diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-28 10:48:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-28 10:48:25 +0000 |
commit | 457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f (patch) | |
tree | 90402e51028ebfd19371b5451b2b7624a2e90e95 /perl-install/share/po/ca.po | |
parent | 238cba00a63370752805f0c2a5e4ae5589916d78 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar drakx-backup-do-not-use-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar.gz drakx-backup-do-not-use-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar.xz drakx-backup-do-not-use-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 1379 |
1 files changed, 800 insertions, 579 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 611f63266..40e23173d 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -23,16 +23,18 @@ msgstr "" "La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n" "Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup." -#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -113,16 +115,15 @@ msgid "Country" msgstr "País" #: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Escolliu el vostre idioma" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Tots" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -507,6 +508,16 @@ msgstr "Limita les opcions de la línia d'ordres" #: ../../any.pm:1 #, c-format +msgid "Force No APIC" +msgstr "" + +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada" @@ -561,6 +572,11 @@ msgid "On Floppy" msgstr "Disquet d'arrencada" #: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Primer sector de la partició d'arrencada" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -782,243 +798,6 @@ msgstr "" "%d segons per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n" "\n" -#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "No, no vull l'entrada automàtica" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Mode de sistema" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Pantalla del LILO" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Seleccioneu un tema per a\n" -"lilo i bootsplash, \n" -"podeu triar-los\n" -"per separat" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Temes" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Selecció de pantalla de presentació" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Actualment utilitzeu %s com a gestor de l'arrencada\n" -"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuració." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "La instal·lació dels temes ha fallat!" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Avís" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Torna a executar 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"No s'ha pogut tornar a executar LILO!\n" -"Executa \"lilo\" com a root a la línia d'ordres per completar la " -"instal·lació del tema del LILO." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Fes que initrd sigui 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"No s'ha trobat el fitxer." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Escriu %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "No s'ha trobat el missatge de LILO" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "S'està copiant %s a %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Fes una còpia de seguretat de %s en %s.old" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Crea un nou tema" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Mostra el tema\n" -"sota la consola" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instal·la els temes" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Mode LILO/Grub" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Mode Yaboot" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Monitor Gtk+ tradicional" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Monitor tradicional" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Monitor NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Monitor de categorització NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitxer/_Surt" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitxer" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -1185,11 +964,30 @@ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s" #: ../../fsedit.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Heu seleccionat una partició de programari RAID com a arrel (/).\n" +"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /" +"boot.\n" +"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" + +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n" #: ../../fsedit.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "" +"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter " +"de subratllat" + +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /" @@ -1223,6 +1021,15 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n" +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "server" @@ -1332,8 +1139,8 @@ msgid "" "\n" " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" -"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" +"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" "configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" @@ -1346,7 +1153,7 @@ msgid "" "\n" " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" -"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"the button to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" "access now, you can by clicking on this button.\n" @@ -1717,7 +1524,7 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\").\n" "\n" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -1913,7 +1720,7 @@ msgid "" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" +"server, click the \"Advanced\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" @@ -2724,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -2815,7 +2622,7 @@ msgid "" "\n" " You can choose here resolutions and color depth between those available\n" "for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" @@ -2861,7 +2668,7 @@ msgid "" "\n" " You can choose here resolutions and color depth between those available\n" "for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor.\n" "\n" "\n" @@ -3500,12 +3307,14 @@ msgstr "" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -3619,6 +3428,13 @@ msgstr "" "No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida o que es pugui utilitzar " "com a loopback (o no hi queda prou espai)" +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" @@ -4125,6 +3941,27 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n" +# +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "torna a configurar" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" @@ -4344,15 +4181,6 @@ msgstr "Següent ->" msgid "Individual package selection" msgstr "Selecció individual de paquets" -# -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" @@ -4612,12 +4440,13 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)" +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" msgstr "Sense contrasenya" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Estableix la contrasenya de root" @@ -4682,11 +4511,6 @@ msgstr "Seguretat" msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "not configured" -msgstr "torna a configurar" - # #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4796,6 +4620,17 @@ msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT" msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" +# +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Voleu configurar la impressió?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "No es pot bifurcar: %s" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." @@ -4884,6 +4719,11 @@ msgstr "" "Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a 'Cancel·la'.\n" "Si només falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a 'D'acord'." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tots" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -4970,6 +4810,11 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar" @@ -4980,11 +4825,6 @@ msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" "S'estan cercant els paquets disponibles i reconstruint la base de dades " @@ -5101,12 +4941,6 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratolí." # #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualitza" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualitza" @@ -5132,17 +4966,21 @@ msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles" msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acord de llicència" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "predeterminat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "S'ha produït un error" @@ -5710,6 +5548,11 @@ msgstr "Azerbaidjanès (llatí)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" @@ -6871,6 +6714,11 @@ msgstr "Andorra" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" @@ -7298,10 +7146,10 @@ msgstr "" "d'encaminament més complexos." #: ../../services.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Assigna els dispositius en cru (raw) a dispositius de blocs (tals com les " "particions de\n" @@ -7592,8 +7440,8 @@ msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 @@ -7737,8 +7585,8 @@ msgstr "Surt de la instal·lació" # #: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Install system updates" +#, fuzzy, c-format +msgid "Install updates" msgstr "Instal·la actualitzacions del sistema" #: ../../steps.pm:1 @@ -7767,6 +7615,11 @@ msgid "Add a user" msgstr "Afegeix un usuari" #: ../../steps.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Root password" +msgstr "Sense contrasenya" + +#: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" msgstr "Instal·la el sistema" @@ -7814,7 +7667,7 @@ msgstr "" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your language" +msgid "Language" msgstr "Escolliu el vostre idioma" #: ../../ugtk2.pm:1 @@ -7822,6 +7675,14 @@ msgstr "Escolliu el vostre idioma" msgid "utopia 25" msgstr "" +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -8008,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -8033,14 +7894,6 @@ msgstr "Monitor" msgid "Graphic Card" msgstr "Targeta gràfica" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" @@ -8712,45 +8565,6 @@ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Heu seleccionat una partició de programari RAID com a arrel (/).\n" -"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /" -"boot.\n" -"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"La partició que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) està ubicada " -"físicament més enllà del cilindre 1024 del disc dur, i no teniu cap " -"partició /boot.\n" -"Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir una " -"partició /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre > " -"1024).\n" -"O esteu utilitzant LILO, i no funcionarà, o no l'esteu utilitzant i no " -"necessiteu el /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?" @@ -9265,6 +9079,11 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "" @@ -9399,7 +9218,7 @@ msgid "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" "by default\n" "\n" -"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" @@ -9867,7 +9686,7 @@ msgstr "Connecta't a Internet" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm:1 @@ -9989,13 +9808,13 @@ msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zeroconf Host name" +#, c-format +msgid "Host name" msgstr "Nom de l'ordinador central" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Host name" +#, fuzzy, c-format +msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nom de l'ordinador central" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 @@ -10007,20 +9826,6 @@ msgid "" "want to use the default host name." msgstr "" -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Si us plau, introduïu el nom del vostre servidor central, si el sabeu.\n" -"Alguns servidors DHCP necessiten que el nom de l'ordinador central sigui " -"operatiu.\n" -"El nom ha de ser complet,\n" -"com ara \"mybox.mylab.myco.com\"." - #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network" @@ -10685,6 +10490,12 @@ msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4" msgid "Start at boot" msgstr "Inicia en l'arrencada" +# +#: ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Si us plau, introduïu el nom de l'ordinador o la IP." + #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Network Hotplugging" @@ -10699,13 +10510,8 @@ msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP automàtica" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nom de l'ordinador central" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -10713,12 +10519,23 @@ msgstr "IP automàtica" msgid "Netmask" msgstr "Submàscara de xarxa" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" #: ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "IP automàtica" + +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (controlador %s)" @@ -10969,7 +10786,7 @@ msgstr "PDQ" msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../printer/detect.