summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2012-12-26 12:42:41 +0000
committerKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2012-12-26 12:42:41 +0000
commit673cff39e749f5283648413d8b0994afa1a367e3 (patch)
tree72d585e040a66ab3e31fb83f23e115718003d89e
parent7b6830831687e50882c2a233e0c0e8281221c40f (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-673cff39e749f5283648413d8b0994afa1a367e3.tar
drakx-backup-do-not-use-673cff39e749f5283648413d8b0994afa1a367e3.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-673cff39e749f5283648413d8b0994afa1a367e3.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-673cff39e749f5283648413d8b0994afa1a367e3.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-673cff39e749f5283648413d8b0994afa1a367e3.zip
Updated Indonesian translation
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po512
1 files changed, 274 insertions, 238 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index caf2d11d0..bfe47ab06 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr ""
"Pada drive mana Anda melakukan booting?"
#: any.pm:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Proses installasi Bootloader"
+msgstr "Installasi Bootloader"
#: any.pm:353
#, c-format
@@ -106,9 +106,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?"
#: any.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
+msgstr "Sektor pertama (MBR) dari drive %s"
#: any.pm:379
#, c-format
@@ -171,9 +171,9 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktifkan ACPI"
#: any.pm:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Aktifkan ACPI"
+msgstr "Aktifkan SMP"
#: any.pm:446
#, c-format
@@ -352,9 +352,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "OS Lain (Windows...)"
#: any.pm:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+msgstr "Konfigurasi Bootloader"
#: any.pm:660
#, c-format
@@ -406,11 +406,13 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Silakan berikan nama pengguna"
#: any.pm:883
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"
+msgstr ""
+"Nama pengguna harus dimulai oleh huruf kecil diikuti hanya oleh huruf "
+"kecil, nomor, `-' dan `_'"
#: any.pm:884
#, c-format
@@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Manajemen pengguna"
#: any.pm:902
#, c-format
msgid "Enable guest account"
-msgstr ""
+msgstr "Hidupkan akun tamu"
#: any.pm:903 authentication.pm:239
#, c-format
@@ -533,9 +535,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: any.pm:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
+msgstr "Apakah Anda menerima lisensi ini?"
#: any.pm:1098
#, c-format
@@ -553,23 +555,23 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai"
#: any.pm:1152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n"
+"%s mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n"
"bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n"
"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda."
#: any.pm:1154 fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#: any.pm:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Banyak bahasa"
@@ -693,11 +695,13 @@ msgstr ""
"Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini."
#: any.pm:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
-msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
+msgstr ""
+"Anda perlu logout dan masuk kembali agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk "
+"logout sekarang."
#: any.pm:1504
#, c-format
@@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "Domain Windows"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:65
#, c-format
@@ -832,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:69
#, c-format
@@ -845,13 +849,13 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:898
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
#: authentication.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+msgstr "Selamat Datang di Wizard Otentikasi"
#: authentication.pm:112
#, c-format
@@ -859,6 +863,7 @@ msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Anda memilih otentikasi LDAP. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
#, c-format
@@ -866,70 +871,70 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgstr "Base dn"
#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Fetch base Dn "
#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan koneksi terenkripsi dengan TLS"
#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
-msgstr ""
+msgstr "Download Sertifikat CA "
#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan mode Tak Terkoneksi "
#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
-msgstr "Gunakan BIND anonymous"
+msgstr "Gunakan BIND anonim "
#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr ""
+msgstr "Bind DN "
#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Kata sandi"
+msgstr "Sandi Bind "
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr ""
+msgstr "Path tingkat lanjut untuk grup "
#: authentication.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Kata sandi"
+msgstr "Basis sandi"
#: authentication.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "ID Grup"
+msgstr "Basis grup"
#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "Shadow base"
-msgstr ""
+msgstr "Basis bayangan"
#: authentication.pm:146
#, c-format
@@ -937,36 +942,38 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi Kerberos 5. Silakan lihat opsi konfigurasi di "
+"bawah "
#: authentication.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Nama asli"
+msgstr "Wilayah "
#: authentication.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "Server LDAP"
+msgstr "Server KDCs"
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan DNS untuk menempatkan KDC untuk wilayah"
#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan DNS untuk menempatkan wilayah"
#: authentication.pm:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
