diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
commit | 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch) | |
tree | 97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/install/share/po/sr.po | |
parent | f1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz drakx-backup-do-not-use-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip |
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/sr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/sr.po | 1630 |
1 files changed, 1630 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po new file mode 100644 index 000000000..1cc11134c --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/sr.po @@ -0,0 +1,1630 @@ +# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. +# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Да ли имате још додатних медија?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" +"Следећи медији су пронађени и биће корићени током инсталације: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Да ли имате додатних инсталационих медија које треба подесити?" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мрежа (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мрежа (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Мрежа (NFS)" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "УРЛ мирора?" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "УРЛ мора почињати са ftp:// или http://" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Контактирајте Mandriva Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-" +"а..." + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Неуспешно успостављање везе са Mandriva Linux web сајт ради листе доступних " +"mirror-а" + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Подешавање NFS-а" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Унесите име домаћина-hostname и директоријум вашег NFS медија" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "Недостаје име домаћина-hostname" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "Директоријум мора почети са \"/\"" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Име домаћина-hostname за монтирање NFS ?" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директоријум" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "Додатни" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Не могу пронађем листу пакета на овом мирору. проверите да ли локација " +"исправна." + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Тражим већ инсталиране пакете..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Уклањам старе пакете..." + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Ви сте изабрали следеђе сервере: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ови сервери се активирају по основној поставци. Они немају познатих " +"сигурносних\n" +"недостатака, али се ипак могу појавити неки нови. Уколико се то деси, морате " +"их ажурирати\n" +"што је пре могуђе.\n" +"\n" +"\n" +"Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следећи пакети ће бити уклоњени да би систем могао да се ажурира: %s\n" +"\n" +"\n" +"Да ли заиста желите да уклоните ове пакете?\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следећи диск(ови) ће бити преименовани:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (раније са именом %s)" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Изаберите медиј" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Датотека већ постоји. Да ли препишем преко постојеће?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Приступ одбијен" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Погрешно NFS име" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Лош медиј %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Не могу да направим снимак пре партиционирања" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Снимци ће бити доступни након инсталације у %s" + +#: gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурација" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Морате и %s да форматирате" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Неке хардверске компоненте у вашем рачунару захтевају одговарајуће драјвере " +"да би нормално функционисале.\n" +"Информације о њима можете пронаћи на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Приступам мрежу" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Одступам од мреже" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Преузимам фајл %s ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "Копирање неких поакета на дискове ради касније употребе" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Копирање у току" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "морате имати" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важно" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "веома лепо" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "лепо" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "можда" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "Arkeia" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "Flatout" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "CMS" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "линија производа 2007" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Заштитни зид Invictus" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "Discovery Livе" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "Како се регистровати" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "Rpmdrake 2" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "Mandriva Online сервиси" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "Нова тема" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "Веб 2.0" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "Касперски" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "LinDVD" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "Transgaming/Cedega" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Радна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Радна(Office) станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Office програми: текст процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), табеле " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf прегледници, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табеле (kspread, " +"gnumeric), pdf прегледници, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Станица за игру" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегије, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедијална станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пуштање звука и видеа" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Скуп алата за читање и слање ел.поште и вести (mutt, tin..) и за " +"претраживање Интернета" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежни компјутер (клијент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клијенти за различите протоколе укључујући и ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Алати за лако конфигурисање компјутера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолни алати" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Развојна" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C и C++ развојне библиотеке, програми и пропратне датотеке" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Књиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Линуксова Стандардна База. Подршка за Third party апликаицје" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Веб Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Софтвер за групни рад" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Сервер, Firewall/Router" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Ел.пошта/вести" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix сервер за ел.пошту,Inn сервер за вести " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сервер директоријума" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Име Домена и Мрежни Информациони Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Фајл Сервер и сервер за дељење штампача" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS Сервер, Samba Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Сервер,Базе података" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Сервер, Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix mail сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежни Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графичко Окружење" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE падна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Десктоп окружење, основно графичко окружење са колекцијом пратећих алата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome радна станица" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графичка окружења за сетом корисничк NFS server, SMB server, Proxy server, " +"NFS server, SMB server, Proxy серверих апликација и десктопалата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm Десктоп" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графички десктопови" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Алати" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin сервер за даљинску контролу" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мрежни алати/Мониторинг" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Алати за мониторинг, управљање процесима, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva Чаробњаци" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Чаробњаци за подешавање сервера" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n" +"Наставите на ваш ризик!" + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Неки важни пакети нису добро инсталирани.\n" +"Ваш cdrom уређај или cd су неисправни.\n" +"Проверите cdrom на инсталираном компјутеру користеће \"rpm -qpl media/main/*." +"rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Покрећем корак `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Mandriva Linux Инсталација %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> између елемената" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Ваш систем има мањак снаге. Услед тога можете имати проблема при " +"инсталацији\n" +"Mandriva Linux. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну " +"инсталацију. Да би то постигли,\n" +"притисните `F1' при стартању са CDROM-а, а онда укуцајте `text'." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Одабир група пакета" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Појединачно бирање пакета" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Укупна величина: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Лош пакет" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Верзија: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Величина: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Не можете селектовати/деселектовати овај пакет" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "због не постојања %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "због не задовољеног %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "покушавам да прикажем %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "да бих задржао %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "Не можете селектовати овај пакет јер нема више слободног простора" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следећи пакети ће бити избрисани" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ово је обавезни пакет,и не може бити деселектован" + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Можете деселектовати овај пакет јер је већ инсталиран" + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Не можете деселектовати овај пакет.Он мора бити ажуриран" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Учитај/Сачувај избор" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Ажурирање селекције пакета" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Минимално инсталирај" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Подешавање Софтвера" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Изабери пакете за инсталацију" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Без детаља" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Преостало време" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Процењујем" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакета" +msgstr[1] "%d пакета" +msgstr[2] "%d пакета" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "није подешено" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Пронађени су следећи инсталациони медији.\n" +"Уколико желите да прескочите неке од њих, деселектујте их сада." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Имате могућност да копирате садржај CD-ова на хард диск пре инсталације.\n" +"Након тога ће инсталција наставити са хард диска а пакети ће остати доступни " +"и када се заврши инсталација." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Копирање целог CDа" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хм,појавила се грешка" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Изаберите распоред тастатуре." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Овде је представљена цела листа доступних распореда за тастатуре" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Инсталација/Ажурирање" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Да ли је ово инсталација или ажурирање?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Ажурирање %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Кључ за енкрипцију за %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Конфигурација IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Нема слободног простора за 1MB bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али " +"да би подигли вашсистем, морађете да креирате bootstrap партицију у " +"DiskDrake-у" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Морате креирати PPC PReP bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али да би " +"подигли ваш систем, морађете да креирате bootstrap партицију у DiskDrake-у" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Промените ваш Cd-Rom!\n" +"\n" +"Убаците ваш CD означен са \"%s\" у погон и притисните \"У реду\" када сте " +"спремни.\n" +"Уколико га немате притисните Поништи." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Тражим пакете" + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Ваш систем нема довољно слободног простора за инсталацију или ажурирање " +"система (%dMB > %dMB)" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Молим Вас да изаберете учитавање или снимање селекције пакета.\n" +"Формат који се користи је исти као и код auto_install генерисаних фајлова." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Учитај" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Лош фајл" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Селектована величина је веђа од слободног простора" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип инсталације" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Нисте селектовали ниједну групу пакета.\n" +"Изаберите минималну инсталацију коју желите:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Са X-овима" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Са основном документацијом (препорука!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Стварно минимална инсталација (посебно без urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Припремам инсталацију" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Инсталирам пакет %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Грешка у листи пакета:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Свеједно наставити даље ?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Сачувај селекцију пакета" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Грешка при инсталацији пакета:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Постинсталациона конфигурација" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Проверите да ли се у уређају %s налази медиј за ажурирање модула" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Ажурирање" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Сада имате могућност да download-ујете ажуриране пакете који су\n" +"креирани након изласка дистрибуције.\n" +"Они могу садржавати исправке грешака и сигурносних рупа\n" +"\n" +"Да би скинули ове пакете морате да имате подешену Интернет конекцију.\n" +"\n" +"да ли желите да инсталирате update-ове ?" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета" + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звучна картица" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Да ли имате ISA звучну картицу?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Покрените \"alsaconf\" или \"sndconfig\" након иснталације да би подесили " +"своју звучну картицу" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Није детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инсталације" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV катица" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графички интерфејс" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксији" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "подешено" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво сигурности" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Заштитни зид (Firewall)" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "Активирано" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "онемогућено" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Стартање" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Нисте подесили X. Да ли сте сигурни да желите то?" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Припремам стартер..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Пошто изгледа да имате старомодну или непознату машину, yaboot стартер неђе " +"радити код вас.Инсталација ће бити настављена, али ћете морати да користите " +"BootX или нешто друго да би подигли систем. Аргумент кернела заroot fs je: " +"root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Да ли желите да користите aboot ?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Грешка при инсталацији aboot-а, \n" +"Да ли да пробам да инсталирам чак ако то води уништењу прве партиције?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"У овом сугурносном нивоу приступ фајловима на Windows партицији је дозвољен " +"само администраторима." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Неки кораци нису комплетирани.\n" +"\n" +"Да ли стварно желите да завршите ?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитке" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Рестарт" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Креирај ауто инсталациону дискету" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Ауто инсталација може бити потпуно аутоматизована уколико желите,\n" +"у том случају преузеће контролу над хард-диском!!\n" +"(ово се односи на инсталацију на другој машини).\n" +"\n" +"Можда волите да поновите инсталацију.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Понављање" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Аутоматски" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Сачувај селекцију пакета" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Изаберите језик" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лиценца" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Детекција хард диска" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Инсталациона класа" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "Избор пакета" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Корисници" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Мрежа" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Конфигурисање X-а" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Ажурирање" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакета" +#~ msgstr[1] "%d пакета" +#~ msgstr[2] "%d пакета" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакета" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Изаберите језик" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лиценца" + +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Инсталациона класа" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Форматирање" + +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Избор пакета" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Корисници" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Конфигурисање X-а" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %" +#~ "s нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован " +#~ "са Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)" |