diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-15 10:49:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-15 10:49:11 +0000 |
commit | adba597538d1676533ff896b73bb882e921a33dd (patch) | |
tree | 36cee89b2994858583484f365e033f48bd1a6f6d /perl-install/share/po/bs.po | |
parent | fb7bde23c51ab44107f6d8291e0ef65aed8cc60b (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-adba597538d1676533ff896b73bb882e921a33dd.tar drakx-backup-do-not-use-adba597538d1676533ff896b73bb882e921a33dd.tar.gz drakx-backup-do-not-use-adba597538d1676533ff896b73bb882e921a33dd.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-adba597538d1676533ff896b73bb882e921a33dd.tar.xz drakx-backup-do-not-use-adba597538d1676533ff896b73bb882e921a33dd.zip |
updated Bosnian and Vietnamese files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bs.po | 5685 |
1 files changed, 3081 insertions, 2604 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po index 70deb5220..c86283c46 100644 --- a/perl-install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/share/po/bs.po @@ -4,14 +4,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-21 17:14GMT\n" -"Last-Translator: Amila Akagić <bono@lugbih.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-14 11:42--800\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.1\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -52,6 +51,14 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" +"Želite li dozvoliti korisnicima da dijele (share) neke od njihovih " +"direktorija?\n" +"Ako uključite ovu opciju, korisnici će moći jednostavno kliknuti na opciju " +"\"Share\" u\n" +"Konqueroru ili Nautilusu.\n" +"\n" +"\"Prilagođeno\" vam omogućuje da podesite ovu opciju zasebno za svakog " +"korisnika.\n" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -62,7 +69,9 @@ msgstr "Nedostaje obavezan paket %s" #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Možete eksportovati koristeći NFS ili Sambu. Koji želite" +msgstr "" +"Možete eksportovati koristeći NFS ili Sambu. Molim izaberite koji želite " +"koristiti." #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -91,29 +100,29 @@ msgid "More" msgstr "Još" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Ovdje je puna lista svih dostupnih tastatura" +msgstr "Ovdje je puna lista svih dostupnih država" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Molimo izaberite vrstu vašeg miša." +msgstr "Molim izaberite vašu zemlju." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Zemlja:" +msgstr "Zemlja" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All languages" -msgstr "Izaberite svoj jezik" +msgstr "Svi jezici" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgstr "Podrazumijeva se Unicode" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -121,7 +130,10 @@ msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Možete izabrati i druge jezike koji će biti dostupni nakon instalacije" +msgstr "" +"Mandrake Linux podržava više jezika. Izaberite jezike koje\n" +"želite instalirati. Oni će biti dostupni kada se završi vaša\n" +"instalacija i restartujete vaš sistem." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -139,16 +151,14 @@ msgid "Choose the default user:" msgstr "Izaberite default korisnika:" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Da li želite koristiti aboot?" +msgstr "Da li želite koristiti ovu mogućnost?" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Mogu podesiti vaš računar da automatski prijavi jednog korisnika.\n" -"Želite li koristiti ovu mogućnost?" +msgstr "Mogu podesiti vaš računar da automatski prijavi jednog korisnika." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -221,9 +231,9 @@ msgid "This user name has already been added" msgstr "Ovo korisničko ime je već dodano" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "Ovo korisničko ime je već dodano" +msgstr "Korisničko ime je predugačko" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -258,14 +268,14 @@ msgid "(already added %s)" msgstr "(već dodan %s)" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "pristup rpm alatima" +msgstr "pristup alatima za kompajliranje" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "pristup rpm alatima" +msgstr "pristup mrežnim alatima" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -293,13 +303,13 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Navedene su razne stavke.\n" -"Možete dodati nove ili promjeniti postojeće." +"Ovo su trenutne opcije u vašem boot meniju.\n" +"Možete dodati nove ili promijeniti postojeće." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Ostali OSi (windows...)" +msgstr "Ostali OSi (Windows...)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -319,12 +329,12 @@ msgstr "Linux" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Koju vrstu stavke želite dodati?" +msgstr "Koju vrstu opcije želite dodati?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Ova labela je već u upotrebi" +msgstr "Ova oznaka je već u upotrebi" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -339,7 +349,7 @@ msgstr "Morate navesti image kernela" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Prazna labela nije dozvoljena" +msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena" #: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "Append" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Labela" +msgstr "Oznaka" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -399,12 +409,12 @@ msgstr "Video mod" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Image" -msgstr "Preslika" +msgstr "Image" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "Default OS?" +msgstr "Podrazumjevani OS?" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -419,12 +429,12 @@ msgstr "Omogući boot sa CDa?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Vrijeme za boot kernela" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Otvori čekanje firmware-a" +msgstr "Čekanje na Open Firmware" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -434,7 +444,7 @@ msgstr "Boot uređaj" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "Init Poruka" +msgstr "Init poruka" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "Precizna veličina RAMa ako je potrebno (pronađeno %d MB)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Čisti /tmp prilikom svakog boota" +msgstr "Očisti /tmp prilikom svakog boota" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -490,17 +500,17 @@ msgstr "Ograniči opcije komandne linije" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "" +msgstr "Prinudi bez APICa" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Omogući boot sa CDa?" +msgstr "Uključi ACPI" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Čekanje prije bootanja default preslike" +msgstr "Čekanje prije bootanja default image-a" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "Kompaktno" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader installation" -msgstr "Bootloader instalacija" +msgstr "Instalacija bootloadera" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -548,14 +558,14 @@ msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Spasi na disketu" +msgstr "Na disketi" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Prvi sektor boot particije" +msgstr "Prvi sektor root particije" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -566,11 +576,16 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" +"Odlučili ste da na particiju instalirate bootloader.\n" +"Ovo podrazumijeva da već imate bootloader na hard disku sa kojeg bootate " +"(npr: System Commander).\n" +"\n" +"Sa kojeg diska vršite boot?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Pravim boot disketu" +msgstr "Pravim boot disketu..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -596,10 +611,10 @@ msgstr "Prva disketna jedinica" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Žao mi je, nema dostupne disketne jedinice" +msgstr "Žao mi je, nema disketne jedinice" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -613,16 +628,16 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" +"Vlastita boot disketa vam omogućuje da pokrenete Linux pri čemu ne ovisite\n" +"od bootloader programa. Ovo je korisno ako ne želite instalirati LILO (ili " +"grub) na\n" +"vaš sistem, ako neki drugi operativni sistem uklanja LILO ili ako LILO ne " +"radi\n" +"na vašoj trenutnoj konfiguraciji. Vlastiti bootdisk se može takođe koristiti " +"sa\n" +"Mandrake rescue image, pri čemu je mnogo lakše ispraviti neke ozbiljne\n" +"sistemske kvarove. Želite li napraviti boot disketu za vaš sistem?\n" +"%s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -657,20 +672,18 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" +"Vlastita boot disketa vam omogućuje da pokrenete Linux pri čemu ne ovisite\n" +"od bootloader programa. Ovo je korisno ako ne želite instalirati SILO na\n" +"vaš sistem, ako neki drugi operativni sistem uklanja SILO ili ako SILO ne " +"radi\n" +"na vašoj trenutnoj konfiguraciji. Vlastiti bootdisk se može takođe koristiti " +"sa\n" +"Mandrake rescue image, pri čemu je mnogo lakše ispraviti neke ozbiljne\n" +"sistemske kvarove.\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +"Ako želite napraviti boot disketu za vaš sistem, stavite neku disketu u " +"vašu\n" +"prvu jedinicu i pritisnite \"U redu\"." #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -694,7 +707,7 @@ msgstr "Osvjetljene stavke će biti bootane automatski za %d sekundi." #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "komandi prije bootanja, ili 'c' za komandnu liniju." +msgstr "opcija prije bootanja, ili 'c' za komandnu liniju." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -708,7 +721,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za bootanje izabranog OSa, 'e' za editovanje" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Koristite tipke %c i %c za izbor jedne od stavki." +msgstr "Koristite tipke %c i %c za izbor jedne od opcija." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "" "Dobro došli u %s izbornik operativnog sistema!\n" "\n" "Izaberite operativni sistem na listi gore ili\n" -"sačekajte %d sekundi do default boota.\n" +"sačekajte %d sekundi do pokretanja podrazumjevanog OSa.\n" "\n" #: ../../common.pm:1 @@ -766,17 +779,17 @@ msgstr "nedostaje consolehelper" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu nedostaje" +msgstr "nedostaje kdesu" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Screenshotovi će biti dostupni nakon što instalirate u %s" +msgstr "Snimanje ekrana će biti dostupno nakon što instalirate u %s" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Ne mogu napraviti screenshot prije particioniranja" +msgstr "Ne mogu napraviti snimak ekrana prije particioniranja" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -892,15 +905,16 @@ msgstr "Nema dovoljno prostora za auto-alokaciju" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Ne možete koristiti kriptovani datotečni sistem za tačku montiranja %s" +msgstr "Ne možete koristiti šifrovani datotečni sistem za tačku montiranja %s" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" -"Potreban vam je pravi file sistem (ext2, reiserfs) za ovu tačku montiranja\n" +"Potreban vam je pravi file sistem (ext2/ext3, reiserfs, xfs ili jfs) za ovu " +"tačku montiranja\n" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -913,7 +927,7 @@ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Ne možete koristiti LVM logički volumen za tačku montiranja %s" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -921,7 +935,7 @@ msgid "" msgstr "" "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n" -"Pazite da dodate /boot particiju" +"Molim kasnije dodajte /boot particiju" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -929,9 +943,9 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Već postoji particija sa tačkom montiranja %s\n" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Naziv štampača bi se trebao sastojati od slova, brojeva i donje linije" +msgstr "Tačka montiranja se treba sastojati samo od brojeva i slova" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -949,7 +963,7 @@ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Ne možete koristiti JFS za particije manje od 16MB" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -958,7 +972,8 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"Ne mogu pročitati vašu tabelu particija, previše je oštećena za mene :(\n" +"Ne mogu pročitati tabelu particija na uređaju %s, previše je oštećena za " +"mene :(\n" "Mogu pokušati da pobrišem loše particije (SVI PODACI će biti izgubljeni!).\n" "Drugo rješenje je da onemogućim DrakX da mijenja tabelu particija.\n" "(greška je %s)\n" @@ -990,9 +1005,9 @@ msgid "simple" msgstr "jednostavno" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Formatiram particiju %s" +msgstr "Uključujem swap particiju %s" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -1005,14 +1020,14 @@ msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montiranje particije %s u direktoriju %s nije uspjelo" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Formatiram particiju %s" +msgstr "Montiram particiju %s" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Kopiram %s" +msgstr "Provjeravam %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -1027,7 +1042,7 @@ msgstr "Kreiram i formatiram datoteku %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ne znam kako formatirati %s tipa %s" +msgstr "Ne znam kako formatirati %s kao tip %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -1035,7 +1050,7 @@ msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" "on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" @@ -1045,13 +1060,14 @@ msgid "" "Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" +"Kliknite na \"Dalje ->\" ako želite obrisati sve podatke i particije koje\n" +"su prisutne na ovom hard disku. Budite oprezni, jer nakon klikanja na\n" +"\"Dalje ->\" nećete moći vratiti podatke i particije koji se trenutno " +"nalaze\n" +"na ovom hard disku, uključujući i sve Windows podatke.\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." +"Kliknite na \"<- Nazad\" da obustavite ovu operaciju bez gubitka\n" +"podataka i particija na ovom hard disku." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1131,6 +1147,72 @@ msgid "" "be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" "good idea to review this setup." msgstr "" +"\"DrakX će vam pružiti sažetak raznih informacija koje su prikupljene\n" +"o vašem sistemu. Ovisno o instaliranom hardveru, vjerovatno imate\n" +"neke ili sve od navedenih stavki. Pojedinačna stavka se sastoji od\n" +"onoga što je potrebno podesiti, nakon čega slijedi kraći sažetak trenutne\n" +"konfiguracije. Da biste ovo izmijenili, kliknite na odgovarajuće dugme " +"\"Podesi\".\n" +"\n" +"* \"Tastatura\": provjerite trenutno mapu tastature i izmijenite je ako je\n" +"potrebno.\n" +"\n" +"* \"Država\": provjerite trenutno izabranu državu. Ako se nalazite negdje\n" +"drugo, kliknite na dugme \"Podesi\" i izaberite neku drugu. Ako se vaša\n" +"zemlja ne nalazi na prikazanoj listi, kliknite na dugme \"Više\" da biste\n" +"dobili cjelokupnu listu zemalja.\n" +"\n" +"* \"Vremenska zona\": DrakX automatski određuje vašu vremensku zonu\n" +"na osnovu države koju ste izabrali. Možete kliknuti na dugme \"Podesi\"\n" +"ako ovo nije ispravno.\n" +"\n" +"* \"Miš\": provjerite trenutnu konfiguraciju miša i klinire na dugme da je\n" +"promijenite ako je to potrebno.\"\n" +"\n" +"* \"Štampač\": klikanjem na dugme \"Podesi\" otvoriće se čarobnjak za\n" +"podešavanje štampača. Pogledajte odgovarajuće poglavlje ''Vodiča za\n" +"početnike'' za više informacija o podešavanju novog štampača. Interfejs\n" +"koji je tamo prikazan je sličan onom koji će biti korišten tokom " +"instalacije.\n" +"\n" +"* \"Zvučna kartica\": ako je na vašem sistemu otkrivena zvučna kartica, ona " +"će\n" +"biti prikazana ovdje. Ako primjetite da prikazana zvučna kartica nije ona\n" +"koja je ustvari dio vašeg sistema, možete kliknuti na dugme i odabrati neki\n" +"drugi drajver.\n" +"\n" +"* \"Grafički interfejs\": DrakX će podesiti vaš grafički interfejs za rad " +"na\n" +"rezoluciji \"800x600\" ili \"1024x768\". Ako vam to ne odgovara, kliknite\n" +"na dugme \"Podesi\" kako biste drugačije podesili vaš interfejs.\n" +"\n" +"* \"TV kartica\": ako je na vašem sistemu prepoznata TV kartica, biće\n" +"prikazana ovdje. Ako imate TV karticu koja nije prepoznata, kliknite na\n" +"dugme \"Podesi\" kako biste pokušali podesiti je ručno.\n" +"\n" +"* \"ISDN kartica\": ako je na vašem sistemu otkrivena ISDN kartica, ona\n" +"će biti prikazana ovdje. Možete kliknuti na dugme \"Podesi\" da promijenite\n" +"parametre vezane za nju.\n" +"\n" +"* \"Mreža\": ako želite, možete podesiti vaš Internet pristup ili pristup\n" +"lokalnoj mreži.\n" +"\n" +"* \"Nivo sigurnosti\": ovdje možete promijeniti nivo sigurnosti sistema " +"koji\n" +"je podešen ranije.\n" +"\n" +"* \"Firewall\": ako planirate povezati vaš računar na Internet, pametno je\n" +"zaštititi ga od upada postavljanjem firewalla. Pogledajte odgovarajuće\n" +"poglavlje ''Vodiča za početnike'' za detalje o podešavanju firewalla.\n" +"\n" +"* \"Bootloader\": ako želite promijeniti postavke bootloadera, kliknite na " +"to\n" +"dugme. Ovo bi trebalo biti rezervisano za napredne korisnike.\n" +"\n" +"* \"Servisi\": ovdje možete fino podešavati koji servisi će biti pokrenuti " +"na\n" +"vašem računaru. Ako planirate koristiti ovaj računar kao server, dobra je\n" +"ideja još jednom pregledati ove postavke." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1140,9 +1222,14 @@ msgid "" "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver." msgstr "" +"\"Zvučna kartica\": ako je na vašem sistemu otkrivena zvučna kartica, ona " +"će\n" +"biti prikazana ovdje. Ako primjetite da prikazana zvučna kartica nije ona\n" +"koja je ustvari dio vašeg sistema, možete kliknuti na dugme i odabrati neki\n" +"drugi drajver." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -1175,42 +1262,39 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" -"to choose the correct parameters.\n" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" -" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" -" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " -"to\n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" -"hold this information.\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected.\n" +"default kernel description is selected;\n" "\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt.\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -1258,54 +1342,54 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the root partition.\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option;\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" +"boot situation.\n" "\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" "\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" +"You can override the default with this option.\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" +"native frame buffer support.\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -1324,37 +1408,25 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"DrakX sada pronalazi sve IDE uređaje prisutne na vašem računaru. Također\n" +"DrakX će najprije potražiti sve IDE uređaje prisutne na vašem računaru. " +"Također\n" "će pretražiti sistem za jednu ili više PCI SCSI kartica. Ako SCSI kartica " "bude\n" "pronađena, DrakX će automatski instalirati odgovarajući drajver.\n" "\n" -"Budući da pronalaženje hardware-a ponekad ne uspjeva pronaći neki dio\n" -"hardware-a, DrakX će pitati za potvrdu da li imate SCSI karticu ili ne.\n" -"Kliknite Da ako znate da postoji SCSI kartica instalirana na vašem " -"računaru.\n" -"Biće vam predstavljena lista SCSI kartica koje možete izabrati. Kliknite Ne\n" -"ako nemate nikakav SCSI hardware. Ako niste sigurni, možete pregledati " -"listu\n" -"hardware u vašem računaru tako što ćete izabrati \"Vidi hardware info\" i " -"kliknuti\n" -"na OK. Pretražite listu hardware-a i zatim kliknite na dugme OK kako bi se\n" -"vratili na pitanje o SCSI-ju.\n" +"Budući da pronalaženje hardware-a nikad nije savršeno, DrakX možda neće\n" +"pronaći vaše hard diskove. Ako se to desi, moraćete ih navesti ručno.\n" "\n" -"Ako morate ručno odabrati adapter, DrakX će vas pitati da li želite navesti\n" -"neke opcije za njega. Trebate dopustiti DrakXu da ispita hardware za\n" -"neke opcije specifične za tu karticu. Ovo obično radi dobro.\n" +"Ako je potrebno da ručno odaberete PCI SCSI adapter, DrakX će vas pitati\n" +"da li želite navesti neke opcije za njega. Trebate dopustiti DrakXu da " +"ispita\n" +"hardware za neke opcije specifične za tu karticu. Ovo obično radi dobro.\n" "\n" "Ako DrakX ne može ispitati opcije koje trebaju biti proslijeđene, moraćete\n" -"ručno navesti opcije za drajver. Molimo pogledajte Priručnik za korištenje\n" -"/User Guide/ (poglavlje 3, sekcija \"Prikupljanje informacija o vašem " -"hardveru\")\n" -"za napomene o pribavljanju ovih informacija iz hardverske dokumentacije,\n" -"sa web stranice proizvođača (ako imate internet pristup) ili iz Microsoft\n" -"Windowsa (ako ga imate na vašem sistemu)." +"ručno navesti opcije za drajver." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" @@ -1381,33 +1453,38 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control " -"Centernand clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " -"your\n" -"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" -"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" -"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" -"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" -"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." +"Sada je vrijeme da izaberete sistem štampe za vaš računar. Drugi OSi\n" +"vam možda nude jedan, ali Mandrake Linux nudi dva. Svaki od ovih sistema\n" +"je najbolji za određenu vrstu konfiguracije.\n" +"\n" +"* \"pdq\" -- skraćeno za ''štampaj i nemoj stavljati u red'' (print, don't " +"queue) je\n" +"najbolji izbor ako imate direktnu vezu na štampač, želite izlaz za paniku u\n" +"slučajevima zaglavljivanja papira i nemate mrežne štampače. (\"pdq\" može\n" +"riješiti samo vrlo jednostavne mrežne slučajeve i pomalo je spor kada se " +"koristi\n" +"sa mrežama.) Preporučujemo da koristite \"pdq\" ako je ovo vaše prvo " +"iskustvo\n" +"sa GNU/Linuxom.\n" +"\n" +"* \"CUPS\" - ''Common Unix Printing System'' (uobičajeni UNIX sistem " +"štampe)\n" +"je odličan izbor za štampanje na štampač koji se nalazi lokalno ili s druge " +"strane\n" +"planete. Vrlo ga je jednostavno podesiti i može služiti kao server ili " +"klijent za\n" +"prastari \"lpd\" sistem štampe, tako da je kompatibilan sa starijim " +"operativnim\n" +"sistemima kojima možda još trebaju usluge štampanja. Mada je vrlo moćan,\n" +"osnovno podešavanje je skoro jednako lagano kao za \"pdq\". Ako želite\n" +"simulirati \"lpd\" server, provjerite da li ste pokrenuli \"cups-lpd\" " +"servis.\n" +"\"CUPS\" uključuje grafičke alate za štampanje ili izbor opcija štampača,\n" +"te za upravljanje štampačem.\n" +"\n" +"Ako sada napravite izbor, pa kasnije zaključite da vam se ne sviđa izabrani\n" +"sistem štampe, možete ga promijeniti pokretanjem PrinterDrake iz Mandrake\n" +"Kontrolnog centra i klikanjem na dugme Ekspert." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1431,9 +1508,26 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\")." msgstr "" +"LILO i grub su Linux bootloader-i. Ova faza je obično automatizovana.\n" +"DrakX će analizirati boot sektor diska i postupati u skladu s onim što\n" +"zatekne tamo:\n" +"\n" +" * ako pronađe Windows boot sektor, biće zamijenjen sa grub/LILO boot\n" +"sektorom. Na ovaj način bićete u mogućnosti da učitate ili GNU/Linux ili\n" +"neki drugi OS.\n" +"\n" +" * ako pronađe grub ili LILO boot sektor, zamijeniće ga novim.\n" +"\n" +"Ako ne može donijeti odluku, DrakX će vas pitati gdje da postavi\n" +"bootloader.\n" +"\n" +"\"Boot uređaj\": u većini slučajeva, ne trebate mijenjati ponuđeno\n" +"(\"Prvi sektor diska (MBR)\"), ali ako odlučite, možete instalirati " +"bootloader\n" +"na drugi hard disk (\"/dev/hdb\") ili čak na disketu (\"Na disketi\")." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -1450,18 +1544,26 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" +"Nakon što podesite opšte parametre bootloadera, dobićete listu opcija\n" +"koja će biti prikazana prilikom svakog boot-a.\n" "\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +"Ako na vašem računaru postoje neki drugi operativni sistemi, oni će biti\n" +"dodani na tu listu. Možete fino podesiti postojeće opcije klikajući na " +"dugme\n" +"\"Dodaj\" da biste dodali novu opciju; izborom postojeće opcije i klikanjem\n" +"na \"Izmijeni\" ili \"Ukloni\" da biste je izmijenili ili uklonili. \"U redu" +"\" potvrđuje\n" +"vaše izmjene.\n" +"\n" +"Takođe možda ne želite dati pristup na ove druge operativne sisteme bilo " +"kome\n" +"ko sjedne za računar i restartuje ga. Možete obrisati pojedine stavke iz " +"boot\n" +"menija, ali odgovarajuće operativne sisteme više nećete moći pokrenuti bez\n" +"boot diskete!" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" "\n" @@ -1490,56 +1592,37 @@ msgid "" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" "that are reserved for the expert user." msgstr "" -"LILO and grub are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" +"Ovaj dijalog vam omogućuje da fino podesite vaš bootloader:\n" "\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" +" * \"Koristi bootloader\": ovdje su tri izbora za vaš bootloader:\n" "\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +" * \"GRUB\": ako preferirate grub (tekstualni meni),\n" "\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" +" * \"LILO sa tekstualnim menijem\": ako preferirate LILO sa\n" +"njegovim tekstualnim interfejsom.\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" +" * \"LILO sa grafičkim menijem\": ako preferirate LILO sa njegovim\n" +"grafičkim interfejsom.\n" "\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" +" * \"Boot uređaj\": u većini slučajeva nije potrebno da mijenjate\n" +"ponuđenu vrijednost (\"/dev/hda\"), ali ako to želite, bootloader\n" +"može biti instaliran na drugi hard disk (\"/dev/hdb\") ili čak na\n" +"disketu (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" +" * \"Pauza prije bootanja default image-a\": nakon boota ili reboota\n" +"računara, ovo je vrijeme koje je dato korisniku za računarom da izabere\n" +"neku opciju iz boot menija koja se razlikuje od izabrane.\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" +"!! Pazite da ako odaberete da ne želite instalirati bootloader (klikanjem\n" +"na \"Preskoči\"), morate se pobrinuti da imate neki način za pokretanje\n" +"vašeg Mandrake Linux sistema! Budite sigurni da znate šta hoćete prije\n" +"nego što promijenite neku od ovih opcija. !!\n" "\n" -"After you have configured the general boot-loader parameters, you are\n" -"presented the list of boot options that will be available at boot time.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" -"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" -"existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or remove\n" -"it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step." +"Klik na dugme \"Napredno\" u ovom dijalogu vam pruža napredne opcije\n" +"rezervisane za ekspertnog korisnika." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -1576,40 +1659,51 @@ msgid "" "have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" "and if you trust anybody having access to it." msgstr "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" -"not to enter a password, but we strongly advise you against this if onlynfor " -"one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" -"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" -"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" -"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" -"be difficult to become \"root\".\n" +"Ovo je najvažnija odluka za sigurnost vašeg GNU/Linux sistema: trebate\n" +"unijeti \"root\" šifru, \"Root\" je sistemski administrator i jedini " +"korisnik kojem\n" +"je dozvoljeno da updatuje sistem, dodaje druge korisnike, mijenja " +"konfiguraciju\n" +"sistema itd. Ukratko, \"root\" može raditi sve! Stoga trebate izabrati šifru " +"koju\n" +"je teško pogoditi - DrakX će vam reći da li je šifra koju ste odabrali " +"prelagana.\n" +"Kao što možete vidjeti, niste prisiljeni da unesete šifru, ali vam " +"savjetujemo da\n" +"to uradite. GNU/Linux je podložan operatorskim greškama kao i bilo koji " +"drugi\n" +"operativni sistem. Pošto \"root\" može prevazići sva ograničenja i " +"nenamjerno\n" +"pobrisati sve podatke na particijama neoprezno im pristupajući, važno je da " +"je\n" +"teško postati \"root\".\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" +"Šifra treba biti kombinacija alfanumeričkih znakova i biti barem 8 znakova " +"duga.\n" +"Nikad ne zapisujte \"root\" šifru -- time vaš sistem postaje lagano " +"kompromitovati.\n" "\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"Jedan izuzetak -- ne dozvolite da šifra bude preduga ili prekomplikovana " +"pošto\n" +"ćete je morati zapamtiti!\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"Šifra neće biti prikazana na ekranu dok je unosite. Da bismo smanjili " +"mogućnost\n" +"greške zbog kucanja naslijepo, moraćete unijeti šifru dva puta. Ako nekim\n" +"slučajem ponovite istu grešku dva puta, ovu ''neispravnu'' šifru trebate " +"koristiti\n" +"prilikom prve prijave.\n" "\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +"Ako želite da pristup ovom računaru bude kontroliran pomoću servera za\n" +"autentikaciju, kliknite na dugme \"Napredno\".\n" "\n" -"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" +"Ako vaša mreža koristi LDAP, NIS ili PDC Windows domen autentikacione\n" +"servise, izaberite odgovarajući kao \"autentikaciju\". Ako ne znate koji\n" +"koristiti, pitajte vašeg mrežnog administratora.\n" "\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." +"Ako imate problema sa pamćenjem šifara, možete izabrati opciju \"Bez\n" +"šifre\", pod uslovom da vaš računar neće biti spojen na Internet i da\n" +"vjerujete svakome ko mu ima fizički pristup." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1617,11 +1711,11 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"Molimo izaberite ispravan port. Na primjer, \"COM1\" port pod MS\n" -"Windowsom se zove \"ttyS0\" pod GNU/Linuxom." +"Molimo izaberite ispravan port. Na primjer, \"COM1\" port pod Windows\n" +"operativnim sistemom, pod GNU/Linuxom se zove \"ttyS0\" ." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -1648,20 +1742,37 @@ msgid "" "the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" "your mouse." msgstr "" -"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" -"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" -"PS/2, serial or USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" -"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" -"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" -"[Return] to \"Cancel\" and choose again." +"Obično DrakX nema problema da odredi broj dugmadi na vašem mišu.\n" +"Ako ima, pretpostaviće da imate miš sa dva dugmeta i podesiće simulaciju\n" +"trećeg dugmeta. Treće dugme se može ''pritisnuti'' na mišu sa dva dugmeta\n" +"istovremenim klikom na lijevo i desno dugme miša. DrakX će automatski\n" +"znati da li miš koristi PS/2, serijski ili USB interfejs.\n" +"\n" +"Ako iz nekog razloga želite navesti drugačiji tip miša, izaberite ga sa\n" +"ponuđene liste.\n" +"\n" +"Ako izaberete miš različit od ponuđenog, biće prikazan testni ekran.