summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 10:05:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 10:05:45 +0000
commitf1e8ec6e31fc910575ccfa16489c20526d23959e (patch)
tree6fb33557256a1e107a81be7014596de177df94a2 /perl-install/share/po/cs.po
parent9aa366df0c78f5949971b30b53378c3d5a4bd281 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-f1e8ec6e31fc910575ccfa16489c20526d23959e.tar
drakx-backup-do-not-use-f1e8ec6e31fc910575ccfa16489c20526d23959e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-f1e8ec6e31fc910575ccfa16489c20526d23959e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-f1e8ec6e31fc910575ccfa16489c20526d23959e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-f1e8ec6e31fc910575ccfa16489c20526d23959e.zip
updated Czech and Swedish files; corrected various erros in Italian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po1228
1 files changed, 684 insertions, 544 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 8dd110c09..ba4654bb0 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:47GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 10:17GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "Volby"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -297,19 +297,18 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
+#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
@@ -506,15 +505,15 @@ msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"
@@ -551,12 +550,12 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, prosím"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodná"
@@ -606,8 +605,8 @@ msgstr ""
"Tady jsou všechny záznamy.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Přidat"
#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Změnit"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -930,7 +929,7 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci"
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Všechno"
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr ""
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:375
+#: ../../bootloader.pm_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:932
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
@@ -1161,7 +1160,7 @@ msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
@@ -1174,108 +1173,110 @@ msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:950
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."
-#: ../../bootloader.pm_.c:948
+#: ../../bootloader.pm_.c:954
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "není dost místa v adresáři /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1048
+#: ../../bootloader.pm_.c:1054
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1050
+#: ../../bootloader.pm_.c:1056
msgid "Start Menu"
msgstr "Nabídka Start"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1069
+#: ../../bootloader.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
+#: ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "nápověda zatím nedostupná.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:61
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Nastavení stylu zavádění"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_končit"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Novější zatříděný monitor "
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Novější monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Tradiční monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Tradiční GTK+ monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Spustit Auroru při startu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Režim Lilo/Grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Režim Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Install themes"
msgstr "Instalovat témata"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:149
msgid "Display theme under console"
msgstr "Zobrazit téma na konzoli"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Create new theme"
msgstr "Vytvořit nové téma"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Can't create Bootsplash preview"
-msgstr "Nelze vytvořit náhled na Bootsplash"
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Zálohuji %s do %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
-#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
@@ -1286,38 +1287,33 @@ msgstr "Nelze vytvořit náhled na Bootsplash"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Zálohuji %s do %s.old"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "nelze zazálohovat zprávu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:189
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopíruji %s do %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "nelze změnit zprávu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Zpráva LiLo nebyla nalezena"
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Zapsat %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1325,17 +1321,17 @@ msgstr ""
"Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Soubor nebyl nalezen."
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nelze spustit mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:239
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Provést initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1344,24 +1340,24 @@ msgstr ""
"Chcete-li dokončit instalaci tématu pro LiLo, spusťte na příkazové řádce "
"\"lilo\" jako uživatel root."
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Znovu spustit 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Instalace témat pro LiLo a Bootsplash provedena úspěšně!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Instalace témata selhala!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261
+#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1370,21 +1366,21 @@ msgstr ""
"Jako správce zavádění nyní používáte %s.\n"
"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klepněte na Nastavit."
-#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:277
msgid "Splash selection"
msgstr "Výběr zaváděcího obrázku"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1398,34 +1394,34 @@ msgstr ""
"můžete je vybrat\n"
"každé zvlášť"
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
+#: ../../bootlook.pm_.c:285
msgid "Lilo screen"
msgstr "Obrazovka LiLo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
+#: ../../bootlook.pm_.c:290
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "System mode"
msgstr "Systémový režim"
-#: ../../bootlook.pm_.c:320
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
@@ -1435,7 +1431,7 @@ msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:407
+#: ../../bootlook.pm_.c:414
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: %s"
@@ -1663,7 +1659,7 @@ msgstr "Prázdný"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
msgid "Other"
msgstr "Další"
@@ -2362,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
"chcete přistupovat k tomuto počítači."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -2686,51 +2682,55 @@ msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Verze Harddrake2 "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nalezený hardware"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
msgid "Configure module"
msgstr "Nastavit modul"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Detection in progress"
msgstr "Probíhá detekce"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "primary"
-msgstr "primární"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundární"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Spouštím \"%s\" ..."
