summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-08-12 14:25:39 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-08-12 14:25:39 +0000
commit9a47c2fff7666f9170aacd6dae9d8d41a808b4b8 (patch)
tree09f9808919ad282ae1ed47a90aac9f9ca259f070
parentb6764551eb60f54fbab7ab10829871f56df24f2d (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-9a47c2fff7666f9170aacd6dae9d8d41a808b4b8.tar
drakx-backup-do-not-use-9a47c2fff7666f9170aacd6dae9d8d41a808b4b8.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-9a47c2fff7666f9170aacd6dae9d8d41a808b4b8.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-9a47c2fff7666f9170aacd6dae9d8d41a808b4b8.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-9a47c2fff7666f9170aacd6dae9d8d41a808b4b8.zip
- internal
o use urpm::select::get_preferred to choose preferred packages (need urpmi library >= 4.10.1)
-rw-r--r--perl-install/install/NEWS2
-rw-r--r--perl-install/install/pkgs.pm17
-rw-r--r--perl-install/install/share/list.xml5
-rw-r--r--perl-install/install/share/symlinks1
4 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/install/NEWS b/perl-install/install/NEWS
index 9b81fc2ce..f93446a51 100644
--- a/perl-install/install/NEWS
+++ b/perl-install/install/NEWS
@@ -1,4 +1,6 @@
- internal
+ o use urpm::select::get_preferred to choose preferred packages
+ (need urpmi library >= 4.10.1)
o computeGroupSize: do direct requires before choices
(eg for epiphany: require libmozilla-firefox2.0.0.6 before choosing
package providing libmozjs.so)
diff --git a/perl-install/install/pkgs.pm b/perl-install/install/pkgs.pm
index 7df037c87..3ee676a61 100644
--- a/perl-install/install/pkgs.pm
+++ b/perl-install/install/pkgs.pm
@@ -11,6 +11,7 @@ BEGIN {
use URPM;
use URPM::Resolve;
use URPM::Signature;
+use urpm::select;
use common;
use install::any;
use install::media qw(getFile_ getAndSaveFile_ packageMedium);
@@ -21,12 +22,6 @@ use fs;
use fs::loopback;
use c;
-our %preferred = map { $_ => undef }
- qw(libmesagl1 lib64mesagl1 grub nail
- perl-base openjade ctags glibc glibc-devel curl sane-backends postfix
- gcc gcc-cpp gcc-c++ proftpd vim-minimal db1 libxpm4 zlib1
- libkdebase4 libkdepim2-ktnef-devel libkdepim2-korganizer libkdebase4-konsole libkdebase4-kmenuedit
- libncurses5 harddrake cups free-kde-config);
#- lower bound on the left ( aka 90 means [90-100[ )
our %compssListDesc = (
@@ -196,9 +191,10 @@ sub packageCallbackChoices {
sub packageCallbackChoices_ {
my ($urpm, $choices) = @_;
- if (my $prefer = find { $_->arch ne 'src' && exists $preferred{$_->name} } @$choices) {
- log::l("packageCallbackChoices: prefered choice " . $prefer->name . " from ", join(",", map { $_->name } @$choices));
- $prefer;
+
+ my ($prefer, $_other) = urpm::select::get_preferred($urpm, $choices, '');
+ if (@$prefer) {
+ @$prefer;
} elsif ($choices->[0]->name =~ /^kernel-(.*source-|.*-devel-)/) {
my @l = grep {
if ($_->name =~ /^kernel-.*source-stripped-(.*)/) {
@@ -324,6 +320,9 @@ sub empty_packages() {
#- add additional fields used by DrakX.
@$packages{qw(count media)} = (0, []);
+ $packages->{log} = \&log::l;
+ $packages->{prefer_vendor_list} = '/etc/urpmi/prefer.vendor.list';
+
$packages;
}
diff --git a/perl-install/install/share/list.xml b/perl-install/install/share/list.xml
index 42ff937b5..33221f99b 100644
--- a/perl-install/install/share/list.xml
+++ b/perl-install/install/share/list.xml
@@ -112,6 +112,7 @@
</filter>
<from>
+ /etc/urpmi/prefer.vendor.list
/etc/mke2fs.conf
/etc/fonts/fonts.conf
/etc/protocols
@@ -330,6 +331,10 @@
ARCH-linux/URPM/Resolve.pm
ARCH-linux/URPM/Signature.pm
ARCH-linux/auto/URPM/URPM.so
+ urpm/msg.pm
+ urpm/select.pm
+ urpm/util.pm
+ urpm/sys.pm
<if set="DEBUG_INSTALL">
ARCH-linux/Term/ReadLine/Gnu.pm
ARCH-linux/Term/ReadLine/Gnu/XS.pm
diff --git a/perl-install/install/share/symlinks b/perl-install/install/share/symlinks
index 07f969a06..8b33f7c3a 100644
--- a/perl-install/install/share/symlinks
+++ b/perl-install/install/share/symlinks
@@ -5,6 +5,7 @@
/etc/group
/etc/passwd
/etc/termcap
+/etc/urpmi
/lib
/lib64
/usr
a id='n416' href='#n416'>416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647
# Croatian translation of Mandrakeonline.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n"
"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: ../mdkapplet:63
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je ažuran"

#: ../mdkapplet:69
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
"Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail "
"na support@mandrakeonline.net"

#: ../mdkapplet:75
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..."

