summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install
diff options
context:
space:
mode:
authorReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2007-08-06 20:40:56 +0000
committerReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2007-08-06 20:40:56 +0000
commit33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c (patch)
tree4a5a9c647daa5173bd2a0a15374eda3510a673c7 /perl-install/install
parentf464b105745132c26458757b007487398e59acb9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c.tar
drakx-backup-do-not-use-33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c.zip
* 2007-08-06 Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com> - nl.po: updated Dutch translation
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nl.po49
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po
index e663a60a1..e60ab3035 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-21 02:45+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:170
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "cd-rom"
#: any.pm:171
#, c-format
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
#: any.pm:277
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS configuratie"
+msgstr "NFS-configuratie"
#: any.pm:278
#, c-format
@@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Hostnaam ontbreekt"
#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Map dient te beginnen met \"/\""
#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Hostnaam van de NFS mount?"
+msgstr "Hostnaam van het NFS-koppelpunt?"
#: any.pm:288
#, c-format
@@ -126,19 +126,20 @@ msgstr "Map"
#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullend"
#: any.pm:345
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden"
+msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden. Controleer of "
+"de locatie klopt."
#: any.pm:379
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..."
+msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten…"
#: any.pm:386
#, c-format
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Verwijderen van pakketten vóór opwaardering..."
#: any.pm:428
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..."
+msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen…"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:614
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
#: media.pm:699 media.pm:710
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Bestand %s wordt gedownload..."
+msgstr "Bestand %s wordt gedownload…"
#: media.pm:804
#, c-format
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "Bezig met installeren"
+msgstr "Installeren…"
#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
@@ -860,10 +861,10 @@ msgid "Estimating"
msgstr "Schatting is gaande"
#: steps_gtk.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakketten"
+msgstr[0] "%d pakket"
msgstr[1] "%d pakketten"
#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:735
@@ -1000,6 +1001,8 @@ msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering "
+"(%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:385
#, c-format
@@ -1092,22 +1095,22 @@ msgstr "Opnieuw"
#: steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Dit pakket overslaan"
#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Alle pakketten van medium ‘%s’ overslaan"
#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Pakket-selectie opslaan"
+msgstr "Terug naar media- en pakketselectie"
#: steps_interactive.pm:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van pakket %s."
#: steps_interactive.pm:604
#, c-format
@@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "Pakketten kiezen"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Bezig met installeren"
+msgstr "Installatie"
#: steps_list.pm:27
#, c-format
@@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "Diensten"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
-msgstr "Updates"
+msgstr "Herzieningen"
#: steps_list.pm:35
#, c-format