summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:31:05 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:31:05 +0000
commitac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c (patch)
tree4df85a1c9afa8a88eee7ca1c16159348c4fdd02b /live/draklive-install/po/ta.po
parent5d7db1b35ef4c129b721e0c69b73c7a10e91a37b (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar
drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.zip
merge with sources (s/xgettext/perl_checker/)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ta.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/ta.po142
1 files changed, 88 insertions, 54 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ta.po b/live/draklive-install/po/ta.po
index 24c920dbc..cecc7b745 100644
--- a/live/draklive-install/po/ta.po
+++ b/live/draklive-install/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,119 +18,119 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்"
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்"
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்"
-#: ../draklive-install:328
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "வகிர் ெசய்தல்"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "ஒன்றுமில்ைல"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "எப்படியும் தொடரவதா?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -139,6 +139,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -146,6 +147,7 @@ msgid ""
msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்"
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -156,59 +158,72 @@ msgstr ""
"அப்படியே தொடரலாமா?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்"
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல"
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -216,15 +231,18 @@ msgstr ""
"விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n"
"இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -234,8 +252,9 @@ msgstr ""
"தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் "
"நிறுவலைத் தொடரவும்"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -257,61 +276,69 @@ msgstr ""
"இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் சரி என தேர்வுச் செய்யவும்"
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "வகிற்றில் %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -320,22 +347,29 @@ msgstr ""
"முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே"
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ஒன்றுமில்ைல"