diff options
author | Nicolas Bauer <nbauer@mandriva.com> | 2007-08-29 17:19:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Bauer <nbauer@mandriva.com> | 2007-08-29 17:19:02 +0000 |
commit | df50c18a1cd592f489683e1190a5ce1f65ddc76d (patch) | |
tree | 25c8de186232baa4699bdc092adb8ba4598af3ab /perl-install/install/share/po | |
parent | 176fc6bf381bbcdfa5d48b188d41ff1f871427c5 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-df50c18a1cd592f489683e1190a5ce1f65ddc76d.tar drakx-backup-do-not-use-df50c18a1cd592f489683e1190a5ce1f65ddc76d.tar.gz drakx-backup-do-not-use-df50c18a1cd592f489683e1190a5ce1f65ddc76d.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-df50c18a1cd592f489683e1190a5ce1f65ddc76d.tar.xz drakx-backup-do-not-use-df50c18a1cd592f489683e1190a5ce1f65ddc76d.zip |
Update German translation (Nicolas Bauer)
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/de.po | 122 |
1 files changed, 7 insertions, 115 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 80033f3e6..925d4beef 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005. # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. # german translation of the MandrivaInstaller. # Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 13:38+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,8 +79,7 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #: any.pm:232 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." @@ -106,8 +106,7 @@ msgstr "NFS-Einrichtungsetup" #: any.pm:278 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" +msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" #: any.pm:282 #, c-format @@ -602,8 +601,7 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" #: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format @@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen" #: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisation" #: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20 #, c-format @@ -1504,109 +1502,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Verlassen" -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Start" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Authentifizierung" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "Arkeia" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "Flatout" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "3D" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "CMS" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "CRM" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "2007 Produktlinie" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus Firewall" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "Discovery Live Modus" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "Wie registrieren?" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "Rpmdrake 2" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "Mandriva Online Dienst" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "Neue Themen" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "Web 2.0" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "Kaspersky" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "LinDVD" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "Skype" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Transgaming/Cedega" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "DrakVPN" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d Paket, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d Pakete, %d MB)" - -#~ msgid "%d packages" -#~ msgstr "%d Pakete" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprache auswählen" - -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Lizenz" - -#~ msgid "Installation class" -#~ msgstr "Installationsgruppe" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Formatieren" - -#~ msgid "Choosing packages" -#~ msgstr "Pakete auswählen" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Benutzer" - -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Netzwerk" - -#~ msgid "Configure X" -#~ msgstr "X konfigurieren" - -#~ msgid "" -#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Ich kann die Kernel-Module, die zu diesem Kernel passen, nicht finden " -#~ "(Datei %s fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht " -#~ "mit dem Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue " -#~ "Startdiskette). " |