summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-07-05 07:40:47 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-07-05 07:40:47 +0000
commit4a8d78ad8370533c11788f9ee280b635bb34e8ba (patch)
tree5de1e10954ef594acad9f17c7b8221801f94b032 /perl-install/share/po/af.po
parent2cea242328d456b4b35da360a09e773aa4781f0a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-4a8d78ad8370533c11788f9ee280b635bb34e8ba.tar
drakx-backup-do-not-use-4a8d78ad8370533c11788f9ee280b635bb34e8ba.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-4a8d78ad8370533c11788f9ee280b635bb34e8ba.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-4a8d78ad8370533c11788f9ee280b635bb34e8ba.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-4a8d78ad8370533c11788f9ee280b635bb34e8ba.zip
update strings from CVS
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/af.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po706
1 files changed, 460 insertions, 246 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index 6de75be85..4f2a6eeda 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -223,12 +223,13 @@ msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle"
#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
-#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188
-#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
-#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
-#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
+#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
+#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakgw:217
+#: standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292 standalone/drakgw:397
+#: standalone/drakhosts:227 standalone/drakhosts:234 standalone/drakhosts:242
+#: standalone/draknfs:351 standalone/draknfs:358 standalone/draknfs:366
+#: standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
@@ -313,8 +314,8 @@ msgid "No CDROM support"
msgstr "Geen CDROM ondersteunig"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1056
+#: diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lees noukeurig!"
@@ -671,11 +672,11 @@ msgstr "Kanselleer"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336
-#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
-#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
+#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:131 standalone/draknfs:133
+#: standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
+#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -823,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
-#: standalone/service_harddrake:207
+#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie."
-#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1299
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Probeer asb. weer"
@@ -1072,8 +1073,7 @@ msgstr "Netwerkkoppelvlak"
msgid "Label"
msgstr "Naam"
-#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/drakfloppy:84
-#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
+#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Loods userdrake"
#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:127 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
@@ -2073,12 +2073,12 @@ msgid "Server: "
msgstr "Bediener: "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
-#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Hegpunt: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opsies: %s"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "HFS"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
@@ -2240,34 +2240,34 @@ msgstr "Skakel oor na kundige gebruiksvlak"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?"
-#: diskdrake/interactive.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285
+#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie"
-#: diskdrake/interactive.pm:285
+#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Wil u verlaat, sonder om die partisietabel op te dateer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:290
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Wil u die /etc/fstab veranderinge stoor?"
-#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "U moet herlaai om die partisielys-veranderinge te aktiveer"
+#: diskdrake/interactive.pm:297
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
@@ -2422,12 +2422,12 @@ msgstr "Skep 'n nuwe partisie"
msgid "Start sector: "
msgstr "Begin-sektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:920
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Lêerstelsel-tipe: "
@@ -2572,97 +2572,109 @@ msgstr "Kies 'n bestaande LVM om by toe te voeg"
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM naam?"
-#: diskdrake/interactive.pm:904
+#: diskdrake/interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:893
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:911
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Hierdie partisie kan nie vir teruglus gebruik word nie."
-#: diskdrake/interactive.pm:917
+#: diskdrake/interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Teruglus"
-#: diskdrake/interactive.pm:918
+#: diskdrake/interactive.pm:925
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Teruglus lêernaam:"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Voorsien 'n lêernaam"
-#: diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:933
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Lêer word alreeds deur 'n ander teruglus gebruik,kies 'n ander een"
-#: diskdrake/interactive.pm:927
+#: diskdrake/interactive.pm:934
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
-#: diskdrake/interactive.pm:950
+#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Hegopsies:"
-#: diskdrake/interactive.pm:957
+#: diskdrake/interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Verskeie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "device"
msgstr "toestel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1022
+#: diskdrake/interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "level"
msgstr "vlak"
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
+#: diskdrake/interactive.pm:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokgrootte"
-#: diskdrake/interactive.pm:1040
