diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-29 10:05:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-29 10:05:25 +0000 |
commit | d6ee5ed5ee641c7af924deea9aea421650fce0ee (patch) | |
tree | ebb5f0647bef963ec80f6ff70cd224bbf1e38e54 | |
parent | ce90e2a3cc64fb1c034a33e6a7a2b05f3335b818 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-d6ee5ed5ee641c7af924deea9aea421650fce0ee.tar drakx-backup-do-not-use-d6ee5ed5ee641c7af924deea9aea421650fce0ee.tar.gz drakx-backup-do-not-use-d6ee5ed5ee641c7af924deea9aea421650fce0ee.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-d6ee5ed5ee641c7af924deea9aea421650fce0ee.tar.xz drakx-backup-do-not-use-d6ee5ed5ee641c7af924deea9aea421650fce0ee.zip |
switched some languages to UTF-8 (they use ascii only, so it shouldn't
be noticed); changed a keyboard name to match name used by XFree86
-rw-r--r-- | perl-install/keyboard.pm | 2 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/lang.pm | 29 |
2 files changed, 11 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/keyboard.pm b/perl-install/keyboard.pm index fdd25f662..af99cde76 100644 --- a/perl-install/keyboard.pm +++ b/perl-install/keyboard.pm @@ -220,7 +220,7 @@ arch() =~ /^sparc/ ? ( # some functioanlity; "us" used for XKB until this is fixed "kr" => [ N_("Korean keyboard"), "us", "us", 1 ], "la" => [ N_("Latin American"), "la-latin1", "la", 0 ], - "lao" => [ N_("Laotian"), "us", "lao", 1 ], + "lao" => [ N_("Laotian"), "us", "lo", 1 ], "lt" => [ N_("Lithuanian AZERTY (old)"), "lt-latin7", "lt_a", 0 ], #- TODO: write a console kbd map for lt_new "lt_new" => [ N_("Lithuanian AZERTY (new)"), "lt-latin7", "lt_std", 0 ], diff --git a/perl-install/lang.pm b/perl-install/lang.pm index 6abc10553..7d2c6e0f3 100644 --- a/perl-install/lang.pm +++ b/perl-install/lang.pm @@ -80,14 +80,12 @@ my %languages = my @languages = ( 'hr_HR' => [ 'Croatian', 'iso-8859-2', 'hr', 'hr' ], 'hu_HU' => [ 'Hungarian', 'iso-8859-2', 'hu', 'hu' ], 'hy_AM.UTF-8' => [ 'Armenian', 'armscii-8', 'hy', 'hy', 'UTF-8' ], -#'ia_XX' => [ 'Interlingua', 'unicode', 'ia', 'ia' ], -#- 'in' was the old code for indonesian language; by putting LANGUAGE=id:in_ID -#- we catch the few catalog files still using the wrong code -'id_ID' => [ 'Indonesian', 'iso-8859-1', 'id', 'id:in_ID' ], +#'ia_XX' => [ 'Interlingua', 'unicode', 'ia', 'ia', 'UTF-8' ], +'id_ID' => [ 'Indonesian', 'iso-8859-1', 'id', 'id', 'UTF-8' ], 'is_IS' => [ 'Icelandic', 'iso-8859-1', 'is', 'is' ], 'it_CH' => [ 'Italian|Switzerland', 'iso-8859-15', 'it', 'it_IT:it' ], 'it_IT' => [ 'Italian|Italy', 'iso-8859-15', 'it', 'it_IT:it' ], -#-'iu_CA' => [ 'Inuktitut', 'utf_iu', 'iu', 'iu' ], +#-'iu_CA' => [ 'Inuktitut', 'utf_iu', 'iu', 'iu', 'UTF-8' ], 'ja_JP' => [ 'Japanese', 'jisx0208', 'ja', 'ja_JP.ujis:ja' ], 'ja_JP.UTF-8' => [ 'Japanese (UTF-8)', 'jisx0208', 'ja', 'ja_JP.ujis:ja', 'UTF-8' ], 'ka_GE.UTF-8' => [ 'Georgian', 'georgian-ps', 'ka', 'ka', 'UTF-8' ], @@ -100,7 +98,7 @@ my %languages = my @languages = ( 'lv_LV' => [ 'Latvian', 'iso-8859-13', 'lv', 'lv' ], 