρωτού \n"
-#~ "χρησιμοποιηθούν (μορφοποίηση είναι η δημιουργία συστήματος\n"
-#~ "αρχείων). Σε αυτό το σημείο, ίσως θελήσετε να μορφοποιήσετε\n"
-#~ "ξανά και κάποιες υπάρχουσες κατατμήσεις για να σβήσετε άχρηστα\n"
-#~ "δεδομένα που ίσως περιέχουν. Σημείωση: Δεν είναι απαραίτητο να \n"
-#~ "επαναμορφοποιήσετε υπάρχουσες κατατμήσεις, ειδικά αν περιέχουν\n"
-#~ "αρχεία και δεδομένα τα οποία θα θέλατε να κρατήσετε. Συνήθως \n"
-#~ "διατηρούνται οι κατατμήσεις /home και /usr/local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
-#~ "upgrade starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα πακέτα που επιλέξατε θα εγκατασταθούν τώρα. Αυτή η διαδικασία\n"
-#~ "θα διαρκέσει μερικά λεπτά, εκτός εάν έχετε επιλέξει να αναβαθμίσετε\n"
-#~ "μια υπάρχουσα εγκατάσταση, οπότε θα διαρκέσει περισσότερο ακόμα και\n"
-#~ "πριν αρχίσει η αναβάθμιση."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-#~ "above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-#~ "from the menu above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-#~ "which serial port it is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν το DrakX απέτυχε να προσδιορίσει τον τύπο ποντικιού που\n"
-#~ "χρησιμοποιείτε, ή εάν θέλετε να δείτε τι ακριβώς έκανε, θα σας\n"
-#~ "παρουσιαστεί ο παραπάνω κατάλογος.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν συμφωνείτε με τις επιλογές του DrakX, απλά πατήστε 'Ok'\n"
-#~ "Αλλιώς, επιλέξτε έναν τύπο ποντικιού που πιστεύετε\n"
-#~ "ότι είναι πλησιέστερος στον δικό σας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Στην περίπτωση σειριακού ποντικιού, θα πρέπει επίσης να πείτε στο\n"
-#~ "DrakX σε ποιά θύρα είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
-#~ "network (LAN) or a modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-#~ "should be found and initialized automatically.\n"
-#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
-#~ "then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-#~ "hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-#~ "your modem is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το σημείο αφορά την ρύθμιση τοπικού δικτύου (LAN) ή του\n"
-#~ "modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επιλέξτε \"Τοπικό Δίκτυο\" και το DrakX θα προσπαθήσει να \n"
-#~ "εντοπισει μια κάρτα δικτύου Ethernet στο συστημά σας. Οι κάρτες\n"
-#~ "PCI θα εντοπιστούν και θα εγκατασταθούν αυτόματα. \n"
-#~ "Αν όμως η κάρτα σας είναι τύπου ISA, ο αυτόματος εντοπισμός δεν \n"
-#~ "θα λειτουργήσει και θα πρέπει να επιλέξετε έναν οδηγό από τον \n"
-#~ "κατάλογο που θα εμφανιστεί αμέσως μετά.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Όσο αφορά τις κάρτες SCSI, μπορείτε να αφήσετε τον οδηγό να εντοπίσει\n"
-#~ "τον προσαρμογέα (καρτα) την πρώτη φορά, αλλιώς θα πρέπει να δώσετε\n"
-#~ "εσείς τις σχετικές παραμέτρους, τις οποίες θα εντοπίσετε από την\n"
-#~ "τεκμηρίωση του υλικού σας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν εγκαθιστάτε το Linux-Mandrake ως μέρος ενός ήδη υπάρχοντος δικτύου,\n"
-#~ "ο διαχειριστής του δικτύου σας θα σας έχει ήδη δώσει τις απαραίτητες \n"