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+msgid "Probing $Ident class\n"
+msgstr "Zkouším třídu $Ident\n"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "primary"
+msgstr "primární"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "secondary"
+msgstr "sekundární"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetekce"
@@ -4992,15 +4992,15 @@ msgstr "Typ instalace"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupiny balíčků"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
msgid "Individual package selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Minimální instalace"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Installing"
msgstr "Instaluji"
@@ -5120,17 +5120,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaluji balíček %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Potvrdit"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Refuse"
msgstr "Odmítnout"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5146,16 +5146,16 @@ msgstr ""
"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Přesto pokračovat?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:"
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Jste si jistý, že odmítáte licenční ujednání?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
@@ -5651,35 +5651,35 @@ msgstr ""
"Vyberte si, zda chcete uložit nebo nahrát výběr balíčků na disketu.\n"
"Formát výběru je stejný jako formát automaticky generované diskety."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Nahrát z diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Uložit na disketu"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Nahrávám z diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Výběr balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Vložte disketu obsahující výběr balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Uložit na disketu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5687,19 +5687,19 @@ msgstr ""
"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n"
"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "With X"
msgstr "X prostředí"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5709,16 +5709,16 @@ msgstr ""
"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, odznačte je, a zvolte Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM označené \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Preparing installation"
msgstr "Připravuji instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5727,21 +5727,21 @@ msgstr ""
"Instaluji balíček %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vložte prosím spouštěcí disketu do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5829,155 +5829,155 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nainstalovat aktualizace?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web Mandrake Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdálený CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
msgid "No printer"
msgstr "Bez tiskárny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Windows Domain"
msgstr "Doména Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Hlavní(root) heslo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Ověření pomocí LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Základní dn pro LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Ověření pomocí NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Doména"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6006,19 +6006,19 @@ msgstr ""
"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou "
"správné."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Doména Windows pro ověření"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Uživatelské jméno Správce domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo Správce domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6047,19 +6047,19 @@ msgstr ""
"Pokud chcete vytvořit startovací disketu, vložte disketu do mechaniky\n"
"a stiskněte \"OK\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "First floppy drive"
msgstr "první mechaniky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Second floppy drive"
msgstr "druhé mechaniky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr ""
"účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6097,28 +6097,28 @@ msgstr ""
"spouštěcí diskety bude zřejmě neúspěšné, protože XFS\n"
"potřebuje velmi velký ovladač)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvolte mechaniku, kde chcete vytvořit startovací disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Vložte disketu do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Vytvářím startovací disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Připravuji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6130,11 +6130,11 @@ msgstr ""
"Instalace bude pokračovat, ale budete\n"
"potřebovat BootX pro spuštění systému."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použít aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6142,15 +6142,15 @@ msgstr ""
"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instaluji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6167,17 +6167,17 @@ msgstr ""
" Potom zadejte: shut-down\n"
"Při dalším spuštění už uvidíte prompt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete opravdu nyní skončit?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6219,15 +6219,15 @@ msgstr ""
"Informace o konfiguraci systému po instalaci jsou dostupné\n"
"v dané kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6241,15 +6241,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Automated"
msgstr "Automaticky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků"
@@ -6291,8 +6291,8 @@ msgid "<- Previous"
msgstr "<- Předchozí"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "čárkou oddělená čísla"
msgid "comma separated strings"
msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce"
-#: ../../modules.pm_.c:292
+#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -6874,15 +6874,15 @@ msgstr "Žádná"
msgid "No mouse"
msgstr "Bez myši"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš"
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:489
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Vyzkoušejte na myši,"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "TOČIT KOLEČKEM!"
@@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Nastavuji síť"
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr ""
"DHCP servery. Tento název musí být úplný, jako například\n"
"'mybox.mylab.myco.com'."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Název počítače"
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Spustit při startu"
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7558,40 +7558,40 @@ msgstr ""
"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n"
"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (např. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:375
+#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Zařízení brány(gateway)"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavení proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:390
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Sledovat id síťové karty (užitečné u notebooků)"
-#: ../../network/network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy by měla být http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:394
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy by měla být ftp://..."
