summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
commitfedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch)
treef793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/ta.po
parent06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar
drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ta.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/ta.po114
1 files changed, 72 insertions, 42 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ta.po b/live/draklive-install/po/ta.po
index f16c11e32..e5a4f4af4 100644
--- a/live/draklive-install/po/ta.po
+++ b/live/draklive-install/po/ta.po
@@ -1,3 +1,22 @@
+# Drak X
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+#
+# NOTE: use UTF-8 only
+#
+# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
+"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -11,12 +30,13 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
+#, fuzzy
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது"
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -26,15 +46,15 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -47,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
+msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +79,44 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "வகிர் ெசய்தல்"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்றுமில்ைல"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "எப்படியும் தொடரவதா?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,13 +135,15 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n"
+"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +151,29 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"உங்களிடம் இடமாற்று வகிர் இல்ைல.\n"
+"\n"
+"அப்படியே தொடரலாமா?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +181,23 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : "
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +213,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n"
+"இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "வகிற்றில் %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -244,11 +271,12 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -256,20 +284,20 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +305,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"இப்ேபாது நீங்கள் இந்த %s வட்ைட வகிர்தல் வேண்டும்.\n"
+"முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது"