summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install_any.pm
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2000-12-19 18:16:58 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2000-12-19 18:16:58 +0000
commit325658297f91aef3c9b8666ddac31d2ece6400a8 (patch)
tree73fde3eeef4f19974edb0dd540d18e6a43142425 /perl-install/install_any.pm
parent731ea17193335d28308bf00404c37440bb9668ab (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-325658297f91aef3c9b8666ddac31d2ece6400a8.tar
drakx-backup-do-not-use-325658297f91aef3c9b8666ddac31d2ece6400a8.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-325658297f91aef3c9b8666ddac31d2ece6400a8.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-325658297f91aef3c9b8666ddac31d2ece6400a8.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-325658297f91aef3c9b8666ddac31d2ece6400a8.zip
spawnShell: set DISPLAY, just in case :)
Diffstat (limited to 'perl-install/install_any.pm')
-rw-r--r--perl-install/install_any.pm2
1 files changed, 2 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install_any.pm b/perl-install/install_any.pm
index 31426c666..cab5fec86 100644
--- a/perl-install/install_any.pm
+++ b/perl-install/install_any.pm
@@ -215,6 +215,8 @@ sub spawnShell {
fork and return;
+ $ENV{DISPLAY} ||= ":0"; #- why not :pp
+
local *F;
sysopen F, "/dev/tty2", 2 or die "cannot open /dev/tty2 -- no shell will be provided";
ef='#n235'>235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482
# translation of urpmi-tr.po to Turkish
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/tr.php3
#
# translation of urpmi-tr.po to Türkçe
# Turkish translations for urpmi messages.
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# -------------------------------------------------------
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001.
# Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>, 2002.
# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>, 2002.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>, 2002.
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-29 02:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:62
#, fuzzy
msgid "RPM installation"
msgstr "Sistem Kurulumu"

#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""

#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:150 ../gurpmi2:173
msgid "_Ok"
msgstr "_Tamam"

#: ../gurpmi:65
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"

#: ../gurpmi:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""

#. - buttons
#: ../gurpmi:97
msgid "_Install"
msgstr "_Kur"

#: ../gurpmi:98
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"

#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:150
msgid "_Cancel"
msgstr "İp_tal"

#: ../gurpmi:107
#, fuzzy
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Bir dosya seçin"

#: ../gurpmi.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"bilinmeyen seçenek '%s'\n"

#: ../gurpmi.pm:89
#, fuzzy
msgid "No packages specified"
msgstr "Komut belirtmemişsiniz"

#: ../gurpmi2:43
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyiniz..."

#: ../gurpmi2:52
#, fuzzy
msgid "Must be root"
msgstr "Fare Portu"

#: ../gurpmi2:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"

#: ../gurpmi2:110 ../urpmi:618
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../gurpmi2:110
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: ../gurpmi2:146
#, fuzzy
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Güncelle"

#: ../gurpmi2:147
#, fuzzy
msgid " (to install)"
msgstr "Kurulumdan Çık"

#: ../gurpmi2:150
msgid "Package choice"
msgstr ""

#: ../gurpmi2:151 ../urpmi:448
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"

#: ../gurpmi2:174
msgid "_Abort"
msgstr "D_urdur"

#: ../gurpmi2:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n"
"gerekiyor:\n"
"\n"

#: ../gurpmi2:215
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket kurulumu..."

#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"

#: ../gurpmi2:229 ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"

#: ../gurpmi2:254
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."

#: ../gurpmi2:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar yanlış imzalar içeriyorlar:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:276 ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 ../urpmi:805
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
"%s\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:283 ../urpme:139 ../urpmi:726
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s kaldırılıyor"

#: ../gurpmi2:289
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."