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Tisknu na tiskárnu \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Sdílení souborů"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -10162,12 +10162,12 @@ msgstr "Chcete vědět více o komunitě okolo Open Source?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions "
-"forum you'll find on our \"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
+"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
-"Chcete vědět více o Open Source komunitě? Stát se také členem? Pokud chcete "
-"sdílet své vědomosti, pomáhat vytvářet nástroje, připojte se do diskuzních "
-"klubů, které najdete na našich stránkách \"Community\""
+"Chcete-li sdílet své vědomosti a pomáhat vytvářet nástroje pro Linux, "
+"připojte se do diskusních klubů, které najdete na našich stránkách "
+"\"Community\""
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
@@ -10175,18 +10175,18 @@ msgstr "Dostaňte z Internetu co nejvíce"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 nabízí ten nejlepší výběr software pro přístup ke všemu, "
-"co nabízí Internet. S pomocí Mozilly a Konquerora můžete prohlížet webové "
-"stránky a animace, ke čtení pošty a zpracování osobních informací lze použít "
-"Evolution a Kmail a využít množství jiných programů"
+"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám přináší ten nejlepší software. S pomocí "
+"aplikací Mozilla a Konqueror si můžete prohlížet webové stránky a animace, "
+"ke čtení pošty a zpracování osobních informací lze použít aplikace Evolution "
+"a Kmail."
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
-msgstr "Objevte poslední nástroje pro grafiku a multimédia!"
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Objevte nejnovější verze nástrojů pro grafiku a multimédia!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
@@ -10208,10 +10208,10 @@ msgstr "Hry"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"cards, sports, strategy..."
+"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 nabízí ty nejlepší Open Source hry - arkády, akční, "
-"karetní, sportovní, strategické, ..."
+"strategické, ..."
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -10231,11 +10231,11 @@ msgstr "Uživatelská rozhraní"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
-"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
-"Distribuce Mandrake Linux poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které lze "
-"plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker..."
+"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které "
+"lze plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
msgid "Development simplified"
@@ -10259,12 +10259,12 @@ msgstr "Vytvořte se svého počítače spolehlivý server."
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
-"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
+"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
+"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
-"Váš počítač lze několika kliknutími myši změnit na velmi výkonný server: "
-"webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a tiskový "
-"server, ..."
+"Váš počítač lze několika kliknutími myši změnit na velmi výkonný Linuxový "
+"server: webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a "
+"tiskový server, ..."
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
@@ -10297,10 +10297,10 @@ msgstr "Oficiální obchod společnosti MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"'goodies', are available online at our e-store"
+"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
msgstr ""
-"Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu Linuxových řešení, speciální "
-"nabídky našich produktů a další 'lahůdky'"
+"Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu našich Linuxových řešení, "
+"stejně jako speciální nabídky našich produktů a další \"lahůdky\":"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
@@ -10309,12 +10309,12 @@ msgstr "Strategičtí partneři"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is "
+"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"Společnost MandrakeSoft působí po boku vybraných společností, které nabízejí "
"profesionální řešení kompatibilní se systémem Mandrake Linux. Seznam těchto "
-"partnerů naleznete na stránkách MandrakeStore."
+"partnerů naleznete na stránkách MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
@@ -10323,11 +10323,11 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
-"The training program has been create to respond to the needs of both users "
-"and experts (Network and System administrations)"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
-"Program školení byl navržen tak, aby uspokojil požadavky jak uživatelů, tak "
-"expertů (správců sítě a systémů)"
+"Program školení byl navržen tak, aby uspokojil požadavky jak koncových "
+"uživatelů, tak expertů (správců sítí a systémů)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
@@ -10349,21 +10349,21 @@ msgstr "Staňte se Mandrake Expertem"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
-"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""
"Nalezněte řešení vašich problémů pomocí on-line platformy společnosti "
-"MandrakeSoft pro podporu."