-#~ "πληροφορίες (διεύθυνση IP, όνομα, μάσκα δικτύου). Εάν ετοιμάζετε ένα\n"
-#~ "νέο δίκτυο, για παράδειγμα στο σπίτι, θα πρέπει να αποφασίσετε μόνος\n"
-#~ "σας για τις διευθύνσεις.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επιλέξτε \"Χρήση modem\" για να ρυθμίσετε την σύνδεση με το Διαδίκτυο\n"
-#~ "μέσω modem. Το DrakX θα προσπαθήσει να εντοπίσει το modem σας. Εάν\n"
-#~ "αποτύχει, θα πρέπει να επιλέξετε την σειριακή θύρα στην οποία είναι\n"
-#~ "συνδεδεμένο το modem σας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
-#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
-#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
-#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το GNU/Linux μπορεί να συνεργαστεί με πολλούς τύπους εκτυπωτών. Ο\n"
-#~ "καθένας από αυτούς απαιτεί διαφορετικές ρυθμίσεις. Σημειώστε ότι\n"
-#~ "το πρόγραμμα εκτύπωσης χρησιμοποιεί το 'lp' ως εξ' ορισμού όνομα\n"
-#~ "εκτυπωτή, οπότε πρέπει να έχετε οπωσδήποτε έναν εκτυπωτή με αυτό\n"
-#~ "το όνομα. Μπορείτε όμως να δώσετε περισσότερα του ενός ονόματα σε\n"
-#~ "έναν εκτυπωτή, διαχωρίζοντάς τα με '|'. Οπότε, εάν προτιμάτε ένα πιο\n"
-#~ "εύκολο όνομα, πρέπει να το δώσετε πρώτο, π.χ. \"My Printer|lp\".\n"
-#~ "Ο εκτυπωτής που ονομάζεται (και) \"lp\" θα είναι ο εξ' ορισμού "
-#~ "εκτυπωτής.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν ο εκτυπωτής σας είναι απ' ευθείας συνδεδεμένος στον υπολογιστή\n"
-#~ "σας, επιλέξτε \"Τοπικός εκτυπωτής\". Θα πρέπει τότε να ορίσετε \n"
-#~ "σε ποιά θύρα είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας και να επιλέξετε\n"
-#~ "το κατάλληλο φίλτρο (οδηγό).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν εκτυπωτή συνδεδεμένο σε κάποιο\n"
-#~ "απομεμακρυσμένο Unix σύστημα, επιλέξτε \"Απομεμακρυσμένος lpd\".\n"
-#~ "Δεν χρειάζεται να δώσετε κωδικό χρήστη και κλειδί, αλλά πρέπει να ξέρετε\n"
-#~ "το όνομα της ουράς του εκτυπωτή που θα χρησιμοποιήσετε.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν εκτυπωτή SMB (δηλαδή έναν εκτυπωτή\n"
-#~ "συνδεδεμένο σε κάποιο σύστημα Windows 9x/NT), θα πρέπει να δωσετε\n"
-#~ "το όνομα SMB (το οποίο δεν είναι όνομα TCP/IP) και πιθανώς και την\n"
-#~ "διεύθυνση IP, καθώς επίσης και κωδικό χρήστη, λέξη κλειδί και \n"
-#~ "όνομα τομέα η ομάδας εργασίας και φυσικά το όνομα του εκτυπωτή.\n"
-#~ "Τα ίδια ισχύουν και για εκτυπωτές NetWare, με την διαφορά ότι \n"
-#~ "δεν απαιτείται όνομα τομέα ή ομάδας εργασίας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-#~ "boot into GNU/Linux any more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εδώ συνίσταται να απαντήσετε \"Ναι\"! Εάν κάνετε αργότερα\n"
-#~ "εγκατάσταση των Windows, θα αλλάξει τον τομέα εκκίνησης\n"
-#~ "(boot sector) του συστήματος. Δεν θα μπορείτε να εκκινήσετε\n"
-#~ "το Linux, εκτός και αν έχετε δημιουργήσει δισκέττα εκκίνησης\n"
-#~ "όπως προτείνεται εδώ!"
-
-#~ msgid "Move your wheel!"
-#~ msgstr "Κινήστε το ροδάκι!"
-
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Ακύρωση αλλαγών;"
-
-#~ msgid "What is the type of your mouse?"