#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!"

#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis nije podešen. Molimo kliknite na \"Configure the service\""

#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu"

#: ../mdkapplet:99
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\""

#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj zakrpe"

#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi servise"

#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri nadogradnje"

#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Please Wait"
msgstr "Molim pričekajte"

#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Provjeri nadogradnje"

#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"

#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"

#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi sada"

#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux nadograđuje applete"

#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Vidi logove"

#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Mrežne veze:"

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Gore"

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Posljednja provjera:"

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Nadogradnje:"

#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"

#: ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n"

#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... "

#: ../mdkapplet:235
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n"

#: ../mdkapplet:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Povezujem se sa"

#: ../mdkapplet:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"

#: ../mdkapplet:262
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Provjeravam... Nadogradnje su dostupne\n"

#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"

#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n"

#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Kriva lozinka.\n"

#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Kriva akcija, host ili login.\n"

#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"Nešto nije u redu s Vašim mrežnim postavkama (provjerite router, firewall "
"ili postavke proxya)\n"

#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je nadograđen\n"

#: ../mdkapplet:317
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Ne provjeravaj"

#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n"

#: ../mdkapplet:333
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Provjeravam config datoteku: Nije prisutna\n"

#: ../mdkapplet:365
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"

#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: ../mdkapplet:408
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."

#: ../mdkapplet:409
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Pokreni pri podizanju sustava"

#: ../mdkapplet:411
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"

#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"

#: ../mdkonline:55
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:56
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""

#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"

#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam postavke\n"

#: ../mdkonline:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Čitam postavke\n"

#: ../mdkonline:109
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n"
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"

#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""

#: ../mdkonline:119
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Unesite vaš Mandrakeonline login,lozinku i ime računala:"

#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"

#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računala:"

#: ../mdkonline:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"

#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
"U pravilu da imate koristi od Mandrakeonline usluga,\n"
"trebate nam poslati vašu konfiguraciju.\n"
"\n"
"Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mandrakesoftu:\n"
"1) pakete koje ste instalirali na vaš sustav,\n"
"2) vašu hardware konfiguraciju.\n"
"\n"
"Ukoliko vam se ne sviđa ta ideja, ili ne želite imati koristi od navedene "
"usluge pritisnite 'Odustani'.\n"
"Pritiskom na 'Slijedeće', dozvolit ćete nam da vas možemo\n"
"obavijestiti o sigurnosnim i korisnim dogradnjama preko osobnih upozorenja "
"na e-mail.\n"
"Dalje, imate koristi od snižene cijene podrške na\n"
"www.mandrakeexpert.com."

#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem s vezom"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""

#: ../mdkonline:141
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "Kriva lozinka"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaš login ili lozinka su pogrešni.\n"
" Ili ih trebate unijeti ponovno, ili trebate napraviti račun na "
"Mandrakeonline.\n"
" Ukoliko je ovaj posljednji slučaj, vratite se na prvi korak za\n"
"spajanje na Mandrakeonline.\n"
" Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n"
" (samo alfabetski karakteri se priznaju)"

#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Napravi MandrakeOnLine račun"

#: ../mdkonline:158
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Provjera lozinke:"

#: ../mdkonline:159
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail adresa:"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Lozinke se ne podudaraju\n"
"Molimo pokušajte ponovo\n"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Molim upišite korisničko ime"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!\n"

#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!"

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n"
"i dogradnjama zahvaljujući Mandrakeonlineu."

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n"
"Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n"

#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo"

#: ../mdkonline:186
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: ../mdkonline:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Šaljem postavke"

#: ../mdkonline:198
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!"

#: ../mdkonline:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"

#: ../mdkonline:216
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem pri povezivanju na server \n"

#: ../mdkupdate:52
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:57
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help           - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"

#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto       - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n"

#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --aplet       - pokreni Mandrakeupdate.\n"

#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"

#: ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Slijedeće"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Odustani"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Prijašnje"

#, fuzzy
#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
#~ msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim "

#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
#~ msgstr "Mandrakelinux Polica Privatnosti"

#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Autentifikacija"

#~ msgid "Send Configuration"
#~ msgstr "Šaljem postavke"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Završi"

#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "automatizirane Dogradnje"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Država:"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška"

#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"

#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Kriva lozinka"

#~ msgid "  --update       - Update keys\n"
#~ msgstr "  --update       - nadogradnja ključeva.\n"

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Preskoči čarobnjaka"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Pretplatiti se"