+#: diskdrake/interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Wees versigtig: hierdie is 'n gevaarlike operasie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Watter soort partisie?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1093
+#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "U sal moet herlaai voor die veranderinge geaktiveer kan word"
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Die partisielys op skyf %s gaan opdateer word!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1111
+#: diskdrake/interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Alle data om partisie %s sal uitgewis word met formatering."
-#: diskdrake/interactive.pm:1127
+#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
-#: diskdrake/interactive.pm:1127
+#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Versteek lêers"
-#: diskdrake/interactive.pm:1128
+#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2671,108 +2683,108 @@ msgstr ""
"Lêergids %s bevat alreeds data\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1139
+#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
-#: diskdrake/interactive.pm:1143
+#: diskdrake/interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopieer %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1147
+#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Verwyder %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1161
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partisie %s staan bekens as %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Toestel: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Rekenaarnaam: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1185
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-skyfletter: %s ('n raaiskoot)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1198
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1196 diskdrake/interactive.pm:1205
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipe:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1193 install_steps_gtk.pm:296
+#: diskdrake/interactive.pm:1200 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Begin: sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1201
+#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grootte: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1203
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektore"
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Silinder %d na silinder %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Geformateer\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1208
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie geformatter\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Geheg\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2781,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"Teruglus lêer(s):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2790,27 +2802,27 @@ msgstr ""
"Verstekpartisie vir herlaai\n"
" (vir MS_DOS doeleinDES, nie LILO s'n nie)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Vlak %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokgrootte %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-skywe %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Teruglus lêernaam: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"drywerpartisie is en verkieslik alleen gelos\n"
"moet word.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2835,75 +2847,75 @@ msgstr ""
"Hierdie spesiale herlaaipartisie\n"
"is om u stelsel te duolaai.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Lees-alleen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Grootte: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s silinders, %s koppe, %s sektore\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-skywe %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipe Partisielys: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "op bus %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#: diskdrake/interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
+#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lêerstelsel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1298
+#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Hierdie enkripsie-sleutel is te eenvoudig. (moet ten minste %d karakters "
"bevat.)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Die enkripsie-sleutels stem nie ooreen nie."
-#: diskdrake/interactive.pm:1302 network/netconnect.pm:1013
+#: diskdrake/interactive.pm:1309 network/netconnect.pm:1013
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Enkripsie-sleutel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Enkripsie-sleutel (nogmaals)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1304 standalone/drakvpn:1017
+#: diskdrake/interactive.pm:1311 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
@@ -3565,9 +3577,9 @@ msgstr "Probleemoplossing"
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135
#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969 standalone/drakups:27
+#: standalone/harddrake2:478 standalone/scannerdrake:51
+#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
@@ -7271,22 +7283,24 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Kies 'n lêer"
#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
-#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:223 standalone/draknfs:347
+#: standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 standalone/drakups:361
+#: standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:230
+#: standalone/draknfs:354
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Verander"
#
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
-#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakhosts:238
+#: standalone/draknfs:362 standalone/drakroam:202 standalone/drakups:303
+#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
+#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -9345,17 +9359,22 @@ msgstr ", "
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom by %s"
-#: lvm.pm:130
+#: lvm.pm:83
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:135
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""
-#: lvm.pm:139
+#: lvm.pm:145
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Verwyder eers die logiese volumes\n"