-#~ msgstr "Τι τύπο ποντικιού έχετε;"
-
-#~ msgid "Automatic resolutions"
-#~ msgstr "Αυτόματη επιλογή αναλύσεων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-#~ "Your screen will blink...\n"
-#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα δοκιμάσω διάφορες αναλύσεις για να εντοπίσω ποιές είναι διαθέσιμες.\n"
-#~ "Η οθόνη σας θα αρχίσει να αναβοσβήνει...\n"
-#~ "Μπορείτε αν θέλετε να την κλείσετε, θα ακούσετε ένα μπιπ με την\n"
-#~ "ολοκλήρωση της διαδικασίας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-#~ "Do you want to try?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορώ να δοκιμάσω να βρώ τις διαθέσιμες αναλύσεις (πχ 800χ600).\n"
-#~ "Αυτό όμως ίσως προκαλέσει κόλλημα του συστήματος.\n"
-#~ "Θέλετε να δοκιμάσετε;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid modes found\n"
-#~ "Try with another video card or monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν βρέθηκαν έγκυροι συνδυασμοί λειτουργίας\n"
-#~ "Δοκιμάστε διαφορετική κάρτα γραφικών ή οθόνη"
-
-#~ msgid "Automatical resolutions search"
-#~ msgstr "Αυτόματη εύρεση αναλύσεων"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse"
-#~ msgstr "Apple ADB Mouse"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Mouse (2 πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Mouse (3 ή περισσότερα πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse"
-#~ msgstr "Apple USB Mouse"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Mouse (2 πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Mouse (3 ή περισσότερα πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-
-#~ msgid "ATI Bus Mouse"
-#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"
-
-#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-#~ msgstr "USB Mouse (3 ή περισσότερα πλήκτρα)"
-
-#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A ή νεώτερο (σειριακό)"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (σειριακό)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse (σειριακό)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
-#~ msgstr "Genius NetMouse (σειριακό)"
-
-#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Γενικού τύπου (σειριακό)"
-
-#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft συμβατό (σειριακό)"
-
-#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Γενικού τύπου με 3 πλήκτρα (σειριακό)"
-
-#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (σειριακό)"
-
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "σύνδεση nfs απέτυχε"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakX θα δημιουργήσει αρχεία ρυθμίσεων για XFree 3.3 και XFree 4.0.\n"
-#~ "Εξ ορισμού, χρησιμοποιείτει η έκδοση 4.0 εκτός εάν δεν υποστηρίζεται η "
-#~ "κάρτα σας.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το XFree 3.3;"
-
-#~ msgid "Cryptographic"
-#~ msgstr "Κρυπτογραφία"
-
-#~ msgid "Do not set up networking"
-#~ msgstr "Μην ρυθμίσεις το δίκτυο"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-#~ msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε την τοπική (LAN) δικτύωση του συστήματός σας;"
-
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Εμφάνιση λιγότερων"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
-
-#~ msgid "Take over the hard drive"
-#~ msgstr "Πλήρης κατάληψη του δίσκου"
-
-#~ msgid "tie"
-#~ msgstr "γραβάτα"
-
-#~ msgid "brunette"
-#~ msgstr "καστανή"
-
-#~ msgid "girl"
-#~ msgstr "κορίτσι"
-
-#~ msgid "woman-blond"
-#~ msgstr "ξανθιά γυναίκα"
-
-#~ msgid "automagic"
-#~ msgstr "αυτομαγικό"
-
-#~ msgid "Have you been provided with a hostname?"
-#~ msgstr "Σας έχουν προμηθεύσει όνομα κόμβου (hostname);"
-
-#~ msgid "Local Area Network specification"
-#~ msgstr "Προσδιορισμός τοπικού δικτύου"
-
-#~ msgid "You may now decide which class C network to use.\n"
-#~ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ποιό δίκτυο τάξης C θα χρησιμοποιήσετε\n"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Δίκτυο:"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device"
-#~ msgstr "Επιμερισμός σύνδεσης Internet - ρύθμιση του $device"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following interface is about to be configured:\n"
-#~ "\n"
-#~ "$interface\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται να ρυθμιστεί η παρακάτω συσκευή:\n"
-#~ "\n"
-#~ "$interface\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Everything configured!"
-#~ msgstr "Ρυθμίστηκαν όλα!"
-
-#~ msgid "What is your keyboard layout?"
-#~ msgstr "Τι διαρύθμιση πληκτρολογίου έχετε;"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Να δοκιμασω να εντοπίσω κάρτες PCMCIA"
-
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Να δοκιμάσω αυτόματο εντοπισμό συσκευών %s;"
-
-#~ msgid "Small(%dMB)"
-#~ msgstr "Μικρό(%dMB)"
-
-#~ msgid "Modem Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση modem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-#~ msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε την δικτύωση του συστήματός σας μέσω modem;"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
-#~ msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε την ISDN δικτύωση του συστήματός σας;"
-
-#~ msgid "Try to find PCI devices?"
-#~ msgstr "Να δοκιμάσω αυτόματο εντοπισμό συσκευών PCI;"
-
-#~ msgid "Searching root partition."
-#~ msgstr "Ψάξιμο για root partition."
-
-#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-#~ msgstr "%s: Αυτή δεν είναι root partition, παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη."
