diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2010-05-03 20:00:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2010-05-03 20:00:41 +0000 |
commit | 424d79d901ae4aa474e97fe55c4998d6afd6f739 (patch) | |
tree | 281dffc64ee8c0902e34b320846d451038069656 | |
parent | 15fe1183b7dac58e0a9dd99e3bd5938554d55644 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-424d79d901ae4aa474e97fe55c4998d6afd6f739.tar drakx-backup-do-not-use-424d79d901ae4aa474e97fe55c4998d6afd6f739.tar.gz drakx-backup-do-not-use-424d79d901ae4aa474e97fe55c4998d6afd6f739.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-424d79d901ae4aa474e97fe55c4998d6afd6f739.tar.xz drakx-backup-do-not-use-424d79d901ae4aa474e97fe55c4998d6afd6f739.zip |
Updated Czech translation.
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cs.po | 97 |
1 files changed, 52 insertions, 45 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 949549bac..98ce317ae 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-03 22:00+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 #: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:924 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Připojit Xen" #: any.pm:536 #, c-format msgid "Requires password to boot" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje pro zavedení heslo" #: any.pm:538 #, c-format @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Správa uživatelů" #: any.pm:883 #, c-format msgid "Enable guest account" -msgstr "" +msgstr "Povolit účet hosta" #: any.pm:884 authentication.pm:237 #, c-format @@ -1387,9 +1387,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Konec" +msgstr "Ext4" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format @@ -1668,14 +1668,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "Název logického svazku " #: diskdrake/interactive.pm:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Šifrovací algoritmus" +msgstr "Šifrovat oddíl" #: diskdrake/interactive.pm:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Šifrovací klíč" +msgstr "Šifrovací klíč " #: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1487 #, c-format @@ -1688,9 +1688,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Šifrovací klíče se neshodují" #: diskdrake/interactive.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Klíč pro šifrovaný souborový systém" +msgstr "Chybí šifrovací klíč" #: diskdrake/interactive.pm:541 #, c-format @@ -2752,9 +2752,9 @@ msgstr "" "Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Ext3" +msgstr "Ext2/3/4" #: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572 #, c-format @@ -2852,13 +2852,13 @@ msgstr "" "/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" #: fsedit.pm:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n" +"Zvolili jste šifrovaný oddíl jako kořenový oddíl (/).\n" "S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" "/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "" "Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď " "OSS nebo ALSA)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Přihlášení nebo email:" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" -msgstr "" +msgstr "Naslouchat a vyřizovat události ACPI z jádra" #: services.pm:20 #, c-format @@ -6299,12 +6299,12 @@ msgstr "" #: services.pm:26 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" -msgstr "" +msgstr "Avahi je démon ZeroConf implementující vrstvu mDNS" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavit volby frekvence CPU" #: services.pm:28 #, c-format @@ -6354,6 +6354,14 @@ msgid "" "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" +"G15Daemon umožňuje uživatelům přístup ke všem dodatečným klávesám\n" +"tím, že je dekóduje a vrací je zpět do jádra přes ovladač UINPUT. Tento " +"ovladač musí\n" +"být načten dřív, než se začne používat g15daemon pro přístup ke klávesnici. " +"Rovněž je\n" +"podporováno G15 LCD. Pokud nejsou aktivní žádní další klienti, zobrazuje " +"g15daemon hodiny.\n" +"Klientské aplikace a skripty mohou přistupovat k LCD pomocí jednoduchého API." #: services.pm:40 #, c-format @@ -6405,12 +6413,12 @@ msgstr "" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" -msgstr "" +msgstr "Automatizuje firewall pro filtrování paketů pomocí ip6tables" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" -msgstr "" +msgstr "Automatizuje firewall pro filtrování paketů pomocí iptables" #: services.pm:53 #, c-format @@ -6425,7 +6433,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "" +msgstr "Rovnoměrně rozděluje zátěž IRQ mezi více procesorů pro lepší výkon" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6455,7 +6463,7 @@ msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění." #: services.pm:62 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" -msgstr "" +msgstr "Upravuje chování systému pro delší životnost baterie" #: services.pm:63 #, c-format @@ -6487,12 +6495,12 @@ msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" -msgstr "" +msgstr "Sleduje síť (interaktivní firewall a bezdrátovou" #: services.pm:70 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" -msgstr "" +msgstr "Sledování a správa softwarového RAIDu" #: services.pm:71 #, c-format @@ -6505,7 +6513,7 @@ msgstr "" #: services.pm:72 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" -msgstr "" +msgstr "Zapne bezpečnostní politiku MSEC při startu systému" #: services.pm:73 #, c-format @@ -6519,7 +6527,7 @@ msgstr "" #: services.pm:74 #, c-format msgid "Initializes network console logging" -msgstr "" +msgstr "Inicializuje zaznamenávání síťové konzole" #: services.pm:75 #, c-format @@ -6543,12 +6551,12 @@ msgstr "" #: services.pm:79 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje běžící síť, pokud je zapnuto" #: services.pm:80 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" -msgstr "" +msgstr "Čekat na automaticky zapnutou síť" #: services.pm:81 #, c-format @@ -6591,7 +6599,7 @@ msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny." #: services.pm:90 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" -msgstr "" +msgstr "Kontroluje, zda-li je oddíl blízko zaplnění" #: services.pm:91 #, c-format @@ -6621,7 +6629,7 @@ msgstr "" #: services.pm:97 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" -msgstr "" +msgstr "Rezervuje některé TCP porty" #: services.pm:98 #, c-format @@ -6649,9 +6657,9 @@ msgstr "" "pro aplikace jako je Oracle nebo DVD přehrávač" #: services.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Informace o pevném disku" +msgstr "Správce informací o jmenných serverech" #: services.pm:104 #, c-format @@ -6675,14 +6683,13 @@ msgstr "" "strojů připojených k síti." #: services.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do " -"systémových\n" -"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog." +"Syslog je program, pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů zprávy do " +"různých systémových souborů se záznamy. Je dobré mít rsyslog vždy spuštěný." #: services.pm:110 #, c-format @@ -6714,7 +6721,7 @@ msgstr "" #: services.pm:115 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall filtrující pakety" #: services.pm:116 #, c-format @@ -6733,7 +6740,7 @@ msgstr "Spustit zvukový systém při startu" #: services.pm:118 #, c-format msgid "layer for speech analysis" -msgstr "" +msgstr "vrstva pro analýzu řeči" #: services.pm:119 #, c-format @@ -6757,7 +6764,7 @@ msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "" +msgstr "Přesunuje generovaná trvalá pravidla udev do /etc/udev/rules.d" #: services.pm:123 #, c-format @@ -6767,7 +6774,7 @@ msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení." #: services.pm:124 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché sledování síťového provozu" #: services.pm:125 #, c-format |