#: ../gurpmi2:293
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:318 ../urpmi:689 ../urpmi:765 ../urpmi:782
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"

#: ../gurpmi2:329
#, fuzzy
msgid "_Done"
msgstr "Bitti"

#: ../gurpmi2:337
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"

#: ../gurpmi2:339
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum tamamlandı"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"kullanımı: %s [seçenekler]\n"
"ve [seçenekler] de şunlardan biridir\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - bu yardım mesajını görüntüler.\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, fuzzy
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, fuzzy
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "  --group        - grup etiketini yaz: grup.\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, fuzzy
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "  -g             - isminin yanında grupları da yazar.\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, fuzzy, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"                 DrakBackup Raporu \n"

#. - need to be root if binary rpms are to be installed
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"

#: ../rurpmi:18
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:73
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb açılamıyor"

#: ../urpm.pm:92
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:108
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"

#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."

#: ../urpm.pm:116
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"

#: ../urpm.pm:119
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...getirme başarısız: [%s]"

#: ../urpm.pm:124
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"

#: ../urpm.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"

#: ../urpm.pm:139
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"

#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:145
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"

#: ../urpm.pm:241
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:101 ../urpm/args.pm:110
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"

#: ../urpm/args.pm:125 ../urpm/args.pm:236
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:242
#, fuzzy
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Bu komutu çalıştırmak için \"root\" yetkisine sahip olmalısınız !\n"

#: ../urpm/args.pm:274
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"

#: ../urpm/args.pm:418
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:432
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:486 ../urpmi:504 ../urpmi:591
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:487 ../urpmi:505 ../urpmi:542
#: ../urpmi:592 ../urpmi:668 ../urpmi:753 ../urpmi.addmedia:133
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"

#: ../urpm/msg.pm:98
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:32 ../urpm/parallel_ka_run.pm:127
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:221
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:69
#, c-format
msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:93 ../urpm/parallel_ka_run.pm:206
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:103 ../urpm/parallel_ssh.pm:108
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#. - first propagate the synthesis file to all machine.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:125
msgid "Propagating synthesis to nodes..."
msgstr ""

#. - now try an iteration of urpmq.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:176
msgid "Resolving dependencies on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:219
msgid "Distributing files to nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:226
msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:240 ../urpm/parallel_ssh.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:245 ../urpm/parallel_ssh.pm:260 ../urpmi:819
msgid "Installation is possible"
msgstr "Kurulum Başarılı"

#. - continue installation.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:250
#, fuzzy
msgid "Installing packages on nodes..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:33 ../urpm/parallel_ssh.pm:132
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:236
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Propagating synthesis to %s..."
msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:183
#, c-format
msgid "Resolving dependencies on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:213
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Distributing files to %s..."
msgstr "%s dağıtılıyor"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:243
#, c-format
msgid "Verifying if install is possible on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing install on %s..."
msgstr "Paket kurulumu..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s on %s..."
msgstr "%s kuruluyor"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "Paket kurulumu..."

#: ../urpme:39
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme sürüm %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"

#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:88 ../urpmi.addmedia:45
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - bu yardım mesajını görüntüler.\n"

#: ../urpme:45
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"

#: ../urpme:46
#, fuzzy
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"

#: ../urpme:47 ../urpmi:110 ../urpmq:66
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
"                   devamına zorla.\n"

#: ../urpme:48 ../urpmi:115 ../urpmq:68
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"

#: ../urpme:49 ../urpmi:148
#, fuzzy
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --group        - grup etiketini yaz: grup.\n"

#: ../urpme:50
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --wget         - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"

#: ../urpme:51
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --description  - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"

#: ../urpme:52
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:54 ../urpmi:119 ../urpmq:71
#, fuzzy
msgid "    --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"

#: ../urpme:55 ../urpmi:120 ../urpmq:72
msgid "    --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:56 ../urpmi:158 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:59
#: ../urpmi.update:50 ../urpmq:97
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - kalabalık kipi.\n"

#: ../urpme:57
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"

#: ../urpme:74
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"

#: ../urpme:106
msgid "unknown package"
msgstr "bilinmeyen paket"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:106
msgid "unknown packages"
msgstr "bilinmeyen paketler "

