summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntoine Ginies <aginies@mandriva.com>2011-01-19 10:44:49 +0000
committerAntoine Ginies <aginies@mandriva.com>2011-01-19 10:44:49 +0000
commit530a16ec071db0e24e6e949e265a96848864967c (patch)
treefe40cacd28d67b98186754c551b7fd339ebc7e17 /perl-install/install/share/po/lt.po
downloaddrakx-backup-do-not-use-530a16ec071db0e24e6e949e265a96848864967c.tar
drakx-backup-do-not-use-530a16ec071db0e24e6e949e265a96848864967c.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-530a16ec071db0e24e6e949e265a96848864967c.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-530a16ec071db0e24e6e949e265a96848864967c.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-530a16ec071db0e24e6e949e265a96848864967c.zip
add mes5-2.6.33 branch
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/lt.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lt.po1620
1 files changed, 1620 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po
new file mode 100644
index 000000000..a18012ffc
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/lt.po
@@ -0,0 +1,1620 @@
+#
+# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: any.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Ar turi dar vieną?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:120
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: any.pm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: any.pm:123
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:169
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
+
+#: any.pm:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
+
+#: any.pm:195
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus"
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:226
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:231
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:236
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Aplankas"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Adapteris %s: %s"
+
+#: any.pm:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
+
+#: any.pm:335
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:377
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:564
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:587
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:801
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Klaida skaitant bylą %s"
+
+#: any.pm:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+
+#: any.pm:1010
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1067
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1067
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1067
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1086 steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Tinklas"
+
+#: any.pm:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Pasirinkite kitą vardą."
+
+#: any.pm:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
+
+#: any.pm:1110
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Priėjimas draudžiamas"
+
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
+
+#: gtk.pm:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: gtk.pm:130 share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: install2.pm:168
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
+"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
+"gali\n"
+"rasti čia: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Paleidžiamas tinklas"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Išjungiamas tinklas"
+
+#: media.pm:422
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:703 media.pm:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Išsaugoti į bylą"
+
+#: media.pm:806
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "aptiktas prievade %s"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "turi turėti"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "svarbus"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "labai gerai"
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "nuostabu"
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "galbūt"
+
+#: pkgs.pm:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "KDE darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Biuro darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biuro programos: tekstų redaktoriai (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"skaičiuoklės (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf peržiūros programos ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės (kspread, "
+"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:21
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Žaidimų stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedija stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interneto stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
+"naršyti žiniatinklį (WWW)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:47
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolės įrankiai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programavimas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grupinis darbas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Priėjimas prie Interneto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Byla/_Nauja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:91
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:95
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domeno vardas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Spausdinimo serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Paštas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:131
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu "
+"pritaikytų programų"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
+"rinkiniu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Darbastalis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Naudės"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "įrenginys"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Interneto konfigūravimas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
+"Tęsk darbą savo paties rizika."
+
+#: steps.pm:437
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n"
+"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n"
+"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux įdiegimas %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų"
+
+#: steps_gtk.pm:84
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
+"Mandriva Linux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
+"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:229
+#, c-format
+msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr "Išmesti"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "Darbastalis"
+
+#: steps_gtk.pm:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "Darbastalis"
+
+#: steps_gtk.pm:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr "Darbastalis"
+
+#: steps_gtk.pm:267
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:275
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+
+#: steps_gtk.pm:308 steps_interactive.pm:635
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas"
+
+#: steps_gtk.pm:330 steps_interactive.pm:561
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:375
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Blogas paketas"
+
+#: steps_gtk.pm:377
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versija: "
+
+#: steps_gtk.pm:378
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Dydis: "
+
+#: steps_gtk.pm:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Dydis: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Svarba: %s\n"
+
+#: steps_gtk.pm:413
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo"
+
+#: steps_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "nieko"
+
+#: steps_gtk.pm:418
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "dėl nepatenkinto %s"
+
+#: steps_gtk.pm:419
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "bandau paaukštinti %s"
+
+#: steps_gtk.pm:420
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s išlaikymui"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti"
+
+#: steps_gtk.pm:428
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+
+#: steps_gtk.pm:429
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"
+
+#: steps_gtk.pm:454
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas"
+
+#: steps_gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
+
+#: steps_gtk.pm:458
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas"
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:464