-
-#~ msgid "No root partition found"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκε root partition"
-
-#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-#~ msgstr "Ποιά κατάτμηση θα χρησιμοποιήσετε ως κύρια (/);"
-
-#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση windows!"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "Δεν έχετε αρκετό χώρο για το Lnx4win!"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U MB"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds "
-#~ "for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "KALOS HRTHATE STON EPILOGEA LEITOURGIKOU SYSTHMATOS LILO!\n"
-#~ "\n"
-#~ "GIA NA DEITE TIS DIATHESIMES EPILOGES, PATHSTE <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GIA NA EPILEXETE MIA APO AUTES PLHKTROLOGHSTE TO ONOMA THS KAI \n"
-#~ "PATHSTE <ENTER>, H PERIMENETE %d DEUTEROLEPTA GIA THN AYTOMATH \n"
-#~ "EPILOGH.\n"
-#~ "\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available
-# so use only 7bit for this message
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "KALOS HRTHATE STON EPILOGEA LEITOURGIKOU SYSTHMATOS SILO!\n"
-#~ "\n"
-#~ "GIA NA DEITE TIS DIATHESIMES EPILOGES, PATHSTE <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GIA NA EPILEXETE MIA APO AUTES PLHKTROLOGHSTE TO ONOMA THS KAI \n"
-#~ "PATHSTE <ENTER>, H PERIMENETE %d DEUTEROLEPTA GIA THN AYTOMATH \n"
-#~ "EPILOGH.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "Βασικές επιλογές SILO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Υπάρχουν οι ακόλουθες επιλογές στο SILO.\n"
-#~ "Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Αυτή η ετικεττα υπάρχει ήδη"
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "Η εγκατάσταση του SILO απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο σφάλμα:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakX θα προσπαθήσει κατ' αρχήν να εντοπίσει έναν ή περισσότερους\n"
-#~ "PCI προσαρμογείς SCSI. Εάν εντοπίσει κάποιον ή κάποιους και ξέρει\n"
-#~ "ποιούς οδηγούς να χρησιμοποιήσει, θα το κάνει αυτόματα.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν ο SCSI προσαρμογέας σας είναι ISA ή κάποιος PCI που δεν είναι\n"
-#~ "γνωστός στο DrakX, ή εάν δεν έχετε εγκατεστημένο προσαρμογέα SCSI,\n"
-#~ "θα ερωτηθείτε εάν έχετε κάποιον προσαρμογέα. Εάν δεν έχετε, απαντήστε\n"
-#~ "\"Όχι\". Εάν έχετε, απαντήστε \"Ναι\". Θα εμφανιστεί ένας κατάλογος\n"
-#~ "με οδηγούς, από τον οποίον θα πρέπει να επιλέξετε τον κατάλληλο.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Μετά την επιλογή οδηγού, το DraκΧ θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να ορίσετε\n"
-#~ "ρυθμίσεις για τον οδηγό. Κατ' αρχήν, αφήστε τον οδηγό να προσδιορίσει\n"
-#~ "μόνος του τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Αυτό συνήθως έχει το επιθυμητό\n"
-#~ "αποτέλεσμα.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν αυτό δεν ισχύει, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις που αναφέρονται\n"
-#~ "στην τεκμηρίωση του υλικού σας ή αυτές που ισχύουν στα Windows \n"
-#~ "(εάν αυτά ειναι εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας), όπως αναφέρεται\n"
-#~ "στον οδηγό εγκατάστασης."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Κλέισιμο"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "άχρηστο"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "σκουπίδι"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε \"Εγκατάσταση\" εάν δεν υπάρχει παλαιότερη εγκατάσταση Linux\n"
-#~ "στο σύστημά σας, ή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε πολλαπλές "
-#~ "εγκαταστάσεις.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Επιλέξτε \"Αναβάθμιση\" εάν θέλετε να αναβαθμίσετε μια υπάρχουσα\n"
-#~ "εγκατάσταση του Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo),\n"
-#~ "5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 or 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το LILO;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε τώρα να επιλέξετε τα πακέτα που θέλετε να εγατασταθούν.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Μπορείτε κατ' αρχήν να επιλέξετε μια ομάδα πακέτων προς εγκατάσταση\n"
-#~ "ή αναβάθμιση. Μετά, μπορείτε να προσθέσετε πακέτα ανάλογα με τον\n"
-#~ "διαθέσιμο χώρο.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν έχετε επιλέξει εξειδικευμένη εγκατάσταση, μπορείτε να επιλέξετε\n"
-#~ "ξεχωριστά πακέτα. Παρακαλώ σημειώστε ότι κάποια πακέτα απαιτούν την\n"