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:118 ../urpmi:522
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"

#: ../urpme:121
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:126
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"

#: ../urpme:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"

#: ../urpme:135 ../urpmi:543 ../urpmi:669 ../urpmi.addmedia:136
msgid " (y/N) "
msgstr " ( y, e / H , N ) "

#: ../urpme:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "%s paketi kaldırılıyor"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:157
msgid "Removal failed"
msgstr "Kaldırma başarısız"

#: ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf sürüm %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"

#: ../urpmf:36
#, fuzzy
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - bu yardım mesajını görüntüler.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:80
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - belirli bir çevre kullan (genellikle bir hata raporu).\n"

#: ../urpmf:38 ../urpmi:90 ../urpmq:51
#, fuzzy
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media       - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"

#: ../urpmf:39
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:40 ../urpmi:89 ../urpmq:49
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media       - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"

#: ../urpmf:41 ../urpmi:93 ../urpmq:52
#, fuzzy
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media       - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"

#: ../urpmf:42 ../urpmi:94 ../urpmq:53
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"

#: ../urpmf:43
#, fuzzy
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --size         - boyut etiketini yaz: boyut.\n"

#: ../urpmf:44 ../urpmi:91 ../urpmq:48
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"

#: ../urpmf:45
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose             - kalabalık kipi.\n"

#: ../urpmf:46
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr ""
"  -i             - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"

#: ../urpmf:47
#, fuzzy
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr ""
"  -i             - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"

#: ../urpmf:48
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:49
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:50
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:51
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - perl kocunu doğrudan perl olarak ekle -e.\n"

#: ../urpmf:52
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - ikili AND operatörü.\n"

#: ../urpmf:53
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - ikili OR operatör.\n"

#: ../urpmf:54
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - tekli NOT.\n"

#: ../urpmf:55
#, fuzzy
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  )              - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n"

#: ../urpmf:56
#, fuzzy
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
"Yerine konulacak verinin listesi:\n"
"\n"

#: ../urpmf:57
#, fuzzy
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --X            - X arayüzünü kullan.\n"

#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr ""
"\n"
"                 DrakBackup Raporu \n"

#: ../urpmf:59
#, fuzzy
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmf:60
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:61
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:62
#, fuzzy
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "Konsole Yapılandırma modülü"

#: ../urpmf:63
#, fuzzy
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --epoch        - tarih etiketini yaz: tarih.\n"

#: ../urpmf:64
#, fuzzy
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description  - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"

#: ../urpmf:65
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:66
#, fuzzy
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --epoch        - tarih etiketini yaz: tarih.\n"

#: ../urpmf:67
#, fuzzy
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmf:68
#, fuzzy
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  --list           - tüm paketleri göster\n"

#: ../urpmf:69
#, fuzzy
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group        - grup etiketini yaz: grup.\n"

#: ../urpmf:70
#, fuzzy
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmf:71
#, fuzzy
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --size         - boyut etiketini yaz: boyut.\n"

#: ../urpmf:72
#, fuzzy
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --group        - grup etiketini yaz: grup.\n"

#: ../urpmf:73
#, fuzzy
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --size         - boyut etiketini yaz: boyut.\n"

#: ../urpmf:74
#, fuzzy
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --size         - boyut etiketini yaz: boyut.\n"

#: ../urpmf:75
#, fuzzy
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size         - boyut etiketini yaz: boyut.\n"

#: ../urpmf:76
#, fuzzy
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --group        - grup etiketini yaz: grup.\n"

#: ../urpmf:77
#, fuzzy
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary      - özet etiketini yaz: özet..\n"

#: ../urpmf:78
#, fuzzy
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmf:79
#, fuzzy
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --verbose             - kalabalık kipi.\n"

#: ../urpmf:80
#, fuzzy
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  --list           - tüm paketleri göster\n"

#: ../urpmf:81 ../urpmq:86
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"

#: ../urpmf:136
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""