-#: lvm.pm:172
+#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
msgstr ""
@@ -10399,7 +10418,7 @@ msgstr "IP-Parameters"
#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:890
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
-#: standalone/drakups:286
+#: standalone/drakhosts:192 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
@@ -10905,7 +10924,7 @@ msgid "Host name (optional)"
msgstr "Rekenaarnaam (opsioneel)"
#
-#: network/netconnect.pm:1159
+#: network/netconnect.pm:1159 standalone/drakhosts:192
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Rekenaarnaam"
@@ -18195,7 +18214,9 @@ msgstr "'/etc/hosts.allow' en 'etc'hosts.deny' is alreeds gekonfigureer"
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Konfigurasie het verander - herbegin 'clusterfs/dhcpd'?"
-#: standalone/drakautoinst:38
+#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:116
+#: standalone/drakhosts:123 standalone/draknfs:38 standalone/draknfs:74
+#: standalone/draknfs:244
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
@@ -19198,7 +19219,7 @@ msgstr "Waar"
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
-#: standalone/drakbackup:2271
+#: standalone/drakbackup:2271 standalone/draknfs:230
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Meer Opsies"
@@ -19935,21 +19956,21 @@ msgstr ""
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:190
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
+#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:75
+#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Lêer/_Verlaat"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:192
-#: standalone/logdrake:75 standalone/printerdrake:140
+#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
+#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -20065,7 +20086,7 @@ msgstr "Mandriva Linux Control Center"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram"
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:149
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Alleenstaande nutsprogramme"
@@ -20150,7 +20171,7 @@ msgstr "Pakket: "
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: standalone/drakbug:100
+#: standalone/drakbug:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -20164,17 +20185,17 @@ msgstr ""
"en 'n vorm om in te vul aan u toon. Die bogenoemde inligting\n"
"sal na daardie bediener gestuur word."
-#: standalone/drakbug:106
+#: standalone/drakbug:107
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Verslag"
-#: standalone/drakbug:159
+#: standalone/drakbug:162
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie geïnstalleeer"
-#: standalone/drakbug:171
+#: standalone/drakbug:174
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakket is nie geïnstalleer nie"
@@ -20400,7 +20421,7 @@ msgstr "Deaktiveer"
msgid "Media class"
msgstr "Media-klas"
-#: standalone/drakconnect:594 standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:594
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulenaam"
@@ -20634,122 +20655,6 @@ msgid ""
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
-#: standalone/drakfloppy:41
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: standalone/drakfloppy:78
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "herlaaiskyf-skepping"
-
-#: standalone/drakfloppy:79
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Toestel"
-
-#: standalone/drakfloppy:88
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Weergawe van kernel"
-
-#: standalone/drakfloppy:103
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeure"
-
-#: standalone/drakfloppy:117
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Gevorderde voorkeure"
-
-#: standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: standalone/drakfloppy:139
-#, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Mkinitrd opsionele parameters"
-
-#: standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forseer"
-
-#: standalone/drakfloppy:142
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "laat RAID-modules weg"
-
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "indien nodig"
-
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "laat SCSI-modules weg"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Voeg module by"
-
-#: standalone/drakfloppy:156
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Verwyder module"
-
-#: standalone/drakfloppy:291
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Versker asb dat die regte mediatipe vir toestel %s beskikbaar is"
-
-#: standalone/drakfloppy:297
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Daar is geen medium in toestel %s nie.\n"
-"Sit asb. een in."
-
-#: standalone/drakfloppy:300
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kon nie vurk nie: %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:303
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Skep van disket is voltooi"
-
-#: standalone/drakfloppy:303
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Die selflaai-disket is suksesvol geskep.\n"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Kon nie mkbootdisk ordentelik afsluit nie:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
@@ -21405,6 +21310,240 @@ msgstr ""
"Kan nie %s vertoon nie \n"
" Geen Hulp inskrywing van hierdie tipe nie\n"
+#: standalone/drakhosts:106
+#, c-format
+msgid "Please %s information"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:108
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:109
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:123
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:192
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:227
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:234
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakhosts:242
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:38
+#, c-format
+msgid "You are not root. Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:69
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:74
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:103
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS clients may be specified in a number of ways:\n"
+"single host: You may specify a host either by an abbreviated name recognized "