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Model desconegut" @@ -10981,6 +10798,11 @@ msgstr "Model desconegut" #: ../../printer/main.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "Port" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Host %s" msgstr "Nom de l'ordinador central" @@ -11137,12 +10959,6 @@ msgstr "S'estan configurant les aplicacions..." msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -# -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Voleu configurar una altra impressora?" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." @@ -11161,8 +10977,8 @@ msgstr "Suprimeix la impressora" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Know how to use this printer" +#, fuzzy, c-format +msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora" # @@ -11273,12 +11089,6 @@ msgstr "Tipus de connexió de la impressora" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora" - -# -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Impressora en cru (raw)" @@ -11317,6 +11127,7 @@ msgid "Add a new printer" msgstr "Afegiu una impressora" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" @@ -11345,6 +11156,13 @@ msgstr "" "Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS " "remotes disponibles)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "" +"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS " +"remotes disponibles)" + # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11376,18 +11194,6 @@ msgstr "" msgid "Printing system: " msgstr "Sistema d'impressió: " -# -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Voleu configurar la impressió?" - -# -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "S'està preparant el PrinterDrake..." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." @@ -11430,6 +11236,12 @@ msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió" # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Impressora predeterminada" + +# +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets..." @@ -13076,6 +12888,35 @@ msgstr "" "seves opcions i els tipus de connexions d'impressores." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ")" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on " +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "(" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Impressores disponibles" @@ -13197,49 +13038,86 @@ msgstr "" msgid "Checking your system..." msgstr "S'està comprovant el vostre sistema..." +# #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Reinicia l'XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "" +# +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "El model és correcte" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/24\n" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" +# +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Impressora en servidor CUPS remot" + +# +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected server" +msgstr "Elimina la selecció" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected server" +msgstr "s'ha detectat %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add server" +msgstr "Afegeix un usuari" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.1.*\n" +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.0.0.*\n" +msgid "IP address of host/network:" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.194\n" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgid "Host/network IP address missing." msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13300,6 +13178,29 @@ msgstr "" msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Configuració automàtica de CUPS" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "None" +msgstr "Fet" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "en servidor CUPS \"%s\"" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" @@ -13461,8 +13362,8 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " -"in /etc/shadow or other users with id 0." +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 @@ -15195,6 +15096,11 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la còpia..." @@ -15476,18 +15382,6 @@ msgstr "Restaura des del disc dur." # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Secure Connection" -msgstr "Connexió segura" - -# -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "FTP Connection" -msgstr "Connexió FTP" - -# -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use quota for backup files." msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de còpia de seguretat." @@ -16463,6 +16357,196 @@ msgstr "El cron encara no és disponible per a usuaris que no siguin root" msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Ha fallat la instal·lació de %s. S'ha produït l'error següent:" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "No, no vull l'entrada automàtica" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Mode de sistema" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "Pantalla del LILO" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Seleccioneu un tema per a\n" +"lilo i bootsplash, \n" +"podeu triar-los\n" +"per separat" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Themes" +msgstr "Temes" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Splash selection" +msgstr "Selecció de pantalla de presentació" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Actualment utilitzeu %s com a gestor de l'arrencada\n" +"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuració." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "La instal·lació dels temes ha fallat!" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Avís" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Torna a executar 'lilo'" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgstr "" +"No s'ha pogut tornar a executar LILO!\n" +"Executa \"lilo\" com a root a la línia d'ordres per completar la " +"instal·lació del tema del LILO." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Fes que initrd sigui 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"No s'ha trobat el fitxer." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Write %s" +msgstr "Escriu %s" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo message not found" +msgstr "No s'ha trobat el missatge de LILO" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "S'està copiant %s a %s" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Fes una còpia de seguretat de %s en %s.old" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Crea un nou tema" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Mostra el tema\n" +"sota la consola" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Instal·la els temes" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Mode LILO/Grub" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Mode Yaboot" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fitxer/_Surt" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitxer" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" @@ -16606,6 +16690,16 @@ msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandrake" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Paràmetres" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Configuració de la connexió a Internet" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "DHCP Client" msgstr "Client DHCP" @@ -16619,11 +16713,6 @@ msgstr "Targeta Ethernet" msgid "Gateway" msgstr "Passarel·la" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Paràmetres" - #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " @@ -16636,11 +16725,6 @@ msgstr "Perfil: " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuració de la connexió a Internet" @@ -16911,8 +16995,8 @@ msgstr "Elimina un mòdul" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "omet els mòduls RAID" +msgid "Add a module" +msgstr "Afegeix un mòdul" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16926,13 +17010,13 @@ msgstr "si cal" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "imposa" +msgid "omit raid modules" +msgstr "omet els mòduls RAID" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Afegeix un mòdul" +msgid "force" +msgstr "imposa" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16946,23 +17030,18 @@ msgstr "Àrea d'experts" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format msgid "kernel version" msgstr "versió del nucli" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Error del DrakFloppy: %s" +msgid "default" +msgstr "predeterminat" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "default" -msgstr "predeterminat" +msgid "General" +msgstr "General" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16984,11 +17063,6 @@ msgstr "Mida" msgid "Module name" msgstr "Nom del mòdul" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - # #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17701,6 +17775,11 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "group :" msgstr "grup :" @@ -17762,11 +17841,6 @@ msgstr "Propietat" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Camí" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -17782,23 +17856,6 @@ msgstr "navega" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "seleccioneu el fitxer perm que voleu veure/editar" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"El Drakperm s'usa per veure els fitxers que es faran servir per ajustar els " -"permisos, propietaris i grups a través de l'msec.\n" -"També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles " -"predeterminades." - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Edita la regla actual" @@ -17851,6 +17908,23 @@ msgstr "Puja" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "seleccioneu el fitxer perm que voleu veure/editar" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"El Drakperm s'usa per veure els fitxers que es faran servir per ajustar els " +"permisos, propietaris i grups a través de l'msec.\n" +"També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles " +"predeterminades." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "permissions" msgstr "permisos" @@ -18028,11 +18102,6 @@ msgstr "Administrador de seguretat:" msgid "Security Alerts:" msgstr "Alarmes de seguretat:" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr " (per defecte: %s)" - # #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -18040,7 +18109,12 @@ msgid "Security Level:" msgstr "Nivell de seguretat:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr " (per defecte: %s)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " "be used to connect\n" @@ -18053,7 +18127,7 @@ msgid "" "which can accept\n" " connections from many clients. If your machine is only a " "client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +" should choose a lower level.\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " "closed and security\n" @@ -18062,7 +18136,7 @@ msgid "" "Security Administrator:\n" " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " "be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +" email)" msgstr "" "Estàndard: Aquesta és la seguretat estàndard recomanada per a un ordinador " "que es connectarà a Internet com a client.\n" @@ -18452,29 +18526,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "/Options" -msgstr "/Opcions" - -# -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect jazz drives" -msgstr "Detectada automàticament" - -# -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "Detectada automàticament" - -# -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "Detectada automàticament" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format msgid "primary" msgstr "primari" @@ -18490,6 +18541,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Model desconegut" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown" +msgstr "Model desconegut" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "S'està executant \"%s\"..." @@ -18548,11 +18609,6 @@ msgstr "Quant al Harddrake" msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ajuda" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" @@ -18590,17 +18646,22 @@ msgstr "Ajuda del Harddrake" msgid "/_Fields description" msgstr "Descripció" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Surt" + # #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" msgstr "Detectada automàticament" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcions" - # #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format @@ -18613,10 +18674,10 @@ msgstr "Detectada automàticament" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "Detectada automàticament" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Surt" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcions" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format @@ -18716,7 +18777,7 @@ msgstr "nivell" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Format of floppies the drive accept" +msgid "Format of floppies supported by the drive" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -18870,6 +18931,16 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "Size of the (second level) cpu cache" msgstr "" @@ -19362,11 +19433,10 @@ msgstr "Perfil: " msgid "Network Monitoring" msgstr "Configuració de xarxa" -# #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "S'estan llegint les dades d'impressió..