diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:31:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:31:05 +0000 |
commit | ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c (patch) | |
tree | 4df85a1c9afa8a88eee7ca1c16159348c4fdd02b /live/draklive-install/po/ta.po | |
parent | 5d7db1b35ef4c129b721e0c69b73c7a10e91a37b (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.gz drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.xz drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.zip |
merge with sources (s/xgettext/perl_checker/)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ta.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/ta.po | 142 |
1 files changed, 88 insertions, 54 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ta.po b/live/draklive-install/po/ta.po index 24c920dbc..cecc7b745 100644 --- a/live/draklive-install/po/ta.po +++ b/live/draklive-install/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -18,119 +18,119 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "வகிர் ெசய்தல்" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "ஒன்றுமில்ைல" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "எப்படியும் தொடரவதா?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -139,6 +139,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -146,6 +147,7 @@ msgid "" msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -156,59 +158,72 @@ msgstr "" "அப்படியே தொடரலாமா?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : " #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -216,15 +231,18 @@ msgstr "" "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n" "இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -234,8 +252,9 @@ msgstr "" "தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் " "நிறுவலைத் தொடரவும்" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -257,61 +276,69 @@ msgstr "" "இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் சரி என தேர்வுச் செய்யவும்" #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும்" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "வகிற்றில் %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -320,22 +347,29 @@ msgstr "" "முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ஒன்றுமில்ைல" |