+"be the resolver, the fully qualified domain name, or an IP address.\n"
+"\n"
+"netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n"
+"\n"
+"wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For "
+"instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP "
+"(sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or "
+"`/22' appended to the network base address result.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:113
+#, c-format
+msgid ""
+"root_squash: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid.\n"
+"\n"
+"no_root_squash: turn off root squashing. This option is mainly useful for "
+"diskless clients.\n"
+"\n"
+"all_squash: map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no_all_squash, which is the default setting.\n"
+"\n"
+"anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous "
+"account.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:122
+#, c-format
+msgid ""
+"secure: this option requires that requests originate on an internet port "
+"less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default. To turn it "
+"off, specify insecure.\n"
+"\n"
+"rw: allow both read and write requests on this NFS volume. The default is to "
+"disallow any request which changes the filesystem. This can also be made "
+"explicit by using the ro option.\n"
+"\n"
+"async: allows the NFS server to violate the NFS protocol and reply to "
+"requests before any changes made by that request have been committed to "
+"stable storage (e.g. disc drive).\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:167
+#, c-format
+msgid "dir path"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:206
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:208
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:211
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:213
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:213 standalone/draknfs:218
+#, c-format
+msgid "Help User ID"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:216
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:218
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:219
+#, c-format
+msgid "anonuid:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:220
+#, c-format
+msgid "anongid:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:223 standalone/draknfs:313
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:225
+#, c-format
+msgid "Force sync:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:225
+#, c-format
+msgid "Help General options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:226
+#, c-format
+msgid "port below 1024:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:227
+#, c-format
+msgid "Read/Write request:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:232
+#, c-format
+msgid "options:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:244
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:313
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:313
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:313
+#, c-format
+msgid "More options"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:351
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:358
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:366
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr ""
+
+#: standalone/draknfs:371
+#, c-format
+msgid "Reload NFS server"
+msgstr ""
+
#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
@@ -24559,6 +24698,11 @@ msgstr "Bus"
msgid "FPU"
msgstr ""
+#: standalone/harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
@@ -25948,27 +26092,27 @@ msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. "
-#: standalone/service_harddrake:105
+#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n"
-#: standalone/service_harddrake:106
+#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake:109
+#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:110
+#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: standalone/service_harddrake:207
+#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang"
@@ -26132,6 +26276,76 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het gefaal!"
+#~ msgid "drakfloppy"
+#~ msgstr "drakfloppy"
+
+#~ msgid "Boot disk creation"
+#~ msgstr "herlaaiskyf-skepping"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#~ msgid "Kernel version"
+#~ msgstr "Weergawe van kernel"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "Advanced preferences"
+#~ msgstr "Gevorderde voorkeure"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Grootte"
+
+#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
+#~ msgstr "Mkinitrd opsionele parameters"
+
+#~ msgid "force"
+#~ msgstr "forseer"
+
+#~ msgid "omit raid modules"
+#~ msgstr "laat RAID-modules weg"
+
+#~ msgid "if needed"
+#~ msgstr "indien nodig"
+
+#~ msgid "omit scsi modules"
+#~ msgstr "laat SCSI-modules weg"
+
+#~ msgid "Add a module"
+#~ msgstr "Voeg module by"
+
+#~ msgid "Remove a module"
+#~ msgstr "Verwyder module"
+
+#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+#~ msgstr "Versker asb dat die regte mediatipe vir toestel %s beskikbaar is"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+#~ "Please insert one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar is geen medium in toestel %s nie.\n"
+#~ "Sit asb. een in."
+
+#~ msgid "Unable to fork: %s"
+#~ msgstr "Kon nie vurk nie: %s"
+
+#~ msgid "Floppy creation completed"
+#~ msgstr "Skep van disket is voltooi"
+
+#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+#~ msgstr "Die selflaai-disket is suksesvol geskep.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie mkbootdisk ordentelik afsluit nie:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
#~ msgstr "U kan nie LVM logiese volume vir hegpunt %s gebruik nie."
href='#n1989'>1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
#
# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences
# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
# quotation marks for your language.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-24 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
msgstr "معالج التهيئة"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:84
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "تحذير"

