summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-23 12:18:26 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-23 12:18:26 +0000
commit47cd8e795b1d9037f322d78451f593d2864e981d (patch)
tree6894aa96085b1639f45c4194994188a0f8f07c9b /perl-install/share/po/bs.po
parent5e6ced5adb8f51993923061ef2b7a930cbb337a3 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-47cd8e795b1d9037f322d78451f593d2864e981d.tar
drakx-backup-do-not-use-47cd8e795b1d9037f322d78451f593d2864e981d.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-47cd8e795b1d9037f322d78451f593d2864e981d.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-47cd8e795b1d9037f322d78451f593d2864e981d.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-47cd8e795b1d9037f322d78451f593d2864e981d.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po75
1 files changed, 34 insertions, 41 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 9f1f91f2a..48d3a3509 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -6294,8 +6294,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -6309,8 +6309,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -6353,8 +6353,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -6418,8 +6418,8 @@ msgstr ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -6433,8 +6433,8 @@ msgstr ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -6477,8 +6477,8 @@ msgstr ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -16045,8 +16045,8 @@ msgstr "Dobro došli u svijet <b>otvorenog izvornog koda</b>!"
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandrivalinux u potpunosti podržava open-source model. To znači da je ovo "
@@ -16214,9 +16214,8 @@ msgid ""
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack je Mandriva-ov <b>premijerni Linux desktop</b> proizvod. "
-"PowerPack uključuje <b>hiljade programa</b> - sve od najpopularnijih do "
-"najsloženijih."
+"PowerPack je Mandriva-ov <b>premijerni Linux desktop</b> proizvod. PowerPack "
+"uključuje <b>hiljade programa</b> - sve od najpopularnijih do najsloženijih."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -16248,10 +16247,8 @@ msgstr "<b>Mandriva proizvodi</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva</b> je razvio širok raspon <b>Mandrivalinux</b> proizvoda."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
+msgstr "<b>Mandriva</b> je razvio širok raspon <b>Mandrivalinux</b> proizvoda."
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
@@ -16323,8 +16320,8 @@ msgstr "<b>Mandriva proizvodi (profesionalna rješenja)</b>"
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
"Ispod su navedeni Mandriva proizvodi dizajnirani da zadovolje "
"<b>profesionalne potrebe</b>:"
@@ -16388,8 +16385,8 @@ msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
-"Sa PowerPack-om, imaćete izbor <b>grafičkog radnog okruženja</b>. "
-"Mandriva je izabrao <b>KDE</b> kao podrazumijevano okruženje."
+"Sa PowerPack-om, imaćete izbor <b>grafičkog radnog okruženja</b>. Mandriva "
+"je izabrao <b>KDE</b> kao podrazumijevano okruženje."
#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
@@ -16416,8 +16413,8 @@ msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
-"Uz PowerPack+, imaćete izbor <b>grafičkog radnog okruženja</b>. Mandriva "
-"je izabrao <b>KDE</b> kao podrazumijevano okruženje."
+"Uz PowerPack+, imaćete izbor <b>grafičkog radnog okruženja</b>. Mandriva je "
+"izabrao <b>KDE</b> kao podrazumijevano okruženje."
#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
@@ -16864,8 +16861,8 @@ msgstr "<b>On-line prodavnica</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
"Da naučite više o našim proizvodima i uslugama, možete posjetiti našu e-"
"commerce platforma. u</"
@@ -16955,8 +16952,8 @@ msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> je nova premijum usluga koju Mandriva s ponosom "
-"nudi svojim klijentima!"
+"<b>Mandriva Online</b> je nova premijum usluga koju Mandriva s ponosom nudi "
+"svojim klijentima!"
#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
@@ -16964,8 +16961,8 @@ msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandrivalinux systems:"
msgstr ""
-"Mandriva Online vam pruža širok izbor usluga za <b>jednostavno ažuriranje</b> "
-"vaših Mandrivalinux sistema:"
+"Mandriva Online vam pruža širok izbor usluga za <b>jednostavno ažuriranje</"
+"b> vaših Mandrivalinux sistema:"
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
@@ -17006,9 +17003,8 @@ msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
-"Da li vam je potrebna <b>podrška?</b> Upoznajte Mandriva tehničke "
-"eksperte na našoj <b>platformi za tehničku podršku</b> www.mandrakeexpert."
-"com."
+"Da li vam je potrebna <b>podrška?</b> Upoznajte Mandriva tehničke eksperte "
+"na našoj <b>platformi za tehničku podršku</b> www.mandrakeexpert.com."
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
@@ -17544,8 +17540,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
@@ -26701,9 +26697,6 @@ msgstr "Instalacija nije uspjela"
#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "Niste izabrali nijedan font"
-#~ msgid "Mandriva Wizards"
-#~ msgstr "Mandriva čarobnjaci"
-
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Nemate nijedan browser! Molim instalirajte neki browser"