#: ../urpmf:185 ../urpmi:256 ../urpmq:132
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"

#: ../urpmf:225
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:226
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi sürüm %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"

#: ../urpmi:92
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
"  --media       - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"

#: ../urpmi:95
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:96 ../urpmq:54
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"

#: ../urpmi:97
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:98
#, fuzzy
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""
"  --install-src  - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n"

#: ../urpmi:99 ../urpmq:56
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:105
#, fuzzy
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy         - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"

#: ../urpmi:106
#, fuzzy
msgid "  --src, -s      - next package is a source package.\n"
msgstr ""
"  --src          -  ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"

#: ../urpmi:107
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
"  --install-src  - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n"

#: ../urpmi:108
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"

#: ../urpmi:109
#, fuzzy
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"

#: ../urpmi:111
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
"                   izin verir.\n"

#: ../urpmi:113
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
"                   sormadan kuruluma izin verir.\n"

#: ../urpmi:116
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --wget         - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"

#: ../urpmi:117
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"

#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"

#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
#, fuzzy
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"

#: ../urpmi:124
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:125
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:126
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:127
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - indirme hızını kısıtlama.\n"

#: ../urpmi:129
#, fuzzy
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
"                   (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"

#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
"                   varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
"port]>).\n"

#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
"                   ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"

#: ../urpmi:135
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
"                   hata raporu oluştur.\n"

#: ../urpmi:138
#, fuzzy
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
"                   (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"

#: ../urpmi:140
#, fuzzy
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr "  --test         - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"

#: ../urpmi:141
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"

#: ../urpmi:142
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:143
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:144
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmi:145
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --description  - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"

#: ../urpmi:146 ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:147 ../urpmi.update:43
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:149
#, fuzzy
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --test         - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"

#: ../urpmi:150
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:152
#, fuzzy
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --noclean      - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"

#: ../urpmi:153
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:154 ../urpmq:83
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"

#: ../urpmi:155
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"

#: ../urpmi:156
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -P           - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"

#: ../urpmi:157 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:58
#: ../urpmi.update:49
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - Sessiz kipi.\n"

#: ../urpmi:159
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
"  komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"

#: ../urpmi:188
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:195
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:222
#, fuzzy
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"

#: ../urpmi:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin"

#: ../urpmi:246
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"

#: ../urpmi:249
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopyalama başarısız"

#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpmi:273
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""

#. - For translators : there are several media here
#: ../urpmi:364
msgid "Updating media...\n"
msgstr ""

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "Güncelle"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "Güncelle"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "Kurulumdan Çık"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "Kurulumdan Çık"

#: ../urpmi:451
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "

#: ../urpmi:481
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../urpmi:489 ../urpmi:507
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"

#: ../urpmi:489 ../urpmi:507 ../urpmi:593 ../urpmi.addmedia:136
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "

#: ../urpmi:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"

#: ../urpmi:530
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n"
"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:535
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor:\n"
"%s"

#: ../urpmi:537
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:572 ../urpmi:584
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
"Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n"
"gerekiyor:\n"
"\n"

#: ../urpmi:573 ../urpmi:585
#, fuzzy
msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"

#: ../urpmi:574
#, c-format
msgid "(%d packages, %d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:580
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:587
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:612
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."

#: ../urpmi:618
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: ../urpmi:660
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"

#: ../urpmi:661
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"

#: ../urpmi:708
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s dağıtılıyor"

#. - there's a common prefix, simplify message
#: ../urpmi:721
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "%s kuruluyor"

#: ../urpmi:723
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s kuruluyor"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpmi:747
#, fuzzy
msgid "Installation failed:"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"

#: ../urpmi:754
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "

#: ../urpmi:771
#, fuzzy
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "

#: ../urpmi:810
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "kurulum yönergeleri"

#: ../urpmi:824
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""

#: ../urpmi:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"

#: ../urpmi:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"

#: ../urpmi:847
#, fuzzy
msgid "restarting urpmi"
msgstr "slurpd başlatılıyor: "