+msgstr "Gunakan file lokal untuk informasi pengguna"
#: authentication.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
-msgstr "Info hard disk drive"
+msgstr "Gunakan LDAP untuk informasi pengguna"
#: authentication.pm:165
#, c-format
@@ -974,11 +981,13 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
+"Anda telah memilih Kerberos 5 untuk otentikasi, sekarang Anda harus memilih "
+"tipe informasi pengguna "
#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Fecth base Dn "
#: authentication.pm:192
#, c-format
@@ -986,6 +995,7 @@ msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi NIS. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
#: authentication.pm:194
#, c-format
@@ -1003,26 +1013,28 @@ msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi Domain Windows. Silakan lihat opsi konfigurasi "
+"di bawah "
#: authentication.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domain"
+msgstr "Model Domain "
#: authentication.pm:222
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
-msgstr "Active Directory Realm "
+msgstr "Wilayah Direktori Aktif "
#: authentication.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "Domain NIS"
+msgstr "Domain DNS"
#: authentication.pm:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "Server LDAP"
+msgstr "Server DC"
#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
#, c-format
@@ -1056,9 +1068,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Pilih file"
#: authentication.pm:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+msgstr "Domain Windows untuk otentikasi : "
#: authentication.pm:901
#, c-format
@@ -1291,9 +1303,9 @@ msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
-msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus titik mount ini?"
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
@@ -1325,6 +1337,7 @@ msgstr "Pembuatan partisi"
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
+"Klik pada sebuah partisi, pilih tipe sistem file lalu pilih sebuah aksi"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1188
#: diskdrake/interactive.pm:1198 diskdrake/interactive.pm:1251
@@ -1386,9 +1399,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tidak dikenal"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Keluar"
+msgstr "Ext4"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
@@ -1442,9 +1455,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Gunakan ``%s'' saja"
+msgstr "Gunakan ``%s'' saja (dalam mode ahli)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1568,7 +1581,7 @@ msgstr "Informasi detail"
#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat"
#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
@@ -1591,9 +1604,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "Tambahkan ke LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "ID Pengguna"
+msgstr "Gunakan"
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1611,9 +1624,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "Hapus dari LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Hapus dari LVM"
+msgstr "Hapus dari dm"
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
@@ -1631,9 +1644,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: diskdrake/interactive.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+msgstr "Gagal memount partisi"
#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
#, c-format
@@ -1666,14 +1679,14 @@ msgid "Logical volume name "
msgstr "Nama volume logical "
#: diskdrake/interactive.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Algoritma enkripsi"
+msgstr "Enkripsi partisi"
#: diskdrake/interactive.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "Kunci enkripsi"
+msgstr "Kunci enkripsi "
#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1501
#, c-format
@@ -1686,9 +1699,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai"
#: diskdrake/interactive.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
+msgstr "Kunci enkripsi tidak ada"
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
@@ -1730,24 +1743,24 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?"
#: diskdrake/interactive.pm:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3"
+msgstr "Berpindah dari %s ke %s"
#: diskdrake/interactive.pm:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set volume label"
-msgstr "Label volume yang mana?"
+msgstr "Atur label volume"
#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
-msgstr ""
+msgstr "Hati-hati, ini akan ditulis ke disk segera setelah Anda validasi!"
#: diskdrake/interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
-msgstr ""
+msgstr "Hati-hati, ini akan ditulis ke disk hanya setelah memformat!"
#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
@@ -1831,13 +1844,14 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Ukuran maksimal: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:886 fs/partitioning_wizard.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
-"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows®"
+"Untuk memastikan integritas data setelah mengubah ukuran partisi,\n"
+"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikutnya ke Microsoft "
+"Windows®"
#: diskdrake/interactive.pm:952 diskdrake/interactive.pm:1492
#, c-format
@@ -1845,9 +1859,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
#: diskdrake/interactive.pm:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
+msgstr "Masukkan kunci enkripsi sistem file Anda"
#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1500
#, c-format
@@ -1857,7 +1871,7 @@ msgstr "Kunci enkripsi"
#: diskdrake/interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci tidak valid"
#: diskdrake/interactive.pm:969
#, c-format
@@ -1875,9 +1889,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke"
#: diskdrake/interactive.pm:1000 diskdrake/interactive.pm:1009
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "nama LVM?"
+msgstr "Nama LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:1001
#, c-format
@@ -1885,9 +1899,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1006
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
+msgstr "\"%s\" sudah ada"
#: diskdrake/interactive.pm:1038
#, c-format
@@ -2123,24 +2137,24 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "Kunci enkripsi"
+msgstr "Terenkripsi"
#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (dipetakan di %s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (untuk dipetakan di %s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid " (inactive)"
-msgstr ""
+msgstr " (tidak aktif)"
#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
@@ -2226,9 +2240,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Tipe filesystem: "
+msgstr "Tipe media: "
#: diskdrake/interactive.pm:1447
#, c-format
@@ -2371,14 +2385,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Membuat dan memformat file %s"
#: fs/format.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s"
+msgstr "Tidak bisa menetapkan label pada %s dengan tipe %s"
#: fs/format.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal"
+msgstr "mengatur label pada %s gagal, apakah telah terformat?"
#: fs/format.pm:186
#, c-format
@@ -2623,9 +2637,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Menghitung ukuran partisi Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi Microsoft Windows®"
+msgstr "Gunakan ruang bebas pada partisi Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
@@ -2729,13 +2743,13 @@ msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Hapus dan gunakan semua disk"
#: fs/partitioning_wizard.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
-"Anda memiliki lebih dari satu hard disk drive, mana yang akan digunakan "
-"untuk menginstall linux?"
+"Anda memiliki lebih dari satu drive hard disk, mana yang ingin Anda "
+"gunakan untuk installer?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
#, c-format
@@ -2762,9 +2776,9 @@ msgstr ""
"Jika sudah selesai, jangan lupa menyimpan menggunakan `w'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Ext3"
+msgstr "Ext2/3/4"
#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
#, c-format
@@ -2851,51 +2865,49 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"
#: fsedit.pm:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
-"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
-"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\n"
+"Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah"
#: fsedit.pm:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
-"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
-"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
-"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+"Versi metadata tidak mendukung partisi boot. Silakan yakinkan untuk membuat "
+"partisi /boot terpisah."
#: fsedit.pm:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
-"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
-"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
-"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai /boot.\n"
+"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini."
#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-msgstr ""
+msgstr "Versi metadata tidak mendukung partisi boot."
#: fsedit.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
-"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
-"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+"Anda telah memilih partisi terenkripsi sebagai root (/).\n"
+"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\n"
+"Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah"
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
#, c-format
@@ -2913,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"karena ia melebihi volume fisik"
#: fsedit.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
@@ -2921,8 +2933,8 @@ msgid ""
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n"
-"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n"
-"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu"
+"Bootloader tidak bisa menangani ini ketika volume melebihi volume fisik.\n"
+"Anda harus membuat partisi /boot terpisah terlebih dahulu"
#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
#, c-format
@@ -3246,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3255,8 +3267,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah "
-"\"%s\")"
+"Perangkat suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default untuk "
+"perangkat suara Anda adalah \"%s\")"
#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
@@ -4821,7 +4833,7 @@ msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4949,12 +4961,15 @@ msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"Linux distribution \n"
+"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -4962,8 +4977,8 @@ msgstr ""
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
@@ -4983,52 +4998,55 @@ msgstr ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
-"liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of "
-"such \n"
-"damages.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
-"circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mageia.\n"
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
@@ -5042,9 +5060,9 @@ msgstr ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
-"whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
"\n"
"\n"
@@ -5061,7 +5079,7 @@ msgstr ""
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
#: messages.pm:93
#, c-format
@@ -5250,7 +5268,7 @@ msgstr ""
#: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi mudah ditebak"
#: mygtk2.pm:1542
#, c-format
@@ -5258,9 +5276,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "Kata sandi untuk pengguna"
+msgstr "Sandi sepertinya aman"
#: partition_table.pm:428
#, c-format
@@ -5299,17 +5317,17 @@ msgstr ""
#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
-msgstr ""
+msgstr "Penghapusan paket tak terpakai"
#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Menemukan paket hardware tak terpakai..."
#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Menemukan paket lokalisasi tak terpakai..."
#: pkgs.pm:269
#, c-format
@@ -5317,21 +5335,23 @@ msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
+"Terdeteksi beberapa paket yang tidak dibutuhkan untuk konfigurasi sistem "
+"Anda."
#: pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
-msgstr ""
+msgstr "Paket berikut akan dihapus, kecuali Anda memilih sebaliknya:"
#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "aktifkan dukungan radio"
+msgstr "Dukungan hardware tak terpakai"
#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "Unused localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisasi tak terpakai"
#: raid.pm:42
#, c-format
@@ -6032,9 +6052,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standar"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Keamanan"
+msgstr "Aman"
#: security/level.pm:52
#, c-format
@@ -6044,6 +6064,11 @@ msgid ""
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
+"Level ini untuk digunakan dengan hati-hati, karena ini mematikan semua "
+"keamanan\n"
+"tambahan yang disediakan oleh msec. Gunakan hanya ketika Anda ingin mengurus "
+"semua aspek keamanan\n"
+"sistem Anda sendiri."
#: security/level.pm:55
#, c-format
@@ -6094,12 +6119,12 @@ msgstr "Administrator Keamanan:"
#: security/level.pm:74
#, c-format
msgid "Login or email:"
-msgstr ""
+msgstr "Login atau email:"
#: services.pm:18
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Dengarkan dan kirim event ACPI dari kernel"
#: services.pm:19
#, c-format
@@ -6133,12 +6158,12 @@ msgstr ""
#: services.pm:25
#, c-format
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi adalah daemon ZeroConf yang mengimplementasikan susunan mDNS"
#: services.pm:26
#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
-msgstr ""
+msgstr "Atur pengaturan frekuensi CPU"
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6188,6 +6213,15 @@ msgid ""
"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
+"G15Daemon memungkinkan pengguna mengakses semua kunci ektra dengan cara "
+"decoding \n"
+"dan mendorong kembali ke kernel via driver UINPUT linux. Driver ini harus "
+"dimuat sebelum \n"
+"g15daemon bisa digunakan untuk akses keyboard. LCD G15 juga didukung. "
+"Secara default, \n"
+"tanpa klien lain aktif, g15daemon akan menampilkan jam. Aplikasi dan skrip "
+"klien \n"
+"bisa mengakses LCD via API sederhana."
#: services.pm:39
#, c-format
@@ -6244,18 +6278,19 @@ msgstr ""
#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
-msgstr ""
+msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan ip6tables"
#: services.pm:51
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
-msgstr ""
+msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan iptables"
#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""
+"Meratakan distribusi beban IRQ ke beberapa CPU untuk meningkatkan performa"
#: services.pm:53
#, c-format
@@ -6285,7 +6320,7 @@ msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot."
#: services.pm:59
#, c-format
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalkan perilaku sistem untuk memperpanjang umur baterai"
#: services.pm:60
#, c-format
@@ -6317,12 +6352,12 @@ msgstr ""
#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Memonitor jaringan (Firewall Interaktif dan nirkabel)"
#: services.pm:67
#, c-format
msgid "Software RAID monitoring and management"
-msgstr ""
+msgstr "Pengawasan dan manajemen RAID software"
#: services.pm:68
#, c-format
@@ -6336,7 +6371,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:69
#, c-format
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
-msgstr ""
+msgstr "Hidupkan kebijakan keamanan MSEC saat memulai sistem"
#: services.pm:70
#, c-format
@@ -6350,7 +6385,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Initializes network console logging"
-msgstr ""
+msgstr "Inisialisasi pencatatan konsol jaringan"
#: services.pm:72
#, c-format
@@ -6373,12 +6408,12 @@ msgstr ""
#: services.pm:76
#, c-format
msgid "Requires network to be up if enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Memerlukan jaringan menyala jika dihidupkan"
#: services.pm:77
#, c-format
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
-msgstr ""
+msgstr "Menunggu jaringan hotplugged menyala"
#: services.pm:78
#, c-format
@@ -6420,7 +6455,7 @@ msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel."