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Išsaugoti pažymėjimą"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+
+#: steps_gtk.pm:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Išmesti"
+
+#: steps_gtk.pm:487
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
+
+#: steps_gtk.pm:487 steps_interactive.pm:447
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti"
+
+#: steps_gtk.pm:504 steps_interactive.pm:649 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: steps_gtk.pm:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Liko laiko "
+
+#: steps_gtk.pm:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr "Skaičiuojama"
+
+#: steps_gtk.pm:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketų"
+msgstr[1] "%d paketų"
+msgstr[2] "%d paketų"
+
+#: steps_gtk.pm:619 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Apibendrinimas"
+
+#: steps_gtk.pm:636
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nustatyti"
+
+#: steps_gtk.pm:653 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "iš naujo nustatyti"
+
+#: steps_gtk.pm:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+
+#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:335
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:700 steps_interactive.pm:337
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:702 steps_interactive.pm:339
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Įvyko klaida"
+
+#: steps_interactive.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą"
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
+
+#: steps_interactive.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"
+
+#: steps_interactive.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"
+
+#: steps_interactive.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: steps_interactive.pm:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atnaujinimas"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:152
+#, c-format
+msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
+"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you "
+"choose to proceed, \n"
+"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration "
+"settings. \n"
+"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
+"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+
+#: steps_interactive.pm:199
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: steps_interactive.pm:201
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:205
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:247
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:247
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Nustatome IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:284
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:289
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:381
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Pakeisk CD!\n"
+"\n"
+"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
+"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."
+
+#: steps_interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Ieškomi galimi paketai"
+
+#: steps_interactive.pm:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:461
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Įkelti"
+
+#: steps_interactive.pm:461
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#: steps_interactive.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Įkelti bylą"
+
+#: steps_interactive.pm:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:486
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+
+#: steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:575
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"
+
+#: steps_interactive.pm:591
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Palauk"
+
+#: steps_interactive.pm:595
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:596
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:650
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
+
+#: steps_interactive.pm:658
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+
+#: steps_interactive.pm:682
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"
+
+#: steps_interactive.pm:682
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vis tiek tęsti?"
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:687
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+
+#: steps_interactive.pm:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"
+
+#: steps_interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"
+
+#: steps_interactive.pm:717
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:849
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s iš %s"
+
+#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:932
+#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:964
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Geležis"
+
+#: steps_interactive.pm:933 steps_interactive.pm:950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Standartinė"
+
+#: steps_interactive.pm:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Ar turi dar vieną?"
+
+#: steps_interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:957
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "X paleidžiant"
+
+#: steps_interactive.pm:971 steps_interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Tinklas & Internetas"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Tarpinės stotys (proxies)"
+
+#: steps_interactive.pm:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "iš naujo nustatyti"
+
+#: steps_interactive.pm:994
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Saugumo lygis"
+
+#: steps_interactive.pm:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+
+#: steps_interactive.pm:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#: steps_interactive.pm:1017
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "uždraustas"
+
+#: steps_interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1058
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
+
+#: steps_interactive.pm:1068
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1087
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n"
+"\n"
+"Ar tu nori išeiti dabar?"
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Sveikinimai"
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Pasirink savo kalbą"
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licencija"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Pelė"
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Kieto disko nustatymas"
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Vartotojai"
+
+#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Tinklai"
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Nustatyti X"
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Apibendrinimas"
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Paslaugų nustatymai"
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
+#~ msgstr "Uždrausti tinklą"
+
+#~ msgid "Generate auto install floppy"
+#~ msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
+#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
+#~ "automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
+#~ "(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"
+
+#~ msgid "Replay"
+#~ msgstr "Parodyti vėl"
+
+#~ msgid "Automated"
+#~ msgstr "Automatinis"
+
+#~ msgid "Save packages selection"
+#~ msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+
+#~ msgid "Do you want to use aboot?"
+#~ msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error installing aboot, \n"
+#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klaida įdiegiant aboot,\n"
+#~ "bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Visos"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "TV plokštė"
+
+#~ msgid "Boot"
+#~ msgstr "Įkelties nustatymai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Authentication"
+#~ msgstr "Autentikacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d paketų"
+#~ msgstr[1] "%d paketų"
+#~ msgstr[2] "%d paketų"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketų"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Pasirink savo kalbą"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licencija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Parink įdiegimo klasę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Skaičiuojama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pasirinkti paketus"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Vartotojai"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Tinklai"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Nustatyti X"