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
"<url> şunlardan biri:\n"
"       [file:/]/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
"       ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
"göreli dosya ismi>\n"
"       ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
"       http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
"       removable://<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
"\n"
"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"

#: ../urpmi.addmedia:54
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - güncelleme ortamı oluştur.\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:56
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:57
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:59
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
"                   oluştur.\n"

#: ../urpmi.addmedia:61
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr "  --list-media   - mevcut medyaları göster\n"

#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n"
"                   öntanımlı adres: %s\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:68
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:69
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:47
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
"  -c             - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"

#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:48
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f              - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"

#: ../urpmi.addmedia:85
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"

#: ../urpmi.addmedia:117
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"

#: ../urpmi.addmedia:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"

#: ../urpmi.addmedia:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"

#: ../urpmi.addmedia:128
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "

#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:165
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"

#: ../urpmi.addmedia:167
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""

#. - check creation of media
#: ../urpmi.addmedia:188
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"

#: ../urpmi.recover:28
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover sürüm %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"

#: ../urpmi.recover:34
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr "  --noclean      - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"

#: ../urpmi.recover:36
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:37
#, fuzzy
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-media   - mevcut medyaları göster\n"

#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy
msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
msgstr "  --list-media   - mevcut medyaları göster\n"

#: ../urpmi.recover:39
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:41
#, fuzzy
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmi.recover:56
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:64
#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "%s paketi bulunamadı."

#: ../urpmi.recover:67
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:69
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:71
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:81
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:83
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:85
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:87
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:89
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:114
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr ""

#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:129
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr ""

#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."

#: ../urpmi.recover:184
#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Resim bulunamadı"

#: ../urpmi.recover:187
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:194
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
"  <isim>      kaldırılacak ortamın ismidir.\n"

#: ../urpmi.removemedia:55
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - tüm ortamları seçer.\n"

#: ../urpmi.removemedia:57
#, fuzzy
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -a             - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"

#: ../urpmi.removemedia:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"bilinmeyen seçenek '%s'\n"

#: ../urpmi.removemedia:70
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"

#: ../urpmi.removemedia:81
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Kaldırılacak bir şey yok\n"
"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"

#: ../urpmi.removemedia:83
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"Silme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"

#: ../urpmi.update:30
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
"  <isim>      güncellenecek medyanın ismidir.\n"

#: ../urpmi.update:41
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"

#: ../urpmi.update:44
#, fuzzy
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --update       - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"

#: ../urpmi.update:45
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:46
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"

#: ../urpmi.update:69
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"

#: ../urpmi.update:77
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"

#: ../urpmi.update:95
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"Güncelleme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi.update:100
#, fuzzy, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""

#: ../urpmi.update:100
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "\"%s\" meydası düzenleniyor:"

#: ../urpmq:42
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq sürüm %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"

#: ../urpmq:50
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
"  --media       - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"

#: ../urpmq:55
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy         - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"

#: ../urpmq:58
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list           - tüm paketleri göster\n"

#: ../urpmq:59
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - mevcut medyaları göster\n"

#: ../urpmq:60
#, fuzzy
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-media   - mevcut medyaları göster\n"

#: ../urpmq:61
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"

#: ../urpmq:62
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases   - mevcut parelel alias'lari listele.\n"

#: ../urpmq:63
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:64
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
"  --src          -  ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"

#: ../urpmq:65
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
"                   (Sadece root için geçerlidir).\n"

#: ../urpmq:67
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmq:69
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:81
#, fuzzy
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#: ../urpmq:82
#, fuzzy
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary      - özet etiketini yaz: özet..\n"

#: ../urpmq:84
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n"

#: ../urpmq:85
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"

#: ../urpmq:87
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - isminin yanında grupları da yazar.\n"

#: ../urpmq:88
#, fuzzy
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr "  -g             - isminin yanında grupları da yazar.\n"

#: ../urpmq:89
#, fuzzy
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  --list           - tüm paketleri göster\n"

