summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-04-11 13:50:51 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-04-11 13:50:51 +0000
commit7bdf6e7bd7c94399e8fd64fd539c45471639c73c (patch)
treecb706f9a4ad9e5b14aeaa371389a322ecd9c645f
parentabf07abd5084dcc8bd1cdb307a9a3846009e8723 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-7bdf6e7bd7c94399e8fd64fd539c45471639c73c.tar
drakx-backup-do-not-use-7bdf6e7bd7c94399e8fd64fd539c45471639c73c.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-7bdf6e7bd7c94399e8fd64fd539c45471639c73c.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-7bdf6e7bd7c94399e8fd64fd539c45471639c73c.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-7bdf6e7bd7c94399e8fd64fd539c45471639c73c.zip
Updated Romanian translation
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 194d33918..ecf5b598e 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -33,17 +33,18 @@
#
# Traducători de-a lungul timpului:
#
-# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999, 2000
-# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
-# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
-# Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2003
+# Florin GRAD <florin@mandriva.com>, 1999, 2000
+# Dragos Marian BARBU <dragosb@softhome.net>, 2000
+# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
+# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-10 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr "Mărime maximă: %s Mo"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Pentru a asigura integritatea datelor după redimensionarea\n"
"partiției, o verificare de sistem de fișiere va fi lansată la viitoarea "
@@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "Nu există partiții utilizabile"
#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Utilizează partiția Microsoft Windows® pentru loopback"
#: fs/partitioning_wizard.pm:106
@@ -2662,8 +2663,8 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
-msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Utilizează spațiul liber de pe partiția Windows"
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Utilizează spațiul liber de pe partiția Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
@@ -2681,14 +2682,14 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Se calculează dimensiunea partiției Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"Partiția Microsoft Windows® este prea fragmentată. Reporniți calculatorul în "
@@ -2701,13 +2702,13 @@ msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT!\n"
"\n"
"\n"
-"Partiția Windows va fi redimensionată.\n"
+"Partiția Microsoft Windows® va fi redimensionată.\n"
"\n"
"\n"
"Atenție: această operație este periculoasă. Dacă nu ați făcut-o deja, "
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr "Partiționare"
#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Cît spațiu doriți să păstrați pentru Microsoft Windows® pe partiția %s?"
@@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr "Mărime"
#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Se redimensionează partiția Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:183
@@ -2767,7 +2768,7 @@ msgstr "Redimensionarea FAT a eșuat: %s"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Pentru a asigura integritatea datelor după redimensionarea\n"
"partiției, o verificare de sistem de fișiere va fi lansată la viitoarea "
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Înlătură Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:203
@@ -3175,7 +3176,7 @@ msgstr "Tabletă și ecran tactil"
#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+msgstr "Șoricel"
#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
@@ -6415,9 +6416,9 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM adaugă suport de maus la aplicațiile text în Linux ca Midnight "
+"GPM adaugă suport de șoricel la aplicațiile text în Linux ca Midnight "
"Commander.\n"
-"De asemenea, permite operații cu mausul de copiere/lipire și suport\n"
+"De asemenea, permite operații de copiere/lipire cu șoricelul și suport\n"
"pentru meniurile contextuale în consolă."
#: services.pm:35