#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Checks if a partition is close to full up"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa jika ada partisi yang hampir penuh"
#: services.pm:88
#, c-format
@@ -6449,7 +6484,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Reserves some TCP ports"
-msgstr ""
+msgstr "Menyiapkan beberapa port TCP"
#: services.pm:95
#, c-format
@@ -6480,9 +6515,9 @@ msgstr ""
"untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD"
#: services.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Info hard disk drive"
+msgstr "Manajer informasi nama server"
#: services.pm:101
#, c-format
@@ -6506,13 +6541,13 @@ msgstr ""
"metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan."
#: services.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
-"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
-"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup."
+"Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat pesan "
+"ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika rsyslog selalu dijalankan."
#: services.pm:107
#, c-format
@@ -6543,7 +6578,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:112
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall penyaringan paket"
#: services.pm:113
#, c-format
@@ -6562,7 +6597,7 @@ msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda"
#: services.pm:115
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
-msgstr ""
+msgstr "layer untuk analisis ucapan"
#: services.pm:116
#, c-format
@@ -6585,7 +6620,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:119
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
-msgstr ""
+msgstr "Memindahkan aturan udev tangguh yang dihasilkan ke /etc/udev/rules.d"
#: services.pm:120
#, c-format
@@ -6595,7 +6630,7 @@ msgstr "Muat driver untuk perangkat USB Anda"
#: services.pm:121
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor lalu lintas jaringan yang ringan"
#: services.pm:122
#, c-format
@@ -6775,7 +6810,7 @@ msgstr ""
"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin"
#: standalone.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6787,9 +6822,9 @@ msgstr ""
"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
"\n"
"OPSI:\n"
-" --help - cetak pesan ini.\n"
-" --report - program harus berupa aplikasi Mageia\n"
-" --incident - program harus berupa aplikasi Mageia"
+" --help - tampilkan pesan bantuan ini.\n"
+" --report - program harus salah satu dari peralatan %s\n"
+" --incident - program harus salah satu dari peralatan %s"
#: standalone.pm:66
#, c-format
@@ -6840,7 +6875,7 @@ msgstr ""
" : dan gs untuk ghostscript."
#: standalone.pm:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
@@ -6857,19 +6892,19 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPSI]...\n"
-"Konfigurator Server Terminal Mageia\n"
-"--enable : aktifkan MTS\n"
+"Konfigurator Server Terminal %s\n"
+"--enable : hidupkan MTS\n"
"--disable : matikan MTS\n"
-"--start : jalankan MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
+"--start : mulai MTS\n"
+"--stop : hentikan MTS\n"
+"--adduser : tambahkan pengguna sistem yang ada ke MTS (memerlukan "
"nama pengguna)\n"
-"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
+"--deluser : hapus pengguna sistem yang ada dari MTS (memerlukan nama "
"pengguna)\n"
-"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
-"MAC, IP, nama image nbi)\n"
-"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
-"IP, nama image nbi)"
+"--addclient : tambahkan komputer klien ke MTS (memerlukan alamat MAC, "
+"IP, nama image nbi)\n"
+"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (memerlukan alamat MAC, IP, "
+"nama image nbi)"
#: standalone.pm:99
#, c-format
@@ -6905,7 +6940,7 @@ msgstr ""
"--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect."
#: standalone.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
@@ -6916,12 +6951,13 @@ msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPSI]...\n"
-" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mageia Update\n"
-" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n"
-" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window "
-"penjelasan\n"
-" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang "
-"ditemukan"
+" --no-confirmation jangan tanya konfirmasi pertama pada mode Update "
+"%s\n"
+" --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket\n"
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist dalam jendela "
+"deskripsi\n"
+" --merge-all-rpmnew usulkan untuk menggabung semua file .rpmnew/."
+"rpmsave yang ditemukan"
#: standalone.pm:116
#, c-format