#: ../urpmq:90
#, fuzzy
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
"  -P           - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"

#: ../urpmq:91
#, fuzzy
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"

#: ../urpmq:92
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"

#: ../urpmq:93
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -R             - gerekli paketler için ters arama.\n"

#: ../urpmq:94
#, fuzzy
msgid ""
"  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr "  -R             - gerekli paketler için ters arama.\n"

#: ../urpmq:95
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"

#: ../urpmq:96
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "  -u             - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"

#: ../urpmq:98
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"

#: ../urpmq:99
#, fuzzy
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "  -a             - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"

#: ../urpmq:100
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"  komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"

#: ../urpmq:176
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"

#: ../urpmq:332
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
msgstr ""

#: ../urpmq:405
#, fuzzy
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Resim bulunamadı"

#: ../urpmq:417
#, fuzzy
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!"

#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
#~ msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"

#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
#~ msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, "
#~ "yoksayıldı"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"

#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"

#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
#~ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, "
#~ "yoksayıldı"

#, fuzzy
#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"

#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"

#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"

#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"

#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"

#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"

#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."

#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için  kullanılıyor"

#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"

#~ msgid "unable to write config file [%s]"
#~ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"

#~ msgid "wrote config file [%s]"
#~ msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"

#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
#~ msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"

#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
#~ msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"

#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
#~ msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"

#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
#~ msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"

#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
#~ msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"

#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
#~ msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"

#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
#~ msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"

#, fuzzy
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"

#, fuzzy
#~ msgid "Search start: %s end: %s"
#~ msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara"

#, fuzzy
#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"

#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"

#~ msgid "skipping package %s"
#~ msgstr "%s paketi atlanıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
#~ msgstr "%s paketi kurulumunda problem"

#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
#~ msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"

#~ msgid "added medium %s"
#~ msgstr "%s ortamı eklendi"

#~ msgid "unable to access first installation medium"
#~ msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
#~ msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse media.cfg"
#~ msgstr "rpmdb açılamıyor"

#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
#~ msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( hdlists dosyası bulunamadı)"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
#~ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"

#~ msgid "selecting multiple media: %s"
#~ msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"

#~ msgid "removing medium \"%s\""
#~ msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
#~ msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."

#, fuzzy
#~ msgid "...reconfiguration failed"
#~ msgstr "Yapılandırma dosyası"

#, fuzzy
#~ msgid "reconfiguration done"
#~ msgstr "Sunucu Ayarları"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, "
#~ "yoksayıldı"

#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."

#~ msgid "...copying done"
#~ msgstr "...kopyalama tamamlandı"

#~ msgid "...copying failed"
#~ msgstr "...kopyalama başarısız"

#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."

#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."

#, fuzzy
#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
#~ msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"

#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"

#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
#~ msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"

#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"

#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"

#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."

#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
#~ msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"

#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr ""
#~ "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"

#, fuzzy
#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...getirme başarısız: [%s]"

#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr ""
#~ "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"

#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"

#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"

#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"

#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"

#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"

#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"

#, fuzzy
#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
#~ msgstr "'%s' medyasının dosyayı sınanıyor..."

#, fuzzy
#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"

#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"

#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor"

#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."

#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"

#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"

#~ msgid "mounting %s"
#~ msgstr "%s bağlanıyor"

#~ msgid "unmounting %s"
#~ msgstr "%s ayrılıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "No package named %s"
#~ msgstr "%s adında bir paket yok"

#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
#~ msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."

#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"

#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
#~ msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"

#~ msgid "package %s is not found."
#~ msgstr "%s paketi bulunamadı."

#~ msgid "urpmi database locked"
#~ msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"

#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
#~ msgstr "\"%s\" seçilmedi"

#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
#~ msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"

#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr ""
#~ "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"

#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"

#, fuzzy
#~ msgid "malformed URL: [%s]"
#~ msgstr "bozuk girdi: [%s]"

#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
#~ msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."

#, fuzzy
#~ msgid "unable to create transaction"
#~ msgstr "Ssh kimliği oluşturulamıyor"

#~ msgid "removing package %s"
#~ msgstr "%s paketi kaldırılıyor"

#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "paket kalırılamıyor: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
#~ msgstr "paket kalırılamıyor: %s"

#~ msgid "unable to install package %s"
#~ msgstr "%s paketi yüklenemiyor"

#, fuzzy
#~ msgid "More information on package %s"
#~ msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."

#~ msgid "due to missing %s"
#~ msgstr "%s paketinin kayıplığından"

#~ msgid "due to unsatisfied %s"
#~ msgstr "%s' den dolayı yetersiz"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to promote %s"
#~ msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"

#, fuzzy
#~ msgid "in order to keep %s"
#~ msgstr "sıradaki kurulum %s"

#~ msgid "in order to install %s"
#~ msgstr "sıradaki kurulum %s"

#~ msgid "due to conflicts with %s"
#~ msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"

#~ msgid "unrequested"
#~ msgstr "talep edilmemiş"

#~ msgid "Invalid signature (%s)"
#~ msgstr "Geçersiz imza (%s)"

#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
#~ msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing signature (%s)"
#~ msgstr "Geçersiz imza (%s)"

#~ msgid "examining MD5SUM file"
#~ msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."

#, fuzzy
#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
#~ msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"

#~ msgid "copying hdlists file..."
#~ msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."

#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#~ msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"

#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "Tamam mı?"

#~ msgid ""
#~ "  --version      - use specified distribution version, the default is "
#~ "taken\n"
#~ "                   from the version of the distribution told by the\n"
#~ "                   installed mandriva-release package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --version      - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n"
#~ "                   kurulu bulunan mandriva-release paketi tarafından\n"
#~ "                   belirtilen sürümdür.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
#~ "                   mandriva-release package installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --arch         - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n"
#~ "                   kurulmuş mandriva-release paketi.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --headers      - urpmi veritabanında listelenen paketler için "
#~ "başlıkları\n"
#~ "                   standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
#~ "için)\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr ""
#~ "Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n"
#~ "gerekiyor:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "%s kuruluyor\n"

#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Otomatik paket kurulumu...\n"
#~ "%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"

#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s: komut bulunamadı\n"

#, fuzzy
#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "Karşılıksız"

#~ msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --synthesis    - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
#~ "                   line, incompatible with interactive mode).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --quiet          etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece "
#~ "ön tanımlıdır\n"
#~ "                   satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n"

#~ msgid "  --all          - print all tags.\n"
#~ msgstr "  --all           - tüm etiketler yazır.\n"

#~ msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr "  --summary      - özet etiketini yaz: özet..\n"

#~ msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
#~ msgstr "  --description  - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr "  --size         - boyut etiketini yaz: boyut.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
#~ "                   report).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --env          - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n"
#~ "                   hata raporu).\n"

#~ msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -i             - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı "
#~ "et.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -a             - binary AND operator, true if both expression are "
#~ "true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a             - ikili AND operatörü, her iki ifade de doğru ise "
#~ "doğru.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -o             - ikili OR operatör, ifadelerden biri doğru ise doğru.\n"

#~ msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr "  !              - tekli NOT, ifade yanlış ise doğru.\n"

#~ msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr "  (              - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n"

#~ msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
#~ msgstr "  )              - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n"

#~ msgid ""
#~ "callback is:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "gelidönüş :\n"
#~ "%s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr "Devam"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to write file [%s]"
#~ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"

#~ msgid ""
#~ "  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
#~ "                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
#~ "                   anything else that has been configured ;-)\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --distrib-XXX  - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n"
#~ "                   XXX değeri main, contrib, updates yada\n"
#~ "                   atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n"

#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
#~ msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n"

#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
#~ msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."