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
#: ../web_wizard/Apache.pm:124
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "خطأ في المعالج."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "معالج عيل DNS"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr ""

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
#, fuzzy
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"العميل في الشبكة المحلية هو جهاز متصل بالشبكة باستخدام اسم و رقم IP خاصين به."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "اضغط التالي للبدء, أو الغاء للخروج من هذا المعالج."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"هذا الخادم سيستخدم المعلومات التي تدخلها هنا لجعل اسم العميل متوفراً للأجهزة "
"الأخرى في الشبكة."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "هذا المعالح سيساعدك على اضافة عميل جديد في الـ DNS الجديد."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(لن تحتاج الى كتابة النظاق بعد الإسم)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid "Client identification:"
msgstr "تعريف العميل:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
#, fuzzy
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr "لاخظ أن رقم IP و اسم العميل يجب أن يكون غير متكرر في الشبكة."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"سيتم التعرف على العميل بالإسم, مثل clientname.company.net. كل جهاز كمبيوتر "
"يجب أن يكون لديه عنوان IP خاص به, بالصيغة المنقوطة المعروفة."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "Name of the machine:"
msgstr "اسم الجهاز:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128
#, fuzzy
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "رقم IP الخاص بالجهاز"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:182
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطأ في المعالج."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "خطأ في النظام, لم يتم عمل التهيئة"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "هذا العنوان غير صالح... اضغط التالي للمتابعة"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "جاري اضافة العميل الجديد الى الشبكة"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لإضافة عميل الى الشبكة:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و اضافة العميل, اضغط زر التالي أو استخدم زر رجوع لتصحيح هذه "
"القيم."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "اسم العميل"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "عنوان IP للعميل:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "معالج DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP هي خدمة تقوم بتعيين عناوين الشبكة لمحطات العمل الخاصة بك بشكل آلي."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات DHCP لخادمك."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "حدود العناوين المستخدمة عن طريق DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr ""
"اختر حدود العناوين المعطاة لمحطات العمل عن طريق خدمة DHCP; ان لم تكن لك "
"حاجات خاصة, يمكنك قبول القيم المعطاة بأمان"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "عنوان IP الأقل:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "عنوان IP الأعلى:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "حدود IP المحددة غير صحيحة"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "حدود IP المحددة ليست في حدود عناوين الشبكة للخادم"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "عنوان IP للخادم لا يجب أن يكون في الحدود"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "جاري تهيئة خادم DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DHCP:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "Interface:"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:72
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:75
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
"it."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680
#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
#, fuzzy
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "امنع المستضيفات:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (خادم اسم النطاق) هي الخدمة التي ترتب عنوان IP لجهاز بإسم مستضيف "
"للإنترنت."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "معالج تهيئة DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :ستوفر "
"خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات الغير محلية "
"الى DNS خارجي."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../pxe_wizard/Pxe.pm:121
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Remove a host in existing dns configuration."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
#, fuzzy
msgid "Remove host:"
msgstr "امنع المستضيفات:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
msgstr "اسم النظاق المحسوب"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:142
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
#, fuzzy
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid "IP of your forwarder"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236
#, fuzzy
msgid "External DNS:"
msgstr "بوابة خارجية"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid "Add search domain"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Default domain name to search:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:167
#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr "هذا العنوان غير صالح... اضغط التالي للمتابعة"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:172
#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr "هذا العنوان غير صالح... اضغط التالي للمتابعة"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "هذا العنوان غير صالح... اضغط التالي للمتابعة"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "خطأ في المعالج."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i "
"can't add/remove host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
msgstr "معالج DNS (تهيئة)"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226
#, fuzzy
msgid "Computer name:"
msgstr "اسم النظاق المحسوب"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
msgstr "عنوان IP للخادم:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:232
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
msgstr "اسم الخادم:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Domainname:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DNS بنجاح."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:680
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"