\n" +"Koristite miš i točkić da potvrdite da su postavke tačne i da miš radi " +"ispravno.\n" +"Ako miš ne radi kako treba, pritisnite tipku space ili Enter da prekinete " +"test\n" +"i vratite se na listu izbora.\n" +"\n" +"Miševi sa točkićem često nisu prepoznati automatski, stoga trebate izabrati\n" +"miš na listi. Pazite da izaberete odgovarajući port na koji je vaš miš " +"priključen.\n" +"Nakon izbora miša i pritiska na dugme \"Dalje ->\", na ekranu će biti " +"prikazana\n" +"slika mišra. Pomjerajte točkić miša kako biste provjerili da li ispravno " +"funkcioniše.\n" +"Kada vidite da se točkić na ekranu pomjera onako kako vi vrtite stvarni " +"točkić,\n" +"provjerite dugmad i provjerite da li se pokazivač na ekranu pomjera onako " +"kako\n" +"vi pomjerate miš." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -1688,20 +1799,35 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales click the \"OK\" button to continue." +"Vaš izbor preferiranog jezika će se odraziti na jezik dokumentacije,\n" +"instalacione procedure i generalno sistema. Najprije izaberite oblast u\n" +"kojoj se nalazite, a zatim jezik kojim govorite.\n" +"\n" +"Klikanjem na dugme \"Napredno\" možete izabrati druge jezike koje\n" +"želite instalirati na vašu radnu stanicu, time instalirajući sistemsku\n" +"dokumentaciju i aplikacije za svaki od izabranih jezika. Na primjet, ako\n" +"će vaš računar koristiti osobe iz španije, izaberite Engleski kao osnovni\n" +"jezik na listi, a Španski u oblasti Napredno.\n" +"\n" +"Obratite pažnju da niste ograničeni na samo jedan dodatni jezik. Možete\n" +"ih izabrati nekoliko ili čak ih instalirati sve klikom na polje \"Svi jezici" +"\".\n" +"Vaš izbor podrške za neki jezik označava da će biti instaliran prijevod,\n" +"fontovi, pravila za provjeru pravopisa itd. za taj jezik. Pored toga, " +"opcija\n" +"\"Koristi Unicode\" će prisiliti upotrebu Unicode-a (UTF-8) na cijelom\n" +"sistemu. No, obratite pažnju da je ovo eksperimentalna mogućnost. Ako\n" +"izaberete nekoliko jezika koji zahtijevaju različito kodiranje, Unicode će\n" +"svejedno biti instaliran.\n" +"\n" +"Da prebacujete između raznih jezika instaliranih na vašem sistemu, možete\n" +"pokrenuti kao \"root\" naredbu \"/usr/sbin/localedrake\", čime mijenjate\n" +"jezik koji koristi čitav sistem. Izvršavanjem te naredbe kao običan " +"korisnik\n" +"mijenjate jezičke postavke samo za tog konkretnog korisnika." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" @@ -1719,17 +1845,20 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" +"Ovisno o osnovnom jeziku koji izaberete u Sekciji \"Jezik\", DrakX će\n" +"automatski izabrati određeni tip tastature. Ipak, možda nemate tastaturu\n" +"koja tačno odgovara vašem jeziku: npr. ako ste Švajcarac koji govori\n" +"engleski, možda imate švajcarsku tastaturu. Ili ako govorite engleski ali\n" +"se nalazite u Kvibeku, možda ćete se naći u situaciji gdje se vaš jezik i\n" +"tastatura ne poklapaju. U svakom slučaju, ovaj korak instalacije vam\n" +"omogućava da izaberete odgovarajuću tastaturu sa liste.\n" "\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." +"Kliknite na dugme \"Više\" kako bi vam bila predstavljena potpuna lista\n" +"podržanih tastatura.\n" +"\n" +"Ako izaberete raspored tipaka koji je baziran na ne-latiničnoj abecedi,\n" +"sljedeći dijalog će vam ponuditi da izaberete tipke pomoću kojih možete\n" +"prebaciti tastaturu između latiničnog i ne-latiničnog rasporeda." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1755,6 +1884,32 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Ovaj korak se aktivira samo ako je na vašem računaru pronađena postojeća\n" +"GNU/Linux particija.\n" +"\n" +"DrakX sada treba znati da li želite izvršiti novu instalaciju ili " +"nadogradnju postojećeg\n" +"Mandrake Linux sistema:\n" +"\n" +" * \"Instaliraj\": Najčešće ovo će u potpunosti obrisati stari sistem. Ako " +"želite\n" +"promijeniti particioniranje starog hard diska ili promijeniti datotečni " +"sistem,\n" +"trebate koristiti ovu opciju. Ali, ovisno o vašoj šemi particioniranja, " +"možete\n" +"spriječiti da neki od vaših postojećih podataka budu prepisani.\n" +"\n" +" * \"Nadogradi\": Ova vrsta instalacije vam omogućuje da updatujete pakete\n" +"koji su trenutno instalirani na vašem Mandrake Linux sistemu. Vaša trenutna\n" +"šema particioniranja i korisnički podaci neće biti izmijenjeni. Većina " +"ostalih koraka\n" +"konfiguracije ostaju kao što jesu, slično običnoj instalaciji.\n" +"\n" +"Opcija ''Nadogradi'' bi trebala raditi ispravno na Mandrake Linux sistemima " +"koji\n" +"koriste verziju \"8.1\" ili kasniju. Obavljanje nadogradnje na ranijim " +"verzijama\n" +"Mandrake Linuxa, prije verzije \"8.1\", nije preporučeno." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1764,6 +1919,11 @@ msgid "" "country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" "the complete country list." msgstr "" +"\"Država\": provjerite trenutni izbor države. Ako se ne nalazite ovdje,\n" +"kliknite na dugme \"Podesi\" i izaberite neku drugu državu. Ako se vaša\n" +"zemlja ne nalazi na listi, kliknite na dugme \"Više\" kako biste dobili " +"listu\n" +"svih država." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1798,35 +1958,36 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" -"drive. Please choose the one you want to resize in order to install your\n" -"new Mandrake Linux operating system.\n" +"Na vašem hard disku ustanovljeno je više od jedne Microsoft particije.\n" +"Molim izaberite onu koju želite smanjiti kako biste instalirali vaš " +"Mandrake\n" +"Linux operativni sistem.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"Svaka particija je navedena ovako: \"Linux ime\", \"Windows ime\",\n" +"\"Kapacitet\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\"Linux ime\" se sastoji od: \"vrste hard diska\", \"broja hard diska\",\n" +"\"broja particije\" (na primjer, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\"Vrsta hard diska\" je \"hd\" ako je vaš hard disk IDE, a \"sd\" ako je\n" +"u pitanju SCSI hard disk.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"\"Broj hard diska\" je uvijek slovo nakon \"hd\" ili \"sd\". Kod IDE hard\n" +"diskova:\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * \"a\" znači \"master hard disk na primarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * \"b\" znači \"slave hard disk na primarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" * \"c\" znači \"master hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +" * \"d\" znači \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Kod SCSI hard diskova, \"a\" je \"disk sa najnižim SCSI IDom\", \"b\"\n" +"je \"drugi najniži SCSI ID\", itd.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"\"Windows ime\" je slovo kojim je vaš hard disk označen pod Windowsom\n" +"(prva particija prvog diska se zove \"C:\")." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -1981,7 +2142,7 @@ msgstr "" "emergency boot situations." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -1991,17 +2152,16 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" -"to get more information about the meaning of these levels.\n" +"Na ovom mjestu, DrakX vam omogućuje da izaberete sigurnosni nivo\n" +"koji želite imati na ovom računaru. Kao pravilo, sigurnosni nivo treba biti\n" +"tim viši što su važniji podaci na računaru, a pogotovo ako će računar biti\n" +"direktno izložen Internetu. Većim nivoom sigurnosti obično gubite na\n" +"jednostavnosti korištenja.\n" "\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +"Ako ne znate šta izabrati, zadržite ponuđenu opciju." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -2015,20 +2175,20 @@ msgid "" "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bug-fixes may\n" -"have been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from\n" -"this updates you are now proposed to download them from the internet.\n" -"Choose \"Yes\" if you have a working internet connection, or \"No\" if you\n" -"prefer to install updated packages later.\n" +"Prilikom instalacije Mandrake Linuxa, moguće je da su neki paketi\n" +"ažurirani od zadnjeg izdanja. Moguće je da su ispravljeni bugovi ili\n" +"rješena neka sigurnosna pitanja. Ako želite iskoristiti ova unaprjeđenja,\n" +"možete ih sada dobaviti sa Interneta. Izaberite \"Da\" ako imate ispravnu\n" +"Internet vezu, ili \"Ne\" ako ćete radije instalirati ažurirane pakete\n" +"kasnije.\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearer to you. Then a packages selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package or \"Cancel\" to abort." +"Ako izaberete \"Da\" dobićete listu mjesta sa kojih se mogu skinuti\n" +"novi paketi. Izaberite ono najbliže vama. Pojaviće se stablo za izbor\n" +"paketa: pregledajte izabrano i pritisnite \"Instaliraj\" da dobavite i\n" +"instalirate izabrane pakete, ili \"Odustani\" za prekid." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -2061,7 +2221,7 @@ msgstr "" "U ovom trenutku možda ćete poželjeti da reformatirate neke već postojeće\n" "particije kako biste pobrisali podatke koje sadrže. Ako želite to učiniti, " "molim\n" -"takođe izaberite te particije koje želite da formatirate.\n" +"takođe izaberite i te particije.\n" "\n" "Molim obratite pažnju da nije neophodno formatirati sve postojeće " "particije.\n" @@ -2074,16 +2234,17 @@ msgstr "" "odabranim particijama će biti pobrisani i nećete biti u mogućnosti da ih\n" "povratite.\n" "\n" -"Kliknite na OK kada budete spremni za formatiranje particija.\n" +"Kliknite na \"Dalje ->\" kada budete spremni za formatiranje particija.\n" "\n" -"Kliknite na Odustani ako želite da izaberete druge particije za instalaciju\n" +"Kliknite na \"<- Nazad\" ako želite da izaberete druge particije za " +"instalaciju\n" "vašeg novog Linux-Mandrake operativnog sistema.\n" "\n" -"Kliknite na Napredno da izaberete particije koje želite provjeriti radi\n" +"Kliknite na \"Napredno\" da izaberete particije koje želite provjeriti radi\n" "loših blokova." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" @@ -2116,38 +2277,45 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" +"To je to. Instalacija je sada završena i vaš GNU/Linux sistem je spreman\n" +"za upotrebu. Samo kliknite na \"Dalje ->\" da restartujete sistem. Prva " +"stvar\n" +"koju ćete ugledati nakon što računar završi hardverske provjere je meni\n" +"bootloadera, koji vam nudi izbor operativnog sistema koji želite pokrenuti.\n" "\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"Dugme \"Napredno\" će vam ponuditi još dva dugmeta za:\n" "\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +" * \"generisanje autoinstalacijske diskete\": da biste napravili " +"instalacionu\n" +"disketu koja će automatski izvršiti cijelu instalaciju bez intervencije " +"operatora,\n" +"sličnu instalaciji koju ste upravo konfigurisali.\n" "\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +" Obratite pažnju na dvije različite opcije koje su dostupne nakon " +"klikanja\n" +"na ovo dugme:\n" "\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" -"step (and only this one) remains interactive.\n" +" * \"Ponovi\". Ovo je djelomično automatizirana instalacija. Korak\n" +"particioniranja je jedini interaktivni dio.\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" +" * \"Automatizirano\". Potpuno automatska instalacija: hard disk je\n" +"potpuno prepisan, svi podaci su izgubljeni.\n" "\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section at our web site.\n" +" Ova mogućnost je vrlo prikladna kada instalirate nekoliko sličnih\n" +"računara. Pogledajte odjeljak Automatska instalacija na našoj web stranici\n" +"za više informacija.\n" "\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +" * \"Snimi izbor paketa\" (*): snima listu paketa koje ste izabrali u ovoj\n" +"instalaciji. Da biste upotrijebili ovaj izbor sa drugom instalacijom, " +"ubacite\n" +"disketu i započnite instalaciju. Na upitu, pritisnite tipku [F1] i ukucajte\n" +">>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"(*) Potrebna vam je FAT-formatirana disketa (da biste je napravili pod\n" +"GNU/Linuxom, kucajte \"mformat a:\")" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2211,81 +2379,80 @@ msgid "" "utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" "``Starter Guide''." msgstr "" -"Na ovom mjestu trebate izabrati gdje želite instalirati Linux Mandrake\n" +"Na ovom mjestu trebate izabrati gdje želite instalirati Mandrake Linux\n" "operativni sistem na vašem hard disku. Ako je disk prazan ili ako postojeći\n" "operativni sistem koristi sav prostor na njemu, potrebno je da ga\n" "particionirate. U biti, particioniranje hard diska predstavlja logičko\n" "organiziranje kako bi se stvorio prostor za instaliranje vašeg novog\n" "Mandrake Linux sistema.\n" "\n" -"Pošto su efekti particioniranja obično nepovratni, particioniranje može\n" +"Pošto su efekti particioniranja obično nepovratni, i mogu voditi do gubitka\n" +"podataka na eventualnom postojećem operativnom sistemu, particioniranje " +"može\n" "biti zastrašujuće i stresno ako ste neiskusan korisnik. Srećom, postoji\n" "čarobnjak koji pojednostavljuje taj proces. Prije započinjanja, molimo\n" -"konsultirajte priručnik i nemojte žuriti.\n" -"\n" -"Ako instalirate koristeći Ekspertni mod, ući ćete u DiskDrake, Mandrake\n" -"Linux alat za particioniranje, koji vam omogućava da fino podesite vaše\n" -"particije. Pogledajte priručnik, poglavlje o DiskDrake-u. Na instalacionom\n" -"sučelju možete koristiti čarobnjake kao što je opisano tamo, klikajući na\n" -"dugme Čarobnjak.\n" -"\n" -"Ako su particije već definirane (tokom neke ranije instalacije ili pomoću\n" -"nekog drugog alata za particioniranje), sve što trebate jeste da ih " -"izaberete\n" -"za instalaciju vašeg Linux sistema.\n" +"pročitajte pažljivo ovaj tekst i, prije svega, nemojte žuriti.\n" "\n" -"Ako particije nisu već definirane, trebate ih kreirati koristeći čarobnjak.\n" "Ovisno o konfiguraciji vašeg hard diska, može biti dostupno nekoliko\n" "mogućnosti:\n" "\n" -" * Koristi slobodan prostor: jednostavno vodi na automatsko particioniranje\n" -"vašeg praznog diska (diskova). Neće biti postavljana nikakva daljnja " -"pitanja.\n" +" * \"Koristi slobodan prostor\": ova opcija vodi na automatsko " +"particioniranje\n" +"vašeg praznog diska (diskova). Ako izaberete ovu opciju, neće biti " +"postavljana\n" +"nikakva daljnja pitanja.\n" "\n" -" * Koristi postojeću particiju: čarobnjak je detektovao jednu ili više " +" * \"Koristi postojeću particiju\": čarobnjak je detektovao jednu ili više " "postojećih\n" "Linux particija na vašem hard disku. Ako ih želite zadržati, izaberite ovu\n" -"opciju.\n" +"opciju. U tom slučaju, bićete upitani da izaberete tačke montiranja koje\n" +"odgovaraju svakoj od ovih particija. Automatski će biti predložene ranije\n" +"tačke montiranja, i najčešće je pametno zadržati ih.\n" "\n" -" * Koristi slobodan prostor na Windows particiji: ako je na vašem hard\n" +" * \"Koristi slobodan prostor na Windows particiji\": ako je na vašem hard\n" "disku instaliran Microsoft Windows koji je zauzeo sav slobodan prostor,\n" "moraćete napraviti nešto slobodnog prostora za Linux. To možete učiniti\n" -"brišući vašu Microsoft Windows particiju zajedno sa podacima (vidi opcije\n" -"\"Pobriši čitav disk\" ili \"Ekspertni mod\") ili možete promjeniti veličinu " -"vaše\n" -"Microsoft Windows particije. Promjena veličine se može izvršiti bez gubitka\n" -"podataka. Ova mogućnost je preporučena ako namjeravate koristiti i Linux\n" -"Mandrake i Microsoft Windows na istom računaru.\n" -"\n" -" Prije izbora ove opcije, molimo da imate na umu da će veličina vaše\n" -"Microsoft Windows particije biti manja nego trenutno. To znači da će " -"Microsoft\n" -"Windows prijavljivati da imate manje prostora za smještaj podataka ili " -"instaliranje\n" -"novog softwarea.\n" -"\n" -" * Pobriši čitav disk: ako želite da obrišete sve podatke i sve particije\n" +"brišući vašu Microsoft Windows particiju zajedno sa podacima (vidi opciju\n" +"``Obriši čitav disk' ispod) ili možete promijeniti veličinu vaše Microsoft\n" +"Windows FAT particije. Promjena veličine se može izvršiti bez gubitka\n" +"podataka, pod uslovom da prethodno defragmentirate Windows particiju\n" +"i da ona koristi FAT format. Backupovanje vaših podataka je strogo\n" +"preporučeno. Ova mogućnost je preporučena ako namjeravate koristiti i\n" +"Mandrake Linux i Microsoft Windows na istom računaru.\n" +"\n" +" Prije izbora ove opcije, molimo da imate na umu da će, nakon ove\n" +"procedure, veličina vaše Microsoft Windows particije biti manja nego " +"trenutno.\n" +"To znači da će Microsoft Windows prijavljivati da imate manje prostora za\n" +"smještaj podataka ili instaliranje novog softwarea.\n" +"\n" +" * \"Pobriši čitav disk\": ako želite da obrišete sve podatke i sve " +"particije\n" "koje su prisutne na vašem hard disku i umjesto njih postavite vaš novi " -"Linux\n" -"Mandrake sistem, možete izabrati ovu opciju. Budite oprezni sa ovom\n" +"Mandrake\n" +"Linux sistem, možete izabrati ovu opciju. Budite oprezni sa ovom\n" "mogućnošću, jer nećete moći poništiti vaš izbor nakon potvrde.\n" "\n" " !! Ako izaberete ovu opciju, svi podaci na vašem disku će biti " "izgubljeni. !!\n" "\n" -" * Ukloni Windows: ovo će jednostavno pobrisati sve na disku i početi od\n" +" * \"Ukloni Windows\": ovo će jednostavno pobrisati sve na disku i početi " +"od\n" "početka, particionirajući ga. Svi podatci na vašem disku će biti " "izgubljeni.\n" "\n" " !! Ako izaberete ovu opciju, svi podaci na vašem disku će biti " "izgubljeni. !!\n" "\n" -" * Ekspertni mod: ako želite da ručno particionirate vaš hard disk, " -"izaberite ovu\n" -"opciju. Budite oprezni - to je moćan, ali i opasan izbor. Vrlo lako možete\n" -"izgubiti sve vaše podatke. Zato nemojte birati ovu opciju sem ako ste " -"sigurni\n" -"šta radite." +" * \"Ručno particioniranje diska\": ako želite da ručno particionirate vaš " +"hard\n" +"disk, izaberite ovu opciju. Budite oprezni -- to je moćan, ali i opasan " +"izbor. Vrlo\n" +"lako možete izgubiti sve vaše podatke. Zato ovu opciju ne preporučujemo, " +"osim\n" +"ako ste nešto ovakvo već radili i imate nekog iskustva. Više uputstava za\n" +"korištenje DiskDrake alata možete naći u ``Vodiču za početnike'', odjeljak\n" +"``Upravljanje vašim particijama''." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2296,11 +2463,12 @@ msgid "" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." +"Konačno, bićete upitani da li želite vidjeti grafički interfejs nakon " +"pokretanja.\n" +"Primjetite da vam je ovo pitanje postavljeno čak i ako izaberete da nećete\n" +"testirati konfiguraciju. Očito, trebate odgovoriti \"Ne\" ako će vaš " +"računar\n" +"imati ulogu servera ili ako imate problema sa podešavanjem ekrana." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2309,6 +2477,9 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"U slučaju da postoji više servera za vašu karticu, sa ili bez 3D\n" +"ubrzanja, predložen vam je server koji najbolje odgovara vašim\n" +"potrebama." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2320,6 +2491,14 @@ msgid "" "able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"Rezolucija\n" +"\n" +" Možete izabrati rezolucije i broj boja među vrijednostima koje su " +"moguće\n" +"na vašem hardveru. Izaberite one vrijednosti koje vam najbolje odgovaraju\n" +"(moći ćete ih promijeniti nakon instalacije). Primjer izabrane konfiguracije " +"je\n" +"prikazan na monitoru." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2330,6 +2509,11 @@ msgid "" "monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" "this list the monitor you actually own." msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Instalacioni program obično može prepoznati i podesiti monitor koji\n" +"je povezan na vaš računar. Ako se ovo ne desi, možete odabrati neki\n" +"monitor sa ove liste." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2400,9 +2584,18 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"Grafička kartica\n" +"\n" +" Instalacija sada može normalno prepoznati i podesiti grafičku karticu\n" +"koja je instalirana na vašem računaru. Ako se to ne desi, možete\n" +"izabrati na ovoj listi karticu koju ustvari posjedujete.\n" +"\n" +" U slučaju da postoji više dostupnih servera za vašu karticu, sa ili bez\n" +"3D ubrzanja, biće vam predložen izbor servera koji najbolje odgovara\n" +"vašim potrebama." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -2417,21 +2610,25 @@ msgid "" "choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" "server that can used by other machines on your local network." msgstr "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working internet connection for this feature to function. It\n" -"will actually install on your machine a time server that can be optionally\n" -"used by other machines on your local network." +"GNU/Linux koristi vrijeme u GMT (Greenwich Mean Time) obliku i prevodi ga\n" +"u lokalno vrijeme u skladu sa vremenskom zonom koju ste izabrali. Ako je " +"sat\n" +"na vašoj matičnoj ploči podešen na lokalno vrijeme, možete isključiti ovu\n" +"opciju isključujući \"Hardverski sat podešen na GMT\", što će saopštiti\n" +"GNU/Linuxu da su sistemski sat i hardverski sat u istoj vremenskoj zoni.\n" +"Ovo je korisno kada se na računaru takođe nalazi i drugi operativni sistem\n" +"kao što je Windows.\n" +"\n" +"Opcija \"Automatsko usklađivanje vremena\" će automatski regulisati sat\n" +"spajajući se na udaljeni time server na Internetu. Kako bi ova mogućnost\n" +"radila, morate imati ispravnu Internet konekciju. Najbolje je izabrati time " +"server\n" +"negdje u vašoj blizini. Ova opcija će ustvari instalirati time server koji " +"mogu\n" +"koristiti i drugi računari u vašoj lokalnoj mreži." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" @@ -2450,7 +2647,8 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"Sada možete izabrati koje servise želite pokretati prilikom boota.\n" +"Ovim dijalogom možete izabrati koje servise želite pokretati prilikom " +"boota.\n" "\n" "Ovdje su predstavljeni svi servisi koji su dostupni u trenutnoj\n" "instalaciji. Pregledajte ih pažljivo i isključite sve one koji nisu " @@ -2476,9 +2674,15 @@ msgid "" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation." msgstr "" +"\"Štampač\": klikanjem na dugme \"Podesi\" otvorićete čarobnjak za\n" +"podešavanje štampača. Konsultujte odgovarajuće poglavlje \"Vodiča za\n" +"početnike\" za više informacija o tome kako podesiti novi štampač. " +"Interfejs\n" +"koji je tamo prikazan je vrlo sličan onom koji se koristi prilikom " +"instalacije." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" @@ -2499,29 +2703,32 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -"wishto connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" -"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" -"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +"Sada ćete podesiti vašu Internet/mrežnu konekciju. Ako želite spojiti\n" +"vaš računar na Internet ili lokalnu mrežu, kliknite na \"Dalje ->\". " +"Mandrake\n" +"Linux će pokušati prepoznati mrežne uređaje i modeme.\n" +" Ako prepoznavanje\n" +"ne uspije, isključite opciju \"Koristi automatsko prepoznavanje\". Možete\n" +"takođe izabrati da ne podešavate mrežu ili da to uradite kasnije, u kojem\n" +"slučaju vas klik na dugme \"Odustani\" vodi na idući korak.\n" +"\n" +"Kada podešavate mrežu, dostupne opcije su: tradicionalni modem, ISDN\n" +"modem, ADSL konekcija, kablovski modem i konačno obična LAN veza\n" +"(Ethernet).\n" +"\n" +"Nećemo dati detalje o svakoj od konfiguracijskih opcija - samo provjerite " +"da\n" +"li ste dobili sve parametre, kao što je IP adresa, default gateway, DNS " +"serveri,\n" +"itd. od svog Internet Service Providera ili sistemskog administratora.\n" +"\n" +"Možete pogledati poglavlje ''Vodiča za početnike'' o Internet konekcijama " +"za\n" +"detalje o podešavanju, ili jednostavno sačekajte da vaš sistem bude\n" +"instaliran i koristite program koji je tamo opisan za podešavanje vaše veze." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -2557,40 +2764,49 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" -"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." +"Ako ste naveli da želite individualno izabrati pakete, biće vam prikazano\n" +"stablo koje sadrži sve pakete klasifikovane po grupama i podgrupama.\n" +"Pregledajući stablo, možete izabrati čitave grupe, podgrupe ili " +"individualne\n" +"pakete.\n" +"\n" +"Kad god izaberete paket na stablu, desno od njega se pojavljuje opis koji\n" +"vam objašnjava svrhu paketa.\n" +"\n" +"!! Ako izaberete neki serverski paket, zato što ste specifično izabrali taj\n" +"paket ili zato što je on dio grupe paketa, bićete zamoljeni da potvrdite da\n" +"zaista želite da taj server bude instaliran. Mandrake Linux obično " +"automatski\n" +"pokreće sve instalirane servise prilikom pokretanja sistema. Čak i ako su\n" +"sigurni i nemaju poznatih problema u trenutku pakovanja distribucije,\n" +"sasvim je moguće da su neke sigurnosne rupe otkrivene nakon što je\n" +"dovršena ova verzija Mandrake Linuxa. Ako niste sigurni čemu tačno\n" +"služi taj paket ili zašto ga treba instalirati, kliknite na \"Ne\". Klikanje " +"na\n" +"\"Da\" će instalirati navedene servise i oni će biti automatski pokrenuti\n" +"tokom pokretanja sistema. !!\n" +"\n" +"Opcija \"Automatske zavisnosti\" se koristi da bi se isključio dijalog " +"upozorenja\n" +"koji se pojavljuje svaki put kada instalacioni program automatski izabere\n" +"neki paket kako bi razriješio neku zavisnost. Pojedini paketi imaju " +"zavisnost\n" +"jedan od drugog u smislu da instalacija jednog paketa traži da bude " +"instaliran\n" +"i drugi. Instalacioni program može odrediti koji paketi su potrebni da bi " +"se\n" +"zadovoljila zavisnost i uspješno završila instalacija.\n" +"\n" +"Mala ikona sa disketom na dnu liste vam omogućuje da učitate listu paketa\n" +"koja je napravljena tokom neke ranije instalacije. Ovo je korisno ako želite " +"da\n" +"imate nekoliko računara koji su identično podešeni. Nakon klika na ovu " +"ikonu\n" +"bićete zamoljeni da u disketnu jedinicu stavite disketu napravljenu tokom " +"ranije\n" +"instalacije. Pogledajte drugi savjet na zadnjem koraku da biste saznali kako " +"se\n" +"pravi ova disketa." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -2698,7 +2914,7 @@ msgstr "" "updating an existing system." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" @@ -2711,7 +2927,7 @@ msgstr "" "da ubacite neki drugi po potrebi." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -2743,38 +2959,43 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"Ovdje su navedene Linux particije koje već postoje na vašem hard disku.\n" +"Možete zadržati izbore koje je napravio čarobnjak, pošto su oni dobri za\n" +"najveći broj instalacija. Ako napravite neke izmjene, morate, ako ništa " +"drugo,\n" +"definisati root particiju (\"/\"). Nemojte izabrati premalu particiju ili " +"nećete\n" +"moći instalirati dovoljno softvera. Ako želite držati vaše podatke na " +"zasebnoj\n" +"particiji, trebate takođe napraviti \"/home\" particiju (što je moguće samo " +"ako\n" +"imate više od jedne Linux particije na raspolaganju).\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"Svaka particija je navedena ovako: \"Ime\", \"Kapacitet\".\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\"Ime\" se sastoji od: \"vrsta hard diska\", \"broj hard diska\", \"broj\n" +"particije\" (na primjer, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" +"\"Vrsta hard diska\" je \"hd\" ako je vaš hard disk IDE, a \"sd\" ako je\n" +"u pitanju SCSI hard disk.\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\"Broj hard diska\" je uvijek slovo nakon \"hd\" ili \"sd\". Kod IDE hard\n" +"diskova:\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * \"a\" znači \"master hard disk na primarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" * \"b\" znači \"slave hard disk na primarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +" * \"c\" znači \"master hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\";\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +" * \"d\" znači \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\";\n" +"\n" +"Kod SCSI hard diskova, \"a\" je \"disk sa najnižim SCSI IDom\", \"b\"\n" +"je \"drugi najniži SCSI ID\", itd." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -2814,35 +3035,62 @@ msgid "" "->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" "to use this feature?\" box." msgstr "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" -"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" -"all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." +"GNU/Linux je višekorisnički sistem, što znači da svaki korisnik može imati\n" +"vlastite preference, vlastite datoteke i tako dalje. Možete pročitati " +"''Početnički\n" +"vodič'' da biste saznali više o višekorisničkim sistemima. Ali za razliku " +"od\n" +"\"root\"-a, koji je administrator sistema, korisnicima koje dodate u ovom " +"trenutku\n" +"neće biti dozvoljeno da promijene ništa osim vlastitih datoteka i vlastite\n" +"konfiguracije, čime je sistem zaštićen od nenamjernih ili zlonamjernih " +"izmjena\n" +"koje mogu uticati na cijeli sistem. Moraćete kreirati najmanje jednog " +"korisnika\n" +"za vas same -- ovo je račun koji trebate koristiti za rutinsku, svakodnevnu\n" +"upotrebu. Iako je vrlo lako prijaviti se kao \"root\" da biste radili sve i " +"svašta,\"to takođe može biti i vrlo opasno! Jedna greška može značiti da vaš " +"sistem\n" +"više ne radi. Ako napravite ozbiljnu pogrešku kao običan korisnik, najgore\n" +"što se može desiti jeste da izgubite neke informacije, ali ne i da utičete " +"na\n" +"cijeli sistem.\n" +"\n" +"U prvom polju unosite vaše pravo ime i prezime. Naravno, ovo nije obavezno\n" +"-- u stvari možete ovdje unijeti šta god hoćete. DrakX će koristiti prvu " +"riječ\n" +"koju unesete i kopirati je u polje \"Korisničko ime\", što je ime koje će " +"ovaj\n" +"korisnik unositi da bi ušao na sistem. Ako želite, možete promijeniti " +"ponuđenu\n" +"vrijednost. Idući korak je da unesete šifru. Sa sigurnosne tačke gledišta, " +"šifra\n" +"neprivilegovanog (običnog) korisnika nije tako važna kao \"root\" šifra, " +"ali\n" +"to nije razlog da je zanemarite tako što ćete je ostaviti praznom ili\n" +"prejednostavnom: na kraju krajeva, vaše lične datoteke je ono što je u\n" +"riziku.\n" +"\n" +"Jednom kada kliknete na \"Prihvati korisnika\", možete ih dodati još. " +"Dodajte\n" +"po jednog korisnika za svakog od vaših prijatelja: na primjer za vašeg oca\n" +"ili sestru. Kliknite na \"Dalje ->\" kada završite dodavanje korisnika.\n" +"\n" +"Klikanjem na dugme \"Napredno\" možete promijeniti osnovni \"shell\" za tog\n" +"korisnika (ponuđen je bash).\n" +"\n" +"Kada završite dodavanje svih korisnika, bićete upitani da odaberete " +"korisnika\n" +"koji se može automatski prijaviti prilikom pokretanja sistema. Ako ste " +"zainteresovani\n" +"za ovu mogućnost (i ne brinete previše o lokalnoj sigurnosti), izaberite " +"željenog\n" +"korisnika i window manager, zatim kliknite na \"Dalje ->\". Ako niste " +"zainteresovani\n" +"za to, isključite opciju \"Želite li koristiti ovu mogućnost?\"." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" @@ -2850,15 +3098,14 @@ msgid "" "computer." msgstr "" "Prije nego što nastavimo, trebate pažljivo pročitati uvjete licence. Ona\n" -"pokriva cijelu Mandrake Linux distribuciju, pa ako se ne slažete sa svim\n" -"uvjetima u njoj, kliknite na dugme Odbij, što će automatski završiti " -"instalaciju.