-#~ "εγκατάσταση κάποιων άλλων. Αυτά ονομάζονται απαιτούμενα πακέτα. Τα \n"
-#~ "πακέτα που θα επιλέξετε, καθώς και τα απαιτούμενα πακέτα, θα \n"
-#~ "προστεθούν στην εγκατάσταση. Δεν είναι δυνατόν να εγκατασταθεί ένα\n"
-#~ "πακέτο, αν δεν εγκατασταθούν όλα τα απαιτούμενα από αυτό πακέτα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το LILO μπορεί να εκκινήσει το Linux και άλλα Λ.Σ. Κανονικά αυτά\n"
-#~ "αναγνωρίζονται αυτόματα κατά την εγκατάσταση. Εάν κάποια δεν έχουν\n"
-#~ "αναγνωριστεί, μπορείτε να τα προσθέσετε τώρα.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εάν θέλετε κάποιο από αυτά να μην είναι εύκολα προσπελάσιμο,\n"
-#~ "αφαιρέστε το τώρα (θα χρειαστείτε δισκέτα εκκίνησης για να το\n"
-#~ "εκκινήσετε)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τώρα που επιλέξατε ομάδες, παρακαλώ επιλέξτε πόσα πακέτα \n"
-#~ "επιθυμείτε, κυμαινόμενος από ελάχιστη σε μέγιστη εγκατάσταση\n"
-#~ "για κάθε ομάδα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρειάζεστε %dMB για μια πλήρη εγκατάσταση των πακέτων που επιλέξατε.\n"
-#~ "Μπορείτε να συνεχίσετε, αλλά δεν θα εγκατασταθούν όλα τα πακέτα"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Επιλέξτε άλλο CD προς εγκατάσταση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
-#~ "computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Συνιστώμενη: Εάν αυτή είναι η πρώτη φορά που εγκαθιστάτε Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Προσαρμοσμένη: Εάν είστε εξοικειωμένος με το Linux, θα μπορέσετε να \n"
-#~ "επιλέξετε μεταξύ συστήματος γενικής χρήσης, συστήματος ανάπτυξης ή "
-#~ "εξυπηρετητή\n"
-#~ "δικτύου.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Εξειδικευμένη: Εάν είστε πολύ εξοικειωμένος με συστήματα GNU/Linux "
-#~ "και\n"
-#~ "θέλετε να πραγματοποιήσετε μια εξαιρετικά προσαρμοσμένη εγκατάσταση, "
-#~ "τότε\n"
-#~ "αυτή η επιλογή είναι για σας. Θα μπορέσετε να επιλέξετε τύπο "
-#~ "εγκατάστασης\n"
-#~ "όπως και στην παραπάνω (\"Προσαρμοσμένη\") επιλογή."
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Λήψη πακέτων κρυπτογραφίας"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση SCSI"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση CD αρ. %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update installation image!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image "
-#~ "to include\n"
-#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
-#~ "press Cancel\n"
-#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αλλαγή image εγκατάστασης!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ζητήστε από τον διαχειριστή σας ή επανεκκινήστε ώστε να σας διατεθεί το "
-#~ "image εγκατάστασης\n"
-#~ "με όνομα \"%s\". Πατήστε Οκ για συνέχεια ή Ακύρωση για να αποφύγετε την "
-#~ "εγκατάσταση από αυτό το Cd-Rom image."
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε;"
-
-#~ msgid "Hurt me plenty"
-#~ msgstr "Χτύπα με αλύπητα"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Ποιά πακέτα θέλετε να εγκαταστήσετε"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Τοπικό δίκτυο"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα εγκαταστήσω %d MB. Μπορείτε να εγκαταστήσετε περισσότερα προγράμματα"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Λανθασμένο αρχείο εγκατάστασης %s (απέτυχε %s)"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Μέγεθος: %s MB"
-
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "μεταβολή μεγέθους"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "μορφοποίηση"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "αλλαγή τύπου του"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Μετά %s κατάτμηση %s,"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "γραμμικό"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Γραμμικό (χρειάζεται σε μερικούς SCSI δίσκους)"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Κωδικός χρήστη:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Λέξη κλειδί:"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "ειδικός"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "προγραμματιστής"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "αρχάριος"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Η επιλογή %s υπάρχει ήδη"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση ή αναβάθμιση;"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Τί χρήση θέλετε;"