#: ../drakwizard.pl:40
#, fuzzy
msgid "Apache web server"
msgstr "خادم الويب للإنترانت:"

#: ../drakwizard.pl:41
#, fuzzy
msgid "DHCP server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../drakwizard.pl:42
#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "News server"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "NFS server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../drakwizard.pl:45
#, fuzzy
msgid "Mail server"
msgstr "اسم خادم البريد:"

#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"

#: ../drakwizard.pl:47
#, fuzzy
msgid "Samba server"
msgstr "خادم قواعد البيانات"

#: ../drakwizard.pl:48
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "منفذ البروكسي"

#: ../drakwizard.pl:49
#, fuzzy
msgid "Time server"
msgstr "خادمات الوقت"

#: ../drakwizard.pl:50
#, fuzzy
msgid "Apache2 web server"
msgstr "خادم الويب للإنترانت:"

#: ../drakwizard.pl:51
#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../drakwizard.pl:52
#, fuzzy
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "اسم خادم البريد:"

#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "اختيار المعالج من Drakwizard"

#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Please select a wizard"
msgstr "فضلاً اختر معالج"

#: ../drakwizard.pl:138
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: ../drakwizard.pl:142
msgid "Installation failed"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
msgstr "معالج FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة خادم FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم FTP لشبكتك."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP Server"
msgstr "خادم FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
"يمكن لخادمك أن يكون خادم FTP لشبكتك الداخلية (الإنترانت) و كخادم FTP "
"للإنترنت."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "مكّن خادمات FTP للإنترانت"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Allow FXP: allow file transfert via other ftp."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Ftp Proftpd server options"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Admin email"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "Permit root Login"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
msgid "Allow FXP"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
#, fuzzy
msgid ""
"Warning\n"
"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستخدم الجذر كي تقوم بهذا..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خادم FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
"اختياراتك."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "disabled"
msgstr "معطل"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "enabled"
msgstr "ممكّن"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "خادم FTP للإنترانت:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "خادم FTP للإنترنت:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم  FTP للإنترنت/الإنترانت بنجاح"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
#, fuzzy
msgid "Install server configuration"
msgstr "تم حفظ تهيئة خادم التوقيت"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
"directory."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "I Will configure your install server with those parameters"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
#, fuzzy
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "مكّن كل الطابعات"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
#, fuzzy
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "مكّن كل الطابعات"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
#, fuzzy
msgid "Install Server"
msgstr "خادم الطباعة:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "تم حفظ تهيئة خادم التوقيت"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "معالج التهيئة"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
msgid "Setup a LDAP server."
msgstr "خادم قواعد البيانات"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
#, fuzzy
msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "معالج التهيئة"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
msgid "Add data in LDAP"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
#, fuzzy
msgid "UID, GUID, home directory, "
msgstr "دليل المستخدم:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "اسم المستضيف:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "Last Name:"
msgstr "اسم المستضيف:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "اسم المستخدم:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Login shell:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
msgid "UID number:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Group ID:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Container:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
msgid ""
"LDAP RootDSE\n"
"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
"config.\n"
"\n"
"RootDN is the manager of your LDAP server."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
msgid "RootDSE"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
msgid "RootDN"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
msgid "Default OU"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
#, fuzzy
msgid "Home directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "uid number:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowMin:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "shadowWarning:"
msgstr "تحذير:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
msgid "shadowInactive:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
msgid "shadowExpire:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
msgid "objectClass:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "Error in Home directory"
msgstr "دليل مشترك:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Error in Login shell"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Please choose a correct one"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Please Should be a number"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
msgid "Successfully add data"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "معالح الأخبار"

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
"هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات أخبار الإنترنت (Internet News) لشبكتك."

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "أهلا بك في معالج الأخبار"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلا "
"اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم الأخبار "
"عادة ما يكون \"news.provider.com\"."

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"اسم خادم الأخبارهو اسم المستضيف الذي يوفر أخبار الإنترنت للشبكة, عادة يتم "
"اعطاء هذا الإسم من موفر خدمة الإنترنت."

#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "اسم خادم الأخبار:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"اعتماداً على الإتصال بالإنترنت لديك, فإن فترة التصويت المناسبة قد تتغير ما "
"بين 6 و 24 ساعة."

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "فترة التصويت"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."

#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "فترة التصويت (ساعة):"

#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "اسم خادم الأخبار غير صحيح"

#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "فترة التصويت غير صحيحة"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "جاري تهيئة الأخبار"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعاملات الآتية و الضرورية لتهيئة خدمة أخبار الإنترنت:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
"اختياراتك."