+"MandrakeSoft pro podporu"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
+"online technical support website:"
msgstr ""
-"Připojte se k týmu podpory společnosti MandrakeSoft a on-line Linux "
+"Připojte se k týmům podpory společnosti MandrakeSoft a on-line Linuxové "
"komunitě, sdílejte své znalosti a pomozte ostatním tím, že se stanete "
-"uznávaným Expertem na webových stránkách on-line technické podpory."
+"uznávaným Expertem na webových stránkách on-line technické podpory:"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
@@ -10382,6 +10382,26 @@ msgstr ""
"Všechny incidenty budou sledovány vyhrazeným kvalifikovaným technickým "
"expertem společnosti MandrakeSoft."
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Objevte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+msgid ""
+"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
+"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
+"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
+"MandrakeClub!"
+msgstr ""
+"Kluby MandrakeClub a Mandrake Corporate Club byly vytvořeny pro ty podnikové "
+"a soukromé uživatele systému Mandrake Linux, kteří chtějí přímo podporovat "
+"svou oblíbenou distribuci Linuxu a ještě k tomu obdržet zvláštní privilegia. "
+"Pokud vás naše produkty oslovily, jestliže vaše společnost díky našim "
+"produktům získala konkurenční výhodu, pokud chcete podpořit vývoj distribuce "
+"Mandrake Linux, připojte se ke klubu MandrakeClub!"
+
#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instaluji balíčky..."
@@ -10431,12 +10451,12 @@ msgstr "Přidat/Odebrat uživatele"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Přidat/Odebrat klienty"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -10501,36 +10521,36 @@ msgstr "<-- Odebrat klienta"
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Nastavení dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
msgid "Write Config"
msgstr "Zapsat nastavení"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Prosím vložte disketu:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Nelze pracovat s disketou!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketu nyní můžete vyjmout"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "ISO image pro Etherboot je %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!"
@@ -10625,23 +10645,23 @@ msgstr "Přidat položku"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Odstranit poslední položku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Služby cronu nejsou zatím pro běžné uživatele dostupné."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:726
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -10651,7 +10671,7 @@ msgstr ""
" Report programu DrackBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:740
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -10663,7 +10683,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -10675,22 +10695,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
msgid "Total progess"
msgstr "Celkový průběh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:788
-msgid ""
-"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
-" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
-msgstr ""
-"Promiňte, perl-Expect není nainstalován/povolen. Pokud chcete\n"
-"použít tuto vlastnost, nainstalujte perl-Expect a zakomentujte\n"
-"řádky 772-774, dále řádky 788,789. Potom odkomentujte řádek 787."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10703,41 +10713,41 @@ msgstr ""
"Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n"
"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Chybné heslo na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nelze nalézt %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s neodpovídá"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -10754,64 +10764,64 @@ msgstr ""
"\n"
"bez dotazu na heslo."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Vzdálená místo je již protokolem WebDAV synchronizováno!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:907
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Přenos protokolem WebDAV selhal!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:932
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Toto není zapisovatelné médium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:936
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Toto není přepisovatelné médium!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:975
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Vymazání média může chvíli trvat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Není páska v %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
msgid "Backup system files..."
msgstr "Zálohovat systémové soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Záložní soubory pevného disku..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
msgid "Backup User files..."
msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Zálohovat další soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10822,7 +10832,7 @@ msgstr ""
"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -10831,7 +10841,7 @@ msgstr ""
"seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -10841,7 +10851,7 @@ msgstr ""
" Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes "
"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -10851,7 +10861,7 @@ msgstr ""
"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -10861,24 +10871,24 @@ msgstr ""
"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Chyba při posílání pošty. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nelze vytvořit katalog!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klikněte na 'Přidat'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10886,66 +10896,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Net Method:"
msgstr "Síťová metoda:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Použít Expect pro SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -10953,7 +10963,7 @@ msgstr ""
"Vytvořit/Přenést\n"
"záložní klíče pro SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -10961,15 +10971,15 @@ msgstr ""
" Přenos \n"
"Nyní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid "Keys in place already"
msgstr "Klíče jsou již na místě"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -10977,27 +10987,27 @@ msgstr ""
"Prosím, zadejte adresář (nebo modul), do kterého\n"
" bude umístěna záloha na tomto počítači."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
msgid "Please enter your login"
msgstr "Zadejte své přihlašovací jméno"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
msgid "Please enter your password"
msgstr "Zadejte své heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
msgid "Remember this password"
msgstr "Pamatovat si heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -11007,35 +11017,35 @@ msgstr ""
"(Stisknutím klávesy Enter přenesete nastavení do ostatních polí.\n"
"Toto políčko není povinné, je to pouze nástroj pro vyplnění formuláře.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Zvolte pokud používáte multisession CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Zvolte pokud používáte CDRW média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Zatrhněte, pokud chcete vaše CDRW médium smazat (při prvním sezení)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
msgid " Erase Now "
msgstr " Vymazat nyní "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -11043,35 +11053,35 @@ msgstr ""
"Zadejte název vaší vypalovačky CD\n"
" např.: 1,0,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Není definováno žádné zařízení CD!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Použít páskovou jednotku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Zadejte název zařízení, na které se bude zálohovat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr ""
"Pokud chcete používat zařízení bez zpětného převíjení, prosím zatrhněte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""
"Pokud chcete před zálohováním vaši pásku nejdříve smazat, prosím zatrhněte"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr ""
"Pokud chcete po zálohování pásku automaticky vysunout, prosím zatrhněte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11079,55 +11089,55 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím maximální velikost\n"
" povolenou pro DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Zadejte adresář, kam se bude ukládat:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Použít kvóty pro záložní soubory."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevný disk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "hourly"
msgstr "každou hodinu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "daily"
msgstr "každý den"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "weekly"
msgstr "každý týden"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "monthly"
msgstr "každý měsíc"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
msgid "Use daemon"
msgstr "Použít démona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11135,7 +11145,7 @@ msgstr ""
"Vyberte si interval mezi\n"
"jednotlivými zálohami"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11143,7 +11153,7 @@ msgstr ""
"Prosím zvolte si\n"
"médium pro zálohy."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -11153,71 +11163,71 @@ msgstr ""
"\n"
"V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Poslat report po záloze mailem na :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
msgid "What"
msgstr "Co"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
msgid "Where"
msgstr "Kde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
msgid "When"
msgstr "Kdy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
msgid "More Options"
msgstr "Další volby"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Nastavení pro DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "across Network"
msgstr "přes síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
msgid "on CDROM"
msgstr "na CDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "on Tape Device"
msgstr "na pásku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
msgid "Backup system"
msgstr "Zálohovat systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Backup Users"
msgstr "Zálohovat uživatele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Select user manually"
msgstr "Vybrat uživatele manuálně"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11225,7 +11235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zdroje pro zálohu:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11233,7 +11243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systémové soubory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11241,7 +11251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Soubory uživatelů:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11249,7 +11259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Další soubory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11258,7 +11268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11266,7 +11276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -11274,20 +11284,20 @@ msgstr ""
"\n"
"- Vypálit na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na zařízení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11296,12 +11306,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložit na pásku na zařízení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11310,7 +11320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložit skrze %s na počítač: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11319,7 +11329,7 @@ msgstr ""
"\t\t uživatelské jméno: %s\n"
"\t\t cesta: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11327,19 +11337,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Volby:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11348,39 +11358,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Démon (%s) zahrnuje :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Páska \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11388,7 +11398,7 @@ msgstr ""
"Seznam dat pro obnovení:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11396,102 +11406,102 @@ msgstr ""
"Seznam poškozených dat:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Zrušte tuto volbu při dalším spuštění."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Záložní soubory jsou poškozené"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Všechna vybraná data byla "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " úspěšně obnovena na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Obnovit nastavení "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Obnovit také ostatní soubory."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední "
"záloha)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Zálohovat systémové soubory před:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Použít pro zálohování pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP připojení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpečné připojení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Obnovit z pevného disku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Other Media"
msgstr "Další média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
msgid "Restore system"
msgstr "Obnovit systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
msgid "Restore Users"
msgstr "Obnovit uživatele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnovit ostatní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
@@ -11499,7 +11509,7 @@ msgstr ""
"Vybrána obnova\n"
"Záznam katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
@@ -11507,7 +11517,7 @@ msgstr ""
"Vybrána obnova\n"
"Soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -11515,12 +11525,12 @@ msgstr ""
"Změnit adresář\n"
"pro obnovu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -11529,16 +11539,16 @@ msgstr ""
"Vložte CD s označením %s do CD\n"
" mechaniky do přípojného bodu /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
msgid "Restore From CD"
msgstr "Obnovit z CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -11547,102 +11557,102 @@ msgstr ""
"Vložte pásku s názvem %s\n"
" do páskové jednotky %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Obnovit z pásky"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Obnovit přes síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
msgid "Host Name"
msgstr "Název počítače"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Cesta na počítači nebo modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
msgid "Password required"
msgstr "Vyžadováno heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
msgid "Username required"
msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
msgid "Hostname required"
msgstr "Vyžadován název počítače"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
msgid "Path or Module required"
msgstr "Vyžadována cesta nebo modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
msgid "Files Restored..."
msgstr "Soubory obnoveny..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Obnova selhala..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnovit všechny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastní obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD je v mechanice - pokračovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Procházet nově obnovený adresář."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnovit z katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
msgid "Restore Progress"
msgstr "Průběh obnovení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
@@ -11652,7 +11662,7 @@ msgstr ""
" Vámi zvolený report nebyl odeslán\n"
" Proveďte prosím nastavení sendmailu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -11660,7 +11670,7 @@ msgstr ""
"Následující balíčky musí být instalovány:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -11668,19 +11678,19 @@ msgstr ""
"Chyba při posílání souboru přes FTP.\n"
" Prosím opravte vaše nastavení FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11688,59 +11698,59 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n"
"klikněte na Průvodce nebo na Rozšířené."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
msgid "Backup system files"
msgstr "Zálohovat systémové soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup user files"
msgstr "Zálohovat uživatelské soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup other files"
msgstr "Zálohovat další soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkový průběh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
msgid "files sending by FTP"
msgstr "soubory poslané přes FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Sending files..."
msgstr "Posílám soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Průvodce konfigurací"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Rozšířená konfigurace"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovat nyní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
msgid "Drakbackup"
msgstr "DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11800,7 +11810,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -11814,7 +11824,7 @@ msgstr ""
" nastavte myhostname a mydomain v /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11890,7 +11900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -11941,20 +11951,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -11982,7 +11992,7 @@ msgstr ""
" nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12057,7 +12067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12075,7 +12085,7 @@ msgstr ""
"ji pošlete na server.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12098,7 +12108,7 @@ msgstr ""
"data ručně.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -13109,6 +13119,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na Konfigurovat, pokud chcete spustit průvodce nastavením."
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "group"
+msgstr "skupina"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "path"
+msgstr "cesta"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "permissions"
+msgstr "oprávnění"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "user"
+msgstr "uživatel"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+msgid "delete"
+msgstr "smazat"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+msgid "add a rule"
+msgstr "přidat pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "vyberte soubor s oprávněním pro zobrazení/úpravy"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Aplikace DrakPerm se používá k zobrazení souborů, které se používají k "
+"úpravám oprávnění, vlastníků a skupin aplikací msec.\n"
+"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:61
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Přidat nové pravidlo na konec"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+msgid "Edit curent rule"
+msgstr "Upravit současné pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+msgid "Up selected rule one level"
+msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+msgid "Down selected rule one level"
+msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Smazat vybrané pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "browse"
+msgstr "procházet"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:248
+msgid "Current user"
+msgstr "Aktuální uživatel"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnost"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Použito pro adresář:\n"
+" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:315
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:316
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "pokud zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:322
+msgid "Path selection"
+msgstr "Výběr cesty"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:368
+msgid "user :"
+msgstr "uživatel :"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:370
+msgid "group :"
+msgstr "skupina :"
+
#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"
@@ -13169,10 +13313,6 @@ msgstr "konec"
msgid "save theme"
msgstr "uložit téma"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:85
-msgid "browse"
-msgstr "procházet"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nastavit obrázek pro bootsplash"
@@ -13797,7 +13937,7 @@ msgstr "Aktualizace systému"
msgid "Exit install"
msgstr "Ukončení instalace"
-#: ../../ugtk.pm_.c:594
+#: ../../ugtk.pm_.c:603
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"