'mi_NZ.UTF-8' => [ 'Maori', 'iso-8859-13', 'mi', 'mi', 'UTF-8' ], 'mk_MK.UTF-8' => [ 'Macedonian (Cyrillic)', 'cp1251', 'mk', 'mk', 'UTF-8' ], -'ms_MY' => [ 'Malay', 'iso-8859-1', 'ms', 'ms' ], +'ms_MY' => [ 'Malay', 'iso-8859-1', 'ms', 'ms', 'UTF-8' ], 'mt_MT.UTF-8' => [ 'Maltese', 'iso-8859-3', 'mt', 'mt', 'UTF-8' ], 'nl_BE' => [ 'Dutch|Belgium', 'iso-8859-15', 'nl', 'nl_BE:nl' ], 'nl_NL' => [ 'Dutch|Netherlands', 'iso-8859-15', 'nl', 'nl_NL:nl' ], @@ -109,7 +107,7 @@ my %languages = my @languages = ( #- no_NY is used by KDE (but not standard); 'nn' is the new locale in glibc 2.2 'nn_NO' => [ 'Norwegian|Nynorsk', 'iso-8859-1', 'no', 'nn:no@nynorsk:no_NY:no:nb' ], #-'oc_FR' => [ 'Occitan', 'iso-8859-1', 'oc', 'oc:fr_FR' ], -#-'ph_PH' => [ 'Pilipino', 'iso-8859-1', 'ph', 'ph:tl' ], +#-'ph_PH' => [ 'Pilipino', 'iso-8859-1', 'ph', 'ph:tl', 'UTF-8' ], 'pl_PL' => [ 'Polish', 'iso-8859-2', 'pl', 'pl' ], #-'pp_AN'=> [ 'Papiamento', 'iso-8859-1', 'pp', 'pp' ], 'pt_BR' => [ 'Portuguese|Brazil', 'iso-8859-1', 'pt_BR', 'pt_BR:pt_PT:pt' ], @@ -126,28 +124,21 @@ my %languages = my @languages = ( 'sr_YU.ISO-8859-2' => [ 'Serbian|Latin (ISO-8859-2)', 'iso-8859-2', 'sr', 'sr' ], 'sr_YU.UTF-8' => [ 'Serbian|Latin (UTF-8)', 'iso-8859-2', 'sr', 'sr', 'UTF-8' ], 'sv_SE' => [ 'Swedish', 'iso-8859-1', 'sv', 'sv' ], -#- there is no tamil font curently; so set DrakX encoding to utf_1 -#- note: most of the gnome translations for tamil are broken (using bad -#- encoding) -#- -#- Tamil currently works only with TSCII encoding; which identifies -#- itself as a fake iso-8859-1 -#'ta_IN.UTF-8' => [ 'Tamil (UTF-8)', 'iso-8859-1', 'ta', 'ta', 'UTF-8' ], 'ta_IN' => [ 'Tamil (TSCII)', 'tscii', 'ta', 'ta' ], -'ta_IN.UTF-8' => [ 'Tamil (UTF-8)', 'unicode', 'ta', 'ta' ], +'ta_IN.UTF-8' => [ 'Tamil (UTF-8)', 'unicode', 'ta', 'ta', 'UTF-8' ], 'tg_TJ.UTF-8' => [ 'Tajik', 'koi8-k', 'tg', 'tg', 'UTF-8' ], 'th_TH' => [ 'Thai|TIS-620', 'tis620', 'th', 'th' ], 'th_TH.UTF-8' => [ 'Thai (UTF-8)', 'tis620', 'th', 'th', 'UTF-8' ], 'tr_TR' => [ 'Turkish', 'iso-8859-9', 'tr', 'tr' ], -#-'tt_RU.UTF-8' => [ 'Tatar', 'koi8-k', 'tt', 'tt' ], -#-'ur_PK' => [ 'Urdu', 'cp1256', 'ur', 'ur' ], +#-'tt_RU.UTF-8' => [ 'Tatar', 'koi8-k', 'tt', 'tt', 'UTF-8' ], +#-'ur_PK' => [ 'Urdu', 'cp1256', 'ur', 'ur', 'UTF-8' ], 'uk_UA' => [ 'Ukrainian|KOI8-U', 'koi8-u', 'uk', 'uk_UA:uk' ], 'uk_UA.CP1251' => [ 'Ukrainian|CP1251', 'cp1251', 'uk', 'uk_UA:uk' ], 'uk_UA.UTF-8' => [ 'Ukrainian|UTF-8', 'cp1251', 'uk', 'uk_UA:uk', 'UTF-8' ], -'uz_UZ' => [ 'Uzbek', 'iso-8859-1', 'uz', 'uz' ], +'uz_UZ' => [ 'Uzbek', 'iso-8859-1', 'uz', 'uz', 'UTF-8' ], 'vi_VN.UTF-8' => [ 'Vietnamese', 'tcvn', 'vi', 'vi', 'UTF-8' ], 'wa_BE' => [ 'Walon', 'iso-8859-15', 'wa', 'wa:fr_BE:fr' ], -#-'yi' => [ 'Yiddish', 'cp1255', 'yi', 'yi' ], +#-'yi' => [ 'Yiddish', 'cp1255', 'yi', 'yi', 'UTF-8' ], #- NOTE: 'zh' must be in the LANGUAGE list, it is not used for translations #- themselves but is needed for our selection of locales-xx packages #- and the language dependent packages resolution |