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Impressores disponibles" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19478,56 +19548,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"El vostre escàner %s ha estat configurat.\n" -"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" des de Multimèdia/Gràfics " -"en el menú d'aplicacions." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"Aquest escàner %s s'ha de configurar amb printerdrake.\n" -"Podeu executar printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la secció " -"de Maquinari." - -# -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "escolliu un dispositiu" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" -"Scannerdrake no ha pogut detectar el vostre escàner %s.\n" -"Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat l'escàner" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Aquest escàner %s no és suportat" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "" @@ -19584,10 +19604,96 @@ msgstr "" "\n" "Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"El vostre escàner %s ha estat configurat.\n" +"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" des de Multimèdia/Gràfics " +"en el menú d'aplicacions." + +# +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "escolliu un dispositiu" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" +"Scannerdrake no ha pogut detectar el vostre escàner %s.\n" +"Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat l'escàner" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Impressores disponibles" + # #: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Detectada automàticament" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"Aquest escàner %s s'ha de configurar amb printerdrake.\n" +"Podeu executar printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la secció " +"de Maquinari." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Aquest escàner %s no és suportat" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Select a scanner" +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "Port" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Model detectat: %s %s" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid " (" +msgstr "" + +# +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a scanner model" msgstr "Seleccioneu un escàner" #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -19682,6 +19788,10 @@ msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estació de treball científica" #: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific applications such as gnuplot" +msgstr "" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Eines de consola" @@ -19758,12 +19868,14 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache i Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Correu/Programari de grup/Notícies" +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Mali" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Servidor de correu Postfix, servidor de Notícies Inn" +#, fuzzy +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Servidor de correu Postfix" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" @@ -19864,6 +19976,115 @@ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash" #~ msgid "" +#~ "Please enter your host name if you know it.\n" +#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, introduïu el nom del vostre servidor central, si el sabeu.\n" +#~ "Alguns servidors DHCP necessiten que el nom de l'ordinador central sigui " +#~ "operatiu.\n" +#~ "El nom ha de ser complet,\n" +#~ "com ara \"mybox.mylab.myco.com\"." + +#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" +#~ msgstr "Error del DrakFloppy: %s" + +#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" + +#~ msgid "Launch Aurora at boot time" +#~ msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada" + +#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +#~ msgstr "Monitor Gtk+ tradicional" + +#~ msgid "Traditional Monitor" +#~ msgstr "Monitor tradicional" + +#~ msgid "NewStyle Monitor" +#~ msgstr "Monitor NewStyle" + +#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +#~ msgstr "Monitor de categorització NewStyle" + +# +#~ msgid "Secure Connection" +#~ msgstr "Connexió segura" + +# +#~ msgid "FTP Connection" +#~ msgstr "Connexió FTP" + +#~ msgid "Mail/Groupware/News" +#~ msgstr "Correu/Programari de grup/Notícies" + +#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" +#~ msgstr "Servidor de correu Postfix, servidor de Notícies Inn" + +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/Opcions" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "/Autodetect jazz drives" +#~ msgstr "Detectada automàticament" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "/Autodetect modems" +#~ msgstr "Detectada automàticament" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "/Autodetect printers" +#~ msgstr "Detectada automàticament" + +#~ msgid "" +#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +#~ "beyond\n" +#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " +#~ "partition" +#~ msgstr "" +#~ "La partició que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) està ubicada " +#~ "físicament més enllà del cilindre 1024 del disc dur, i no teniu cap " +#~ "partició /boot.\n" +#~ "Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir " +#~ "una partició /boot" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " +#~ "> 1024).\n" +#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " +#~ "don't need /boot" +#~ msgstr "" +#~ "Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre " +#~ "> 1024).\n" +#~ "O esteu utilitzant LILO, i no funcionarà, o no l'esteu utilitzant i no " +#~ "necessiteu el /boot" + +# +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Actualitza" + +# +#~ msgid "Do you want to configure another printer?" +#~ msgstr "Voleu configurar una altra impressora?" + +# +#~ msgid "Know how to use this printer" +#~ msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora" + +# +#~ msgid "Preparing Printerdrake..." +#~ msgstr "S'està preparant el PrinterDrake..." + +# +#~ msgid "Reading printer data ..." +#~ msgstr "S'estan llegint les dades d'impressió..." + +#~ msgid "" #~ "You must indicate where you wish to place the information required to " #~ "boot\n" #~ "GNU/Linux.\n" |