\n" -"Da biste nastavili sa instalacijom, kliknite na dugme Prihvati." +"pokriva cijelu Mandrake Linux distribuciju. Ako se slažete sa svim\n" +"uvjetima u njoj, kliknite na dugme \"Prihvati\". Ako ne, samo ugasite\n" +"vaš računar." #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "Morate također formatirati i %s" +msgstr "Morate takođe formatirati i %s" #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -2867,6 +3114,9 @@ msgid "" "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" +"Ne mogu pristupiti kernelskim modulima koji odgovaraju vašem kernelu " +"(nedostaje datoteka %s), što obično znači da je vaša boot disketa zastarjela " +"u odnosu na instalacioni medij (napravite noviju boot disketu)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -2895,7 +3145,7 @@ msgstr "" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ova disketa nije FAT (DOS/Windows) formatirana" +msgstr "Ova disketa nije FAT formatirana" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -2915,6 +3165,11 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" +"Da bi se omogućilo unaprjeđenje vašeg sistema, biće uklonjeni sljedeći " +"paketi: %s\n" +"\n" +"\n" +"Želite li zaista deinstalirati ove pakete?\n" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 @@ -2931,7 +3186,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Da" #: ../../install_any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" @@ -2948,21 +3203,22 @@ msgstr "" "\n" "Ovi serveri su aktivirani automatski. Oni nemaju nikakvih poznatih " "sigurnosnih\n" -"problema, ali možda će biti pronađeni neki novi. U tom slučaju, morate ih\n" -"unaprijediti što prije bude moguće.\n" +"problema, ali možda će biti pronađeni u budućnosti. U tom slučaju, morate " +"ih\n" +"upgrade-ovati što prije bude moguće.\n" "\n" "\n" "Da li zaista želite instalirati ove servere?\n" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System configuration" -msgstr "postavka upozorenja" +msgstr "Podešavanje sistema" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System installation" -msgstr "SILO instalacija" +msgstr "Instalacija sistema" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3017,7 +3273,8 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Imate više od jednog hard diska, na koji želite instalirati linux?" +msgstr "" +"Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3030,11 +3287,11 @@ msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Ukloni Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" -"Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine ili upotrebu za " -"loopback (ili nije ostalo dovoljno prostora)" +"Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo " +"dovoljno prostora)" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3042,16 +3299,19 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" +"prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " +"sistema" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT promjena veličine nije uspjela: %s" +msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Izračunavam granice Windows datotečnog sistema" +msgstr "Smanjujem Windows particiju" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3066,7 +3326,7 @@ msgstr "particiji %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za windows na" +msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3082,7 +3342,7 @@ msgid "" msgstr "" "UPOZORENJE!\n" "\n" -"DrakX će sada promjeniti veličinu vaše Windows particije. Budite pažljivi, " +"DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite pažljivi, " "ova\n" "operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite " "instalaciju,\n" @@ -3097,13 +3357,14 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" -"Vaša Windows particija je previše fragmentirana, molimo prvo pokrenite " -"``defrag'' " +"Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš " +"računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite Mandrake " +"Linux instalaciju." #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" +msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3111,13 +3372,13 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" -"FAT resizer ne može izmjeniti vašu particiju, \n" +"FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" "došlo je do sljedeće greške: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kojoj particiji želite promjeniti veličinu?" +msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3125,11 +3386,11 @@ msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine ili upotrebu za " -"loopback (ili nije ostalo dovoljno prostora)" +"Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije ostalo " +"dovoljno prostora)" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3200,8 +3461,8 @@ msgid "" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Morate imati root particiju.\n" -"Za ovo, kreirajte particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" -"Zatim izaberite ``Tačka montiranja'' i postavite ga na `/'" +"Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" +"Zatim izaberite opciju ``Tačka montiranja'' i postavite je na `/'" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3209,7 +3470,7 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``posjedovane'' drajvere za " +"Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``vlasničke'' drajvere za " "rad.\n" "Možete naći više podataka o njima na: %s" @@ -3247,9 +3508,9 @@ msgstr "" "\"nakon instalacije\" vašeg Zvaničnog Mandrake Linux priručnika za upotrebu." #: ../../install_messages.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -3284,12 +3545,16 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" +"Pažnja\n" "\n" +"Molim pročitajte pažljivo uslove licence ispod. Ako se ne slažete sa bilo\n" +"kojim dijelom, nije vam dozvoljeno da instalirate naredni CD medij. " +"Pritisnite\n" +"dugme 'odbij' da biste nastavili sa instalacijom bez korištenja ovog " +"medija.\n" +"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n" +"provjeru prevedenog teksta, tekst je ostavljen u originalnom (engleskom)\n" +"obliku.\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" @@ -3433,6 +3698,12 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" +"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n" +"provjeru prevedenog teksta, tekst licence je ostavljen u originalnom " +"(engleskom)\n" +"obliku.\n" +"\n" +"\n" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " @@ -3566,15 +3837,15 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not configured" -msgstr "rekonfiguriši" +msgstr "nije podešeno" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configure" -msgstr "Konfiguriši" +msgstr "Podesi" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3600,12 +3871,12 @@ msgid "" "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Promjenite vaš CD-ROM!\n" +"Promijenite vaš CD-ROM!\n" "\n" -"Molimo ubacite CD označen sa \"%s\" u vaš CD-ROM uređaj i pritisnite Ok kad " -"ste spremni.\n" -"Ako ga nemate, pritisnite Odustani da biste izbjegli instaliranje sa ovog CD-" -"ROMa." +"Molimo ubacite CD označen sa \"%s\" u vaš CD-ROM uređaj i pritisnite \"U redu" +"\" kad ste spremni.\n" +"Ako ga nemate, pritisnite \"Odustani\" da biste preskočili instalaciju sa " +"tog CD-ROMa." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3629,9 +3900,9 @@ msgid "%d packages" msgstr "%d paketa" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No details" -msgstr "Detalji" +msgstr "Nema detalja" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -3642,7 +3913,7 @@ msgstr "Detalji" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Molimo sačekajte, pripremam instalaciju" +msgstr "Molim sačekajte, pripremam instalaciju..." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3677,14 +3948,14 @@ msgstr "Osvježavam izbor paketa" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Učitaj/Spasi na disketu" +msgstr "Učitaj/snimi na disketu" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "<- Previous" -msgstr "<- Prethodni" +msgstr "<- Nazad" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -3783,7 +4054,7 @@ msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Next ->" -msgstr "Sljedeći ->" +msgstr "Dalje ->" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3803,10 +4074,10 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Vaš sistem ima nizak nivo resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n" +"Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n" "Mandrake Linuxa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za " "ovo,\n" -"pritisnite `F1' prilikom bootanja na CDROMu, zatim unesite `text'." +"pritisnite `F1' prilikom bootanja CDROMa, zatim unesite `text'." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3833,10 +4104,10 @@ msgid "" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Ova auto instalacija može biti potpuno automatizovana ako želite,\n" -"u kojem slučaju će preuzeti hard disk!!\n" +"u kojem slučaju će ona preuzeti hard disk!!\n" "(ovo je namjenjeno za instaliranje na drugi računar).\n" "\n" -"Možda ćete željeti radije ponoviti instalaciju.\n" +"Možda ćete radije željeti ponoviti instalaciju.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3844,9 +4115,9 @@ msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reboot" -msgstr "Root" +msgstr "Restartuj" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3862,7 +4133,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" +msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -3879,7 +4150,7 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Možda ćete trebati promjeniti vaš Open Firmware boot uređaj\n" +"Možda ćete trebati promijeniti vaš Open Firmware boot uređaj\n" " da biste aktivirali bootloader. Ako ne vidite upit bootloadera\n" " prilikom bootanja, držite Command-Option-O-F prilikom boota\n" " i unesite:\n" @@ -3895,7 +4166,7 @@ msgstr "Instalacija bootloadera nije uspjela. Došlo je do sljedeće greške:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instaliram bootloadera" +msgstr "Instaliram bootloader" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3912,7 +4183,7 @@ msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Da li želite koristiti aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -3927,27 +4198,27 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Pripremam bootloader" +msgstr "Pripremam bootloader..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Administratorska šifra domena" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Ime domena" +msgstr "Korisničko ime domenskog administratora" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Preuzmi fontove iz Windowsa" +msgstr "Windows domena" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentikacijski LDAP" +msgstr "Autentikacijska Windows domena" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3965,6 +4236,17 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" +"Da bi ovo radilo sa W2K PDCom, vjerovatno će biti potrebno da admin izvrši:\n" +" C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\n" +"i restartuje server. Takođe će vam trebati korisničko ime i šifra " +"administratora domena da biste pridružili računar Windows(tm) domenu.\n" +"Ako mreža još nije aktivirana, DrakX će pokušati pristupanje domenu tek " +"nakon što prođete kroz korak podešavanja mreže.\n" +"Ako ovo podešavanje iz nekog razloga ne uspije i prijava na domen ne bude " +"izvršena, izvršite naredbu 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' koristeći " +"vašu Windows(tm) domenu, kao i administratorovo korisničko ime i šifru nakon " +"pokretanja sistema.\n" +"Naredba 'wbinfo -t' će provjeriti da li su vaši podaci ispravni." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4037,7 +4319,7 @@ msgstr "Podesite root šifru" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" +msgstr "Niste podesili X. Sigurno želite uraditi ovo?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4057,34 +4339,34 @@ msgstr "Sistem" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "Port" +msgstr "%s na %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader koji ćete koristiti" +msgstr "Bootloader" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot" -msgstr "Root" +msgstr "Boot" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disabled" -msgstr "isključi" +msgstr "isključen" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activated" -msgstr "pokreni sada" +msgstr "aktiviran" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Firewall/Router" +msgstr "Firewall" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -4092,9 +4374,9 @@ msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Nivo sigurnosti" +msgstr "Sigurnosni nivo" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4102,19 +4384,19 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Mrežni interface" +msgstr "Mreža i Internet" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical interface" -msgstr "X u startanju" +msgstr "Grafički interfejs" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware" -msgstr "na hard disk" +msgstr "Hardware" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4201,19 +4483,19 @@ msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Da li želite podesiti štampanje?" +msgstr "Želite li ponovo pokušati?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Ne mogu izvrsiti fork: %s" +msgstr "Ne mogu pristupiti mirroru %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Kontaktiram mirror da bih saznao listu dostupnih paketa" +msgstr "Kontaktiram mirror da bih saznao listu dostupnih paketa..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4225,10 +4507,11 @@ msgstr "Izaberite mirror sa kojeg će biti dobavljeni paketi" msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Kontaktiram Mandrake Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih mirrora" +"Kontaktiram Mandrake Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih " +"mirrora..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" @@ -4239,13 +4522,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Sada imate mogućnost da dobavite sa interneta unaprijeđene pakete koji\n" -"su izašli nakon što je distribucija objavljena.\n" +"Sada imate mogućnost da dobavite sa Interneta nove verzije paketa koji\n" +"su izašli nakon što je distribucija objavljena. Među njima su sigurnosne " +"zakrpe\n" +"i ispravke bugova.\n" "\n" -"Dobićete sigurnosne ispravke ili ispravke bugova, ali prethodno je potrebno\n" -"da podesite Internet konekciju.\n" +"Da biste izvršili download, potrebno je da podesite Internet konekciju.\n" "\n" -"Da li želite instalirati unaprjeđenja ?" +"Da li želite instalirati update-ovane pakete ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4255,7 +4539,7 @@ msgstr "Molimo ubacite disketu Update Modula u jedinicu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Molimo ubacite boot disketu koja je upotrebljena u jedinicu %s" +msgstr "Molimo ubacite boot disketu koju ste koristili u jedinicu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4313,13 +4597,13 @@ msgid "With X" msgstr "Sa X-om" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Niste izabrali nijednu grupu paketa\n" -"Molimo izaberite minimalnu instalaciju koju želite" +"Molimo izaberite minimalnu instalaciju koju želite:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4339,7 +4623,7 @@ msgstr "Ubacite disketu koja sadrži izbor paketa" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loading from floppy" -msgstr "Vraćam sa diskete" +msgstr "Učitavam sa diskete" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4354,7 +4638,7 @@ msgstr "Spasi na disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Load from floppy" -msgstr "Vrati sa diskete" +msgstr "Učitaj sa diskete" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4363,7 +4647,7 @@ msgid "" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "Molimo izaberite učitaj ili spasi izbor paketa na disketu.\n" -"Format je isti kao i diskete koje generiše auto_install" +"Format je isti kao i diskete koje generiše auto_install." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4377,22 +4661,22 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Tražim dostupne pakete" +msgstr "Tražim dostupne pakete..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Pronalazim pakete za unaprjeđenje" +msgstr "Pronalazim pakete za unaprjeđenje..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Ne možete isključiti ovaj paket. On je već instaliran" +msgstr "Tražim već instalirane pakete..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Tražim dostupne pakete" +msgstr "Tražim dostupne pakete i izgrađujem rpm bazu podataka..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4406,6 +4690,8 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" +"Nisam uspio provjeriti datotečni sistem %s. Želite li popraviti greške? " +"(pažnja, možete izgubiti podatke)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4445,7 +4731,7 @@ msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "nema dostupnih particija" +msgstr "Nema dostupnih particija" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4480,7 +4766,7 @@ msgstr "Emulacija 2 dugmeta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulacija tipki" +msgstr "Emulacija dugmeta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format @@ -4498,22 +4784,22 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Molimo izaberite vrstu vašeg miša." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Šifra" +msgstr "Ključ enkripcije za %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Unaprijedi" +msgstr "Unaprijedi %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Da li je ovo instalacija ili update?" +msgstr "Da li je ovo instalacija ili unaprjeđenje?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instaliraj/Unaprijedi" @@ -4627,14 +4913,14 @@ msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Pobriši listu" +msgstr "Pobriši" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Modify" -msgstr "Izmjeni" +msgstr "Izmijeni" #: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 @@ -4654,6 +4940,9 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" +"Ovdje možete izabrati tipku ili kombinaciju tipki koja će\n" +"izvršiti prebacivanje između raznih rasporeda tastature\n" +"(npr: latinični i ne-latinični)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4708,7 +4997,7 @@ msgstr "Jugoslavenska (latinično)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vjetnamska \"red brojeva\" QWERTY" +msgstr "Vijetnamska \"red brojeva\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4751,14 +5040,14 @@ msgid "Thai keyboard" msgstr "Tajlandska tastatura" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Armenska (pisaća mašina)" +msgstr "Tamilska (pisaća mašina)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilska (TSCII)" +msgstr "Tamilska (ISCII)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4838,22 +5127,22 @@ msgstr "Holandska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Malteška (US)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Malteška (UK)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Srpska (ćirilica)" +msgstr "Mongolska (ćirilica)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Mjanmarska (Burmanska)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4863,7 +5152,7 @@ msgstr "Makedonska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4883,7 +5172,7 @@ msgstr "Litvanska \"red brojeva\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litvanska AYERTY (nova)" +msgstr "Litvanska AZERTY (nova)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4891,9 +5180,9 @@ msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litvanska AZERTY (stara)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Laotian" -msgstr "Latvijska" +msgstr "Laoska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4913,7 +5202,7 @@ msgstr "Japanska 106 tipki" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4933,7 +5222,7 @@ msgstr "Iranska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Izraelska (Fonetska)" +msgstr "Izraelska (fonetska)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4953,12 +5242,12 @@ msgstr "Mađarska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4968,12 +5257,12 @@ msgstr "Grčka" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzijska (\"Latinični\" izgled)" +msgstr "Gruzijska (\"latinični\" izgled)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzijska (\"Ruski\" izgled)" +msgstr "Gruzijska (\"ruski\" izgled)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5018,7 +5307,7 @@ msgstr "Danska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5043,12 +5332,12 @@ msgstr "Češka (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Švicarska (Francuski izgled)" +msgstr "Švicarska (francuski izgled)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Švicarska (Njemački izgled)" +msgstr "Švicarska (njemački izgled)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5056,9 +5345,9 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruska" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "Estonska" +msgstr "Bosanska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5076,9 +5365,9 @@ msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bugarska (fonetska)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bengali" -msgstr "uključi" +msgstr "Bengalska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5093,7 +5382,7 @@ msgstr "Azerbejdžanska (latinica)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapska" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5141,9 +5430,9 @@ msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "serijski" +msgstr "Srbija" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5161,9 +5450,9 @@ msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis i Futuna ostrva" +msgstr "Wallis i Futuna" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5171,7 +5460,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vijetnam" @@ -5196,9 +5485,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Latvijska" +msgstr "Vatikan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5228,12 +5517,12 @@ msgstr "Ukrajina" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzanija" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Tajland" +msgstr "Tajvan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5311,9 +5600,9 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Svazilend" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syria" -msgstr "Surinam" +msgstr "Sirija" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5401,9 +5690,9 @@ msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Russia" -msgstr "Ruska" +msgstr "Rusija" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5436,9 +5725,9 @@ msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Spasi izbor paketa" +msgstr "Palestina" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5646,9 +5935,9 @@ msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libya" -msgstr "Liberija" +msgstr "Libija" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5698,7 +5987,7 @@ msgstr "Liban" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5716,14 +6005,14 @@ msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Još" +msgstr "Koreja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Koreja (Sjeverna)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5761,7 +6050,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordan" @@ -5776,9 +6065,9 @@ msgid "Iceland" msgstr "Island" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iran" -msgstr "Irak" +msgstr "Iran" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5831,7 +6120,7 @@ msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard ostrvo i McDonaldova ostrva" @@ -5861,9 +6150,9 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia i South Sandwich ostrvo" +msgstr "South Georgia i South Sandwich ostrva" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6068,7 +6357,7 @@ msgstr "Švicarska" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6078,7 +6367,7 @@ msgstr "Centralnoafrička Republika" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6280,7 +6569,7 @@ msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "POMJERITE VAŠ KOTAČ!" +msgstr "POMJERITE VAŠ TOČKIĆ!" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6388,14 +6677,14 @@ msgid "serial" msgstr "serijski" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "Kotač" +msgstr "Točkić" #: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -6415,7 +6704,7 @@ msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Opšti PS2 Miš sa kotačem" +msgstr "Opšti PS2 Miš sa točkićem" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6458,9 +6747,9 @@ msgid "Is this correct?" msgstr "Da li je ovo ispravno?" #: ../../my_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -6484,9 +6773,9 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"Imate rupu u vašoj tabeli particija li je ja ne mogu upotrijebiti.\n" -"Jedino rješenje je da pomjerite vaše primarne particija kako bi rupa bila " -"pored extended particija" +"Imate rupu u vašoj tabeli particija, ali je ja ne mogu upotrijebiti.\n" +"Jedino rješenje je da pomjerite vaše primarne particije, kako bi se rupa " +"našla pored extended particija" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -6565,7 +6854,7 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "" "Nema dodatnih informacija\n" -"o ovom servisu, izvinite." +"o ovom servisu, žalim." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6620,7 +6909,7 @@ msgstr "Pokreće X Font Server (ovo je nužno da bi XFree radio)." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Pokreće drajvere za vaše usb uređaje." +msgstr "Pokreće drajvere za vaše USB uređaje." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6628,8 +6917,9 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Syslog je pogodnost pomoću koje mnogi demoni zapisuju poruke\n" -"u razne sistemske dnevnike. Dobra ideja je uvijek imati pokrenuti syslog." +"Syslog je sistem pomoću kojeg mnogi servisi zapisuju poruke\n" +"u razne sistemske dnevnike (logove). Pametno je uvijek imati pokrenuti " +"syslog." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6642,7 +6932,7 @@ msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"rwho protokol omogućava udaljenim korisnicima da dobiju listu svih\n" +"Rwho protokol omogućava udaljenim korisnicima da dobiju listu svih\n" "korisnika prijavljenih na računar na kojem radi rwho demon (slično fingeru)." #: ../../services.pm:1 @@ -6651,7 +6941,7 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da identificiraju\n" +"Rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da identificiraju\n" "ko je prijavljen na ostalim računarima." #: ../../services.pm:1 @@ -6660,7 +6950,7 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"rstat protokol omogućava korisnicima na mreži da dobave\n" +"Rstat protokol omogućava korisnicima na mreži da dobave\n" "mjeru performansi za svaki računar na toj mreži" #: ../../services.pm:1 @@ -6676,13 +6966,14 @@ msgstr "" "protokoli rutiranja su potrebni za složene mreže." #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Dodjeljuje sirove uređaje blokovskim urećajima (kao što su\n" -"particije hard diska) za upotrebu aplikacijama kao što je Oracle" +"Dodjeljuje raw uređaje blokovskim uređajima (kao što su\n" +"particije hard diska), za potrebu aplikacija kao što je Oracle ili DVD " +"playeri" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6690,7 +6981,7 @@ msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -"Spašava i vraća sistemski raspon entropije za veću kvalitetu\n" +"Snima i učitava sistemski spremnik entropije za veću kvalitetu\n" "generisanja slučajnih brojeva." #: ../../services.pm:1 @@ -6700,7 +6991,7 @@ msgid "" "one machine to another." msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, tj. program koji šalje poštu sa jednog " -"računara na drugu." +"računara na drugi." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6722,15 +7013,15 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"PCMCIA podrška je obično za podržavanje stvari kao što je\n" -"ethernet i modemi u laptopima. Neće se pokrenuti dok se ne\n" -"konfiguriše tako da je sigurno imati ga instaliranog na računarima\n" -"kojima nije potreban." +"PCMCIA podrška služi za ispravan rad uređaja kao što su mrežne\n" +"kartice i modemi, priključenih na PCMCIA port (obično na laptopima).\n" +"Neće se pokrenuti sve dok nije ispravno konfigurisan, tako da je\n" +"sigurno imati ga instaliranog i na računarima kojima nije potreban." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Podrška za OK 4w i kompatibilne windows štampače" +msgstr "Podrška za OKI 4w i kompatibilne 'winprinter' štampače." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6738,8 +7029,8 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" -"Automatski uključuje numlock bravu tipaka pod konzolom i\n" -"XFree tokom boota." +"Automatski uključuje numlock pod konzolom i grafičkim okruženjem\n" +"prilikom boota." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6758,8 +7049,8 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka preko TCP/IP mreža.\n" -"Ovaj servis omogućuje funkcionalnost NFS servera, koji je podešen putem\n" -"/etc/exports datoteke." +"Ovaj servis omogućuje funkcionalnost NFS servera, kojeg podešavate\n" +"putem /etc/exports datoteke." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6785,8 +7076,8 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"named (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za pretvaranje " -"imena računara u IP adrese." +"named (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za određivanje IP " +"adrese iz imena računara." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6795,7 +7086,7 @@ msgid "" "available server." msgstr "" "Linux Virtuelni Server, koristi se za izgradnju servera visokih performansi\n" -"i dostupnosti." +"i dostupnosti (clusteri servera)." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6803,7 +7094,8 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"lpd je demon za štampu koji je potreban da bi lpr radio ispravno.\n" +"lpd je demon za štampu koji je potreban da bi lpr sistem štampe radio " +"ispravno.\n" "To je u osnovi server koji dodjeljuje zadatke štampe štampaču/ima." #: ../../services.pm:1 @@ -6837,8 +7129,8 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Ovaj paket učitava izabranu mapu tastature kao što je podešeno u\n" -"/etc/sysconfig/keyboarc. Ovo može biti izabrano korištenjem kbdconfig\n" -"programa. Možete ovo ostaviti uključenim na većini računara." +"/etc/sysconfig/keyboard, što se može podesiti korištenjem kbdconfig\n" +"programa. Ovaj servis biste trebali ostaviti uključenim na većini računara." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6846,8 +7138,8 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Pokrenite filtriranje paketa za Linux kernel seriju 2.2 kako\n" -"biste postavili firewall i zaštitili vaš računar od mrežnih napada." +"Pokreće filtriranje paketa za Linux kernele serije 2.2 kako\n" +"bi se aktivirao firewall i zaštitio vaš računar od mrežnih napada." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6859,10 +7151,11 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"Demon za nadgledanje Interneta (obično nazvan inetd) pokreće\n" -"raznolike druge Internet servise po potrebi. Odgovoran je za pokretanje\n" -"raznih servisa, kao što su telnet, ftp, rsh i rlogin. Isključivanje inetd-a\n" -"isključuje sve servise za koje je on nadležan." +"Internet superserver (obično nazvan inetd) pokreće razne druge Internet\n" +"servise po potrebi. Odgovoran je za pokretanje mnogih servisa, kao što su\n" +"telnet, ftp, rsh i rlogin. Isključivanje inetd-a isključuje sve servise za " +"koje je\n" +"on nadležan." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6870,7 +7163,7 @@ msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache je World Wide Web server. Koristi se za posluživanje HTML\n" -"datoteka i CGI." +"datoteka i CGI skripti." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6878,8 +7171,8 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrake pokreće probavanje hardware-a i opcionalno konfiguriše\n" -"novi/izmjenjeni hardware." +"HardDrake ispituje hardware i eventualno podešava novi ili\n" +"izmjenjeni hardware." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6889,8 +7182,8 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM dodaje podršku za miša tekst-baziranim aplikacijama kao što je\n" -"Midnight Commander. On također omogućuje konzolne isjeci/zaljepi operacije\n" +"GPM dodaje podršku za miša tekstualnim aplikacijama kao što je\n" +"Midnight Commander. On također omogućuje konzolne isjeci/umetni operacije\n" "pomoću miša i uključuje podršku za pop-up menije na konzoli." #: ../../services.pm:1 @@ -6901,8 +7194,8 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"cron je standardan UNIX program koji pokreće programe koje zada korisnik\n" -"u periodičnim terminima. vixie cron dodaje veći broj mogućnosti osnovnom\n" +"Cron je standardan UNIX program koji periodično pokreće programe koje\n" +"zada korisnik. Vixie cron dodaje veći broj mogućnosti osnovnom\n" "UNIX cronu, uključujući bolju sigurnost i moćnije opcije za podešavanje." #: ../../services.pm:1 @@ -6911,9 +7204,8 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Pokreće komande zakazane putem at komande u vrijeme koje je zadato\n" -"prilikom pokretanja at-a, te pokreće pozadinske komande kada je nizak " -"prosječni nivo opterećenja." +"Izvršava naredbe zakazane putem at komande u zadato vrijeme,\n" +"te pokreće programe u pozadini kada je računar neopterećen." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6921,19 +7213,19 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd se koristi za nadgledanje statusa baterija i logovanje preko\n" -"sysloga. Također se može koristiti za gašenje računara kada su baterije " -"potrošene." +"Apmd se koristi za nadgledanje statusa baterija i njegovo bilježenje preko\n" +"sysloga. Takođe se može koristiti za gašenje računara kada su baterije pri " +"kraju." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron periodični pokretač komandi." +msgstr "Anacron je periodični izvršitelj programa." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Pokreni ALSA zvučni sistem (Advanced Linux Sound Architecture)" +msgstr "Pokreće ALSA zvučni sistem (Advanced Linux Sound Architecture)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6947,6 +7239,9 @@ msgid "" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" +"\n" +"Upotreba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6955,6 +7250,9 @@ msgid "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake rezolucija" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6962,6 +7260,8 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6974,11 +7274,17 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje u MandrakeUpdate modu\n" +" --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa\n" +" --changelog-first prikaži changelog prije filelist u opisnom prozoru\n" +" --merge-all-rpmnew predloži merge svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave " +"datoteka" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6993,16 +7299,25 @@ msgid "" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" +"[OPTIONS]\n" +"Aplikacija za povezivanje na mrežu/Internet i nadzor veze\n" +"\n" +"--defaultintf interface : podesi podrazumijevani interfejs\n" +"--connect : spoji se na Inernet, ako nisi već spojen\n" +"--disconnect : prekini vezu s Internetom, ako si spojen\n" +"--force : koristi se sa (dis)connect : prinudi operaciju.\n" +"--status : vraća 1 ako je spojen, u suprotnom 0.\n" +"--quiet : bez interaktivnosti. Koristi se sa (dis)connect." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" +msgstr "[--file=mojfajl] [--word=mojarijec] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "Tastatura" +msgstr "[tastatura]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7021,6 +7336,20 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" +"[OPTIONS]...\n" +"Podešavanje Mandrake Terminal Servera\n" +"--enable : omogući MTS\n" +"--disable : onemogući MTS\n" +"--start : pokreni MTS\n" +"--stop : zaustavi MTS\n" +"--adduser : dodaj postojećeg sistemskog korisnika MTSu (potrebno je " +"korisničko ime)\n" +"--deluser : obriši postojećeg sistemskog korisnika sa MTSa (potrebno " +"je korisničko ime)\n" +"--addclient : dodaj klijentski računar MTSu (potrebna je MAC adresa, " +"IP, nbi image ime)\n" +"--delclient : obriši klijentski računar sa MTSa (potrebna je MAC " +"adresa, IP, nbi image ime)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7038,6 +7367,17 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"Aplikacija za uvoz i nadzor fontova \n" +"--windows_import : uvezi sa dostupnih windows particija.\n" +"--xls_fonts : prikaži sve postojeće fontove koje prijavljuje xls\n" +"--strong : jaka provjera fonta.\n" +"--install : instaliraj bilo koji font ili direktorij.\n" +"--uninstall : deinstaliraj bilo koji font ili direktorij.\n" +"--replace : zamijeni font ako vec postoji\n" +"--application : 0 bez aplikacija.\n" +" : 1 podrška za sve poznate aplikacije.\n" +" : ime_aplikacije kao so za staroffice \n" +" : i gs za ghostscript za samo tu aplikaciju." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7049,6 +7389,12 @@ msgid "" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPCIJE:\n" +" --help - ispisuje ovu pomoć.\n" +" --report - program treba biti neki od mandrake alata\n" +" --incident - program treba biti neki od mandrake alata" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7065,9 +7411,20 @@ msgid "" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplikacija za backup and restore\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -7083,19 +7440,19 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7103,9 +7460,9 @@ msgid "Exit install" msgstr "Napusti instalaciju" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Instaliraj sistemske update" +msgstr "Instaliraj update" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7133,9 +7490,9 @@ msgid "Add a user" msgstr "Dodajte korisnika" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root password" -msgstr "Bez šifre" +msgstr "Root šifra" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7153,9 +7510,9 @@ msgid "Format partitions" msgstr "Formatiranje particija" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning" -msgstr "Štampa" +msgstr "Particioniranje" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7180,17 +7537,17 @@ msgstr "Podešavanje miša" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Language" -msgstr "Izaberite svoj jezik" +msgstr "Jezik" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "utopia 25" -msgstr "" +msgstr "utopia 25" #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -7248,7 +7605,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vaša kartica može imati podršku za 3D hardversko ubrzanje sa XFree %s,\n" "PAŽNJA OVO JE EKSPERIMENTALNA PODRŠKA I MOŽE ZALEDITI VAŠ RAČUNAR.\n" -"Vašu karticu podržava XFree %s koji može imati bolju podršku za 2D." +"Vašu karticu takođe podržava XFree %s koji može imati bolju podršku za 2D." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -7257,7 +7614,8 @@ msgid "" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Vaša kartica može imati podršku za 3D hardversko ubrzanje ali samo sa\n" -"XFree %s. Vašu karticu podržava XFree %s koji može imati bolju podršku za 2D." +"XFree %s. Vašu karticu takođe podržava XFree %s koji može imati bolju " +"podršku za 2D." #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7265,9 +7623,9 @@ msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguriši samo karticu \"%s\" (%s)" +msgstr "Podesi samo karticu \"%s\"%s" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -7295,7 +7653,7 @@ msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Izaberite veličinu memorije vaše grafičke karte" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -7309,7 +7667,7 @@ msgid "Multi-head configuration" msgstr "Multi-head konfiguracija" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Izaberite X server" @@ -7386,7 +7744,7 @@ msgstr "Opcije" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -7399,14 +7757,14 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Grafička karta" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Brzina vertiaklnog osvježavanja" +msgstr "Brzina vertikalnog osvježavanja" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -7428,10 +7786,10 @@ msgid "" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Dva kritična parametra su brzina vertikalnog osvježenja, što je brzina\n" -"kojom se cijeli ekran osvježava, i najvažnije brzina horizontalne\n" +"kojom se cijeli ekran osvježava, i brzina horizontalne\n" "sinhronizacije, što je brzina kojm se prikazuju skan-linije.\n" "\n" -"VEOMA JE VAŽNO da ne navedete tip monitora čiji je sinhronizacioni\n" +"VEOMA JE VAŽNO da ne izaberete tip monitora čiji je sinhronizacioni\n" "raspon izvan mogućnosti vašeg monitora: time možete oštetiti monitor.\n" " Ako niste sigurni, izaberite najmanju opciju." @@ -7439,16 +7797,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" +"Plug'n'Play probanje nije uspjelo. Molim izaberite odgovarajući monitor" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor" -msgstr "Poništi" +msgstr "Proizvođač" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Play" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -7463,7 +7822,7 @@ msgstr "Grafička karta: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Izaberite rezoluciju i dubinu boja" +msgstr "Izaberite rezoluciju i broj boja" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -7496,14 +7855,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 boja (8 bita)" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Da li je ovo ispravno?" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d sekundi" +msgstr "Napuštam za %d sekundi" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -7512,9 +7871,12 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" +"Došlo je do greške:\n" +"%s\n" +"Probajte promijeniti neke parametre" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Upozorenje: testiranje ove grafičke karte može zalediti računar" @@ -7529,9 +7891,9 @@ msgid "Test of the configuration" msgstr "Testiranje konfiguracije" #: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Koje je vrste vaša ISDN konekcija?" +msgstr "Koji standard koristi vaš TV?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7545,6 +7907,14 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" +"Izgleda da vaša grafička kartica ima TV-OUT konektor.\n" +"On se može podesiti da radi koristeći frame-buffer.\n" +"\n" +"Za ovo je potrebno da uključite grafičku karticu u TV prije nego što upalite " +"računar.\n" +"Zatim u meniju bootloadera izaberite opciju \"TVout\"\n" +"\n" +"Imate li ovu mogućnost?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7553,13 +7923,14 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Mogu podesiti vaš računar da automatski pokrene X nakon boota.\n" -"Želite li da se X pokrene kada bootate?" +"Mogu podesiti vaš računar da automatski pokrene grafički interfejs (XFree) " +"pri pokretanju računara.\n" +"Želite li da se XFree automatski pokreće?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X u startanju" +msgstr "Grafički interfejs pri pokretanju" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7579,7 +7950,7 @@ msgstr "Rezolucija: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Dubina boja: %s\n" +msgstr "Broj boja: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7614,7 +7985,7 @@ msgstr "Uređaj miša: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tip miša: %s\n" +msgstr "Vrsta miša: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7632,19 +8003,19 @@ msgid "Mount point: " msgstr "Tačka montiranja: " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: " -msgstr "Server" +msgstr "Server:" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL mora počinjati sa http:// ili https://" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Molim unesite brzinu cd pisača" +msgstr "Molim unesite URL WebDAV servera" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -7670,9 +8041,9 @@ msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New" -msgstr "novi" +msgstr "Novi" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -7682,11 +8053,15 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" +"WebDAV je protokol koji vam omogućuje da direktorij web servera\n" +"montirate lokalno i da ga tretirate kao lokalni direktorij (pod uslovom da\n" +"je web server podešen kao WebDAV server). Ako želite dodati WebDAV\n" +"tačke montiranja, izaberite \"Novi\"." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Koristite ``%s'' umjesto toga" +msgstr "Koristi ``%s'' umjesto toga" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -7720,9 +8095,9 @@ msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows" -msgstr "Preuzmi fontove iz Windowsa" +msgstr "Windows" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7750,11 +8125,9 @@ msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "" -"Nije pronađen nijedan lokalni štampač!\n" -"\n" +msgstr "Nije pronađen nijedan hard disk" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7762,16 +8135,15 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Molimo kliknite na particiju" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have one big MicroSoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Imate jednu veliku FAT particiju\n" -"(koju najvjerovatnije koristi MicroSoft Dos/Windows).\n" -"Predlažem da najprije promjenite veličinu te particije\n" -"(kliknite na nju, zatim na \"Promjeni veličinu\")" +"Imate jednu veliku Microsoft Windows particiju.\n" +"Predlažem da najprije promijenite veličinu te particije\n" +"(kliknite na nju, zatim na \"Promijeni veličinu\")" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7797,7 +8169,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Molimo najprije napravite backup vaših podataka" +msgstr "Molim najprije napravite backup vaših podataka" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7807,23 +8179,24 @@ msgstr "Pročitajte pažljivo!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Šifra (još jednom)" +msgstr "Ključ enkripcije (još jednom)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "Šifra" +msgstr "Ključ enkripcije" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Šifre se ne poklapaju" +msgstr "Ključevi enkripcije se ne poklapaju" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Ova šifra je previše jednostavna (mora biti duga najmanje %d karaktera)" +"Ovaj ključ enkripcije je previše jednostavan (mora imati najmanje %d " +"karaktera)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7841,9 +8214,9 @@ msgid "Type: " msgstr "Tip: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na busu %d id %d\n" +msgstr "na kanalu %d id %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7873,7 +8246,7 @@ msgstr "Veličina: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Samo za čitanje" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7894,7 +8267,7 @@ msgstr "" "dvojni boot vašeg sistema.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -7903,7 +8276,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Postoji mogućnost da je ova\n" -"particija Driver particija, vjerovatno\n" +"particija Driver particija. Vjerovatno\n" "biste je trebali ostaviti na miru.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -8052,9 +8425,9 @@ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Tabela particija za uređaj %s će biti zapisana na disk!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Paket %s treba biti instaliran. Da li ga želite instalirati?" +msgstr "Potreban je paket %s. Da li ga želite instalirati?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8064,7 +8437,7 @@ msgstr "Koju vrstu particioniranja?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna" +msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8079,7 +8452,7 @@ msgstr "nivo" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "device" -msgstr "Uređaj" +msgstr "uređaj" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8097,9 +8470,9 @@ msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je koristiti?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Datoteku već koristi drugi loopback, izaberite drugo ime" +msgstr "Datoteku već koristi drugi loopback, izaberite neku drugu" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8194,7 +8567,7 @@ msgstr "Izaberite novu veličinu" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resize" -msgstr "Promjeni veličinu" +msgstr "Smanji" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8218,7 +8591,7 @@ msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Izračunavam granice FAT filesistema" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?" @@ -8238,7 +8611,7 @@ msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Gdje želite montirati loopback datoteku %s?" @@ -8277,6 +8650,10 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" +"Ne možete napraviti novu particiju\n" +"(pošto ste dosegli maksimalan broj primarnih particija).\n" +"Najprije uklonite primarnu particiju i napravite extended (proširenu) " +"particiju." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8479,7 +8856,7 @@ msgstr "Izaberi drugu particiju" #: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Change type" -msgstr "Promjeni tip" +msgstr "Promijeni tip" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8487,12 +8864,12 @@ msgid "Search servers" msgstr "Traži servere" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain" -msgstr "NIS domen" +msgstr "Domena" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -8501,161 +8878,163 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" +"Molim unesite vaše korisničko ime, šifru i domen da biste pristupili ovom " +"računaru." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Autentikacija" +msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Another one" -msgstr "Internet" +msgstr "Još jedan" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which username" -msgstr "Korisničko ime" +msgstr "Koje korisničko ime" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu se prijaviti koristeći korisničko ime %s (pogrešna šifa?)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " -msgstr "" +msgstr "cpu # " #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "" +msgstr "SMBus kontroleri" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "" +msgstr "USB kontroleri" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "" +msgstr "SCSI kontroleri" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "" +msgstr "Firewire kontroleri" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" +msgstr "(E)IDE/ATA kontroleri" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner" -msgstr "Izaberite skener" +msgstr "Skener" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown/Others" -msgstr "Opšti" +msgstr "Nepoznat/Ostali" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" +msgstr "Mostovi (bridges) i sistemski kontroleri" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem" -msgstr "Miš" +msgstr "Modem" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet kartica" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Procesori" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Web kamera" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Zvučna kartica" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Drugi medij" +msgstr "Drugi multimedijalni uređaj" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV kartica" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Videocard" -msgstr "Video mod" +msgstr "Video kartica" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tape" -msgstr "Tip" +msgstr "Traka" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD pržilica" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CDROM" -msgstr "\t-CDROM.\n" +msgstr "CDROM" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk" -msgstr "Danska" +msgstr "Disk" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Spasi na disketu" +msgstr "Disketa" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli da odaberem bilo koji drajver" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Driver:" -msgstr "Drajver" +msgstr "Drajver:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8666,11 +9045,15 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"Ako stvarno mislite da znate koji drajver je odgovarajući za vašu karticu\n" +"možete odabrati jedan sa gornje liste.\n" +"\n" +"Trenutni drajver za vašu \"%s\" zvučnu karticu je \"%s\"" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "" +msgstr "Slobodan izbor drajvera" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8695,31 +9078,52 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Klasični način utvrđivanja bugova u zvučnom sistemu je izvršavanje\n" +"sljedećih naredbi:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" će vam reći koji drajver koristi vaša\n" +"kartica inače\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" će vam reći koji drajver je\n" +"trenutno u upotrebi\n" +"\n" +"- sa \"/sbin/lsmod\" možete provjeriti da li je modul (drajver) učitan\n" +"ili ne\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vam\n" +"govori da li su servisi sound i alsa podešeni da se pokreću na\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" će vam reći da li je zvuk utišan (muted) ili ne\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vam govori koji program koristi zvučnu " +"karticu.\n" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Rješavanje problema sa zvukom" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "" +msgstr "Greška: Drajver \"%s\" za vašu zvučnu karticu nije na listi" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unkown driver" -msgstr "Nepoznat model" +msgstr "Nepoznat drajver" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" +msgstr "Nema poznatih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No known driver" -msgstr "X drajver" +msgstr "Nema nijedan poznat drajver" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8727,11 +9131,13 @@ msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" +"Nema slobodnih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji vlasnički " +"drajver na \"%s\"." #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "X drajver" +msgstr "Nema open source drajver" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8747,11 +9153,17 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" +"Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n" +"\n" +"Prijavljeno je da ovaj drajver prilikom deinstalacije izaziva oops kernela.\n" +"\n" +"Stoga će novi drajver \"%s\" biti korišten tek nakon idućeg pokretanja " +"sistema." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje problema" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8772,6 +9184,20 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" +"OSS (Open Sound System) je bio prvi API za zvuk. To je API neovisan od " +"operativnog sistema (dostupan je na većini UNIX sistema), ali je vrlo " +"elementaran i ograničen.\n" +"Pored toga, svi OSS drajveri ponovo izmišljaju točak.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovana arhitektura koja\n" +"podržava prilično velik broj ISA, USB i PCI kartica.\n" +"\n" +"Ona takođe pruža mnogo viši API nego OSS.\n" +"\n" +"Da biste koristili ALSA, možete koristiti:\n" +"- stari API kompatibilan sa OSSom\n" +"- novi ALSA API koji pruža mnoge napredne mogućnosti, ali zahtijeva upotrebu " +"ALSA biblioteke.\n" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8781,6 +9207,10 @@ msgid "" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vaša kartica trenutno koristi %s \"%s\" drajver (uobičajeni drajver za vašu " +"karticu je \"%s\")" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8788,11 +9218,13 @@ msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" +"Ovdje možete izabrati alternativni drajver (ili OSS ili ALSA) za vašu zvučnu " +"karticu (%s)." #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound configuration" -msgstr "Podešavanje CUPSa" +msgstr "Podešavanje zvuka" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8800,46 +9232,48 @@ msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" +"Nema nijedan poznat OSS/ALSA alternativni drajver za vašu zvučnu karticu (%" +"s) koja trenutno koristi \"%s\"" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No alternative driver" -msgstr "" +msgstr "Nema alternativnog drajvera" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "" +msgstr "uključi radio podršku" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "" +msgstr "Podrška za radio:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PLL setting:" -msgstr "postavka opterećenja" +msgstr "PLL postavka:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "" +msgstr "broj capture buffera za mmap-ovani capture" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "" +msgstr "Broj capture buffera:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Promjeni tip" +msgstr "Vrsta tunera:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card model:" -msgstr "Memorija kartice (DMA)" +msgstr "Model kartice:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -8849,31 +9283,35 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" +"Za većinu modernih TV kartica, bttv modul Linux kernela automatski " +"prepoznaje odgovarajuće parametre.\n" +"Ako je vaša kartica pogrešno prepoznata, ovdje možete prisiliti odgovarajući " +"tip tunera i kartice. Samo izaberite parametre vaše TV karte." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Opšti" +msgstr "Nepoznat|Opšti" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat|CPH06X (bt878) [razni proizvođači]" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat|CPH05X (bt878) [razni proizvođači]" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "Auto prepoznavanje" #: ../../interactive/newt.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do" -msgstr "Gotovo" +msgstr "Uradi" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -8896,7 +9334,7 @@ msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" -"=> Primjetite, label je promjenjena:\n" +"=> Primjetite, label je promijenjena:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm:1 @@ -8923,7 +9361,7 @@ msgstr "Vaš izbor? (podrazumjevano '%s' %s)" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "" +msgstr " unesite `void' za prazan unos" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -9008,7 +9446,7 @@ msgstr "" "Na primjer, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" @@ -9051,32 +9489,32 @@ msgstr "Pronađeno %s %s interfejsa" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "" +msgstr "Ovdje možete podesiti svaki parametar modula." #: ../../modules/parameters.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comma separated strings" -msgstr "Formatiranje particija" +msgstr "tekst razdvojen zarezima" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "brojevi razdvojeni zarezom" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" +msgstr "%d stringova razdvojenih zarezom" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "%d brojeva razdvojenih zarezom" #: ../../modules/parameters.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a number" -msgstr "Broj telefona" +msgstr "broj" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9086,6 +9524,10 @@ msgid "" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" +"Potreban vam je Alcatel-ov mikrokod.\n" +"Možete ga downloadovati na\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"zatim kopirajte mgmt.o u /usr/share/speedtouch" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9106,7 +9548,7 @@ msgstr "Spoji se na Internet" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "" +msgstr "Sagem (koristeći pppoa) usb" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9129,14 +9571,14 @@ msgid "use pppoe" msgstr "koristi pppoe" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other ports" -msgstr "Testiraj portove" +msgstr "Ostali portovi" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "" +msgstr "Sve (bez firewalla)" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9145,6 +9587,9 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" +"Zadan je neispravan port: %s.\n" +"Odgovarajući format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n" +"gdje je \"port\" cijeli broj između 1 i 65535." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9153,11 +9598,14 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Možete unijeti raze portove. \n" +"Primjeri ispravnih unosa su: 139/tcp 139/udp.\n" +"Pogledajte datoteku /etc/services za više informacija." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9167,9 +9615,13 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall podešivač\n" +"\n" +"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n" +"mreži/Internetu pomoću alata drakconnect." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" @@ -9177,41 +9629,41 @@ msgid "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"tinyfirewall podešavač\n" +"drakfirewall podešavač\n" "\n" "On podešava lični firewall za ovaj Mandrake Linux računar.\n" "Za moćnu soluciju posebnog firewalla, molimo pogledajte\n" "specijaliziranu MandrakeSecurity Firewall distribuciju." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No network card" -msgstr "nije pronađena mrežna kartica" +msgstr "Nema mrežne kartice" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "LDAP Server" +msgstr "POP i IMAP server" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail Server" -msgstr "Server baze podataka" +msgstr "Mail server" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "Ime domena" +msgstr "DNS server" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Web Server" -msgstr "Server" +msgstr "Web server" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Zeroconf ime računara ne smije sadržavati ." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9219,9 +9671,9 @@ msgid "Host name" msgstr "Host name" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Host name" +msgstr "Zeroconf Ime računara" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9231,6 +9683,10 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Unesite Zeroconf ime računara bez tačaka ako ne želite\n" +"da koristite ponuđeno ime računara." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9285,9 +9741,9 @@ msgstr "" "karticu na idućem ekranu." #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Koja je vaša ISDN kartica ?" +msgstr "Koja od navedenih je vaša ISDN kartica?" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -9342,7 +9798,7 @@ msgstr "Koju vrstu kartice imate?" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "" +msgstr "Pronašao sam interfejs \"%s\". Želite li ga koristiti ?" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -9364,7 +9820,7 @@ msgstr "" " bez D-kanala (iznajmljene linije)" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "European protocol" msgstr "Evropski protokol" @@ -9436,25 +9892,27 @@ msgstr "" "Preporučujemo light konfiguraciju.\n" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "but not matching" +msgstr "Nemoj raditi ništa" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install rpm" -msgstr "Instalacija" +msgstr "Instaliraj RPM" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" +"Otkrio sam winmodem baziran na \"%s\" chipsetu, želite li instalirati " +"odgovarajući software ?" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title" -msgstr "Tabela" +msgstr "Naslov" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -9462,6 +9920,8 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"Vaš modem nije podržan pod ovim sistemom.\n" +"Pogledajte http://www.linmodems.org" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9571,9 +10031,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Paket %s treba biti instaliran. Da li ga želite instalirati?" +msgstr "Potrebno je restartovati mrežu. Želite li je restartovati?" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -9627,9 +10087,9 @@ msgid "Cable connection" msgstr "Kablovska konekcija" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "detected" -msgstr "detektovan %s" +msgstr "detektovan" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -9647,9 +10107,9 @@ msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN konekcija" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "Normalna modemska konekcija" +msgstr "Winmodem konekcija" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -9789,9 +10249,9 @@ msgid "You are currently connected to the Internet." msgstr "Trenutno ste spojeni na Internet." #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url treba počinjati sa 'http:'" +msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9814,14 +10274,14 @@ msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguracija proxija" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" +msgstr "Gateway adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" +msgstr "Adresa DNS servera treba biti u formatu 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9857,6 +10317,8 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) " +"ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9864,6 +10326,8 @@ msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za " +"frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9871,19 +10335,19 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Pokrenut na bootu" +msgstr "Pokreni na bootu" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Molimo unesite ime računara ili IP." +msgstr "Odredi ime računara iz DHCP adrese" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Podešavanje mreže" +msgstr "Network Hotplugging" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9891,9 +10355,9 @@ msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Otkrij id mrežne karte (korisno za laptope)" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "Host name" +msgstr "DHCP ime računara" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -9908,9 +10372,9 @@ msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10055,21 +10519,21 @@ msgid "Connection Configuration" msgstr "Podešavanje konekcije" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Izgleda da sistem nije spojen na Internet.\n" -"Probajte promjeniti postavke vaše konekcije." +"Probajte promijeniti postavke vaše konekcije." #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Iz sigurnosnih razloga, sada će biti odspojen." #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistem je sada spojen na Internet." @@ -10089,7 +10553,7 @@ msgid "Internet configuration" msgstr "Internet konfiguracija" #: ../../partition_table/raw.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -10098,7 +10562,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nešto loše se dešava na vašem disku. \n" "Test integriteta podataka nije uspio. \n" -"To znači će da pisanje bilo čeka na disk rezultirati smećem" +"To znači će da pisanje bilo čega na disk rezultirati smećem." #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10166,7 +10630,7 @@ msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" #: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Nepoznat model" @@ -10176,29 +10640,29 @@ msgid "Unknown model" msgstr "Nepoznat model" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "Port" +msgstr "%s (Port %s)" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host %s" -msgstr "Host name" +msgstr "Računar %s" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network %s" -msgstr "Mreža" +msgstr "Mreža %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Interfejs %s" +msgstr "Interfejs \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "Lokalna mreža C klase" +msgstr "Lokalna mreža (mreže)" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10211,14 +10675,14 @@ msgid ", using command %s" msgstr ", koristeći komandu %s" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "na Novell serveru \"%s\", štampač \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "na Windows serveru \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "na SMB/Windows serveru \"%s\", share \"%s\"" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -10226,7 +10690,7 @@ msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "na LPD serveru \"%s\", štampač \"%s\"" @@ -10251,24 +10715,24 @@ msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", višenamjenski uređaj na USBu" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", višenamjenski uređaj na paralelnom portu \\/*%s" +msgstr ", višenamjenski uređaj na paralelnom portu \\#%s" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", USB printer" -msgstr ", USB štampač \\/*%s" +msgstr ", USB štampač" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", USB štampač \\/*%s" +msgstr ", USB štampač \\#%s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " na paralelnom portu \\/*%s" +msgstr " na paralelnom portu \\#%s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10331,7 +10795,7 @@ msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Uklanjam štampač \"%s\" ..." @@ -10346,7 +10810,7 @@ msgid "Remove printer" msgstr "Ukloni štampač" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Saznaj kako koristiti ovaj štampač" @@ -10430,7 +10894,7 @@ msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Proizvođač štampača, model, drajver" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Uklanjam stari štampač \"%s\" ..." @@ -10489,7 +10953,7 @@ msgstr "Normalni mod" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "Promjenite sistem štampe" +msgstr "Promijenite sistem štampe" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10503,10 +10967,9 @@ msgstr "" "Osvježi listu štampača (kako bi bili prikazani svi dostupni CUPS štampači)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "" -"Osvježi listu štampača (kako bi bili prikazani svi dostupni CUPS štampači)" +msgstr "Prikaži sve dostupne CUPS štampače" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10535,12 +10998,12 @@ msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instaliram Foomatic..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Podešavam štampač \"%s\"..." +msgstr "Nisam uspio podesiti štampač \"%s\"!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Podešavam štampač \"%s\"..." @@ -10560,19 +11023,19 @@ msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Izaberite spooler štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Podrazumjevani štampač" +msgstr "Postavljam podrazumjevani štampač..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instaliram pakete..." +msgstr "Instaliram %s..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "Uklanjam %s" +msgstr "Uklanjam %s..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10854,9 +11317,18 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" +"Vaš štampač je podešen automatski kako bi vam dao pristup memoriji foto " +"kartice sa PCa. Sada možete pristupiti vašim foto karticama koristeći " +"grafički program \"MToolsFM\" (Meni: \"Aplikacije\" -> \"Datotečni alati\" -" +"> \"MTools File Manager\") ili alat komandne linije \"mtools\" (kucajte " +"\"man mtools\" na komandnoj liniji za više informacija). Datotečni sistem " +"vaše kartice ćete naći pod slovom \"p:\", ili pod narednim slovima ako imate " +"više od jednog HP štampača sa jedinicom za foto kartice. U \"MToolsFM\" " +"promijeniti slovo drajva koristeći polje u gornjem desnom uglu liste " +"datoteka." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " @@ -10868,13 +11340,13 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Vaš HP višenamjenski uređaj je automatski konfigurisan kako bi mogao " -"skenirati. Sada možete skenirati sa komandne linije pomoću komande " -"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" kako biste naveli scanner ako imate " -"više od jednog) ili koristeći grafičke okoline \"xscanimage\" ili \"xsane\". " -"Ako koristite GIMP, možete također skenirati koristeći odgovarajuću stavku u " +"Vaš višenamjenski uređaj je automatski konfigurisan kako bi mogao skenirati. " +"Sada možete skenirati sa komandne linije pomoću komande \"scanimage" +"\" (\"scanimage -d hp:%s\" kako biste naveli scanner ako imate više od " +"jednog) ili koristeći grafičke okoline \"xscanimage\" ili \"xsane\". Ako " +"koristite GIMP, možete također skenirati koristeći odgovarajuću stavku u " "meniju \"File\"/\"Acquire\". Za više informacija, pogledajte još i \"man " -"scanimage\" i \"man sane-hp\" na komandnoj liniji.\n" +"scanimage\" na komandnoj liniji (\"#scanimage\" u Konqueroru).\n" "\n" "Nemojte koristiti \"scannerdrake\" za ovaj uređaj!" @@ -10894,9 +11366,9 @@ msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Štampam na štampač \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Štampam/skeniram na \"%s\"" +msgstr "Štampam/pristupam foto kartici na \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10904,9 +11376,9 @@ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Štampam/skeniram na \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Štampam/skeniram na \"%s\"" +msgstr "Štampam/skeniram/foto kartica na \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -11140,9 +11612,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Opcija %s mora biti cijeli broj!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Izbor modela štampača" +msgstr "Podrazumjevane postavke štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11166,7 +11638,7 @@ msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -11179,13 +11651,12 @@ msgid "" msgstr "" "Da biste mogli štampati sa vašim Lexmark inkjetom na ovoj konfiguraciji, " "potrebni su vam inkjet drajveri za štampu koje obezbjeđuje Lexmark (http://" -"www.lexmark.com/). Idite na US stranicu i kliknite na dugme \"Drivers\". " -"Zatim izaberite vaš model a zatim \"Linux\" kao operativni sistem. Drajveri " -"dolaze u vidu RPM paketa ili shell skripte sa interaktivnom grafičkom " -"instalacijom. Ne morate obaviti ovu konfiguraciju na grafičkom interfejsu. " -"Odustanite odmah nakon licencnog ugovora. Zatim odštampaje stranice za " -"poravnavanje glava sa \"lexmarkmaintain\" i podesite opcije poravnanja glave " -"pomoću ovog programa." +"www.lexmark.com/). Kliknite na link \"Drivers\". Zatim izaberite vaš model a " +"zatim \"Linux\" kao operativni sistem. Drajveri dolaze u vidu RPM paketa ili " +"shell skripte sa interaktivnom grafičkom instalacijom. Ne morate obaviti ovu " +"konfiguraciju na grafičkom interfejsu. Odustanite odmah nakon licencnog " +"ugovora. Zatim odštampajte stranice za poravnavanje glava sa " +"\"lexmarkmaintain\" i podesite opcije poravnanja glave pomoću ovog programa." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11237,7 +11708,7 @@ msgstr "" "štampač) ili sličan." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -11339,42 +11810,43 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "" +msgstr "Unesite ime štampača i komentare" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "" +msgstr "Omogućujem pristup štampaču putem CUPSa..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" +msgstr "Provjeravam uređaj i podešavam HPOJ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" +"Pristup foto memorijskoj kartici na vašem HP multifunkcionalnom uređaju" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr ", višenamjenski uređaj" +msgstr "Skeniram pomoću HP multifunkcijskog uređaja" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instaliram pakete..." +msgstr "Instaliram mtools pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instaliram pakete..." +msgstr "Instaliram SANE pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instaliram pakete..." +msgstr "Instaliram HPOJ pakete..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11383,16 +11855,19 @@ msgid "" "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" +"Da li je vaš štampač multifunkcijski uređaj od HPa ili Sony-ja (OfficeJet, " +"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 sa skenerom, Sony IJP-V100), ili HP " +"PhotoSmart ili HP LaserJet 2200?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Trebate unijeti ispravan URI!" +msgstr "Trebate unijeti komandnu liniju!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command line" -msgstr "Ime domena" +msgstr "Komandna linija" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11400,16 +11875,18 @@ msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" +"Ovdje možete navesti bilo koju komandnu liniju kojoj će biti prosljeđen " +"zadatak umjesto direktnog slanja na štampač." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "Spoji zadatak na komandu" +msgstr "Spoji (pipe) na komandu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Detektovan %s" +msgstr "Detektovani model: %s %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11438,9 +11915,9 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Hostname štampača" +msgstr "Hostname štampača ili IP adresa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11448,21 +11925,22 @@ msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Broj porta treba biti cijeli broj!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Hostname štampača nedostaje!" +msgstr "Nedostaje hostname štampača ili IP adresa!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"Da biste štampali na TCP ili socket štampač, morate dati hostname štampača i " -"opcionalno broj porta. Na HP JetDirect serverima broj porta je obično 9100, " -"na ostalim serverima on može varirati. Pogledajte priručnik vašeg hardware-a." +"Da biste štampali na TCP ili socket štampač, morate dati hostname ili IP " +"adresu štampača i opcionalno broj porta (podrazumjeva se 9100). Na HP " +"JetDirect serverima broj porta je obično 9100, na ostalim serverima on može " +"varirati. Pogledajte priručnik vašeg hardware-a." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11470,6 +11948,9 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" +"Izaberite jedan od automatski prepoznatih štampača sa liste ili unesite ime " +"računara ili IP i opcionalno broj porta (podrazumjeva se 9100) u polja za " +"unos." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11477,24 +11958,24 @@ msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/socket opcije štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", port %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", port %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning network..." -msgstr "Pokrećem mrežu..." +msgstr "Pretražujem mrežu..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "Auto prepoznavanje štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11542,6 +12023,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" +"Povezati štampač na Linux server i dopustiti Windows računarima da se " +"spajaju na njega kao klijenti.\n" +"\n" +"Da li zaista želite nastaviti sa podešavanjem štampača kako ste započeli?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11551,6 +12036,10 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Podesite vaš Windows server tako da je štampač dostupan putem IPP protokola " +"i podesite štampanje sa ove mašine koristeći \"%s\" tip konekcije u " +"Printerdrake-u.\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11575,11 +12064,30 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Upravo ćete podesiti štampanje na Windows račun zaštićen šifrom. Zbog " +"propusta u arhitekturi Samba klijentskog softvera, šifra je stavljena u " +"običnom tekstu u komandnu liniju Samba klijenta prilikom slanja zadatka " +"štampe Windows serveru. Stoga je moguće da drugi korisnici ovog istog " +"računara prikažu šifru na ekranu koristeći komandu kao što je \"ps auxwww" +"\".\n" +"\n" +"Preporučujemo korištenje jedne od sljedećih alternativa (u svakom slučaju " +"pobrinite se da samo računari na vašoj lokalnoj mreži imaju pristup Windows " +"serveru, na primjer koristeći firewall):\n" +"\n" +"Koristite račun bez šifre na Windows serveru, kao što je \"GUEST\" račun ili " +"poseban račun posvećen štampanju. Nemojte ukloniti zaštitu šifrom sa vašeg " +"ličnog računa ili administratorskog računa.\n" +"\n" +"Podesite vaš Windows server tako da je štampač dostupan pod LPD protokolom. " +"Zatim podesite štampanje na ovom računaru uz konekciju tipa \"%s\" u " +"Printerdrake-u.\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "SIGURNOSNO UPOZORENJE!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11592,9 +12100,9 @@ msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Treba biti dato ili ime servera ili IP adresa servera!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detected" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "Auto prepoznat" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11622,6 +12130,8 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" +"Ako je željeni štampač automatski prepoznat, jednostavno ga izaberite sa " +"liste i dodajte korisničko ime, šifru i/ili radnu grupu ako je to potrebno." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11642,14 +12152,14 @@ msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opcije SMB (Windows 9x/NT) štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Štampam na štampač \"%s\"" +msgstr "Štampač \"%s\" na serveru \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "na Windows serveru \"%s\", share \"%s\"" +msgstr ", štampač \"%s\" na serveru \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11720,95 +12230,92 @@ msgstr "" "uređaja / naziv datoteke na ulaznoj liniji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Molimo izaberite na koji port je priključen vaš štampač." +msgstr "Molim izaberite štampač kojem želite slati zadatke štampe." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" -"Ovo je lista svih automatski prepoznatih štampača. Molim odaberite štampač " -"koji želite podesiti. Podešavanje štampača će raditi potpuno automatski. Ako " -"vaš štampač nije ispravno prepoznat ili ako želite sami podesiti štampač, " -"uključite \"Ručno podešavanje\"." +"Molim odaberite štampač koji želite podesiti. Podešavanje štampača će raditi " +"potpuno automatski. Ako vaš štampač nije ispravno prepoznat ili ako želite " +"sami podesiti štampač, uključite \"Ručno podešavanje\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "" +msgstr "Ovdje je lista svih automatski prepoznatih štampača." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "" +msgstr "Trenutno nije dostupna nijedna alternativa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"Sljedeći štampač je prepoznat automatski. Podešavanje štampača će raditi " -"potpuno automatski. Ako vaš štampač nije ispravno prepoznat ili ako želite " -"sami podesiti štampač, uključite \"Ručno podešavanje\"." +"Podešavanje štampača će raditi potpuno automatski. Ako vaš štampač nije " +"ispravno prepoznat ili ako želite sami podesiti štampač, uključite \"Ručno " +"podešavanje\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Sljedeći paketi će biti uklonjeni" +msgstr "Sljedeći štampač je prepoznat automatski." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"Molimo izaberite port na koji je vaš štampač povezan ili unesite naziv " +"Molimo izaberite štampač kojem želite slati zadatke štampe ili unesite naziv " "uređaja / naziv datoteke na ulaznoj liniji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" -"Molimo izaberite port na koji je vaš štampač povezan ili unesite naziv " -"uređaja / naziv datoteke na ulaznoj liniji" +"Molimo izaberite štampač koji želite podesiti ili unesite naziv uređaja / " +"naziv datoteke na ulaznoj liniji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" -"Molimo izaberite port na koji je vaš štampač povezan ili unesite naziv " -"uređaja / naziv datoteke na ulaznoj liniji" +"Alternativno, možete nasvesti naziv uređaja / naziv datoteke na ulaznoj " +"liniji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" -"Sljedeći štampač je prepoznat automatski: ako to nije onaj koji želite " -"podesiti, uneiste naziv uređaja / naziv datoteke u ulaznu liniju" +"Ako to nije onaj koji želite podesiti, uneiste naziv uređaja / naziv " +"datoteke u ulaznu liniju" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available printers" -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Dostupni štampači" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No printer found!" -msgstr "" -"Nije pronađen nijedan lokalni štampač!\n" -"\n" +msgstr "Nije pronađen nijedan štampač!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11834,24 +12341,24 @@ msgid "Local Printer" msgstr "Lokalni štampač" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "USB štampač \\/*%s" +msgstr "USB štampač \\#%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Štampač na paralelnom portu \\/*%s" +msgstr "Štampač na paralelnom portu \\#%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Štampač na SMB/Windows 95/98/NT serveru" +msgstr "Štampač \"%s\" na SMB/Windows serveru \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Mrežni štampač (TCP/Socket)" +msgstr "Mrežni štampač \"%s\", port %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11859,14 +12366,14 @@ msgid "Detected %s" msgstr "Detektovan %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Štampač na SMB/Windows 95/98/NT serveru" +msgstr ", štampač \"%s\" na SMB/Windows serveru \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", mrežni štampač \"%s\", port %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11888,25 +12395,25 @@ msgstr "" "Možete štampati koristeći komandu \"Štampaj\" u vašoj aplikaciji (obično se " "nalazi u meniju \"Datoteka).\n" "\n" -"Ako želite dodati, ukloniti ili promjeniti ime štampača, ili ako želite " -"promjeniti neke podrazumjevane postavke (ulazni put papira, kvaliteta " +"Ako želite dodati, ukloniti ili promijeniti ime štampača, ili ako želite " +"promijeniti neke podrazumjevane postavke (ulazni put papira, kvaliteta " "štampe...), izaberite opciju \"Štampač\" u \"Hardware\" sekciji Mandrake " "Kontrolnog centra." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Automatski prepoznaj štampače spojene na Microsoft Windows računare" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" +msgstr "Automatski prepoznaj štampače spojene direktno na lokalnu mrežu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatski prepoznaj štampače" +msgstr "Automatski prepoznaj štampače spojene na ovaj računar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11923,6 +12430,17 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Dobro došli u Čarobnjak za podešavanje štampača\n" +"\n" +"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate štampače spojene na ovaj " +"računar.\n" +"\n" +"Ako imate štampač spojen na ovaj računar, molim priključite ga na računar i " +"upalite ga kako bi bio auto-prepoznat.\n" +"\n" +"Kliknite na \"Dalje\" kada budete spremni, ili na \"Odustani\" ako ne želite " +"podesiti štampač sada." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11944,6 +12462,22 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Dobro došli u Čarobnjak za podešavanje štampača\n" +"\n" +"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate štampače spojene na ovaj računar " +"ili spojene na mrežu.\n" +"\n" +"Ako imate štampač spojen na ovaj računar, molim priključite ga na računar i " +"upalite ga kako bi bio auto-prepoznat. Takođe mrežni štampači moraju biti " +"spojeni i upaljeni.\n" +"\n" +"Obratite pažnju da detekcija mrežnih štampača traje duže nego detekcija " +"štampača spojenih na ovaj računar. Stoga ugasite detekciju mrežnih štampača " +"ako vam ona nije potrebna.\n" +"\n" +"Kliknite na \"Dalje\" kada budete spremni, ili na \"Odustani\" ako ne želite " +"podesiti štampač sada." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11967,6 +12501,22 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Dobro došli u Čarobnjak za podešavanje štampača\n" +"\n" +"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate štampače spojene na ovaj " +"računar, na mrežu ili na udaljeni Windows računar\n" +"\n" +"Ako imate štampač spojen na ovaj računar, molim priključite ga na računar i " +"upalite ga kako bi bio auto-prepoznat. Takođe mrežni štampači i Windows " +"računari moraju biti povezani i upaljeni.\n" +"\n" +"Obratite pažnju da detekcija mrežnih štampača traje duže nego detekcija " +"štampača spojenih na ovaj računar. Stoga ugasite detekciju mrežnih štampača " +"i/ili Windows štampača ako vam ona nije potrebna.\n" +"\n" +"Kliknite na \"Dalje\" kada budete spremni, ili na \"Odustani\" ako ne želite " +"podesiti štampač sada." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12000,31 +12550,35 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake nije mogao odrediti model vašeg %s štampača. Molim izaberite " +"odgovarajući model na listi." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on " -msgstr "" +msgstr " na " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Podešavam štampač \"%s\"..." +msgstr "Podešavam štampač ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Tražim nove štampače..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12032,23 +12586,23 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" +"NAPOMENA: Ovisno o modelu štampača i sistemu štampe, biće instalirano do %d " +"MB dodatnog softvera." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" +msgstr "Sigurno želite podesiti štampanje na ovom računaru?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Da li želite pokrenuti konekciju prilikom boota?" +msgstr "Da li želite omogućiti štampanje na gore navedenim štampačima?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Da li želite da podesite ovaj štampač (\"%s\")\n" -"kao podrazumjevani štampač?" +msgstr "Da li želite da omogućite štampanje na štampačima u lokalnoj mreži?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12056,17 +12610,19 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" +"Želite li omogućiti štampanje na štampačima navedenim gore ili na štampačima " +"u lokalnoj mreži?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "Molimo izaberite na koji port je priključen vaš štampač." +msgstr "(Provjerite da li su svi štampači spojeni i upaljeni).\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" +msgstr "Nema štampača koji su direktno povezani na ovaj računar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12074,6 +12630,8 @@ msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Na vaš sistem je spojeno %d nepoznatih štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12081,73 +12639,87 @@ msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Na vaš sistem je direktno spojen jedan nepoznat štampač" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" -msgstr "Kopiraj fontove na sistem" +msgstr "" +"Sljedeći štampač\n" +"\n" +"%s%s\n" +"je direktno spojen na vaš sistem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "Kopiraj fontove na sistem" +msgstr "" +"Sljedeći štampač\n" +"\n" +"%s%s\n" +"su direktno spojeni na vaš sistem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" -msgstr "Kopiraj fontove na sistem" +msgstr "" +"Sljedeći štampači\n" +"\n" +"%s%s\n" +"su direktno spojeni na vaš sistem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "Dodaj novi štampač" +msgstr "i %d nepoznatih štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "Dodaj novi štampač" +msgstr "i jedan nepoznat štampač" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "Restartujem sistem za štampu ..." +msgstr "Proveravam vaš sistem..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Restartuj XFS" +msgstr "Restartujem CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovaj server je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" +msgstr "Primjeri ispravnih IPa:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Model je ispravan" +msgstr "Unesena IP adresa nije ispravna.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "NCP naziv servera nedostaje!" +msgstr "Nedostaje IP adresa servera!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12157,27 +12729,27 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" +msgstr "Unesite IP adresu i port računara čije štampače želite koristiti." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Štampač na udaljenom CUPS serveru" +msgstr "Pristupam štampačima na udaljenim CUPS serverima" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgstr "Ukloni izabrani server" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "detektovan %s" +msgstr "Izmijeni izabrani server" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add server" -msgstr "Dodaj korisnika" +msgstr "Dodaj server" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12186,60 +12758,63 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" +"Ovdje dodajte CUPS servere čije štampače želite koristiti. Ovo trebate " +"raditi samo ako serveri ne broadcast-uju informacije o njihovim štampačima " +"cijeloj lokalnoj mreži." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address of host/network:" -msgstr "" +msgstr "IP adresa računara/mreže:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovaj računar/mreža je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "" +msgstr "Unesena IP adresa računara/mreže nije ispravna.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "" +msgstr "Nedostaje IP adresa računara/mreže." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" -msgstr "" +msgstr "Izaberite mrežu ili računar čijim štampačima treba omogućiti pristup." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Dijeljenje lokalnih štampača" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgstr "Ukloni izabrani računar/mrežu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni izabrani računar/mrežu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "" +msgstr "Dodaj računar/mrežu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" -msgstr "" +msgstr "Ovo su računari i mreže čiji lokalni štampači trebaju biti dostupni:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12257,11 +12832,23 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" +"Kada je upaljena ova opcija, prilikom svakog pokretanja CUPSa biće " +"provjereno da\n" +"\n" +"- je instaliran LPD/LPRng, CUPS neće prepisati /etc/printcap\n" +"\n" +"- postoji /etc/cups/cupsd.conf, ako ne onda će biti napravljen\n" +"\n" +"- informacije o štampaču ne sadrže \"localhost\" kao ime servera prilikom " +"broadcasta.\n" +"\n" +"Ako vam neke od ovih mjera stvaraju probleme, možete isključiti ovu opciju, " +"ali onda se morate sami brinuti da su navedeni uslovi ispunjeni." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatska konfiguracija CUPSa" +msgstr "Automatska ispravka konfiguracije CUPSa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12292,41 +12879,48 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" +"Da biste pristupili štampačima na udaljenim CUPS serverima u vašoj lokalnoj " +"mreži, sve što treba je da uključite opciju \"Automatski pronađi dostupne " +"štampače na udaljenim računarima\"; CUPS serveri će automatski informisati " +"vaš računar o svojim štampačima. Svi štampači koji su poznati vašem računaru " +"su navedeni u sekciji \"Udaljeni štampači\" glavnog Printerdrake prozora. " +"Ako vaš CUPS server nije u lokalnoj mreži, morate ovdje unijeti njegovu IP " +"adresu i eventualno broj porta kako biste dobili informacije od servera." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None" -msgstr "Gotovo" +msgstr "Ništa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Na CUPS serveru \"%s\"" +msgstr "Dodatni CUP serveri:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "(na ovom računaru)" +msgstr "Nema udaljenih računara" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "postavka upozorenja" +msgstr "Vlastita konfiguracija" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Dijeljenje datoteka" +msgstr "Dijeljenje štampača na računarima/mrežama:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "" +msgstr "Automatski pronađi dostupne štampače na udaljenim računarima" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Štampači na ovom računaru su dostupni drugim računarima" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12334,6 +12928,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" +"Takođe možete odlučiti da li štampači na udaljenim računarima trebaju biti " +"automatski dostupni sa ovog računara." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12341,6 +12937,8 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Ovdje možete izabrati da li štampači spojeni na ovaj računar trebaju biti " +"dostupni drugim računarima i kojim drugim računarima." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -12350,18 +12948,18 @@ msgstr "Podešavanje OKI winprinter-a" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" +msgstr "Automatsko prepoznavanje štampača (lokalni, TCP/Socket i SMB štampači)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"Ovdje ne morate podešavati štampače na udaljenim CUPS serverima;\n" -"ovi štampači će biti automatski prepoznati." +"Ovdje ne morate podešavati štampače na udaljenim CUPS serverima; ovi " +"štampači će biti automatski prepoznati." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12392,6 +12990,9 @@ msgid "" "\n" "Set the user umask." msgstr "" +"Argumenti: (umask)\n" +"\n" +"Podešava korisnički umask." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12400,6 +13001,9 @@ msgid "" "\n" "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" +"Argumenti: (val)\n" +"\n" +"Postavlja istek vremena shella. Vrijednost nula znači bez isteka vremena." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12408,67 +13012,80 @@ msgid "" "\n" "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Argumenti: (size)\n" +"\n" +"Postavlja veličinu historije naredbi shella. Vrijednost -1 znači " +"neograničeno." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava dodavanje/brisanje sgid datoteka." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava otvorene portove." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" +"ako je uključeno, šalje mail izvještaj na ovu email adresu, inače ga šalje " +"root-u." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje rezultate provjere mailom." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"ako je postavljeno na da, provjerava datoteke/direktorije koje svako može " +"pisati." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje rezultate provjere na tty." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, izvršava neke provjere rpm baze podataka." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" +"ako je postavljeno na da, provjerava da li su mrežni uređaji u " +"promiskuitetnom modu." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, izvršava chkrootkit provjere." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"ako je postavljeno na da, provjerava privilegije datoteka u korisničkom home-" +"u." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" +"ako je postavljeno na da, provjerava dodavanje/brisanje suid root datoteka." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje rezultate provjere u syslog." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12476,26 +13093,28 @@ msgid "" "if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " "for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"ako je postavljeno na da, provjerava prazne šifre, nedostatak šifre u /etc/" +"shadow i korisnike sa id-om 0 koji nisu root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, izvršava dnevne sigurnosne provjere." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava checksum suid/sgid datoteka." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava prazne šifre u /etc/shadow." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje datoteke bez vlasnika." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12504,6 +13123,9 @@ msgid "" "\n" "Set the root umask." msgstr "" +"Argumenti: (umask)\n" +"\n" +"Postavlja root-ov umask." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12513,6 +13135,10 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12521,6 +13147,9 @@ msgid "" "\n" "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12530,6 +13159,10 @@ msgid "" "Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" "\\fP." msgstr "" +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12538,6 +13171,9 @@ msgid "" "\n" "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12546,6 +13182,9 @@ msgid "" "\n" " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12554,6 +13193,9 @@ msgid "" "\n" " Activate/Disable daily security check." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12562,6 +13204,9 @@ msgid "" "\n" "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12570,6 +13215,9 @@ msgid "" "\n" "Use password to authenticate users." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12578,6 +13226,9 @@ msgid "" "\n" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12586,6 +13237,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12594,6 +13248,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12602,6 +13259,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12610,6 +13270,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12619,6 +13282,10 @@ msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12629,6 +13296,11 @@ msgid "" "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" "dev the device to report the log." msgstr "" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12639,6 +13311,11 @@ msgid "" "allow and /etc/at.allow\n" "(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12654,6 +13331,16 @@ msgid "" "the file\n" "during the installation of packages." msgstr "" +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12666,6 +13353,13 @@ msgid "" "services you need, use /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12675,6 +13369,10 @@ msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12685,6 +13383,11 @@ msgid "" "on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" "local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12694,6 +13397,10 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12702,6 +13409,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid direct root login." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid direct root login." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12710,6 +13420,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid remote root login." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12718,6 +13431,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12728,6 +13444,11 @@ msgid "" "\\fP = NONE no issues are\n" "allowed else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12736,6 +13457,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid autologin." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12744,6 +13468,9 @@ msgid "" "\n" " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12752,6 +13479,9 @@ msgid "" "\n" " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12760,11 +13490,14 @@ msgid "" "\n" "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosni administrator (login ili email)" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12784,14 +13517,14 @@ msgid "Security level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Izaberite nivo sigurnosti" +msgstr "Molim izaberite nivo sigurnosti" #: ../../security/level.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Opcije" +msgstr "DrakSec osnovne opcije" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12895,52 +13628,52 @@ msgstr "Molimo izvršite logout i zatim koristitite Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" +msgstr "/etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny su već podešeni - bez izmjene" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" +msgstr "Najprije treba napraviti /etc/dhcpd.conf !" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" +msgstr "Nešto je pogrešno! - Da li je instaliran mkisofs?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "" +msgstr "Etherboot ISO image je %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nema pogodne disketne jedinice" +msgstr "Nema pogodne disketne jedinice!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Sada možete izvaditi disketu" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pristupiti disketi!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Molimo ubacite boot disketu koja je upotrebljena u jedinicu %s" +msgstr "Molimo ubacite disketu:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write Config" -msgstr "rekonfiguriši" +msgstr "Zapiši konfiguraciju" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "" +msgstr "Raspon dinamičkih IP adresa:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -12949,56 +13682,59 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" +"Većinu ovih vrijednosti uzimam iz\n" +"vašeg aktivnog sistema.\n" +"Možete ih izmijeniti po potrebi." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Napredno podešavanje" +msgstr "Podešavanje dhcpd servera" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "" +msgstr "Kraj IP raspona:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +msgstr "Početak IP raspona:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "NIS server" +msgstr "DNS serveri:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Ime domena" +msgstr "Ime domena:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Broadcast adresa:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +msgstr "Subnet mask:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "" +msgstr "Routeri:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask" +msgstr "Netmask:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "" +msgstr "Subnet:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13006,56 +13742,58 @@ msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" +"Morate restartovati Display Manager da bi izmjene stupile na snagu. \n" +"(na konzoli restartujte dm servis)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Podešavam..." +msgstr "dhcpd podešavanje..." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "DHCP klijent" +msgstr "Obriši klijent" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "DHCP klijent" +msgstr "<-- Izmijeni klijent" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klijenta -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "DHCP klijent" +msgstr "Omogući thin klijente" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "DHCP klijent" +msgstr "Thin klijenti" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No net boot images created!" -msgstr "" +msgstr "Nije napravljena boot image!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: %s" -msgstr "Tip: " +msgstr "tip: %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "" +msgstr "<-- Obriši korisnika" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj korisnika" +msgstr "Dodaj korisnika -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13064,56 +13802,60 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" +"!!! Određuje šifru u sistemskoj bazi podataka koja se razlikuje\n" +"od one u bazi podataka Terminal Servera.\n" +"Obrišite i ponovo dodajte korisnika u Terminal Server da biste omogućili " +"pristup." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Sve izabrano" +msgstr "Obriši sve NBIje" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<-- Delete" -msgstr "Obriši" +msgstr "<-- Obriši" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Ovo će potrajati par minuta." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "" +msgstr "Izgradi sve kernele -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nije konektovan" +msgstr "Nije izabran nijedan NIC!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" +msgstr "Izgradi jedan NIC -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "" +msgstr "Nije izabran kernel!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "" +msgstr "Izgradi cijeli kernel -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "" +msgstr "Boot ISO" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" -msgstr "" +msgstr "Boot disketa" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13262,6 +14004,12 @@ msgid "" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" Hvala:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13271,51 +14019,55 @@ msgid "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "DHCP klijent" +msgstr "Dodaj/obriši klijente" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj korisnika" +msgstr "Dodaj/obriši korisnike" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Net Boot Images" -msgstr "" +msgstr "Net Boot Images" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "" +msgstr "Etherboot Floppy/ISO" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Server" -msgstr "NIS server" +msgstr "Zaustavi server" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start Server" -msgstr "NIS server" +msgstr "Pokreni server" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "Server baze podataka" +msgstr "Onemogući server" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "Server baze podataka" +msgstr "Omogući server" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Premještanje konfiguracije štamapča" +msgstr "Podešavanje Mandrake Terminal servera" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13361,14 +14113,14 @@ msgstr "" "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "ručno" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13385,9 +14137,9 @@ msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Automatska konfiguracija koraka" #: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replay" -msgstr "Ponovi" +msgstr "ponovi" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13409,7 +14161,7 @@ msgstr "" "\n" "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste obavili " "na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke korake, " -"kako biste promjenili njihove vrijednosti.\n" +"kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" "\n" "Za maksimalnu sigurnost, particioniranje i formatiranje nikad neće biti " "obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na ovaj " @@ -13555,14 +14307,16 @@ msgstr "" msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." "fr>" msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -13872,12 +14626,12 @@ msgid "Please select data to restore..." msgstr "Molim izaberite podatke za vraćanje..." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Sljedeći paketi će biti instalirani" +msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -13886,14 +14640,14 @@ msgstr "" " Molimo ispravite vašu FTP konfiguraciju." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"Greška tokom sendmaila\n" -" vaš mail izvještaj nije poslan\n" +"Greška tokom sendmaila.\n" +" Vaš mail izvještaj nije poslan.\n" " Molim podesite sendmail" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -13918,24 +14672,24 @@ msgid "Build Backup" msgstr "Izgradi backup" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Vrati korisnike" +msgstr "Napredak vraćanja" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Vrati tabelu particija" +msgstr "Vrati iz kataloga" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" +msgstr "Browse to new restore repository." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "" +msgstr "CD na mjestu - nastavljam." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13948,59 +14702,59 @@ msgid "Restore all backups" msgstr "Vrati sve backupe" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Vrati ostalo" +msgstr "Vraćanje nije uspjelo..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Vraćene datoteke..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "" +msgstr "Potrebna je staza ili modul" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hostname required" -msgstr "Hostname: " +msgstr "Potrebno ime računara" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Username required" -msgstr "Korisničko ime" +msgstr "Potrebno korisničko ime" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password required" -msgstr "Šifra" +msgstr "Potrebna šifra" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "" +msgstr "Staza ili modul računara" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Name" -msgstr "Host name" +msgstr "Ime računara" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Restore putem mrežnog protokola: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Vrati korisnike" +msgstr "Vrati putem mreže" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Neispravna oznaka trake. Oznaka je %s." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14008,16 +14762,18 @@ msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" +"Ubacite traku sa oznakom %s u kasetni\n" +"uređaj %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Vrati tabelu particija" +msgstr "Vrati sa trake" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Neispravna oznaka CDa. Oznaka diska je %s." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14025,30 +14781,36 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" +"Ubacite CD sa oznakom %s u CD\n" +"jedinicu pod tačkom montiranja /mnt/cdrom" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Vrati sa hard diska" +msgstr "Vrati sa CDa" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Backup datoteke su oštećene" +msgstr "Backup datoteke nisu pronađene na %s." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Change\n" "Restore Path" -msgstr "Vrati ostalo" +msgstr "" +"Promijeni\n" +"stazu vraćanja" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgstr "" +"Vrati izabrane\n" +"datoteke" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14056,6 +14818,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" +"Vrati izabrane\n" +"stavke katologa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14068,7 +14832,7 @@ msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Izvrši novi backup prije vraćanja (samo za inkrementalni backup.)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "izaberite stazu za vraćanje (umjesto / )" @@ -14163,7 +14927,7 @@ msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " uspješno spašeni na %s " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Svi vaši izabrani podaci su " @@ -14201,14 +14965,14 @@ msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Bez podešavanja, molim kliknite na Čarobnjak ili Napredno.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Mrežu preko FTPa.\n" +msgstr "\t-Mrežu preko webdav-a.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Mrežu preko FTPa.\n" +msgstr "\t-Mrežu preko rsync-a.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14223,7 +14987,7 @@ msgstr "\t-Mrežu preko FTPa.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t-Traka \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14278,42 +15042,42 @@ msgstr "" "\t\t u direktoriju: %s \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- spasi na FTPu na računaru: %s\n" +"- Spasi pomoću %s na računaru: %s\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tObriši=%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- spasi na FTPu na računaru: %s\n" +"- Spasi na traku na uređaju: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (više sesija)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "Uređaj miša: %s\n" +msgstr "na uređaju: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "RW" -msgstr "" +msgstr "RW" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14321,6 +15085,8 @@ msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" +"\n" +"- Prži na CD" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14328,6 +15094,8 @@ msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"\n" +"- Obriši tar datoteke sa diska nakon backupa.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14397,12 +15165,12 @@ msgstr "Molim izaberite šta želite backupovati" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on Tape Device" -msgstr "" +msgstr "na Kasetnom uređaju" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "on CDROM" -msgstr "" +msgstr "na CDROMu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14442,7 +15210,7 @@ msgstr "Šta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" +msgstr "Obriši tar datoteke sa diska nakon backupa na drugi medij." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14450,12 +15218,15 @@ msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Pošalji mail izvještaj nakon svakog backupa na :" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "Molim budite sigurni da je cron demon aktiviran u vašim servisima." +msgstr "" +"Molim budite sigurni da je cron demon aktiviran u vašim servisima. \n" +"\n" +"Obratite pažnju da trenutno svi 'net' mediji takođe koriste hard disk." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14508,27 +15279,27 @@ msgstr "HardDrive / NFS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM / DVDROM" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Molimo unesite direktorij za spasiti:" +msgstr "Molimo unesite direktorij u koji želite spasiti:" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Molim uključite ako želite obrisati vaš CDRW prije" +msgstr "Molim uključite ako želite izbaciti traku nakon backupa." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Molim uključite ako želite obrisati vaš CDRW prije" +msgstr "Molim uključite ako želite obrisati traku prije backupa." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Molim uključite ako želite obrisati vaš CDRW prije" +msgstr "Molim uključite ako želite koristiti non-rewinding uređaj." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14541,9 +15312,9 @@ msgid "Use tape to backup" msgstr "Koristi traku za backup" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Izaberite datoteku" +msgstr "Nije definisan CD uređaj!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14555,24 +15326,24 @@ msgstr "" " npr: 0,1,0" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Molim uključite ako koristite CDRW medij" +msgstr "Molim uključite ako koristite DVDRAM uređaj" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Molim uključite ako koristite CDRW medij" +msgstr "Molim uključite ako koristite DVDR uređaj" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Erase Now " -msgstr "Prebaci" +msgstr " Obriši odmah " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Molim uključite ako želite obrisati vaš CDRW prije" +msgstr "Molim uključite ako želite obrisati vaš RW medij (prva sesija)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14580,14 +15351,14 @@ msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Molim uključite ako koristite CDRW medij" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Molim uključite ako koristite CDRW medij" +msgstr "Molim uključite ako koristite multisesijski CD" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Molimo izaberite vaš CD prostor" +msgstr "Molimo izaberite veličinu vašeg CD/DVD medija (Mb)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14596,6 +15367,9 @@ msgid "" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" +"Molim izaberite vaš CD/DVD uređaj\n" +"(Pritisnite Enter za propagaciju postavki na ostala polja. \n" +"Ovo polje nije obavezno, ono je samo alat za popunjavanje formulara.)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14605,7 +15379,7 @@ msgstr "Koristi CD/DVDROM za backup" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "" +msgstr "Potrebno ime računara, korisničko ime i šifra!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14623,12 +15397,12 @@ msgid "Please enter your login" msgstr "Molimo unesite vaš login" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" -"Molimo unesite direktorij za\n" +"Molimo unesite direktorij (ili modul) za\n" " smještaj backupa na ovom računaru." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -14642,13 +15416,17 @@ msgid "" "Other (not drakbackup)\n" "keys in place already" msgstr "" +"Drugi (ne drakbackup)\n" +"ključevi su već na mjestu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Transfer \n" "Now" -msgstr "Prebaci" +msgstr "" +" Prebaci \n" +"odmah" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14656,21 +15434,23 @@ msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" +"Napravi/premjesti\n" +"backup ključeve za SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "" +msgstr "Koristi Expect za SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" -msgstr "" +msgstr "Net Method:" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Koristi FTP vezu za backup" +msgstr "Koristi mrežnu konekciju za backup" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14722,9 +15502,9 @@ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Koristi inkrementalni backup (nemoj prebrisati stare backupe)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Backup sistemskih datoteka. ( /etc direktorij )" +msgstr "Backup sistemskih datoteka. (/etc direktorij)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14755,12 +15535,12 @@ msgstr "Izbor datoteka" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu napraviti katalog!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "(!) Greška tokom slanja pošte. \n" +msgstr " Greška tokom slanja pošte. \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14769,6 +15549,9 @@ msgid "" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup aktivnosti putem trake:\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14777,6 +15560,9 @@ msgid "" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup aktivnosti putem CDa:\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14785,20 +15571,23 @@ msgid "" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup aktivnosti putem %s:\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" -"(!) problem sa FTP konekcijom: Nije bilo moguće poslati vaše backup datoteke " +" Problem sa FTP konekcijom: Nije bilo moguće poslati vaše backup datoteke " "putem FTPa.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " @@ -14807,9 +15596,9 @@ msgstr "" " " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No changes to backup!" -msgstr "Koristi traku za backup" +msgstr "Nema izmjena na backupu!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14839,47 +15628,47 @@ msgstr "Backup-uj sistemske datoteke..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "Nema trake u %s!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Problem sa privilegijama tokom pristupa na CD." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "" +msgstr "Potrebno je par trenutaka da se obriše medij." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "Medij nije izbrisiv!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "Izgleda da na ovaj medij nije moguće snimati!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "" +msgstr "Nema CDR/DVDR u drajvu!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "WebDAV transfer nije uspio!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgstr "Udaljeni WebDAV sajt je već sinhroniziran!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total progess" -msgstr "ukupno napredak" +msgstr "Ukupno napredak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14891,41 +15680,47 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" +"Transfer uspješan\n" +"Možda je potrebno da provjerite da li se možete prijaviti na server sa:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"bez pitanja o šifri." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "" +msgstr "%s ne odgovara" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n" +msgstr "Ne mogu pronaći %s na %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Pristup odbijen pri prenosu %s na %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Bez šifre" +msgstr "Pogrešna šifra na %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +msgstr "Nema upita za šifru na %s na portu %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "" +msgstr "GREŠKA: Ne mogu pokrenuti %s." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "" +msgstr "Možda će trebati par trenutaka da se generišu ključevi." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14935,6 +15730,10 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" +"%s već postoji, da ga obrišem?\n" +"\n" +"Upozorenje: Ako ste već jednom obavili ovaj proces, vjerovatno\n" +"trebate očistiti unos iz liste autoriziranih ključeva na serveru." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14976,22 +15775,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "INFO" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "FATALNO" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "" +msgstr "Kron još uvijek nije dostupan kao ne-root" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15021,12 +15820,12 @@ msgstr "Sistem mod" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Bootsplash" -msgstr "" +msgstr "Boot ekran" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo screen" -msgstr "" +msgstr "Lilo ekran" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15037,6 +15836,11 @@ msgid "" "you can choose\n" "them separately" msgstr "" +"\n" +"Izaberite temu za\n" +"lilo i boot ekran,\n" +"možete ih odvojeno\n" +"izabrati" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15044,9 +15848,9 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "Spasi izbor paketa" +msgstr "Izbor splash-a" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15060,22 +15864,22 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "" +msgstr "Uspješna instalacija LiLo i Boot tema" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Izaberite klasu instalacije" +msgstr "Instalacija teme nije uspjela!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice" -msgstr "NoVideo" +msgstr "Napomena" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem 'lilo'" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15083,16 +15887,19 @@ msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti LiLo!\n" +"Izvršite \"lilo\" kao root u komandnoj liniji da dovršite instalaciju LiLo " +"teme." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "" +msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu izvršiti mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15100,36 +15907,38 @@ msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" +"Ne mogu pisati u /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Datoteka nije pronađena." #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write %s" -msgstr "XFree %s" +msgstr "Zapiši %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pisati u /etc/sysconfig/bootsplash." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo message not found" -msgstr "" +msgstr "Nisam pronašao Lilo poruku." #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopiram %s" +msgstr "Kopiraj %s u %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "" +msgstr "Backupujem %s u %s.old" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "Napravi novu particiju" +msgstr "Napravi novu temu" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15137,11 +15946,13 @@ msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" +"Tema prikaza\n" +"pod konzolom" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install themes" -msgstr "Sistem instalacije" +msgstr "Instaliraj teme" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15177,34 +15988,34 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguracija stila boota" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Screenshotovi će biti dostupni nakon što instalirate u %s" +msgstr "Nemate nijedan browser! Molim instalirajte neki browser" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "" +msgstr "spajam se na Bugzilla čarobnjak..." #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package not installed" -msgstr "Post Uninstall" +msgstr "Paket nije instaliran" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Post Uninstall" +msgstr "Nije instaliran" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Standalone Tools" -msgstr "Alati za konzolu" +msgstr "Samostalni alati" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Report" -msgstr "port" +msgstr "Izvještaj" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -15218,86 +16029,94 @@ msgid "" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Da prijavite bug, kliknite na dugme Prijavi.\n" +"Ovo će otvoriti prozor web browsera na https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" gdje ćete pronaći formular koji treba popuniti. Gore prikazane informacije " +"će biti \n" +"poslane na taj server\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release: " -msgstr "Molimo sačekajte" +msgstr "Izdanje:" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "" +msgstr "Kernel:" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package: " -msgstr "Izbor paketa" +msgstr "Paket:" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Application:" -msgstr "Autentikacija" +msgstr "Aplikacija:" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje mreže" +msgstr "Čarobnjaci za podešavanje" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Userdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgstr "Userdrake" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" +msgstr "Alat za Windows migraciju" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Urpmi" -msgstr "" +msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Share naziv" +msgstr "Upravljanje programima" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "Udaljeni štampač" +msgstr "Udaljena kontrola" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Msec" -msgstr "Miš" +msgstr "Msec" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menudrake" -msgstr "MandrakeStore" +msgstr "Menudrake" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Online" -msgstr "MandrakeConsulting" +msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HardDrake" -msgstr "na hard disk" +msgstr "HardDrake" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "" +msgstr "Alat za sinhroniziranje" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "Dobro došli u Čarobnjak za prvo pokretanje" +msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -15307,7 +16126,7 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni centar" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Mandrake alat za prijavu bugova" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15560,11 +16379,14 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" +"X11 Display Manager vam omogućuje da se grafički\n" +"prijavite na vaš sistem uz pokretanje X Window Systema, a podržava i\n" +"nekoliko različitih X sesija na vašem lokalnom računaru u isto vrijeme." #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "" +msgstr "Izbor display managera" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -15583,13 +16405,13 @@ msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Ne mogu izvrsiti fork: %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"Nema medija za ovaj uredjaj %s.\n" -"Molim ubacite ga." +"Nema medija ili je zabranjeno pisanje na medij za uređaj %s.\n" +"Molim ubacite neki medij." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -15787,7 +16609,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite aplikacije koje će podržavati fontove :" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -15819,6 +16641,11 @@ msgid "" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" @@ -15831,12 +16658,23 @@ msgstr "" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Hvala:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t autor: Ken Borgendale:\n" +"\t Konvertuje Windows .pfm datoteke u .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t autor: James Macnicol: \n" +"\t Generiše datoteke fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t autor: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Konvertuje ttf font datoteke u afm i pfb fontove\n" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About" -msgstr "Prekid" +msgstr "O programu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16053,32 +16891,32 @@ msgstr "Ponovo podesi interfejs i DHCP server" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni lease (u sekundama)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Podrazumjevani lease (u sekundama)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +msgstr "Kraj DHCP raspona" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +msgstr "Početak DHCP raspona" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Novo ime štampača" +msgstr "Interno domensko ime" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP adresa (ovog) DHCP servera" +msgstr "IP adresa DNS servera" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16094,14 +16932,19 @@ msgid "" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" +"Podešavanje DHCP servera.\n" +"\n" +"Ovdje možete izabrati različite opcije za podešavanje DHCP servera.\n" +"Ako ne znate značenje neke opcije, jednostavno je ostavite kako jeste.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Network adress" -msgstr "Lokalna mreža C klase" +msgstr "Lokalna mrežna adresa" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " @@ -16117,9 +16960,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mogu zadržati trenutnu konfiguraciju i pretpostaviti da ste već podesili " "DHCP server; u tom slučaju molim provjerite da li sam ispravno pročitao " -"mrežu C klase koju ćete koristiti na lokalnoj mreži; neću je ponovo podesiti " +"Mrežnu adresu koju ćete koristiti na lokalnoj mreži; neću je ponovo podesiti " "i neću mijenjati vaše postavke DHCP servera.\n" "\n" +"Predložena DNS postavka je Caching nameserver koji je podešen na firewallu. " +"Možete je zamijeniti npr. IP adresom DNS servera vašeg ISPa.\n" +"\t\t \n" "Ako ne, mogu ponovo podesiti vaš interfejs i podesiti DHCP server za vas.\n" "\n" @@ -16141,9 +16987,9 @@ msgstr "" "Drajver: %s" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Prikaži postavke trenutnog interfejsa" +msgstr "Postavke trenutnog interfejsa" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16153,7 +16999,7 @@ msgstr "Prikaži postavke trenutnog interfejsa" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Ne (samo eksperti)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16233,9 +17079,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interfejs %s (koristeći modul %s)" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Printer Server" +msgstr "Mrežni uređaj" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16247,9 +17093,15 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Molim unesite naziv interfejsa spojenog na Internet.\n" +"\n" +"Primjeri:\n" +"\t\tppp+ za modemsku ili DSL konekciju, \n" +"\t\teth0, ili eth1 za mrežnu konekciju, \n" +"\t\tippp+ za isdn konekciju.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -16265,6 +17117,9 @@ msgstr "" "Sa ovom opcijom, ostali računari na vašoj lokalnoj mreži će moći koristiti " "Internet konekciju ovog računara. \n" "\n" +"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste podesili vaš mrežni/internet " +"pristup koristeći drakconnect.\n" +"\n" "Napomena: potreban vam je poseban Mrežni adapter da biste podesili Lokalnu " "mrežu (LAN)." @@ -16299,7 +17154,7 @@ msgid "enable" msgstr "uključi" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -16307,7 +17162,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" "Dijeljenje Internet konekcije je već podešeno. Trenutno je\n" -"neaktivno.\n" +"neaktivno (isključeno).\n" "\n" "Šta želite uraditi?" @@ -16352,7 +17207,7 @@ msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je trenutno aktivno" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "" +msgstr "Žalim, podržavamo samo 2.4 kernele." #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -16360,41 +17215,43 @@ msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" +"Nemate nijedan browser instaliran na vašem sistemu. Molim instalirajte jedan " +"ako želite pristupiti sistemu pomoći" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Staza" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group :" -msgstr "Radna grupa" +msgstr "grupa :" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user :" -msgstr "Korisnik" +msgstr "korisnik :" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Spasi izbor paketa" +msgstr "Izbor staze" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "kada je uključeno, vlasnik i grupa se ne mogu promijeniti" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "Koristi id grupe za izvršavanje" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "Koristi id vlasnika za izvršavanje" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16402,96 +17259,99 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" +"Koristi se za direktorij:\n" +" samo vlasnik tog direktorija ili datoteke u ovom direktoriju ga može " +"obrisati" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Set-GID" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Set-UID" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "sticky-bit" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Property" -msgstr "Port" +msgstr "Osobina" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Verzija: %s\n" +msgstr "Privilegije" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current user" -msgstr "Prihvati korisnika" +msgstr "Trenutni korisnik" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "pregledaj" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni trenutno pravilo" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "izmijeni" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgstr "Obriši izabrano pravilo" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "delete" -msgstr "Obriši" +msgstr "obriši" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj novi štampač" +msgstr "Dodaj novo pravilo na kraj" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "add a rule" -msgstr "Dodaj modul" +msgstr "dodaj pravilo" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri izabrano pravilo dole za jedan nivo" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Down" -msgstr "Gotovo" +msgstr "Dolje" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Ništa izabrano" +msgstr "Pomjeri izabrano pravilo za jedan nivo gore" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Gore" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "" +msgstr "izaberi perm datoteku za pregled/izmjenu" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16500,31 +17360,35 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" +"Drakperm se koristi da pregledate datoteke koje želite koristiti za primjenu " +"privilegija, vlasnika i grupa putem msec-a.\n" +"Možete također izmijeniti vaša vlastita pravila koja će prepisati " +"podrazumijevana pravila." #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "permissions" -msgstr "particiji %s" +msgstr "privilegije" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group" -msgstr "Radna grupa" +msgstr "grupa" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user" -msgstr "Korisnik" +msgstr "korisnik" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "path" -msgstr "" +msgstr "staza" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu" +msgstr "Lokacija datoteke auto_install.cfg" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16534,24 +17398,28 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" +"Molim navedite gdje se nalazi datoteka auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Ostavite ovo praznim ako ne želite podesiti režim automatske instalacije.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" +"Nije pronađena nijedna CD ili DVD slika, molim kopirajte instalacioni " +"program i rpm datoteke." #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No image found" -msgstr "" -"Nije pronađen nijedan lokalni štampač!\n" -"\n" +msgstr "Nije pronađen nijedan image" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Direktorij instalacionog image-a" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16562,16 +17430,20 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" +"Molim navedite gdje se nalazi instalaciona slika.\n" +"\n" +"Ako nemate postojeći direktorij, molim kopirajte sadržaj CDa ili DVDa.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "" +msgstr "Krajnja DHCP adresa" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "" +msgstr "Početna DHCP adresa" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16582,20 +17454,26 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" +"DHCP server omogućuje pokretanje drugih računara koristeći PXE u zadatom " +"rasponu adresa.\n" +"\n" +"Mrežna adresa je %s koristeći netmasku %s.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interfejs %s (koristeći modul %s)" +msgstr "Interfejs %s (na mreži %s)" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." msgstr "" -"Molimo izaberite koji mrežni adapter želite koristiti za spajanje na Internet" +"Molimo izaberite koji mrežni interfejs želite koristiti za spajanje na DHCP " +"server." #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " "server\n" @@ -16609,47 +17487,51 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Sada ćete konfigurisati vaš računar za dijeljenje Internet konekcije.\n" -"Sa ovom opcijom, ostali računari na vašoj lokalnoj mreži će moći koristiti " -"Internet konekciju ovog računara. \n" +"Sada ćete podesiti instalacioni server, koji se sastoji od PXE servera (DHCP " +"servera) i TFTP servera.\n" +"Sa ovom opcijom, moći ćete instalirati Mandrake Linux na druge računare na " +"vašoj lokalnoj mreži koristećiovaj računar kao izvor.\n" +"\n" +"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste podesili mrežni/internet " +"pristup koristeći drakconnect.\n" "\n" "Napomena: potreban vam je poseban Mrežni adapter da biste podesili Lokalnu " "mrežu (LAN)." #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Napredno podešavanje" +msgstr "Podešavanje instalacionog servera" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Napredno podešavanje" +msgstr "Podešavanje PXE servera" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Molimo sačekajte, pripremam instalaciju" +msgstr "Molim sačekajte, podešavam sigurnosne opcije..." #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Podešavanje nivoa sigurnosti" +msgstr "Molim sačekajre, podešavam nivo sigurnosti..." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "" +msgstr "Periodične provjere" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Options" -msgstr "Više opcija" +msgstr "Sistemske opcije" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Options" -msgstr "Više opcija" +msgstr "Mrežne opcije" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -16657,26 +17539,29 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" +"Možete podesiti sljedeće opcije kako biste prilagodili\n" +"sigurnost vašeg sistema. Ako vam je potrebno objašnjenje, pogledajte pomoć u " +"tooltipu.\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Udaljena administracija" +msgstr "Sigurnosni administrator:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Nivo sigurnosti" +msgstr "Sigurnosna upozorenja:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Nivo sigurnosti" +msgstr "Nivo sigurnosti:" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr " (Default)" +msgstr " (default vrijednost: %s)" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -16703,6 +17588,27 @@ msgid "" "be sent to this user (username or\n" " email)" msgstr "" +"Standardan: Ovo je standardna sigurnost koja se preporučuje za računar koji " +"će biti korišten za\n" +" spajanje na Internet kao klijent.\n" +"\n" +"Visok: Postoje već neka ograničenja, a automatizovane provjere se " +"vrše svake noći.\n" +"\n" +"Viši: Sigurnost je sada dovoljno visoka da bi se sistem mogao " +"koristiti kao server koji\n" +" prihvata konekcije od mnogih klijenata. Ako je vaš " +"računar jedini klijent na Internetu,\n" +" trebali biste izabrati niži nivo.\n" +"\n" +"Paranoičan: Ovo je slično kao prethodni nivo, ali je sistem potpuno " +"zatvoren i sigurnosne\n" +" mogućnosti su na maksimumu.\n" +"\n" +"Sigurnosni administrator:\n" +" Ako je postavljena opcija 'Sigurnosna upozorenja', ova " +"upozorenja će biti slana ovom\n" +" korisniku (korisničko ime ili email)." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -16713,6 +17619,11 @@ msgid "" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Napomena: ako imate ISA PnP zvučnu karticu, moraćete koristiti sndconfig " +"program. Samo ukucajte \"sndconfig\" na konzoli." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -16726,96 +17637,104 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Nije pronađena nijedna zvučna kartica na vašoj mašini. Molim provjerite da " +"li je ispravno spojena zvučna kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" +"\n" +"\n" +"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/draksound:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nije konektovan" +msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "" +msgstr "%s BootSplash (%s) pregled" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Prepoznajem uređaje ..." +msgstr "Generišem pregled..." #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Morate izabrati ili unijeti štampač / uređaj!" +msgstr "Morate izabrati image datoteku!" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Izbor modela štampača" +msgstr "Izbor boje trake napretka" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "Ova tema još nema bootsplash u %s !" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "snimam Bootsplash temu..." #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image file" -msgstr "Izaberi datoteku" +msgstr "izaberite image datoteku" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "Izaberi datoteku" +msgstr "izaberite image" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Podešavanje servisa" +msgstr "Podesite bootsplash sliku" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Kernel poruke podrazumijevano tihe" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Prikaži logo na konzoli" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose color" -msgstr "Izaberite monitor" +msgstr "Izaberite boju" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save theme" -msgstr "Sistem instalacije" +msgstr "Snimi temu" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview" -msgstr "Uređaj" +msgstr "Pregled" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "boja progresne trake" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "visina progresne trake" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "širina progresne trake" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16823,6 +17742,8 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"koordinate progresne trake y\n" +"tj. njenog lijevog ugla" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16830,16 +17751,18 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"koordinate progresne trake x\n" +"tj. njenog lijevog ugla" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "visina tekst polja" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "širina teksta" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16847,6 +17770,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"y koordinata tekst polja\n" +"u broju znakova" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16854,26 +17779,28 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"x koordinata tekst polja\n" +"u broju znakova" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme name" -msgstr "Share naziv" +msgstr "Naziv teme" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "final resolution" -msgstr "Rezolucija" +msgstr "krajnja rezolucija" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "first step creation" -msgstr "Kreiranje boot diskete" +msgstr "kreiranje prvog koraka" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16881,6 +17808,8 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"za dovršavanje podešavanja potreban je paket 'ImageMagick'.\n" +"Kliknite na \"U redu\" da instalirate 'ImageMagick' ili \"Odustani\" za izlaz" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -16894,31 +17823,39 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Na vašem računaru nije detektovana TV kartica. Molim provjerite da li je " +"ispravno priključena Video/TV kartica koja je podržana pod Linuxom.\n" +"\n" +"\n" +"Možete posjetiti našu bazu hardvera na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" +msgstr "Nije detektovana TV kartica!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" +msgstr "Sada možete pokrenuti xawtv (pod X Window sistemom!) !\n" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "" +msgstr "Have a nice day!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "" +msgstr "XawTV nije instaliran!" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Došlo je do greške kod instaliranja paketa:" +msgstr "Došlo je do greške kod pretrage TV kanala" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -16952,7 +17889,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Australijska Optus kablovska TV" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -16960,9 +17897,9 @@ msgid "Newzealand" msgstr "Novi Zeland" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francuska" +msgstr "Francuska [SECAM]" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -16975,9 +17912,9 @@ msgid "West Europe" msgstr "Zapadna Evropa" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kina (bcast)" +msgstr "Kina (broadcast)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -16985,9 +17922,9 @@ msgid "Japan (cable)" msgstr "Japan (kablovska)" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (bcast)" +msgstr "Japan (broadcast)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17005,9 +17942,9 @@ msgid "USA (cable)" msgstr "USA (kablovska)" #: ../../standalone/drakxtv:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (bcast)" +msgstr "USA (broadcast)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17024,72 +17961,86 @@ msgid "" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" +"XawTV nije instaliran!\n" +"\n" +"\n" +"Ako imate TV karticu ali je DrakX nije prepoznao (ni bttv ni saa7134 modul " +"se ne\n" +"nalaze u \"/etc/modules\") niti je instalirao XawTV, molim pošaljite " +"rezultate naredbe\n" +"\"lspcidrake -v -f\" na \"install\\@mandrakesoft.com\" sa naslovom " +"\"undetected\n" +"TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"Možete instalirati XawTV kucajući \"urpmi xawtv\" na konzoli kao root." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primarni" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secondary" -msgstr "%d sekundi" +msgstr "sekundarni" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Kliknite na uređaj u lijevom drvetu kako biste prikazali njegove informacije." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat model" +msgstr "Nepoznat" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown" -msgstr "Nepoznat model" +msgstr "nepoznat" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Uklanjam štampač \"%s\" ..." +msgstr "Izvršavam \"%s\" ..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "" +msgstr "Pokreni alat za podešavanje" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Podešavanje miša" +msgstr "Podesi modul" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information" -msgstr "Prikaži informacije" +msgstr "Informacije" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Pogledaj hardware info" +msgstr "Detektovani hardver" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Prepoznavanje hard diska" +msgstr "Harddrake2 verzija " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "detektovan na portu %s" +msgstr "Detekcija u toku" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Author:" -msgstr "Ispitivanje" +msgstr "Autor:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17097,16 +18048,18 @@ msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" msgstr "" +"Ovo je HardDrake, Mandrake-ov alat za podešavanje hardvera.\n" +"Verzija:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "About Harddrake" -msgstr "" +msgstr "O Harddrake-u" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/Pomoć/_O programu..." +msgstr "/_O programu..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17119,11 +18072,13 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Nakon što izaberete uređaj, moći ćete vidjeti informacije o uređaju u " +"poljima u desnom okviru (\"Informacije\")" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Izaberite skener" +msgstr "Izaberite uređaj !" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17131,16 +18086,18 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" +"Opis polja:\n" +"\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "" +msgstr "Harddrake pomoć" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "Opis" +msgstr "/_Opis polja" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17148,24 +18105,24 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "Izlaz" +msgstr "/_Izlaz" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "/Automatski prepoznaj _jazz uređaje" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "/Automatski prepoznaj _modeme" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "/Automatski prepoznaj štam_pače" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17175,159 +18132,161 @@ msgstr "/_Opcije" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "" +msgstr "naziv proizvođača procesora" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "" +msgstr "naziv proizvođača uređaja" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Molimo izaberite na kojem serijskom portu je spojen vaš miš." +msgstr "Vrsta sabirnice na koju je spojen miš" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "Stepping procesora (broj submodela / generacije)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "postavka opterećenja" +msgstr "Model stepping" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "" +msgstr "broj procesora" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "ID procesora" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "port mrežnog štampača" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "" +msgstr "naziv procesora" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name" -msgstr "Ime: " +msgstr "Ime" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "2 dugmeta" +msgstr "broj dugmadi koje ima miš" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "2 dugmeta" +msgstr "Broj dugmadi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "" +msgstr "Zvanično ime proizvođača procesora" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model name" -msgstr "Naziv modula" +msgstr "Naziv modela" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" +msgstr "Generacija procesora (npr: 8 za PentiumIII, ...)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model" -msgstr "Miš" +msgstr "Model" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "Memorija kartice (DMA)" +msgstr "model hard diska" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "" +msgstr "klasa hardverskog uređaja" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "" +msgstr "Klasa medija" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "" +msgstr "Podgeneracija procesora" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Level" -msgstr "nivo" +msgstr "Nivo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "" +msgstr "Format disketa koje podržava jedinica" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formatiraj" +msgstr "Format diskete" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" +msgstr "Neki rani i486DX-100 chipovi " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "" +msgstr "Halt bug" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" +"Rani Pentium procesori imaju bug koji izaziva smrzavanje sistema prilikom " +"dekodiranja F00F bytecode-a" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "" +msgstr "F00F bug" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" +msgstr "da znači da aritmetički koprocesor ima priključen exception vector" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "" +msgstr "Da li FPU ima IRQ vektor" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +msgstr "da znači da procesor ima aritmetički koprocesor" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "" +msgstr "Da li postoji FPU" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17336,56 +18295,59 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" +"Rani Intel Pentium procesori imaju bug u numeričkom koprocesoru koji ne " +"postiže potrebnu preciznost prilikom izvršavanja dijeljenja sa tekućim " +"zarezom (FDIV)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +msgstr "Fdiv bug" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flagovi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" +msgstr "modul Linux kernela koji upravlja uređajem" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module" -msgstr "Miš" +msgstr "Modul" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" +msgstr "novo dinamičko ime uređaja koje generiše kernelov devfs" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Gateway uređaj" +msgstr "Novi devfs uređaj" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" +msgstr "staro statičko ime uređaja koje koristi dev paket" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Izaberite datoteku" +msgstr "Stara datoteka uređaja" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "This field describes the device" -msgstr "" +msgstr "Ovo polje opisuje uređaj" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17394,61 +18356,63 @@ msgid "" "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" +"Frekvencija CPUa u MHz (Megaherc je jedinica koja se može približno " +"usporediti sa brojem instrukcija koje CPU izvršava u sekundi)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Frekvencija (MHz)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +msgstr "Nivo informacija koje se mogu dobiti cpuid instrukcijom" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Nivo sigurnosti" +msgstr "Nivo cpuid-a" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +msgstr "Familija CPUa (npr: 6 za i686 generaciju)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid family" -msgstr "" +msgstr "Cpuid familija" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Da li ovaj CPU ima Cyrix 6x86 Coma bug" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Coma bug" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" +msgstr "posebne mogućnosti drajvera (mogućnost prženja i/ili podrška za DVD)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet uređaja" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +msgstr "Veličina CPU keša (drugog nivoa)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "veličina chunka" +msgstr "Veličina cache-a" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17457,11 +18421,14 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" +"- pci devices: ovo daje PCI slot, uređaj i funkciju ove kartice\n" +"- eide devices: uređaj može biti master ili slave\n" +"- scsi devices: SCSI id-ovi za: bus i device" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Lokacija na sabirnici" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17469,11 +18436,13 @@ msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" +"- PCI i USB uređaji: ovo će izlistati PCI/USB id-ove za; vendor, device, " +"subvendor i subdevice" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus identification" -msgstr "Autentikacija" +msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17482,42 +18451,46 @@ msgid "" "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" +"Linux kernel mora izvršiti proračunsku petlju prilikom boot-a kako bi " +"inicijalizirao tajmer. Rezultat rada te petlje se prikazuje u vidu " +"bogomipsa, kao jedan neprecizan pokazatelj brzine CPUa." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bogomips" -msgstr "" +msgstr "Bogomips" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" +msgstr "EIDE/SCSI channel" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel" -msgstr "Odustani" +msgstr "Kanal" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" +"ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Sabirnica" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "" +msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternativna testna strana (A4)" +msgstr "Alternativni drajveri" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format @@ -17547,7 +18520,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Promjenite CD-ROM" +msgstr "Promijenite CD-ROM" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format @@ -17560,9 +18533,9 @@ msgid "Save as.." msgstr "Sačuvaj kao..." #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Molimo unesite vašu šifru" +msgstr "Molimo unesite vašu email adresu ispod" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17581,12 +18554,11 @@ msgid "load setting" msgstr "postavka opterećenja" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Možete primiti obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" +msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17594,65 +18566,65 @@ msgid "service setting" msgstr "postavke servisa" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Printer Server" +msgstr "Xinetd servis" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Servisi" +msgstr "Webmin servis" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "NIS server" +msgstr "SSH server" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "NIS server" +msgstr "Samba server" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix mail server" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ftp Server" -msgstr "NIS server" +msgstr "FTP server" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Ime domena" +msgstr "Domain Name Resolver" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" +msgstr "Apache World Wide Web Server" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Dobro došli u aplikaciju za podešavanje mail/SMSa.\n" +"Dobro došli u aplikaciju za podešavanje maila.\n" "\n" "Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Podešavanje Mail/SMS obavijesti" +msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "Mail/SMS obavijest" +msgstr "Mail obavijest" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17785,17 +18757,17 @@ msgid "Please choose your mouse type." msgstr "Molimo izaberite vrstu vašeg miša." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Konektuj me" +msgstr "Konektuj se na %s" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Prekini konekciju" +msgstr "Prekini konekciju na %s" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" @@ -17805,37 +18777,37 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" -msgstr "" +msgstr "primljeno" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "" +msgstr "poslano" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "primljeno:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "poslano:" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local measure" -msgstr "Lokalne datoteke" +msgstr "Lokalne mjere" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "" +msgstr "prosjek" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "postavka upozorenja" +msgstr "Podešavanje boje" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17843,168 +18815,170 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Konekcija nije uspjela.\n" +"Provjerite konfiguraciju u Mandrake Kontrolnom centru." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Brzina konekcije" +msgstr "Konekcija završena." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "" +msgstr "Prekid veze sa Internetom završen." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "" +msgstr "Prekid veze sa Internetom nije uspio." #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Spoji se na Internet" +msgstr "Spajam se na Internet" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Spoji se na Internet" +msgstr "Prekidam vezu na Internet" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Probavam vašu konekciju..." +msgstr "Molim sačekajte, probavam vašu konekciju..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Tip konekcije: " +msgstr "Vrijeme konekcije: " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" -msgstr "" +msgstr "Brzina prijema:" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "Šaljem datoteke..." +msgstr "Brzina slanja:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile " -msgstr "Profil:" +msgstr "Profil" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "Podešavanje mreže" +msgstr "Nadzor mreže" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Čitam podatke instaliranih štampača..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" +msgstr "Ime/IP adresa računara:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Izaberite skener" +msgstr "Scannerdrake" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Molimo unesite ime računara ili IP." +msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" +msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "(na ovom računaru)" +msgstr "Na ovom računaru" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Ukloni izabrano" +msgstr "Ukloni izabrani računar" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "detektovan %s" +msgstr "Izmijeni izabrani računar" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add host" -msgstr "Dodaj korisnika" +msgstr "Dodaj računar" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Koristi slobodan prostor" +msgstr "Upotreba udaljenih skenera" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "(na ovom računaru)" +msgstr "Svi udaljeni računari" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" +msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" +msgstr "Koristi skenere na računaru:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Dijeljenje datoteka" +msgstr "Dijeljenje skenera za računare:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18012,6 +18986,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" +"Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na " +"udaljenim računarima." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18019,59 +18995,69 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti " +"dostupni udaljenim računarima i kojim računarima." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Tražim nove skenere ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Tražim podešene skenere ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Dijeljenje datoteka" +msgstr "Dijeljenje skenera" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Ručno izaberite korisnika" +msgstr "Ručno dodaj skener" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Traženje novih skenera" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" -msgstr "Kopiraj fontove na sistem" +msgstr "" +"Sljedeći skener\n" +"\n" +"%s\n" +"je dostupan na vašem sistemu.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" -msgstr "Kopiraj fontove na sistem" +msgstr "" +"Sljedeći skeneri\n" +"\n" +"%s\n" +"su dostupni na vašem sistemu.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18080,123 +19066,125 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" +"Vaš %s je podešen.\n" +"Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" koji se nalazi u meniju " +"Aplikacije/Multimedija/Grafika." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose device" -msgstr "Boot uređaj" +msgstr "izaberite uređaj" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Molim unesite ime uređaja kojeg ćete koristiti za backup" +msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Lokalni štampač" +msgstr "Tražim skenere ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Koristi auto prepoznavanje" +msgstr "Auto prepoznavaj dostupne portove" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"Ovaj %s skener se mora podesiti iz printerdrake-a.\n" +"%s se mora podesiti iz printerdrake-a.\n" "Možete pokrenuti printerdrake iz Mandrake Kontrolnog centra u odjeljku " "Hardware." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Ovaj %s skener nije podržan" +msgstr "%s nije podržan" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "" +msgstr "Ova verzija Scannerdrake programa ne poznaje %s." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "" +msgstr "Ova verzija Mandrake Linuxa ne podržava %s," #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "Port" +msgstr "Port: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "Detektovan %s" +msgstr "Detektovan model: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Izaberite skener" +msgstr "Izaberite model skenera" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" +msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s je pronađen na %s, podesi ga ?" +msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?" #: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "detektovan na portu %s" +msgstr "Hardversko probanje u toku" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "" +msgstr "Dodani su neki uređaji:\n" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "" +msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" "Uspjeh MandrakeSofta je baziran na principima Slobodnog softvera. Vaš novi " -"operativni sistem je rezultat zajedničkog rada dijela Linux zajednice širom " -"svijeta" +"operativni sistem je rezultat zajedničkog rada Linux zajednice širom svijeta." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Dobro došli u svijet otvorenog izvornog koda" +msgstr "Dobro došli u svijet otvorenog izvornog koda." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -18204,14 +19192,13 @@ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" msgstr "Hvala vam što ste odabrali Mandrake Linux 9.1" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"Upoznajte Open Source zajednicu i postanite njen član. Učite, podučavajte i " -"pomozite drugima tako što ćete pristupiti mnogim forumima za diskusiju koje " -"ćete naći na našim \"Community\" stranicama" +"Podijelite vaše znanje i pomozite izgradnju Linux softvera, pridružite se " +"diskusijskim grupama na našim \"Community\" stranicama." #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -18219,11 +19206,13 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" +"Želite li saznati više i doprinijeti Open Source zajednici? Uključite se u " +"svijet Slobodnog softvera!" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "Izgradite budućnost Linuxa!" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -18242,11 +19231,13 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Surfajte koristeći Mozillu ili Konqueror, čitajte vašu poštu sa Evolution " +"ili KMail, pravite vaše dokumente sa OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft je izabrao najbolji softver za vas" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -18256,11 +19247,15 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 vam pruža Mandrake Kontrolni centar, moćan alata koji " +"potpuno prilagođuje vaš računar namjeni koju ste odredili za njega. Podesite " +"i prilagodite elemente kao što je nivo sigurnosti,periferni uređaji (ekran, " +"miš, tastatura...), Internet konekciju i mnoge druge stvari!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Premještanje konfiguracije štamapča" +msgstr "Mandrake višenamjenski alat za podešavanje" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -18269,11 +19264,14 @@ msgid "" "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" +"Prilagodite savršeno svoj računar vašim potrebama pomoću 11 dosupnih " +"Mandrake Linux korisničkih okolina koje se mogu potpuno prilagoditi: KDE " +"3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Prilagodljiva okolina" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -18282,39 +19280,42 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Pisanje i izmjena programa u raznim jezicima kao što su Perl, Python, C i C+" +"+ nikad nije bilo lakše, zahvaljujući GNU gcc 3 i najboljim Open Source " +"razvojnim okolinama." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Linux 9.1: vrhunska razvojna platforma" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"Pretvorite vaš računar u moćan server sa svega nekoliko klikova mišem: Web " -"server, email, firewall, file i print server, ..." +"Pretvorite vaš računar u moćan Linux server: Web server, email, firewall, " +"file i print server (itd.) su udaljeni samo nekoliko klikova mišem!" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "" +msgstr "Pretvorite vaš računar u pouzdan server" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" "Čitav raspon Linux rješenja, kao i posebne ponude za proizvode i " -"'potrepštine', dostupni su u našoj online radnji" +"\"potrepštine\", dostupni su u našoj online radnji:" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "" +msgstr "Oficijelna MandrakeSoft prodavnica" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format @@ -18322,11 +19323,13 @@ msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" +"Unaprijedite performanse vašeg računara uz pomoć naših odabranih partnera " +"koji pružaju profesionalna rješenja kompatibilna sa Mandrake Linuxom" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Nabavite najbolje proizvode kod strateških partnera Mandrake Linuxa" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -18335,16 +19338,22 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft je dizajnirao ekskluzivne alate koji rezultiraju do sada " +"najsigurnijom verzijom Linuxa: Draksec, alat za upravljanje sistemskom " +"sigurnošću, kao i moćan firewall su udruženi kako bi drastičnosmanjili rizik " +"od provale u sistem." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "" +msgstr "Optimizirajte vašu sigurnost koristeći Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "" +"Ovaj proizvod je dostupan na web stranici MandrakeStore (Mandrake " +"prodavnica)." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -18354,11 +19363,14 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Zaokružite vaš sigurnosni sistem ovim vrlo jednostavnim softverom koji spaja " +"komponente visokih performansi, kao što je firewall, VPN server i klijent, " +"sistem za detekciju upada (intrusion detection system) inadzor saobraćaja." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Zaštitite vašu mrežu uz Multi Network Firewall" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -18367,6 +19379,9 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" +"Pridružite se MandrakeSoftovom support teamu i Linux zajednici na Internetu, " +"podijelite vaše znanje i pomozite drugima i tako postanite priznat Expert na " +"našem online tech support sajtu:" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -18374,11 +19389,12 @@ msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." msgstr "" +"Pronađite rješenja za vaše probleme putem MandrakeSoft-ove online podrške." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "Postanite MandrakeExpert" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -18386,16 +19402,17 @@ msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" +"Sve incidente će pratiti jedan kvalificiran MandrakeSoft tehnički eksper." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" +msgstr "Online platforma koja odgovara potrebama vašeg preduzeća za podrškom." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "MandrakeExpert Corporate" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" @@ -18463,7 +19480,7 @@ msgstr "Znanstvena radna stanica" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Naučne aplikacije kao što je gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" @@ -18526,11 +19543,11 @@ msgstr "Knjige i Howto-i na temu Linuxa i Slobodnog Software-a" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgstr "Linux Standard Base. Podrška za aplikacije trećih lica" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" @@ -18541,14 +19558,12 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Mali" +msgstr "Mail" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix mail server" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" @@ -18619,9 +19634,67 @@ msgstr "" "Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a (pine, mutt, tin...) i " "pregledanje Weba" -#, fuzzy #~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Dijeljenje datoteka" +#~ msgstr "Dijeljenje štampača" + +#~ msgid "" +#~ "To know about the options available for the current printer read either " +#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Za listu opcija koje su dostupne za trenutni štampač ili pročitajte listu " +#~ "koja je data ispod ili kliknite na dugme \"Lista opcija za štampu\".%s%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vaš štampač spada u grupu GDI laserskih štampača (winprinteri) koje " +#~ "prodaju razni proizvođači, koji koriste Zenographics ZJ-stream rasterski " +#~ "format za podatke koji se šalju štampaču. Drajver za ove štampače je još " +#~ "u vrlo ranoj fazi razvoja, tako da vjerovatno neće uvijek raditi " +#~ "ispravno. Posebno, moguće je da štampač radi samo ako izaberete A4 format " +#~ "stranice.\n" +#~ "\n" +#~ "Neki od ovih štampača, kao što je HP LaserJet 1000, za koji je drajver " +#~ "originalno napisan, zahtijevaju da im se uploaduje firmware nakon " +#~ "paljenja. U slučaju HP LaserJet 1000 štampača potrebno je da na CDu sa " +#~ "Windows drajverom štampača ili vašoj Windows particiji potražite datoteku " +#~ "\"sihp1000.img\" i uploadujete datoteku u štampač jednom od sljedećih " +#~ "naredbi:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Prvu naredbu može zadati bilo koji običan korisnik, dok drugu mora zadati " +#~ "root. Nakon što to uradite, mođete normalno štampati.\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "GDI Laserski štampač koristeći Zenographics ZJ-Stream Format" + +#~ msgid "CUPS printer sharing configuration" +#~ msgstr "Podesavanje CUPS dijeljenja štampača" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "Office" #~ msgstr "Ured" @@ -18635,6 +19708,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Multimedia - Graphics" #~ msgstr "Multimedija - Grafika" +#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp" +#~ msgstr "Grafički programi kao što je Gimp" + #~ msgid "Multimedia - Sound" #~ msgstr "Multimedija - Zvuk" @@ -18670,602 +19746,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" #~ msgstr "Programi za upravljanje vašim finansijama, kao što je gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "nije pronađena mrežna kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get involved in the Free Software world" -#~ msgstr "Pridružite se svijetu Slobodnog softvera" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 pruža najbolji softver za pristup svemu što Internet " -#~ "pruža: Pretražujte web i pregledajte animacije pomoću Mozilla-e i " -#~ "Konquerora, razmjenjujte email i organizirajte vaše lične podatke pomoću " -#~ "Evolution i KMail-a, i mnogo drugog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Spoji se na Internet" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 pruža najbolje Open Source igre - arkadne, akcione, " -#~ "karte, sportovi, strategije, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 Kontrolni centar je jedinstvena lokacija za puno " -#~ "prilagođavanje i podešavanje vašeg Mandrake sistema" - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Korisnički okoliš" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 je najbolja platforma za razvoj aplikacija. Otkrijte " -#~ "moć GNU gcc kompajlera kao i najboljih razvojnih okolina koje su Open " -#~ "Source" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Programiranje" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " -#~ "some\n" -#~ "or all of the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in " -#~ "this\n" -#~ "country, click on the button and choose another one.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" -#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " -#~ "on\n" -#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " -#~ "that\n" -#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " -#~ "choose\n" -#~ "another driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " -#~ "to\n" -#~ "try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with the card." -#~ msgstr "" -#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending " -#~ "on\n" -#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " -#~ "language\n" -#~ "you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you " -#~ "may\n" -#~ "not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" -#~ "Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" -#~ "configure the clock according to the time zone you are in.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. No modification possible at installation time.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. No modification possible at installation time.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated to it." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" -#~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." -#~ msgstr "" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, " -#~ "you\n" -#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager) so that " -#~ "you\n" -#~ "can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "in\n" -#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. " -#~ "It\n" -#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -#~ "password, or any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside " -#~ "the\n" -#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data " -#~ "which\n" -#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -#~ "the whole disk." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." -#~ msgstr "" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, " -#~ "you\n" -#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager) so that " -#~ "you\n" -#~ "can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "in\n" -#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. " -#~ "It\n" -#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -#~ "password, or any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside " -#~ "the\n" -#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data " -#~ "which\n" -#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -#~ "the whole disk." - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Sljedeći štampači su podešeni. Dvokliknite na štampač da promjenite " -#~ "njegove postavke; da ga učinite podrazumjevanim štampačem; da vidite " -#~ "informacije o njemu; ili da učinite štampač na udaljenom CUPS serveru " -#~ "upotrebljivim iz Star Office/OpenOffice.org/GIMP-a." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo unesite naziv vašeg računara ako ga znate.\n" -#~ "Neki DHCP serveri traže hostname kako bi radili.\n" -#~ "Naziv vašeg računara bi trebao biti puno-kvalifikovani naziv,\n" -#~ "kao što je ``mojcomp.mojlab.mojafirma.com''." - -#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "DrakFloppy greška: %s" - -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "Pokreni Aurora-u prilikom boota" - -#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "Tradicionalni Gtk+ Monitor" - -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Tradicionalni Monitor" - -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "NewStyle Monitor" - -#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "NewStyle Categorizing Monitor" - -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Sigurna konekcija" - -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "FTP konekcija" - -#~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "Mail/Groupware/News" - -#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Postfix mail server, Inn news server" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opcije" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "Koristi auto prepoznavanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "Koristi auto prepoznavanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "Koristi auto prepoznavanje" - -#~ msgid "" -#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -#~ "beyond\n" -#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " -#~ "partition" -#~ msgstr "" -#~ "Particija koju ste izabrali da dodate kao root (/) je fizički locirana " -#~ "iznad\n" -#~ "1024og cilindra hard diska, tako da nemate /boot particiju.\n" -#~ "Ako planirate koristiti LILO boot manager, pazite da dodate /boot " -#~ "particiju" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " -#~ "> 1024).\n" -#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " -#~ "don't need /boot" -#~ msgstr "" -#~ "Žalim, ali ipak neću prihvatiti kreiranje /boot particije ovdje (na " -#~ "cilindru >1024).\n" -#~ "Ili ćete koristiti LILO i stvar neće raditi, ili nećete koristiti LILO pa " -#~ "vam ne treba ni /boot" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Unaprijedi" - -#~ msgid "Do you want to configure another printer?" -#~ msgstr "Želite li podesiti još jedan štampač?" - -#~ msgid "Know how to use this printer" -#~ msgstr "Saznaj kako koristiti ovaj štampač" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing Printerdrake..." -#~ msgstr "Pripremam PrinterDrake..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reading printer data ..." -#~ msgstr "Čitam podatke o štampaču..." - -#~ msgid "" -#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " -#~ "boot\n" -#~ "GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " -#~ "drive\n" -#~ "(MBR)\"." -#~ msgstr "" -#~ "Morate navesti gdje želite smjestiti informacije koje su potrebne za\n" -#~ "bootanje GNU/Linuxa.\n" -#~ "\n" -#~ "Izaberite \"Prvi sektor na disku (MBR)\" sem ako znate tačno šta radite." - -#~ msgid "" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" -#~ "\")\n" -#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " -#~ "your\n" -#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " -#~ "your\n" -#~ "existing Mandrake Linux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " -#~ "on\n" -#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " -#~ "some\n" -#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " -#~ "your\n" -#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " -#~ "other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " -#~ "installation\n" -#~ "is also possible.\n" -#~ "\n" -#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" -#~ "\"\n" -#~ "or later.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " -#~ "choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " -#~ "be\n" -#~ "asked a few questions;\n" -#~ "\n" -#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " -#~ "knowledge,\n" -#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -#~ "select this installation class." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX sada mora znati da li želite obaviti podrazumjevanu instalaciju\n" -#~ "(\"Preporučeno\") ili želite da imate veću kontrolu (\"Ekspert\"). " -#~ "Takođe\n" -#~ "imate izbor između instalacije novog ili unaprijeđenja postojećeg\n" -#~ "Mandrake Linux sistema. \n" -#~ "\n" -#~ " * \"Instaliraj\" Potpuno briše raniji sistem. U stvari, ovisno o tome\n" -#~ "šta trenutno sadrži vaš računar, možda ćete moći zadržati neke stare\n" -#~ "particije (Linux i druge) bez ikakvih izmjena.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Unaprijedi\" Ova klasa instalacije vam omogućuje da jednostavno\n" -#~ "unaprijedite pakete trenutno instalirane na vašem Mandrake Linux " -#~ "sistemu.\n" -#~ "Ona zadržava trenutne particije vaših hard diskova kao i postavke " -#~ "korisnika.\n" -#~ "Svi drugi koraci instalacije ostaju dostupni kao i u običnoj " -#~ "instalaciji.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Unaprijedi samo pakete\" Ova potpuno nova klasa vam omogućuje da\n" -#~ "unaprijedite postojeći Mandrake Linux sistem pri čemu ćete sačuvati svu\n" -#~ "sistemsku konfiguraciju bez izmjena. Dodavanje novih paketa trenutnoj\n" -#~ "instalaciji je također moguće.\n" -#~ "\n" -#~ "Unaprijeđenja bi trebala raditi fino za Mandrake Linux sisteme počevši\n" -#~ "od verzije \"8.1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Ovisno o vašem poznavnaju GNU/Linuxa, molim izaberite jedan od sljedećih\n" -#~ "načina za instalaciju ili update vašeg Mandrake Linux operativnog " -#~ "sistema:\n" -#~ "\n" -#~ " * Preporučeno: ako nikada niste instalirali GNU/Linux operativni " -#~ "sistem,\n" -#~ "izaberite ovo. Instalacija će biti veoma jednostavna i biće vam " -#~ "postavljeno\n" -#~ "svega par pitanja.\n" -#~ "\n" -#~ " * Ekspert: ako imate dobro znanje GNU/Linuxa, možete odabrati ovu klasu\n" -#~ "instalacije. Ekspertna instalacija vam omogućuje da obavite visoko " -#~ "prilagođenu\n" -#~ "instalaciju. Odgovor na neka pitanja može biti vrlo težak ako nemate " -#~ "dobro\n" -#~ "poznavanje GNU/Linuxa, zato nemojte birati ovo sem ako znate šta radite." - -#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo da imate strpljenja. Ova operacija može potrajati nekoliko minuta." - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " -#~ "of\n" -#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -#~ "significant amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ "Please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Vaš novi Linux-Mandrake operativni sistem se trenutno intalira. Ovisno o\n" -#~ "broju paketa koje želite instalirati i brzini vašeg računara, ova " -#~ "operacija\n" -#~ "bi mogla trajati nekoliko minuta ali i značajno duže.\n" -#~ "\n" -#~ "Molim da imate strpljenja." - -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " -#~ "(you\n" -#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" -#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " -#~ "will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" -#~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" -#~ "configure your display." -#~ msgstr "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, " -#~ "DrakX\n" -#~ "will try to configure X automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" -#~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen." - -#~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "Prepoznajem uređaje ..." - -#~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "Testiraj portove" |