diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
commit | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch) | |
tree | f793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/ta.po | |
parent | 06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip |
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ta.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/ta.po | 114 |
1 files changed, 72 insertions, 42 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ta.po b/live/draklive-install/po/ta.po index f16c11e32..e5a4f4af4 100644 --- a/live/draklive-install/po/ta.po +++ b/live/draklive-install/po/ta.po @@ -1,3 +1,22 @@ +# Drak X +# Copyright (C) 2002 Mandriva +# +# NOTE: use UTF-8 only +# +# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" +"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +30,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +46,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +79,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "வகிர் ெசய்தல்" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுமில்ைல" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "எப்படியும் தொடரவதா?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,13 +135,15 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n" +"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +151,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"உங்களிடம் இடமாற்று வகிர் இல்ைல.\n" +"\n" +"அப்படியே தொடரலாமா?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +181,23 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +213,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n" +"இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +222,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "வகிற்றில் %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +261,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +271,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +284,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +305,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"இப்ேபாது நீங்கள் இந்த %s வட்ைட வகிர்தல் வேண்டும்.\n" +"முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" |