#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../news_wizard/Inn.pm:90
msgid "Polling Interval:"
msgstr "فترة التصويت:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات الأخبار لخادمك بنجاح."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "معالح NFS"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "الكل - لا قيود على الدخول"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "الشبكة المحلية - الدخول للشبكة المحلية (مفضل)"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة خادم NFS"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم NFS لشبكتك."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "الدليل:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "التحكم بالدخول"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"اختر المستوى الذي يناسب احتياجاتك. اذا لم تكن تعلم ما تريد, فإن مستوى الشبكة "
"المحلية عادة ما يكون هو الأنسب. احذر أن مستوى الكل قد لا يكون آمناً."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS قد يكون محدوداً لفئة IP معينة"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"سيسمح بالدخول الى الأجهزة المستضيفة على الشبكة. هذه هي المعلومات التي وُجدت "
"حول الشبكة المحلية, يمكنك تعديل هذه المعلومات ان احتجت لذلك."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "امنح الدخول الى الشبكة المحلية"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "الشبكة المصرحة:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:118
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "المسار الذي أدخلته غير موجود"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
msgstr "الدليل المُصدّر:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
msgstr "الدخول:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
msgstr "Netmask :"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم NFS بنجاح."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "عنوان IP للعميل:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
"client computer network."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "خادم NFS"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "خادم NFS"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "الدليل الخاص:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "اسم النظاق المحسوب"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with  autofs map"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
#, fuzzy
msgid "Nis directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "جهاز الشبكة"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Nfs exports:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "Auto master:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto home:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "Will set your computer has a NIS client."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
#, fuzzy
msgid "Nis Client"
msgstr "عنوان IP للعميل:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36
msgid "Postfix wizard"
msgstr "معالج Postfix"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة البريد"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت لشبكتك."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "عنوان البريد الصادر"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr "يجب أن يتم اختيار هذا مع العنوان الذي تستخدمه للبريد الوارد."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و "
"\"Repy-to\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "اسم النظاق المحسوب"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لبوابة البريد."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"يمكن أن يتم قبول اختيارك, لكن هذا لن يسمح لك بإرسال البريد خارج الشبكة "
"المحلية. اضغط التالي للمتابعة, أو رجوع لإدخال قيمة."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Masquerade not good!"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "بوابة بريد الإنترنت"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلاً "
"اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد الإنترنت "
"عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"الخادم سيرسل البريد الصادر من خلال بوابة بريد, هذا ستولى الإرسال النهائي."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "اسم خادم البريد:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "myorigin:"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "جاري تهيئة البريد"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعلومات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة بريد الإنترنت:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Form of the Address"
msgstr "هيئة العنوان"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "myorigin"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت لخادمك بنجاح."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server."
msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "خادم الطباعة:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost - الدخول مخصص فقط لهذا الخادم"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "لا بروكسي مستوى أعلى (مفضل)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "عرف بروكسي المستوى الأعلى"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Squid wizard"
msgstr "معالج Squid"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة البروكسي"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr "Squid هو خادم بروكسي يسمح لك بدخول أسرع الى الإنترنت لشبكتك المحلية."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "منفذ البروكسي"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"قيمة منفذ البروكسي تعين المنفذ الذي سيستمع منه خادم البروكسي الى طلبات HTTP. "
"الإعداد الإفتراضي هو 3128, هناك قيمة شائعة أخرى هي 8080, قيمة المنفذ يجب أن "
"تكون أكبر من 1024."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "منفذ البروكسي:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"اضغط التالي اذا كنت تريد الحفاظ على هذه القيمة أو اضغط السابق لتصحيح خياراتك."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "لقد أدخلت منفذاً قد يكون مفيداً لهذ الخدمة:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press back to change the value."
msgstr "اضغط السابق لتغيير القيمة."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"ذاكرة القرص المخبئية هي المساحة الفارغة في القرص الصلب التي تستخدم لحفظ "
"الملفات المؤقتة."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "للعلم, هذه مساحة /var/spool/squid على القرص:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "حجم الذاكرة المخبئية للبروكسي"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "الذاكرة المخبئية (ميغابايت)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "مساحة القرص (ميغابايت):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "يمكن تهيئة البروكسي بدرجات مختلفة للتحكم بالدخول اليه."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل "
"\"domain.net\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل "
"\"domain.net\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "تسلسل الذاكرة المخبئية"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "اسم المستضيف لبروكسي المستوى الأعلى:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "منفذ بروكسي المستوى الأعلى:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "جاري تهيئة البروكسي"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "المنفذ:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "تحكم الدخول:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
msgstr "معالج Squid"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
msgstr "معالج FTP"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "خادم NFS"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "معالج FTP"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "خادم قواعد البيانات"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
"هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :ستوفر "
"خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات الغير محلية "
"الى DNS خارجي."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
msgid "Add a boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Add option to boot image:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid "Boot image to configure:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "اسم الخادم:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
msgid "Installation method:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Network client interface:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
msgid "Ramsize:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
msgid "VGA option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
msgid "ACPI option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219
msgid "APIC option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Boot image path:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "معالج Samba"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "قواعدي - اسألني عن المستضيفات المسموحة و الممنوعة"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة Samba"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba يسمح لخادمك بالتصرف كخادم ملفات و طابعات لمحطات العمل التي تعمل على "
"أنظمة غير لينكس."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات Samba لجهازك الخادم."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
msgstr "مجموعة العمل"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Workgroup:"
msgstr "مجموعة العمل:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "مجموعة العمل خطأ"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid "Server Banner."
msgstr "شعار الخادم"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "الشعار هو الطريقة التي يتم وصف هذا الخادم في محطات عمل Windows."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
msgstr "الشعار:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "شعار الخادم غير صحيح"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
msgstr "التحكم بالدخول"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
msgstr "مستوى الدخول:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* المثال 1: اسمح لكل عناوين IP في 150.203.*.* الا واحداً\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
"* المثال 2: اسمح بالمستضيفات المتوافقة مع network/netmask المُعطى\\nhosts "
"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr "* المثال 3: اسمح ببعض المستضيفات\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\",  but deny access "
"from one particular host\n"
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع الدخول "
"من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "لاحظ أن الدخول لا يزال يحتاج الى كلمات مرور على مستوى المستخدمين."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
msgstr "اسمح المستضيفات:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
msgid "Deny hosts:"
msgstr "امنع المستضيفات:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "مكّن خدمات Samba"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid ""