summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-13 12:20:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-13 12:20:41 +0000
commit4a6b6699dd4ded518f909cde9a890ff609585728 (patch)
tree5632044581b9c7dc5e13c244f4bf1e445c7fa397
parente21e5cebe1b084e257419f232135c8f1745fddb3 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-4a6b6699dd4ded518f909cde9a890ff609585728.tar
drakx-backup-do-not-use-4a6b6699dd4ded518f909cde9a890ff609585728.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-4a6b6699dd4ded518f909cde9a890ff609585728.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-4a6b6699dd4ded518f909cde9a890ff609585728.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-4a6b6699dd4ded518f909cde9a890ff609585728.zip
updated Czech, Esperanto, Indonesian and Hungarian files
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po666
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po1975
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po274
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po3803
4 files changed, 4218 insertions, 2500 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 6b509639b..ffeb53f02 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -1,13 +1,15 @@
+# Translation of DrakX-cs.po to Czech
# Czech messages for drakbootdisk.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001.
# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-06 14:52GMT+0100\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-13 11:16GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "MB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n"
"oddílů (chyba je %s)\n"
"\n"
-"Souhlasíte s tím, že příjdete o všechny oddíly?\n"
+"Souhlasíte s tím, že přijdete o všechny oddíly?\n"
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"pro tisk a nastavení tiskárny.\n"
"\n"
"Pokud nyní provedete volbu a později budete chtít tiskový systém změnit,\n"
-"můžete to provést pomocí nástroje PrinterDrake z řídícího centra Mandrake "
+"můžete to provést pomocí nástroje PrinterDrake z ovládacího centra Mandrake "
"tak,\n"
"že klepnete na tlačítko Expert."
@@ -1714,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"je muset vybrat ze seznamu. Ujistěte se, že vyberete myš s odpovídajícím "
"typem\n"
"portu, ke kterému je připojená. Poté, co stisknete tlačítko \"Dále ->\", \n"
-"zobrazí se obráze s myší. Aby se správně kolečko aktivovalo, musíte "
+"zobrazí se obrázek s myší. Aby se správně kolečko aktivovalo, musíte "
"pohybovat\n"
"kolečkem vaší myši.\n"
"Poté ověřte, zda-li je správné nastavení tlačítek a pohybu vaší myši."
@@ -1764,9 +1766,9 @@ msgstr ""
"vybrat\n"
"více nebo dokonce nainstalovat všechny vybráním volby \"Všechny jazyky\".\n"
"Přídavná volba \"Použít Unicode jako výchozí\" nastavuje celý systém na\n"
-"používání unicode (UTF-8). Zatím je to ale experimentální volba. Pokud\n"
+"používání Unicode (UTF-8). Zatím je to ale experimentální volba. Pokud\n"
"vyberete různé jazyky, které vyžadují jiná kódování, bude i přesto podpora\n"
-"pro unicode nainstalována.\n"
+"pro Unicode nainstalována.\n"
"\n"
"Změnu různých jazyků instalovaných v systému lze provést pomocí příkazu\n"
"\"/usr/bin/localedrake\" spuštěného jako uživatel \"root\". Spuštění pod\n"
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"z předchozí instalace GNU/Linux nebo jiným programem na rozdělení disku,\n"
"je možné použít právě tyto oddíly. Jinak musí být oddíly nově definovány.\n"
"\n"
-"Pro vytvoření oddílu musíte nejdříve vybrat pevný disk. Kepněte na \n"
+"Pro vytvoření oddílu musíte nejdříve vybrat pevný disk. Klepněte na \n"
"\"hda\", což je první IDE disk, nebo na \"hdb\", což je druhý disk,\n"
"případně na \"sda\", což je první SCSI disk.\n"
"\n"
@@ -2033,11 +2035,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Více\": nabídne další možnosti:\n"
"\n"
-" * \"Uložit tabulku rozdělení\": uloží tabulku oddílů na disketu. To je\n"
+" * \"Uložit tabulku oddílů\": uloží tabulku oddílů na disketu. To je\n"
"vhodné pro případ poškození tabulky, kdy ji lze z této zálohy obnovit.\n"
"Doporučujeme využít tuto možnost.\n"
"\n"
-" * \"Obnovit tabulku rozdělení\": obnoví tabulku oddílů, která byla již "
+" * \"Obnovit tabulku oddílů\": obnoví tabulku oddílů, která byla již "
"dříve\n"
"uložena na disketu.\n"
"\n"
@@ -2046,12 +2048,13 @@ msgstr ""
"vždy\n"
"podařit.\n"
"\n"
-" * \"Znovu načíst\": zruší všechny změny a nahraje původní tabulku oddílů.\n"
+" * \"Znovu načíst tabulku oddílů\": zruší všechny změny a nahraje původní\n"
+"tabulku oddílů.\n"
"\n"
-" \"Připojovat vyjímatelná média\": odznačení této volby způsobí, že při\n"
-"připojování a odpojování vyjímatelných médií jako jsou CD-ROM disky a "
-"floppy\n"
-"disky je nutné použít ručně příkaz mount.\n"
+" \"Automatické připojování pro vyjímatelná média\": odznačení této volby\n"
+"způsobí, že při připojování a odpojování vyjímatelných médií jako jsou CD-"
+"ROM\n"
+"disky a floppy disky je nutné použít ručně příkaz mount.\n"
"\n"
" * \"Průvodce\": pokud nemáte dobré znalosti o rozdělování disků, použijte\n"
"tuto volbu, kdy se spustí průvodce. Doporučujeme, pokud nemáte dobré "
@@ -2496,7 +2499,7 @@ msgid ""
"in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window System) je srdcem grafického rozhraní pro GNU/Linux, které\n"
-"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, Afterstep, WindowMaker).\n"
+"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker).\n"
"\n"
"Nyní bude zobrazen seznam různých parametrů, které je možné změnit pro\n"
"dosažení optimálního grafického zobrazení\n"
@@ -2597,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"pomocí připojení k časovému serveru na Internetu. Vyberte si v seznamu ten "
"server,\n"
"který je vám nejblíž. Je samozřejmé, že pro správnou funkci musíte mít "
-"fukční\n"
+"funkční\n"
"připojení k Internetu. Na počítač se také nainstaluje časový server, který\n"
"mohou volitelně používat jiné počítače ve vaší lokální síti."
@@ -3283,8 +3286,8 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován, použijte nejdříve\n"
-"program 'defrag'"
+"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do "
+"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte opět instalaci."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3481,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"podobné. Každý z těchto programů je šířen podle vlastní licence a podmínek.\n"
"Čtete pozorně tyto licence a podmínky před tím, než začnete daný software\n"
"používat nebo šířit.\n"
-"Některé licence zakazují přenášení, vytváření duplikatů (mimo záložní "
+"Některé licence zakazují přenášení, vytváření duplikátů (mimo záložní "
"kopii),\n"
"další šíření, dekompilaci, reverzní engineering nebo modifikaci komponent.\n"
"Každé porušení podmínek okamžitě přerušuje vaše práva podle dané licence.\n"
@@ -3749,7 +3752,7 @@ msgstr "Nápověda"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "nanestaveno"
+msgstr "nenastaveno"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
@@ -3870,7 +3873,7 @@ msgstr "<- Zpět"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+msgstr "Instalace"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4027,7 +4030,7 @@ msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Reboot"
+msgstr "Restartovat"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4634,7 +4637,7 @@ msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
-msgstr "nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4687,9 +4690,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Vyberte si typ vaší myši."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Kryptovací klíč"
+msgstr "Šifrovací klíč pro %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5279,7 +5282,7 @@ msgstr "Belgické"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)"
+msgstr "Ázerbájdžánské (latinka)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5419,7 +5422,7 @@ msgstr "Ukrajina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzánie"
+msgstr "Tanzanie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5569,7 +5572,7 @@ msgstr "Singapur"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
+msgstr "Súdán"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5839,7 +5842,7 @@ msgstr "Maroko"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "Líbye"
+msgstr "Libye"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5969,7 +5972,7 @@ msgstr "Island"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+msgstr "Írán"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6034,7 +6037,7 @@ msgstr "Hong Kong"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
-msgstr "Guayana"
+msgstr "Guyana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6079,7 +6082,7 @@ msgstr "Gambie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6114,7 +6117,7 @@ msgstr "Velká Británie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabun"
+msgstr "Gabon"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6374,7 +6377,7 @@ msgstr "Bosna a Hercegovina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Ázerbajdžán"
+msgstr "Ázerbájdžán"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6591,7 +6594,7 @@ msgstr "S kolečkem"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
-msgstr "Obecná"
+msgstr "Obecný"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -7003,7 +7006,7 @@ msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"Linuxconf provádí různé úkoly při spuštění systému\n"
+"LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n"
"nutné pro správu systémové konfigurace."
#: ../../services.pm:1
@@ -7170,10 +7173,10 @@ msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[VOLBY]...\n"
-" -no-confirmation nepotrvzuje první otázku v režimu MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm neprovádí verikaci podpisu u balíčků --changelog-"
-"first v okně s popisem nejdříve zobrazí changelog před seznamem "
-"souborů\n"
+" -no-confirmation nepotvrzuje první otázku v režimu MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm neprovádí ověření podpisu u balíčků\n"
+" --changelog-first v okně s popisem nejdříve zobrazí changelog před "
+"seznamem souborů\n"
" --merge-all-rpmnew navrhne spojit všechny nalezené soubory .rpmnew/."
"rpmsave"
@@ -7694,7 +7697,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plag'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor"
+msgstr "Plug'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -8077,32 +8080,33 @@ msgstr "Čtěte pozorně!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Kryptovací klíč (znovu)"
+msgstr "Šifrovací klíč (znovu)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "Kryptovací klíč"
+msgstr "Šifrovací klíč"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Kryptovací klíče se neshodují"
+msgstr "Šifrovací klíče se neshodují"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+msgstr ""
+"Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Vyberte si kryptovací klíč pro souborový systém"
+msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Klíč pro kryptovaný souborový systém"
+msgstr "Klíč pro šifrovaný souborový systém"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8813,7 +8817,7 @@ msgstr "SCSI kontrolér"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire kontrolery"
+msgstr "Firewire kontroléry"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8868,7 +8872,7 @@ msgstr "Zvuková karta"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Další multimedální zařízení"
+msgstr "Další multimediální zařízení"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8976,7 +8980,7 @@ msgstr ""
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vám řekne, který ovladač se nyní\n"
"používá\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" provede kontrolu toho, zda modul (ovldač) je nahrán nebo "
+"- \"/sbin/lsmod\" provede kontrolu toho, zda modul (ovladač) je nahrán nebo "
"ne\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám "
@@ -9414,7 +9418,7 @@ msgid ""
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-"Potřebujete microkód pro alcatel.\n"
+"Potřebujete mikrokód pro Alcatel.\n"
"Stáhněte jej z\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"a zkopírujte soubor mgmt.o do /usr/share/speedtouch"
@@ -10208,7 +10212,7 @@ msgid ""
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Intenzita má povolené přípony k, M nebo G (např. \"11M\" nebo 11M) nebo "
-"přidejt dostatečný počet '0' (nul)."
+"přidejte dostatečný počet '0' (nul)."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10843,7 +10847,7 @@ msgstr "Přidat novou tiskárnu"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normání režim"
+msgstr "Normální režim"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10852,11 +10856,6 @@ msgstr "Změna tiskového systému"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Sdílení tiskárny"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Nastavení CUPS"
@@ -11031,9 +11030,9 @@ msgid ""
"\"Printer\""
msgstr ""
"Nastavení sítě provedené při instalaci nelze nyní aktivovat. Zkontrolujte, "
-"zda je síť dostupná po spuštění systému a nastavení opravte v řídícím centru "
-"Mandrake, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně nastavte "
-"tiskárnu také v řídícím centru v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\""
+"zda je síť dostupná po spuštění systému a nastavení opravte v ovládacím "
+"centru Mandrake, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně "
+"nastavte tiskárnu také v ovládacím centru v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11197,7 +11196,7 @@ msgstr ""
"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (název tiskárny, "
"popis, umístění, typ připojení a další výchozí nastavení) budou přepsána, "
"ale tiskové úlohy nebudou přeneseny.\n"
-"Ne všechny fronty lze přenést z následujích důvodů:\n"
+"Ne všechny fronty lze přenést z následujících důvodů:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11279,11 +11278,11 @@ msgstr "Tisk/Skenování/Foto karty na \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Všechny možnosti dostupné pro současnou tiskárnu jsou vypsány níže, nebo "
-"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s\n"
+"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11529,50 +11528,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-"Vaše tiskárna patří do skupiny laserových tiskáren GDI (tzv. winprinter), "
-"které jsou prodávány různými dodavateli a které používají pro data posílaná "
-"na tiskárnu rastrovací formát Zenographics ZJ-stream. Ovladač pro tento tyto "
-"tiskárny je zatím v poměrně raném stadiu vývoje a tak možná nebude vždy "
-"pracovat správně. Zejména je možné, že tiskárna bude pracovat správně pouze "
-"tehdy, pokud vyberete velikost papíru A4.\n"
-"\n"
-"Některé z těchto tiskáren, jako například HP LaserJet 1000, pro kterou byl "
-"původně tento ovladač vytvořen, potřebují po svém zapnutí nahrát svůj "
-"firmware. V případě tiskárny HP LaserJet 1000 musíte prohledat CD s ovladači "
-"pro Windows nebo váš oddíl se systémem Windows, najít soubor \"sihp1000.img"
-"\", a nahrát jej do tiskárny jedním z následujících příkazů:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"První příkaz může zadat i běžný uživatel, druhý může provést pouze uživatel "
-"root. Poté, co výše uvedené provedete, můžete normálně tisknout.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Laserová tiskárna GDI používající formát Zenographics ZJ-Stream"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Upload firmware pro HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11755,6 +11712,11 @@ msgstr "Nastavuji tiskový port využitelný pro CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Testuji zařízení a nastavuji HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Přístup k paměťové kartě na multifunkčním zařízení od HP"
@@ -11775,11 +11737,6 @@ msgstr "Instaluji balíčky pro SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Testuji zařízení a nastavuji HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Instaluji balíček HPOJ..."
@@ -11873,9 +11830,9 @@ msgid ""
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat název nebo "
-"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V "
-"případěserverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů "
-"může být jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware."
+"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V případě "
+"serverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů může být "
+"jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12326,7 +12283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud chcete přidat, odebrat, přejmenovat tiskárnu nebo změnit její výchozí "
"hodnoty (typ zásobníku, kvalita tisku,...), zvolte \"Tiskárna\" v sekci "
-"\"Hardware\" v řídícím centru Mandrake."
+"\"Hardware\" v ovládacím centru Mandrake."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12367,7 +12324,7 @@ msgstr ""
"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n"
"\n"
-"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
+"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárnu(y) nastavovat."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12406,7 +12363,7 @@ msgstr ""
"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, pak tuto "
"autodetekci vypněte.\n"
"\n"
-"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
+"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12447,7 +12404,7 @@ msgstr ""
"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, nebo tiskáren "
"sdílených počítači s Windows, pak tuto autodetekci vypněte.\n"
"\n"
-"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
+"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na "
"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12482,7 +12439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake nemohl zjistit, jaký model je vaše tiskárna %s. Prosím vyberte "
+"PrinterDrake nemohl zjistit, jaký model je vaše tiskárna %s. Prosím vyberte "
"si odpovídající model ze seznamu."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
@@ -12649,7 +12606,12 @@ msgstr "Zadaná IP adresa není správná.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Chybá IP adresa serveru!"
+msgstr "Chybná IP adresa serveru!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Pokud není zadán žádný port, bude jako výchozí použit port 631."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12741,7 +12703,7 @@ msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
-"Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskarna(y):"
+"Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12780,6 +12742,29 @@ msgstr "Automatická korekce nastavení pro CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Tato volba dovoluje tisk textových souborů v japonštině. Použijte tuto "
+"funkci pouze pokud opravdu potřebujete tisknout v japonštině, pokud je "
+"zvolena, nelze už tisknout národní znaky v latince a nelze nastavovat "
+"okraje, velikost fontů, atd. Toto nastavení se týká pouze tiskáren "
+"definovaných na tomto počítači. Pokud chcete tisknout japonské texty na "
+"vzdálené tiskárně, musíte tuto funkci aktivovat na vzdáleném počítači."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Tiskový režim pro japonský text"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12852,8 +12837,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
-msgstr "Nastavení sdílení tiskáren přes CUPS"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Nastavení tiskáren přes CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12881,6 +12866,24 @@ msgstr "Jak je tiskárna připojena?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvolte připojení tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"Tiskárna HP LaserJet 1000 potřebuje po spuštění nahrát firmware. Stáhněte si "
+"z webových stránek HP ovladače pro Windows (firmware na dodávaném CD s "
+"tiskárnou nefunguje) a vyextrahujte z nich pomocí programu 'unzip' soubor "
+"'sihp1000.img'. Tento soubor nakopírujte do adresáře '/etc/printer'. Skript "
+"pro automatický upload potom tento soubor automaticky nahraje do tiskárny "
+"kdykoliv bude připojena a zapnuta.\n"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12951,7 +12954,7 @@ msgstr "pokud je nastaveno, posílá výsledek kontroly na tty."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "pokud je nastaveno, spouští kontrolu rpm database."
+msgstr "pokud je nastaveno, spouští kontrolu rpm databáze."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13019,7 +13022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (umask)\n"
"\n"
-"Natavuje umask pro uživatele roo."
+"Nastavuje umask pro uživatele root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13043,7 +13046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-"Nastavuje déku historie pro použitá hesla."
+"Nastavuje délku historie pro použitá hesla."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13122,7 +13125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-"Povoluje su pouze členům skupiny whell nebo povoluje su každému uživateli."
+"Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13144,7 +13147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-" Povolí/Zakáže logování podivných IPv4 paketů."
+" Povolí/Zakáže zaznamenávání podivných IPv4 paketů."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13166,7 +13169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-" Povolí/Zakáže ochranu přech IP spoofing."
+"Povolí/Zakáže ochranu před IP spoofing."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13178,7 +13181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-" Povolí/Zakáže ochranu před spoofingem jmenných služeb. Pokud\n"
+"Povolí/Zakáže ochranu před spoofingem jmenných služeb. Pokud\n"
"je \\fIalert\\fP nastaveno, vypíše report do syslogu."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -13192,7 +13195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"Povolí zakáže výpis syslog hlášek na konsoli 12. Výraz \\fIexpr\\fP\n"
+"Povolí/zakáže výpis syslog hlášek na konzoli 12. Výraz \\fIexpr\\fP\n"
"určuje, co se bude logovat (více detailů najdete v nápovědě syslog.conf(5))\n"
"a dev určuje na které zařízení se bude log posílat."
@@ -13207,9 +13210,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
-"Povolí/Zakáže příkaz crontab a at pro uživatele. Vyjmenovaní uživatelé se\n"
-"zapíšou do /etc/cron.allow and /etc/at.allow\n"
-"(více manat(1) a crontab(1))."
+"Povolí/zakáže příkaz crontab a at pro uživatele. Vyjmenovaní uživatelé se\n"
+"zapíšou do /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n"
+"(více man at(1) a crontab(1))."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13276,7 +13279,7 @@ msgstr ""
"Argumenty: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Povolí/Zakáže spojení na X server. První argument udává, co se provede\n"
-"na straně klienta. ALL (všichna spojení jsou povolena), LOCAL (pouze "
+"na straně klienta. ALL (všechna spojení jsou povolena), LOCAL (pouze "
"lokální\n"
"spojení je povoleno) a NONE (není povoleno žádné spojení)."
@@ -13334,7 +13337,7 @@ msgid ""
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
+"Argumenty: (arg)\n"
"\n"
"Pokud je nastaven \\fIarg\\fP = ALL je povolena existence soubor /etc/issue\n"
"a /etc/issue.net. Pokud je nastaven \\fP = NONE není povolen žádný\n"
@@ -13487,12 +13490,12 @@ msgstr "Paranoidní"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
-msgstr "Vyšší"
+msgstr "Vysoká"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+msgstr "Vyšší"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13880,6 +13883,138 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
+"Přehled drakTermServ\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Vytváří zaváděcí obrazy pro Etherboot:\n"
+" \t\tChcete-li zavést jádro skrz etherboot, musíte vytvořit zvláštní "
+"kombinaci jádra a initrdrd.\n"
+" \t\tVětšinu práce za vás udělá mkinitrd-net a drakTermServ je pouze "
+"grafické rozhraní\n"
+" \t\tpro pomoc se správou či přizpůsobením těchto obrazů.\n"
+"\n"
+" - Udržuje /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tKaždý ze síťově zaváděných klientů potřebuje záznam v dhcpd."
+"conf, který mu přiřadí IP adresu\n"
+" \t\ta síťový zaváděcí obraz pro daný počítač. drakTermServ umožní "
+"tvorbu nebo odstranění těchto záznamů.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(U PCI karet lze vynechat obraz - etherboot si vyžádá správný "
+"obraz. Měli byste\n"
+" \t\ttaké vzít v úvahu, že když hledá etherboot obrazy, očekává názvy "
+"jako\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, a ne boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tTypický soubor dhcpd.conf podporující bezdiskové klienty vypadá "
+"jako:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tI když můžete použít rozsah IP adres místo nastavení specifického "
+"záznamu pro\n"
+"\t\t\tpočítač klienta, použití pevné adresy vám umožní zadat funkcionalitu\n"
+"\t\t\tdo souborů s nastavením pro specifického klienta, které poskytuje "
+"ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" používá pouze drakTermServ. Klienti mohou "
+"být buď \"thin\"\n"
+"\t\t\tnebo \"fat\". Tencí klienti provozují většinu software na serveru "
+"pomocí xdmcp, tlustí klienti provozují většinu\n"
+"\t\t\tsoftware na klientském počítači. Zvláštní inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$, je\n"
+"\t\t\tvytvořen pro tenkého klienty. Systémové soubory s nastavením xdm-"
+"config, kdmrc a gdm.conf jsou upraveny\n"
+"\t\t\tpři použití tenkých klientů tak, aby povolovaly xdmcp. Jelikož při "
+"použití xdmcp vznikají bezpečnostní rizika,\n"
+"\t\t\tjsou upraveny soubory hosts.deny a hosts.allow tak, aby omezily "
+"přístup pouze z lokální sítě.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tPoznámka: Po přidání nebo odebrání klientů musíte zastavit a znovu "
+"spustit server.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Udržuje /etc/exports:\n"
+" \t\tClusterNFS dovoluje exportovat kořenový souborový systém na "
+"bezdiskové klienty. drakTermServ\n"
+" \t\tnastaví odpovídající záznam tak, aby umožnil anonymní přístup ke "
+"kořenovému souborovému systému\n"
+" \t\tbezdiskovým klientům.\n"
+"\n"
+" \t\tTypický záznam pro export ClusterNFS vypadá:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tSe SUBNET/MASK odpovídající vaší síti.\n"
+" \t\t\n"
+" - Udržuje /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tAby se mohli uživatelé přihlásit do systému z bezdiskových "
+"stanic, musí být duplikován\n"
+" \t\tjejich záznam z /etc/shadow v /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"drakTermServ v tomto ohledu\n"
+" \t\tpomáhá přidáním nebo odebráním uživatelů systému z tohoto "
+"souboru.\n"
+"\n"
+" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ pro každého klienta:\n"
+" \t\tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní "
+"unikátní soubory s nastavením\n"
+" \t\tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. drakTermServ "
+"bude v budoucnu pomáhat\n"
+" \t\ts tvorbou těchto souborů.\n"
+"\n"
+" - Soubory s nastavením systému pro každého klienta:\n"
+" \t\tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní "
+"unikátní soubory s nastavením\n"
+" \t\tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. drakTermServ "
+"bude v budoucnu pomáhat\n"
+" \t\ts tvorbou těchto souborů,\n"
+" \t\tnapř. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard zvlášť pro\n"
+" \t\tkaždého klienta.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ nastaví tento soubor tak, aby pracoval v souladu s "
+"obrazy vytvořenými pomocí\n"
+" \t\tmkinitrd-net a záznamy v /etc/dhcpd.conf tak, aby byl každému "
+"bezdiskovému klientu poskytnut\n"
+" \t\todpovídající zaváděcí obraz.\n"
+"\n"
+" \t\tTypický soubor s nastavením tftp vypadá takto:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tZměny oproti výchozí instalaci zahrnují změnu příznaku disable "
+"na\n"
+" \t\t'no' a změnu cesty adresáře na /var/lib/tftpboot, kam ukládá\n"
+" \t\tmkinitrd-net své obrazy.\n"
+"\n"
+" - Vytváří diskety a CD etherboot:\n"
+" \t\tBezdiskové klientské počítače potřebují buď obrazy ROM na NIC, "
+"nebo zaváděcí disketu\n"
+" \t\tnebo CD, aby mohly spustit zaváděcí sekvenci. drakTermServ "
+"pomůže tyto zaváděcí obrazy generovat,\n"
+" \t\tv závislosti na NIC na klientském stroji.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tZákladní příklad ručního vytvoření zaváděcího obrazu diskety pro "
+"kartu 3Com 3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13907,7 +14042,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+" Copyright ©2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
@@ -14166,7 +14301,7 @@ msgstr ""
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (se spuštěním, záchranou a autoinstalací).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
+"\t- WebDAV.\n"
"\t- Páskovou jednotku.\n"
"\n"
" DrakBackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n"
@@ -14201,8 +14336,7 @@ msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+" Copyright ©2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14495,11 +14629,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..."
@@ -14856,7 +14985,7 @@ msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n"
+msgstr "\t-Sítí přes WebDAV.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15220,7 +15349,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM"
+msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVD-RAM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15266,7 +15395,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM"
+msgstr "Použít pro zálohování CD/DVD-ROM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16011,7 +16140,7 @@ msgstr "Průvodce pro nové uživatele"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Řídící centrum Mandrake"
+msgstr "Ovládací centrum Mandrake"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -16531,7 +16660,7 @@ msgid ""
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
+" Copyright ©2001-2002 MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (původní verze)\n"
" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
@@ -17568,9 +17697,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "vyberte soubor s obrazem"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "vyberte soubor s obrazem"
+msgstr "vyberte obraz"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18001,7 +18130,7 @@ msgstr "/Automaticky detekovat _modemy"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Automaticky detekova _tiskárny"
+msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18081,7 +18210,7 @@ msgstr "Název modelu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "Generace cpu (např. 8 pro PentiumIII, ...)"
+msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18129,7 +18258,7 @@ msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"Nekteré první modely chipsetů i486DX100 neprováděly správně po instrucki "
+"Některé první modely čipsetů i486DX100 neprováděly správně po instrukci "
"\"halt\" návrat do operačního režimu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -18142,7 +18271,7 @@ msgstr "Halt chyba"
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"První verze procesorů Pentium byly chybové a způsobovaly zatuhnutí při "
-"dekodování instrukce F00F"
+"dekódování instrukce F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18334,13 +18463,13 @@ msgid ""
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro "
-"inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné bogomips jako "
-"takový \"bechmark\" pro cpu."
+"inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako "
+"takový \"benchmark\" pro cpu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+msgstr "BogoMIPS"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18697,7 +18826,7 @@ msgid ""
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Připojení selhalo.\n"
-"Ověřte nastavení v řídícím centru Mandrake."
+"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mandrake."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -18888,7 +19017,7 @@ msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Vyhledávám nové kenery ..."
+msgstr "Vyhledávám nové skenery ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18983,7 +19112,7 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje PrinterDrake.\n"
-"Spustit PrinterDrake lze z řídícího centra Mandrake v sekci Hardware"
+"Spustit PrinterDrake lze z ovládacího centra Mandrake v sekci Hardware"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19093,7 +19222,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Tvořte budoucnost Linuxu!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -19111,11 +19240,13 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Prohlížejte Web pomocí prohlížeče Mozilla nebo Konqueror, čtěte poštu s "
+"Evolution nebo KMail, tvořte své dokumenty s OpenOffice.Org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft pro vás vybral ten nejlepší software"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -19125,26 +19256,31 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 vám poskytuje Ovládací centrum Mandrake, mocný nástroj "
+"pro plné přizpůsobení vašeho počítače vašim potřebám. Nastavte a přizpůsobte "
+"si prvky jako úroveň zabezpečení, přídavná zařízení (obrazovku, myš, "
+"klávesnici...), připojení k Internetu a daleko více!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Nastavení Mandrake Terminal Server"
+msgstr "Víceúčelový konfigurační nástroj Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Distribuce Mandrake Linux 9.1 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které "
-"lze plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..."
+"Bezvadně přizpůsobte váš počítač vašim potřebám díky 11 uživatelským "
+"rozhraním, které jsou k dispozici v distribuci Mandrake Linux a které lze "
+"plně upravovat: KDE 3.1, GNOME 2.2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobitelné prostředí"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19153,6 +19289,9 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Tvořit a upravovat v různých jazycích jako Perl, Python, C a C++ nebylo "
+"nikdy tak jednoduché díky GNU gcc 3 a nejlepším vývojovým prostředím ze "
+"světa Open Source."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19189,19 +19328,19 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Oficiální obchod společnosti MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"Společnost MandrakeSoft působí po boku vybraných společností, které nabízejí "
-"profesionální řešení kompatibilní se systémem Mandrake Linux. Seznam těchto "
-"partnerů naleznete na stránkách MandrakeStore"
+"Rozšiřte obzory svého počítače s některými z široké řady partnerů, kteří "
+"nabízejí profesionální služby kompatibilní s distribucí Mandrake Linux."
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""
+"Získejte to nejlepší se Strategickými partnery distribuce Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19210,6 +19349,10 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"MandrakeSoft navrhl exkluzivní nástroje pro tvorbu dosud nejbezpečnější "
+"verze Linuxu: DrakSec, nástroj pro správu bezpečnosti systému, a silný "
+"firewall, které spolu spolupracují a do značné míry omezují riziko "
+"nepřátelského průniku."
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19229,11 +19372,14 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Dokončete vaše nastavení bezpečnosti s tímto snadno použitelným software, "
+"které kombinuje velmi výkonné komponenty jako firewall, server a klient "
+"virtuální soukromé sítě (VPN), systém detekce průniku a správce provozu."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpečte vaše sítě s produktem Multi Network Firewall"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19465,73 +19611,137 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
+msgid "Audio station"
+msgstr "Práce se zvukem"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Skupina programů pro poštu, diskusní skupiny, web, přenos souborů a chat"
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+msgid "Video station"
+msgstr "Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimédia - grafika"
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Programy pro přehrávání videa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafické programy jako např. GIMP"
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Grafická stanice"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimédia - zvuk"
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafické programy"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Nástroje pro zvuk: přehrávače mp3 a midi, mixéry a další"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Kolekce nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních "
+"skupin a pro prohlížení Webu"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimédia - video"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Sdílení tiskárny"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Přehrávače a editory videa"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaše tiskárna patří do skupiny laserových tiskáren GDI (tzv. winprinter), "
+#~ "které jsou prodávány různými dodavateli a které používají pro data "
+#~ "posílaná na tiskárnu rastrovací formát Zenographics ZJ-stream. Ovladač "
+#~ "pro tento tyto tiskárny je zatím v poměrně raném stadiu vývoje a tak "
+#~ "možná nebude vždy pracovat správně. Zejména je možné, že tiskárna bude "
+#~ "pracovat správně pouze tehdy, pokud vyberete velikost papíru A4.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Některé z těchto tiskáren, jako například HP LaserJet 1000, pro kterou "
+#~ "byl původně tento ovladač vytvořen, potřebují po svém zapnutí nahrát svůj "
+#~ "firmware. V případě tiskárny HP LaserJet 1000 musíte prohledat CD s "
+#~ "ovladači pro Windows nebo váš oddíl se systémem Windows, najít soubor "
+#~ "\"sihp1000.img\", a nahrát jej do tiskárny jedním z následujících "
+#~ "příkazů:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "První příkaz může zadat i běžný uživatel, druhý může provést pouze "
+#~ "uživatel root. Poté, co výše uvedené provedete, můžete normálně "
+#~ "tisknout.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimédia - vypalování CD"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Laserová tiskárna GDI používající formát Zenographics ZJ-Stream"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Nástroje pro vytváření a vypalování CD"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Další grafické desktopy Gnome, IceWM)"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kancelář"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skupina programů pro poštu, diskusní skupiny, web, přenos souborů a chat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Správce osobních informací (PIM)"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Nástroje pro váš Palm Pilot nebo Visor"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimédia - grafika"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Správa osobních financí"
+#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+#~ msgstr "Grafické programy jako např. GIMP"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programy na správu vašich financí jako např. gnucash"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimédia - zvuk"
+
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Nástroje pro zvuk: přehrávače mp3 a midi, mixéry a další"
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimédia - video"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Přehrávače a editory videa"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimédia - vypalování CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Nástroje pro vytváření a vypalování CD"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Další grafické desktopy Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Správce osobních informací (PIM)"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Nástroje pro váš Palm Pilot nebo Visor"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Správa osobních financí"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programy na správu vašich financí jako např. GnuCash"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 1179a5e29..24222035f 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -5,13 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-22 19:15-0500\n"
-"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
+"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
+"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Nuligu"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉu userdrake"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -50,6 +51,12 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
+"Ĉu vi ŝatus permesi al uzuloj kundividi iujn el siaj dosierujoj?\n"
+"Permesi tion ebligos al uzuloj simple klaki sur \"Share\" respektive "
+"\"Kundividu\"\n"
+"en Konkeranto kaj nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custum\" ebligas per-uzulan.\n"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -61,13 +68,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
+"Vi povas eksporti uzante NFS aŭ Samba. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi."
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr ""
-"Ĉi tiu pakaĵo devus esti promociata.\n"
-"Ĉu vi certas ke vi deziras malelekti ĝin?"
+msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -75,14 +81,14 @@ msgid "Custom"
msgstr "Akomodata"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow all users"
-msgstr "Aldonu uzulon"
+msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "CUPS startas"
+msgstr "Ne kundivido"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -93,27 +99,27 @@ msgstr "Plu"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr ""
+msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."
+msgstr "Bonvole elektu vian landon."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Lando:"
+msgstr "Lando"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Elektu vian lingvon"
+msgstr "Ĉiuj lingvoj"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu Unikodon defaŭlte"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -125,9 +131,9 @@ msgstr ""
"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."
+msgstr "Bonvole elektu lingvon por uzi."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -140,16 +146,14 @@ msgid "Choose the default user:"
msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"
+msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enregistri unu uzulon kiam\n"
-"ĝi startas. Se vi ne deziras uzi ĉi tion, alklaku la `Nuligu' butonon."
+msgstr "Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enirigi unu uzulon"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -222,9 +226,9 @@ msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The user name is too long"
-msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita"
+msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas tro longa"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -261,32 +265,32 @@ msgstr "(jam aldonis %s)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
-msgstr ""
+msgstr "aliro al kompililoj"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
-msgstr ""
+msgstr "aliro al retiloj"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
-msgstr ""
+msgstr "aliro al administraj dosieroj"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
-msgstr ""
+msgstr "permesu \"su\""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
-msgstr ""
+msgstr "aliro al rpm-iloj"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
-msgstr ""
+msgstr "aliro al X-programoj"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -328,14 +332,14 @@ msgid "This label is already used"
msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Vi devas havi interŝanĝan subdiskon"
+msgstr "Vi devas difini radikan (root) subdiskon"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "Vi devas decidi pri kerno-bildo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -410,12 +414,12 @@ msgstr "Defaŭlta Mastruma Sistemo?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ebligi OF Boot?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu ebligi CD Boot?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -491,12 +495,12 @@ msgstr "Limigu komandliniajn opciojn"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Devigu No APIC"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "Ebligu ACPI"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -549,14 +553,14 @@ msgid "Skip"
msgstr "Ellasu"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Konservu sur disketo"
+msgstr "Sur disketo"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Unua sektoro de starta subdisko"
+msgstr "Unua sektoro de radika subdisko"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -567,6 +571,11 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
+"Vi decidis instali la startilon en subdiskon.\n"
+"Tio implicas ke vi jam havas startilon sur la fiskdisko kiun vi startigas "
+"(ekz-e: System Commander).\n"
+"\n"
+"En kiu drajvo vi startigas?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -574,9 +583,9 @@ msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Kreas startdisketon"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s"
+msgstr "Enŝovu disketon en %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -631,6 +640,11 @@ msgid ""
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(AVERTO! Vi uzas XFS por via root-subdisko,\n"
+"krei startdisketon sur 1,44-mb-disketo verŝajne fiaskos,\n"
+"ĉar XFS bezonas tre grandan pelilon)."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -662,9 +676,9 @@ msgstr ""
"unua drajvo kaj klaku \"JES\"."
#: ../../bootloader.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?"
+msgstr "Vi ne povas instali la startŝargilon en %s-subdiskon\n"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -745,8 +759,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bonvenon al %s, la mastruma sistema elektilo!\n"
"\n"
-"Elektu mastruman sistemon de la supra listo aŭ\n"
-"atendu dum %d sekundoj por defaŭlta starto.\n"
+"Elektu mastruman sistemon de la supra listo aux\n"
+"atendu dum %d sekundoj por defauxlta starto.\n"
"\n"
#: ../../common.pm:1
@@ -760,15 +774,14 @@ msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mankas"
#: ../../common.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr ""
-"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"
+msgstr "Ekranfotoj haveblos post instalado en %s"
#: ../../common.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"
+msgstr "Mi ne povas fari ekranfotojn antaŭ ol fari subdiskojn"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -811,15 +824,15 @@ msgid "United States"
msgstr "Usono"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "seria"
+msgstr "Aŭstrio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "Itala"
+msgstr "Italio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -827,24 +840,24 @@ msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "Sveda"
+msgstr "Svedio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Norvega"
+msgstr "Norvegio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Greka"
+msgstr "Grekio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "Germana"
+msgstr "Germanio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -852,14 +865,14 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Belga"
+msgstr "Belgio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "France"
-msgstr "Franca"
+msgstr "Francio"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -877,21 +890,23 @@ msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn"
+msgstr "Ne sufiĉe da libera spaco por aŭtomate disponigi novajn subdiskojn"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs) por tiu surmetingo\n"
+msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
-msgstr "Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs) por tiu surmetingo\n"
+msgstr ""
+"Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs, xfs aŭ jfs) por tiu "
+"surmetingo\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -901,18 +916,18 @@ msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
-"Neniu startŝargilo povas trakti tiun sen /boot subdisko.\n"
-"Do zorgu aldoni /boot subdiskon."
+"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
+"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -922,7 +937,7 @@ msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
+msgstr "Surmetingoj devas enteni nur alfanumerajn signojn"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -940,7 +955,7 @@ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
@@ -949,8 +964,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, ĝi estas tro difektita por mi :(\n"
-"Mi povas peni daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n"
+"Mi ne povas legi vian subdisktabelon de aparato %s, ĝi estas tro difektita "
+"por mi :(\n"
+"Mi povas provi daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n"
"pereos!). La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n"
"(la eraro estas %s)\n"
"\n"
@@ -973,7 +989,7 @@ msgstr "servilo"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
-msgstr ""
+msgstr "kun /usr"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -981,9 +997,9 @@ msgid "simple"
msgstr "simpla"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Formatas subdiskon %s"
+msgstr "Ebligas swap-subdiskon %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -996,14 +1012,14 @@ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Formatas subdiskon %s"
+msgstr "Enkroĉas subdiskon %s"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "Distingivo: %s\n"
+msgstr "Kontrolanta %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -1206,7 +1222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1225,26 +1241,24 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"DrakX provos serĉi PCI-a(j)n SCSI-a(j)n adaptilo(j)n\n"
-"Se DrakX trovas SCSI-an adaptilon kaj scias kiun pelilon ĝi devas uzi\n"
-"ĝi aŭtomate instalos ĝin (aŭ ilin).\n"
+"DrakX unue detektos iujn IDE-aparatojn en via komputilo. Ĝi ankaŭ\n"
+"serĉas unu aŭ plurajn PCI-SCSI-kartojn en via sistemo. Se SCSI-karto\n"
+"estas trovita, DrakX aŭtomate instalos la taŭgan pelilon.\n"
"\n"
-"Se vi havas neniom da SCSI-aj adaptiloj, ISA-an SCSI-an adapilon, aŭ\n"
-"PCI-an SCSI-an adaptilon kiun DrakX ne rekonas DrakX demandos al vi\n"
-"se vi havas SCSI-an adaptilon sur via komputilo. Se vi ne havas adaptilon\n"
-"vi povas nur klaki 'Ne'. Se vi klakos 'Jes', DrakX montros al vi liston de\n"
-"peliloj. Vi povos elekti vian specifan pelilon de la listo.\n"
+"Ĉar detektado de aparataro ne estas absolute senerara, DrakX povas\n"
+"malsukcesi detektante viajn fiksdiskojn. Se tiel, vi devos mem mane entajpi\n"
+"vian aparataron.\n"
"\n"
+"Se vi devis mane entajpi vian PCI-SCSI-adaptilon, DrakX demandos ĉu vi\n"
+"deziras konfiguri opciojn por ĝi. Prefere permesu al DrakX provi la "
+"aparatojn\n"
+"por la kartospecifaj opcioj kiuj estas bezonataj por inici la adaptilon. "
+"Plej ofte,\n"
+"DrakX trairos tiun paŝon sen ajna problemo.\n"
"\n"
-"Se vi devas permane elekti vian adaptilon, DrakX demandos\n"
-"ĉu vi deziras specifi opciojn por ĝi. Vi devus permesi al DrakX\n"
-"esplori la aparaton por la opcioj. Ĉi tiu kutime bone funkcias.\n"
-"\n"
-"Se ne, vi bezonos provizi opciojn al la pelilo.\n"
-"Reviziu la Instalgvidlibron por sugestoj pri ekstrakado de ĉi tiu\n"
-"informo de Vindozo (se vi havas ĝin sur via komputilo),\n"
-"de dokumentaĵo de aparato, aŭ de la TTT-ejo de la fabrikanto\n"
-"(se vi havas atingon al la reto)."
+"Se DrakX ne kapablas provi kiujn parametrojn la opcioj aŭtomate devas doni "
+"al la\n"
+"aparatoj, vi devos mane konfiguri la pelilon."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1274,6 +1288,40 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
+"Nun estas tempo por elekti pressistemon por via komputilo. Aliaj mastrum-"
+"sistemoj\n"
+"proponas al vi unu, sed Linuks-Mandrako proponas du. Ĉiu el la "
+"pressistemoj\n"
+"plej taŭgas por aparta tipo de konfigurado.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" -- kio estas akronimo por \"print, don't queue\" (presu, ne "
+"vicigu), elektindas\n"
+"se vi havas rektan konekton kun via presilo, vi ŝatus eskapi el problemoj "
+"kun\n"
+"aliaj presiloj, kaj vi ne havas retajn presilojn. (\"pdq\"\n"
+"pritraktos nur tre simplajn retokazojn kaj estas iom malrapida se\n"
+"uzata kun retoj.) Konsilindas uzi \"pdq\" se tio ĉi estas via\n"
+"unua sperto kun GNU/Linukso.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\", estas bonega elekto por\n"
+"presigi vian lokan presilon aŭ iun ie tra la planedo. Ĝi estas\n"
+"facile konfigurebla kaj povas agi kiel servilo aŭ kiel kliento por la "
+"antaŭa\n"
+"\"lpd \" pressistemo, kaj estas kongrua kun pli malnovaj mastrum-sistemoj\n"
+"kiuj eble ankoraŭ bezonas presservojn. Kvankam tre potenca, la baza "
+"konfigurado\n"
+"estas preskaŭ same simpla kiel \"pdq\". Se vi bezonas imiti \"lpd\"-"
+"servilon,\n"
+"certiĝu ke vi aktivigis la \"cups-lpd\"-demonon. \"CUPS\" enhavas "
+"grafikajn\n"
+"'front-ends' por presi aŭ por elekti presil-opciojn kaj por mastrumi\n"
+"la presilon.\n"
+"\n"
+"Se vi faras vian elekton nun, kaj poste trovas ke vi ne ŝatas vian "
+"pressistemon,\n"
+"vi povas ŝanĝi ĝin rulante PrinterDrake ekde la Mandraka KontrolCentro "
+"kaj\n"
+"alklaki la eksperto-butonon."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1297,9 +1345,28 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO kaj grub estas GNU/Linuksaj startigiloj. Normale, tiu paŝo estas "
+"komplete\n"
+"aŭtomata. DrakX analizos la startsektoron de la disko kaj agas laŭ tio\n"
+"kion ĝi trovas tie:\n"
+"\n"
+" * se ĝi trovas vindozan startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per grub/"
+"LILO-a startsektoro.\n"
+"Tiel vi povos ŝargi aŭ GNU/Linukson aŭ alian mastrumsistemon.\n"
+"\n"
+" * se ĝi trovas grub- aŭ LILO-startsektoron, ĝi anstataŭigos tiun per "
+"nova.\n"
+"\n"
+" * se ĝi ne povas determini, DrakX demandos vin kien ĝi metu la\n"
+"startigilon.\n"
+"\n"
+"\"Boot device\": En plej multaj okazoj, vi ne ŝanĝu la defaŭltan (\"Unua\n"
+"sektoro de la disko (MBR)\"), sed se vi preferas, la startigilo povas esti\n"
+"instalata sur la dua fiksdisko (\"/dev/hdb\"), aŭ eĉ sur disketo\n"
+"(\"Sur disketo\")."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -1316,16 +1383,25 @@ msgid ""
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
-"LILO (la Linuksa Ŝargilo) kaj Grub estas startŝargiloj: ili povas starti\n"
-"aŭ GNU/Linukson aŭ iun ajn mastruman sistemon ĉeestanta ĉe via komputilo.\n"
-"Normale, ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj estas ĝuste detektata kaj\n"
-"instalada. Se tiel ne estas, vi povas aldoni enskribon mane per ĉi tiu\n"
-"ekrano. Zorgu elekti la ĝustajn parametrojn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eble vi ankaŭ ne deziras doni atingon al ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj\n"
-"al iu ajn. Ĉiokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn. Sed\n"
-"ĉiokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!"
+"Post kiam vi konfiguris la ĝeneralajn startigil-parametrojn, afiŝiĝos la "
+"isto de\n"
+"startopcioj kiuj haveblas ĉe starto.\n"
+"\n"
+"Se estas en via maŝino aliaj mastrum-sistemoj, ili estas aŭtomate "
+"aldonitaj\n"
+"al la startmenuo. Vi povas fajnigi la ekzistantajn opciojn\n"
+"klikante al \"Aldonu\" por krei novan kampon, elektante opcion kaj\n"
+"klikante sur \"Modifi\" aŭ \"Forigi\" por modifi aŭ forigi ĝin. \"Jes\" "
+"validigas\n"
+"viajn ŝanĝojn.\n"
+"\n"
+"Vi eble ne deziras doni aliron al tiuj aliaj mastrum-sistemoj por iu ajn "
+"kiu\n"
+"iras al la konzolo kaj restartigas la maŝinon. Vi povas forigi la "
+"tiurilatajn\n"
+"enskribojn por forigi ilin de la startila menuo, sed tiam vi bezonos "
+"startdisketon por\n"
+"startigi tiujn aliajn mastrumsistemojn!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1398,13 +1474,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Bonvolu elekti la ĝustan pordon. Ekzemple, la COM1-a\n"
-"pordo sub MS Vindozo estas nomata ttyS0 sub GNU/Linukso."
+"Bonvolu elekti la ĝustan pordon. Ekzemple, la \"COM1\"-a\n"
+"pordo sub MS Vindozo estas nomata \"ttyS0\" sub GNU/Linukso."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1915,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -1934,12 +2010,22 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"Nun vi povas elekti kiujn servojn vi deziras starti kiam vi startas\n"
-"vian komputilon. Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n"
+"Tiu ĉi dialogo uzeblas por elekti kiujn servojn vi deziras startigi kiam vi "
+"startigas\n"
+"vian komputilon.\n"
+"DrakX listigos ĉiujn servojn atingeblajn en la nuna instalaĵo.\n"
+"Kontrolu ĉiujn zorge kaj malelektu tiujn kiuj ne estas ĉiam bezonataj\n"
+"dum la starto.\n"
+"Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n"
"ekaperas por helpi vin. Ĝi priskribas la rolon de la servo.\n"
+"Tamen, se vi ne certas ĉu iu servo utilas aŭ ne, prefere lasu la "
+"defaŭltan sintenon.\n"
"\n"
-"Zorgegu en ĉi tiu paŝo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n"
-"ne startu servojn kiujn vi ne deziras uzi."
+"!!Zorgegu en ĉi tiu paŝo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n"
+"ne startu servojn kiujn vi ne bezonas. Memoru ke certaj servoj povas esti\n"
+"danĝeraj se ili estas aktivigitaj en servilo. Ĝenerale,\n"
+"elektu nur tiujn servojn kiujn vi vere bezonas.\n"
+"!!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2200,9 +2286,9 @@ msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr ""
#: ../../install_any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s"
+msgstr "Enŝovu FAT-formatitan disketon en drajvo %s"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -2247,14 +2333,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
+msgstr "Sistem-konfigurado"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System installation"
-msgstr "SILO Instalado"
+msgstr "Sistem-nstalado"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2277,9 +2363,9 @@ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"
+msgstr "Mi ne trovas spacon por instali"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2296,9 +2382,9 @@ msgid "Use fdisk"
msgstr "Uzu fdisk"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"
+msgstr "subdiskigo"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2322,11 +2408,11 @@ msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Forigu Vindozon"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Ne ekzistas FAT-ajn (Dosiero-Atingo-Tablo) subdiskojn por regrandecigi\n"
-"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)"
+"Ne ekzistas FAT-a subdisko por regrandecigi\n"
+"(aŭ ne estas sufiĉe da spaco)"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2361,7 +2447,7 @@ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2374,13 +2460,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"AVERTO!\n"
"\n"
-"DrakX nun regrandecigas vian Vindozan subdiskon. Zorgu: ĉi tiu operacio "
-"estas\n"
-"danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi devus antaŭe eliru el la instalado, "
-"uzi\n"
-"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole \"defrag\"), kaj sekve relanĉu la\n"
-"instaladon. Ankaŭ vi devus fari rezervan kopion de via dateno.\n"
-"Kiam vi estas certa, klaku \"Jeso\"."
+"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon. Zorgu:\n"
+"ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin,\n"
+"vi prefere antaŭe eliru el la instalado, uzu\n"
+"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu \"defrag\"), kaj sekve relanĉu "
+"la\n"
+"instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan kopion de via datenoj.\n"
+"Kiam vi estos certa, klaku \"Jeso\"."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2392,9 +2478,9 @@ msgstr ""
"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
+msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2416,11 +2502,11 @@ msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Ne ekzistas FAT-ajn (Dosiero-Atingo-Tablo) subdiskojn por regrandecigi\n"
-"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)"
+"Ne ekzistas FAT-a subdiskoj por regrandecigi\n"
+"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)spaco)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2438,9 +2524,9 @@ msgid "Choose the sizes"
msgstr "Elektu la grandecojn"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por meti Linux4Win?"
+msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2468,9 +2554,9 @@ msgid "Use free space"
msgstr "Uzu liberan spacon"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Vi devas havi interŝanĝan subdiskon"
+msgstr "Vi devas havi FAT-subdiskon en /boot/efi"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2560,9 +2646,39 @@ msgid ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Averto\n"
+"Bonvolu zorge legi la suban tekston. Se vi malsamopinias kun iu\n"
+"parto, vi ne rajtas instali la venontan KD-enhavon. Premu 'Rifuzas'\n"
+"por daŭrigi la instaladon sen uzi tiun KD-enhavon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Iuj komponantoj entenataj en la venonta KD ne estas regataj\n"
+"de la GPL-licenco aŭ similaj interkonsentoj. Ĉiu tia komponanto estas\n"
+"tiam regata de la teksto kaj kondiĉoj de ĝia propra specifa licenco.\n"
+"Bonvolu zorge legi tiajn specifajn licencojn kaj agi laŭ ili antaŭ\n"
+"ol uzi aŭ redisdoni la nomitajn komponantojn.\n"
+"Tiaj licencoj ĝenerale malhelpas transdonon, duobligon\n"
+"(escepte por savkopioj), redistribuadon, 'reverse engineering',\n"
+"malmuntadon, malkompiladon aŭ modifadon de la komponento.\n"
+"Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n"
+"la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n"
+"rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n"
+"sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole "
+"kontaktu\n"
+"rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n"
+"Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de "
+"la \n"
+"dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ĉiuj rajtoj pri la komponantoj de la venonta KD apartenas al ties\n"
+"respektivaj aŭtoroj kaj estas protektataj de leĝoj pri intelekta propraĵo "
+"kaj\n"
+"kopirajto aplikeblaj al softvaraj programoj.\n"
#: ../../install_messages.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -2682,6 +2798,30 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
+"Enkonduko\n"
+"\n"
+"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mandrako- "
+"Linuks-eldono\n"
+"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
+"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
+"koncerne la mastruman sistemon,\n"
+"kaj la diversajnf komponantojn de la Mandrako-Linuks-eldono, sed\n"
+"ne estas limigitaj al ili.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenckonsento \n"
+"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas "
+"licenckonsento inter vi kaj\n"
+"MandrakeSoft S.A. kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
+"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
+"vi eksplicite\n"
+"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
+"ĉi licenco.\n"
+"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
+"duobligi aŭ uzi\n"
+"la softvarproduktojn.\n"
+"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu "
+"ne kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
@@ -2698,9 +2838,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "rekonfiguru"
+msgstr "ne konfigurita"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
@@ -2761,9 +2901,9 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d pakaĵoj"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Detaloj"
+msgstr "Neniaj detaloj"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -2772,9 +2912,9 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Preparas instaladon"
+msgstr "Bonvole atenduj, mi preparas instaladon..."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2797,14 +2937,14 @@ msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Eliru instalprogramon"
+msgstr "Minimuma instalado"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"
+msgstr "Ĝisdatigo de pakaĵ-elekto"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2827,7 +2967,7 @@ msgstr "Instalu"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
+msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2943,9 +3083,9 @@ msgstr ""
"tajpu `text'."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"
+msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2973,9 +3113,9 @@ msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Kreu aŭtoinstalan disketon"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Radiko"
+msgstr "Restarto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2984,6 +3124,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Kelkaj paŝoj ne finiĝis.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi vere volas ĉesi nun?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3012,9 +3155,9 @@ msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalado de startŝargilo malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalu restart-ŝargilon"
+msgstr "Instalas start-ŝargilon"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3038,6 +3181,10 @@ msgid ""
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
+"Ŝajne vi havas malnovegan aŭ nekonatan maŝinon,\n"
+"la yaboot-startilo ne funkcios por vi.\n"
+"La instalado daŭrigos, sed vi devos\n"
+"uzi BootX aŭ alian rimedon por startigi vian maŝinon"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3050,19 +3197,19 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domajna nomo"
+msgstr "Uzulnomo de la Domajna administranto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows Domain"
-msgstr "NIS Domajno"
+msgstr "Vindozo Domajno"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Aŭtentikiga LDAP"
+msgstr "Aŭtentikigado Vondoza Domajno"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3152,7 +3299,7 @@ msgstr "Difinu pasvorton de root"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne konfiguris X-on. Ĉu vi certas vere voli tion?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -3160,41 +3307,41 @@ msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Servilo"
+msgstr "Servoj"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Sistema modalo"
+msgstr "Sistemo"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "Pordo"
+msgstr "%s sur %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr "Startŝargilo por uzi"
+msgstr "Startŝargilo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Radiko"
+msgstr "Starto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "malebligu"
+msgstr "malebligita"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "Aktiva"
+msgstr "aktiva"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3204,52 +3351,52 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sekureco"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Elektas sekurnivelon"
+msgstr "sekurnivelo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Reta interfaco"
+msgstr "Reto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Reta interfaco"
+msgstr "Reto kaj Interreto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "X Fenestro ĉe komenco"
+msgstr "Grafika interfaco"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Aparataro"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "TV-karto"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne detektis sonkarto. Provu \"harddrake\" post instalado"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Rulu \"sndconfig\" post instalado por konfiguri vian sonkarton"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ĉu vi havas alian?"
+msgstr "Ĉu vi havas ISA-sonkarton?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3280,7 +3427,7 @@ msgstr "Muso"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Horzono"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
@@ -3290,7 +3437,7 @@ msgstr "Klavaro"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3300,12 +3447,12 @@ msgstr "NTP Servilo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Auxtomata hor-sinkronizado (uzante NTP) "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?"
+msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3313,14 +3460,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "kio estas vian horzonon?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri printilon?"
+msgstr "Ĉu vi ŝatus reprovi?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Ne povis forki: %s"
+msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3333,10 +3480,12 @@ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj"
+msgstr ""
+"Mi kontaktas la Linuks-Mandrakan retpaĝon por havigi la liston de "
+"disponeblaj speguloj..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3350,16 +3499,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
+"Vi havas nun la eblecon deŝuti ĝisdatigitajn pakaĵojn. Tiuj pakaĵoj\n"
+"estas ĝisdatigitaj post eldonado de tiu ĉi eldono. Ili povas\n"
+"enteni sekureco- aŭ eraro-riparojn.\n"
+"\n"
+"Por deŝuti tiujn pakaĵojn, vi bezonas funkciantan Interret-\n"
+"konekton.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi deziras instali tiujn ĝisdatigojn?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"
+msgstr ""
+"Enŝovu la disketon kun ĝisdatigaj moduloj (Update Modules) en drajvo %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s"
+msgstr "Enŝovu la uzitan startigan disketon en drajvo %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3405,17 +3563,17 @@ msgstr "Ĉiuj"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Vere minimuma instalado (precipe ne urpmi)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr ""
+msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Kun X"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3423,21 +3581,23 @@ msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
+"Vi ne elektis pakaĵgrupon.\n"
+"Bonvole elektu la minimuman instaladon kiun vi deziras:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr ""
+msgstr "Instaltipo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
+msgstr "Elektita grandeco estas pli ampleksa ol disponebla spaco"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s"
+msgstr "Enŝovu disketon kun pakaĵ-selekto en drajvo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3465,6 +3625,8 @@ msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
+"Bonvole elektu ŝargu aŭ konservu pakaĵ-elekton sur disketo.\n"
+"La formato estas la sama kiel disketoj generitaj per auto_install."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3485,14 +3647,14 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita."
+msgstr "Rigardante jam instalitajn pakaĵojn..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn"
+msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn kaj refaras la rpm-datenbazon..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3505,6 +3667,8 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
+"Mi malsukcesis kontroli la dosiersistemon %s. Ĉu vi deziras ripari la "
+"erarojn? (atentu, vi povas perdi datenojn)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3527,6 +3691,8 @@ msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
+"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
+"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3536,7 +3702,7 @@ msgstr "Elektu surmetingojn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Leganta subdiskojn por trovi kroĉpunktojn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3589,9 +3755,9 @@ msgid "Mouse Port"
msgstr "Muspordo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."
+msgstr "Bonvole elektu la specon de via muso."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -3599,29 +3765,29 @@ msgid "Encryption key for %s"
msgstr "La pasvortoj ne egalas"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Ĝisdatigu"
+msgstr "Ĝisdatigu %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ ĝisdatigado?"
+msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ ĝisdatigo?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalu/Ĝisdatigu"
+msgstr "Instalado/Ĝisdatigo"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr ""
+msgstr "Jen la kompleta listo de haveblaj klavaroj"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon."
+msgstr "Bonvole elektu vian klavar-aranĝon."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3714,17 +3880,17 @@ msgstr "Finu"
#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Progresinta"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Malproksima printilo"
+msgstr "Forigu"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
@@ -3738,9 +3904,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../../interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a file"
-msgstr "Elektu agon"
+msgstr "Elektu dosieron"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3749,21 +3915,24 @@ msgid ""
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
+"Ĉi tie vi povas elekti la klavon aŭ klavkombinon kiu\n"
+"ebligos al vi ŝalti inter la diversaj klavaroj\n"
+"(ekz-e latinaj kaj ne-latinaj)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra \"Vindozo\"-klavo"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra \"Vindozo\"-klavo"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr ""
+msgstr "\"Menuo\"-klavo"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3796,9 +3965,9 @@ msgid "Right Alt key"
msgstr ""
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslava (latina/cirila)"
+msgstr "Jugoslava (latina)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3846,19 +4015,19 @@ msgid "Thai keyboard"
msgstr "Taja klavaro"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Armena (skribmaŝina)"
+msgstr "Tamila (skribmaŝina)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamila (ISCII)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Azerbajĝana (cirila)"
+msgstr "Serba (cirila)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3933,22 +4102,22 @@ msgstr "Nederlanda"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Malta (US)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Malta (UK)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Azerbajĝana (cirila)"
+msgstr "Mongola (cirila)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmara (burma)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3958,12 +4127,12 @@ msgstr "Macedona"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malajalama"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Latvian"
-msgstr "Loko"
+msgstr "Latva"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3986,9 +4155,9 @@ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr "Loko"
+msgstr "Laosa"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4008,7 +4177,7 @@ msgstr "Japana 106 klavoj"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "inuita"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4048,12 +4217,12 @@ msgstr "Hungara"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "gumurka"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "gujarata"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4091,9 +4260,9 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak-a (US)"
+msgstr "Dvorak-a (Sveda)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4113,7 +4282,7 @@ msgstr "Dana"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "devanagara"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4151,9 +4320,9 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusa"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian"
-msgstr "Estona"
+msgstr "Bosna"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4161,19 +4330,19 @@ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazila (ABNT-2)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgara"
+msgstr "Bulgara (BDS)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetika)"
+msgstr "Bulgara (fonetika)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bengali"
-msgstr "ebligu"
+msgstr "bengala"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4188,7 +4357,7 @@ msgstr "Azerbajĝana (latina)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "araba"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4236,14 +4405,14 @@ msgid "South Africa"
msgstr "Sud-Afriko"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "seria"
+msgstr "serba"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "majota"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4258,7 +4427,7 @@ msgstr "Samoo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "valis-kaj-futuna"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4266,9 +4435,9 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatuo"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnam"
-msgstr "Vjetnamo"
+msgstr "Vjetnamio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4291,9 +4460,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sent-Vincento kaj la Grenadinoj"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "Loko"
+msgstr "Vatikano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4308,7 +4477,7 @@ msgstr "Urugvajo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "usonaj malgrandaj eksteraj insuloj"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4326,9 +4495,9 @@ msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajlando"
+msgstr "Tajvano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4388,7 +4557,7 @@ msgstr "Togo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "francaj sudaj teritorioj"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4406,9 +4575,9 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilando"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr "Surinamo"
+msgstr "Sirio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4453,7 +4622,7 @@ msgstr "Slovakujo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Spicbergo kaj Jan-Majen-Insuloj"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4496,9 +4665,9 @@ msgid "Rwanda"
msgstr "Ruando"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Rusa"
+msgstr "Rusio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4508,7 +4677,7 @@ msgstr "Rumanujo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4518,7 +4687,7 @@ msgstr "Kataro"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palaŭo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4531,9 +4700,9 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portugalujo"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"
+msgstr "Palestino"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4548,7 +4717,7 @@ msgstr "Pitkarna Insulo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Sanpetro-kaj-Mikelono"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4703,7 +4872,7 @@ msgstr "Mongolio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmaro"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4728,7 +4897,7 @@ msgstr "Madagaskaro"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldovio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4741,9 +4910,9 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "Liberio"
+msgstr "Libio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4793,7 +4962,7 @@ msgstr "Libano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laoso"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4811,14 +4980,14 @@ msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajto"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Plu"
+msgstr "Koreio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreio (Norda)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4871,9 +5040,9 @@ msgid "Iceland"
msgstr "Islando"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Irako"
+msgstr "Irano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4896,9 +5065,9 @@ msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ireland"
-msgstr "Islanda"
+msgstr "Irlando"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4926,9 +5095,9 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Honduro"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Insuloj Marianaj Nordaj"
+msgstr "Heard- kaj McDonald-Insuloj"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4958,7 +5127,7 @@ msgstr "Gvatemalo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Georgio kaj la Sudaj Sandviĉaj Insuloj"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5113,7 +5282,7 @@ msgstr "Kipro"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kristnask-Insulo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5163,7 +5332,7 @@ msgstr "Svislando"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo (Brazavilo)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5173,12 +5342,12 @@ msgstr "Centrafrika Respubliko"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo (Kinŝaso)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kokos-Insuloj (Keeling)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5203,7 +5372,7 @@ msgstr "Bocvano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Buvet-Insulo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5228,7 +5397,7 @@ msgstr "Bolivio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunejo Darusalamo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5283,12 +5452,12 @@ msgstr "Azerbajĝano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Arubo"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "seria"
+msgstr "Auxstralio"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5363,13 +5532,13 @@ msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr ""
+msgstr "Forigu la logikajn spacojn unue\n"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
+msgstr "PCMCIA-subteno ne ekzistas plu por 2.2-kernoj. Bonvole uzu 2.4-kernon."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5377,9 +5546,9 @@ msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVU VIAN RADON!"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Bonvole, provu la muson"
+msgstr "Por aktivigi la muson,"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5412,9 +5581,9 @@ msgid "1 button"
msgstr "1 butona"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "busmouse"
-msgstr "Neniu Muso"
+msgstr "bus-muso"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5482,9 +5651,9 @@ msgid "serial"
msgstr "seria"
#: ../../mouse.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Mikrosofta IntelliMouse"
+msgstr "Mikrosofta Esplorilo"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -5554,7 +5723,7 @@ msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?"
#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -5638,19 +5807,19 @@ msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr "Sektoro"
+msgstr "Haltu"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start"
-msgstr "Stato:"
+msgstr "Startu"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On boot"
-msgstr "Yaboot"
+msgstr "Startante"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5658,41 +5827,43 @@ msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Ne pli da informo\n"
+"pri tiu servo, bedaŭrinde."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
-msgstr ""
+msgstr "Servoj kaj demonoj"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stopped"
-msgstr "Alfiksu"
+msgstr "haltigita"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "running"
-msgstr "Averto"
+msgstr "ruliĝante"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu kiuj servoj estu aŭtomate startigotaj dum starto"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database Server"
-msgstr "Datumbazoj"
+msgstr "Datumbaz-servilo"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"
+msgstr "Malproksima administrado"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Dosier-kundivido"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5700,20 +5871,19 @@ msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr "Printilo"
+msgstr "Presante"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Startas kaj ĉesigas la X Tiparan Servilon je starttempo kaj ĉesiga tempo."
+msgstr "Startigas la X tiparan servilon (tio estas ... ."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargu la pelilojn por via usb-aparatoj."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5728,7 +5898,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉu la sonsistemon en via maŝino"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5785,12 +5955,12 @@ msgstr ""
"generado de aleatoraj nombroj."
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"\"Postfix\" estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n"
+"Postfix estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n"
"retpoŝton de unu komputilo al alia."
#: ../../services.pm:1
@@ -5821,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
+msgstr "Subteno de OKI 4w kaj kongruaj winpresiloj."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5869,12 +6039,12 @@ msgstr ""
"Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn."
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
-"'named' (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n"
+"named (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n"
"poŝtejojn de IP adresoj."
#: ../../services.pm:1
@@ -5883,6 +6053,8 @@ msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linuksa Virtuala servilo, uzata por starigi kapablegan kaj\n"
+"bonege atingeblan servilon."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5899,11 +6071,13 @@ msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
+"Linuxconf aranĝos kelkfoje por fari diversajn taskojn\n"
+"dum starto por daŭrigi la sistem-konfiguraĵon."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Auxtomata detektado kaj konfigurado de aparataro dum starto."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5911,6 +6085,8 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
+"Auxtomata regenerado de kernokapoj en /boot por\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf, version}.h"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5929,6 +6105,8 @@ msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
+"Lanĉu pakaĵfiltradon por Linuksa kerno 2.2-serioj, por konfiguri\n"
+"brulmuron por protekti vian maŝinon kotraŭ elretaj atakoj."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5959,6 +6137,8 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
+"HardDrake rulas aparato-provon, kaj laŭopcie konfiguras\n"
+"novan/ŝanĝitan aparataron."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6014,11 +6194,13 @@ msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo."
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
+"Lanĉu la ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - Avancita Linuksa Son-"
+"Arkitekturo)-sonsistemon"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+msgstr "Instalanta pakaĵojn..."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6027,6 +6209,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
+"\n"
+"Uzado: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6035,6 +6220,9 @@ msgid ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
+" [ĉio]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6054,11 +6242,18 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[OPCIO]...\n"
+" --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n"
+" --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la "
+"priskribo-fenestro\n"
+" --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -"
+"dosierojn"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6073,16 +6268,25 @@ msgid ""
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
+"[OPCIOJ]\n"
+"Reto & Interret-konektad kaj afiŝad-aplikaĵo\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : montras tiun interfacon defaŭlte\n"
+"--connect : konektas kun interreto se ne jam konektite\n"
+"--disconnect : malkonektas de interreto se jam konektite\n"
+"--force : uzata kun (dis)connect : trudas (mal-)konektadon.\n"
+"--status : montras 1 se konektite, alie 0, poste eliras.\n"
+"--quiet : ne estu interaktiva. Uzata kun (dis)connect."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[keyboard]"
-msgstr "Klavaro"
+msgstr "[klavaro]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6101,6 +6305,20 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
+"[OPCIOJ]...\n"
+"Konfigurilo de Mandrak-Terminal-Servilo\n"
+"--enable : ebligu MTS\n"
+"--disable : malebligu MTS\n"
+"--start : startigu MTS\n"
+"--stop : haltigu MTS\n"
+"--adduser : aldonu ekzistantan sistem-uzulon al MTS (postulas "
+"uzulnomon)\n"
+"--deluser : forigu ekzistantan sistem-uzulon de MTS (postulas "
+"uzulnomon)\n"
+"--addclient : aldonu kliento-maŝinon al MTS (postulas MAC-adreson, IP, "
+"nbi image-nomon)\n"
+"--delclient : forigu kliento-maŝinon de MTS (postulas MAC-adreson, IP, "
+"nbi image nomon)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6118,6 +6336,18 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
+"Litertipar-Import-kaj afiŝ- aplikaĵo \n"
+"--windows_import : importu de ĉiuj atingeblaj vindozaj subdiskoj.\n"
+"--xls_fonts : montru ĉiujn litertiparojn jam ekzistantajn de xls\n"
+"--strong : forta kontrolado de litertiparo.\n"
+"--install : akceptu ĉian litertipar-dosieron kaj ĉian dosierujon.\n"
+"--uninstall : malinstalu ĉian litertiparon kaj ĉian litertiparan "
+"dosierujon.\n"
+"--replace : anstataŭigu ĉian litertiparon se jam ekzistas\n"
+"--application : 0 nenia aplikaĵo.\n"
+" : 1 ĉiuj haveblaj aplikaĵoj subtenataj.\n"
+" : name_of_application aŭ iel tiel por staroffice \n"
+" : kaj gs por ghostscript nur por tiu ĉi."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6129,6 +6359,12 @@ msgid ""
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
+"[OPCIOJ] [PROGRAM_NOMO]\n"
+"\n"
+"OPCIOJ:\n"
+" --help - montru tiun help-mesaĝon.\n"
+" --report - programo estu iu de mandrake tools\n"
+" --incident - programo estu iu de mandrake tools"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6145,6 +6381,17 @@ msgid ""
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Savkopi- kaj Restaŭro-akplikaĵo\n"
+"\n"
+"--default : savu defaŭltajn dosierujojn.\n"
+"--debug : montru ĉiujn ripar-mesaĝojn (debug).\n"
+"--show-conf : listo de dosieroj aŭ dosierujoj savendaj.\n"
+"--config-info : klarigu la opciojn de konfigurado-dosieroj (por ne-X-"
+"uzuloj).\n"
+"--daemon : uzu demonan konfiguradon. \n"
+"--help : montru tiun ĉi mesaĝon.\n"
+"--version : montru la versi-numeron.\n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6163,6 +6410,20 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
+"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ "
+"modifi\n"
+"ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n"
+"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n"
+"laŭ via opcio) pli posta versio.\n"
+"\n"
+"Tiu ĉi programo estas disdonata kun la espero ke ĝi estu utila,\n"
+"sed SEN IA GARANTIO; eĉ sen garantio pri MERKATOTAUXGECO aŭ\n"
+"TAUXGECO POR APARTA CELO. Vidu la\n"
+"GNU Ĝeneralpublikan Licencon pri pli da detaloj.\n"
+"\n"
+"Vi devus esti ricevinta kopion de la GNU Ĝeneralpublika Licenco\n"
+"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6170,9 +6431,9 @@ msgid "Exit install"
msgstr "Eliru instalprogramon"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Instalu sistemon"
+msgstr "Instalu ĝisdatigojn"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6200,9 +6461,9 @@ msgid "Add a user"
msgstr "Aldonu uzulon"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Neniu pasvorto"
+msgstr "Root-pasvorto"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6220,9 +6481,9 @@ msgid "Format partitions"
msgstr "Formatu subdiskojn"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Printilo"
+msgstr "Subdiskigante"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6247,7 +6508,7 @@ msgstr "Konfiguru muson"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenco"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -6257,7 +6518,7 @@ msgstr "Elektu vian lingvon"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+msgstr "utopia 25"
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -6275,12 +6536,12 @@ msgstr "logdrake"
#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Xpmac (installad-ekran-pelilo)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6333,19 +6594,19 @@ msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"
+msgstr "Konfiguru nur karton \"%s\"%s"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu Xinerama extension"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguru ĉiujn kapojn sendepende"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6368,6 +6629,8 @@ msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"Via sistemo subtenas multkapo-konfiguradon.\n"
+"Kion vi deziras fari?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6375,9 +6638,9 @@ msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Plur-ekrana konfiguraĵo"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
-msgstr "Elektu X servilon"
+msgstr "Elektu X-servilon"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6452,7 +6715,7 @@ msgstr "Opcioj"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -6465,9 +6728,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Ekrano"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafika karto"
+msgstr "Grafik-karto"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -6508,9 +6771,9 @@ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr "Malfaru"
+msgstr "Vendinto"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -6563,14 +6826,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 koloroj (8 bitoj)"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?"
+msgstr "Ĉu tiu ĉi konfigurado ĝustas?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d sekundoj"
+msgstr "Eliras post %d sekundoj"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -6579,11 +6842,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
+"Eraro okazis:\n"
+"%s\n"
+"Provu ŝanĝi iujn parametrojn"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Averto: provado de ĉi tiu grafika karto eble svenigos vian komputilon"
+msgstr "Averto: provado de ĉi tiu grafika-karto eble svenigos vian komputilon"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -6596,9 +6862,9 @@ msgid "Test of the configuration"
msgstr "Provu konfiguraĵon"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Kia estas via ISDN-a konektaĵo?"
+msgstr "Kiun normon uzas via TV?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -6612,6 +6878,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
+"Via grafika karto ŝajnas havi TV-OUT-konektilon.\n"
+"Ĝi konfigureblas por funkcii uzante frame-buffer.\n"
+"\n"
+"Por tio vi devas konekti vian grafikan karton al via televidilo antaŭ ol "
+"startigi vian komputilon.\n"
+"Poste elektu la \"TVout\"-eniron en la startigilo\n"
+"\n"
+"Ĉu vi havas tiun konektilon?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -6699,19 +6973,19 @@ msgid "Mount point: "
msgstr "Surmetingo: "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Servilo"
+msgstr "Servilo:"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."
+msgstr "La URL devas komenci per http:// aŭ https://"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Bonvole, provu la muson"
+msgstr "Bonvole entajpu la servilan URL de la WebDAV"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -6737,9 +7011,9 @@ msgid "Unmount"
msgstr "Malmuntu"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New"
-msgstr "nova"
+msgstr "Nova"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -6749,6 +7023,12 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
+"WebDAV estas protokolo kiu ebligas al vi kroĉi interretservilan dosierujon\n"
+"loke, kaj trakti ĝin kvazaŭ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la "
+"retservilo estu\n"
+"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-"
+"kroĉpunktojn,\n"
+"elektu \"New\"."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6787,9 +7067,9 @@ msgid "Empty"
msgstr "Malplena"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "NIS Domajno"
+msgstr "Vindozo"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6807,9 +7087,9 @@ msgid "Swap"
msgstr "Interŝanĝa"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Journalised FS"
-msgstr "muntado malsukcesis"
+msgstr "Journalised FS"
# this entry must not be too long, or the window gets tooooo wiiiiiide
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
@@ -6818,9 +7098,9 @@ msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Loka printilo"
+msgstr "Neniaj durdiskoj trovitaj"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6828,15 +7108,14 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Vi havas unu grandan FAT subdiskon.\n"
-"(ĝenerale uzata de MicroSoft DOS/Vindozo).\n"
-"Mi sugestas ke vi unue regrandecigi tiun subdiskon\n"
+"Vi havas unu grandan MicroSoft-Vindozan subdiskon.\n"
+"Mi proponas ke vi unue regrandecigu tiun subdiskon\n"
"(klaku sur ĝin, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
@@ -6907,9 +7186,9 @@ msgid "Type: "
msgstr "Speco: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "ĉe buso %d identigaĵo %d\n"
+msgstr "ĉe kanalo %d identigaĵo %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6939,7 +7218,7 @@ msgstr "Grandeco: %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur-lege"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6963,6 +7242,10 @@ msgid ""
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Povas esti, ke tiu ĉi subdisko estas\n"
+"pelila subdisko. Prefere\n"
+"lasu ĝin sola.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6994,11 +7277,13 @@ msgstr ""
" (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
-msgstr "Retrokonekta(j) dosiero(j): %s\n"
+msgstr ""
+"Retrokonekta(j) dosiero(j):\n"
+"...%s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7021,9 +7306,9 @@ msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatita\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "De cilindro %d al cilindro %d\n"
+msgstr "cilindro %d ĝis cilindro %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7053,22 +7338,22 @@ msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "subdisko %s estas nun konata kiel %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Distingivo: %s\n"
+msgstr "Mi forigas %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kopianta %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn"
+msgstr "Mi movas dosierojn al la nova subdisko"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7076,16 +7361,18 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"Dosierujo %s entenas jam datenojn\n"
+"(%s)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr "mkraid malsukcesis"
+msgstr "Kaŝu dosierojn"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn"
+msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7105,11 +7392,9 @@ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr ""
-"Ĉi tiu pakaĵo devus esti promociata.\n"
-"Ĉu vi certas ke vi deziras malelekti ĝin?"
+msgstr "La pakaĵo %s estas bezonata. Ĉu instali ĝin?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7139,12 +7424,12 @@ msgstr "aparato"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
-msgstr ""
+msgstr "Diversaj"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount options"
-msgstr "Modulaj opcioj:"
+msgstr "Kroĉ-opcioj"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7152,14 +7437,14 @@ msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Alia retrokonektado jam uzas tiun dosieron, elektu alian"
+msgstr "Dosiero jam uzata de alia retrokonektado, elektu alian"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Give a file name"
-msgstr "Vera nomo"
+msgstr "Donu dosiernomon"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7189,7 +7474,7 @@ msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
-msgstr ""
+msgstr "LVM-nomo?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7206,7 +7491,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ekzistantan RAID por aldoni"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7239,9 +7524,9 @@ msgid "Move"
msgstr "Movu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Grandeco en MB: "
+msgstr "Nova grandeco en MB: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7276,9 +7561,9 @@ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"
+msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7295,14 +7580,14 @@ msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Kie vi deziras munti retrokonektan dosieron %s?"
+msgstr "Kie vi deziras kroĉi retrokonektan dosieron %s?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
@@ -7324,9 +7609,9 @@ msgstr ""
"perdata"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s"
+msgstr "Ĉu forigu la retrokonektan dosieron?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7335,6 +7620,9 @@ msgid ""
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
+"Vi ne povas krei novan subdiskon\n"
+"(ĉar vi atingis la maksimuman nombron da primaraj subdiskoj).\n"
+"Unue forigu primaran subdiskon kaj kreu etenditan subdiskon."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7387,9 +7675,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detailed information"
-msgstr "Montru informon"
+msgstr "Detala informo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7426,14 +7714,14 @@ msgstr ""
"Ĉu daŭras tamen?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Aŭtomata muntado de demetebla medio"
+msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Sava subdiskotabelo"
+msgstr "Reŝargu subdiskotabelon"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7441,14 +7729,14 @@ msgid "Rescue partition table"
msgstr "Sava subdiskotabelo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Sava subdiskotabelo"
+msgstr "Restaŭru subdiskotabelon"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr "Skribu subdiskotabelon"
+msgstr "Konservu la subdiskotabelon"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7470,9 +7758,9 @@ msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Detektado de fiksdisko(j)"
+msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7485,9 +7773,9 @@ msgid "Clear all"
msgstr "Forviŝu ĉion"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
+msgstr "Ĉu vi deziras konservi la modifojn en /etc/fstab?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7520,135 +7808,137 @@ msgid "Undo"
msgstr "Malfaru"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exit"
-msgstr "2a Etendata (Ext2)"
+msgstr "Eliro"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Elektu agon"
+msgstr "Elektu subdiskon"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Kreu novan subdiskon"
+msgstr "Elektu alian subdiskon"
#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change type"
-msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon"
+msgstr "Ŝanĝu specon"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search servers"
-msgstr "DNA servilo"
+msgstr "Serĉu servilojn"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain"
-msgstr "NIS Domajno"
+msgstr "Domajno"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Username"
-msgstr "Salutnomo"
+msgstr "Uzulnomo"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
+"Bonvole tajpu vian uzulnomon, pasvorton kaj domajn-nomon por aliri al tiu "
+"gastiganto."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Aŭtentikigado"
+msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Another one"
-msgstr "Interreto"
+msgstr "Iu alia"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which username"
-msgstr "Salutnomo"
+msgstr "Kiu salutnomo"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
-msgstr ""
+msgstr "cpu # "
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgstr "SMBus-kontroliloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgstr "USB-kontroliloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-kontroliloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Firewire-kontroliloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgstr "(E)IDE/ATA-kontroliloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Ludbastono"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "Elektu grafikan karton"
+msgstr "skanilo"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Genera"
+msgstr "Nekonata/Aliaj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pont- kaj sistem-kontroliloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr "Muso"
+msgstr "Modemo"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Interreto"
+msgstr "Ethernet-karto"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Procesiloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Webcam"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -7656,64 +7946,64 @@ msgid "Soundcard"
msgstr "Sonkarto"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Alia"
+msgstr "Alia bildson-aparatoj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
-msgstr ""
+msgstr "Tvcard"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Grafika reĝimo"
+msgstr "Videocard"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Bendo"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
+msgstr "KD/DVD-skribiloj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "KDROMO"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr "Dana"
+msgstr "Disko"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Konservu sur disketo"
+msgstr "Disketo"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr ""
+msgstr "Lasu min kapti ajnan pelilon"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Driver:"
-msgstr "Pelilo"
+msgstr "Pelilo:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7724,6 +8014,10 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+"Se vi vere pensas ke vi scias kiu pelilo ests la ĝusta por via karto,\n"
+"vi povas elekti ĝin el la supra listo.\n"
+"\n"
+"La nuna pelilo por via \"%s\"-sonkarto estas \"%s\"."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7762,22 +8056,22 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro: La \"%s\"-pelilo por via sonkarto ne estas listigita"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata pelilo"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nenia konata pelilo"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7785,16 +8079,18 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
+"Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta "
+"pelilo ĉe \"%s\"."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nenia liberfonta pelilo"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Provu konfiguraĵon"
+msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7812,7 +8108,7 @@ msgid "Trouble shooting"
msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
@@ -7830,6 +8126,8 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System - Libera Sonsistemo) estis la nuna son-API. Ĝi estas "
+"son-API "
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7839,6 +8137,10 @@ msgid ""
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto "
+"estas \"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7848,9 +8150,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+msgstr "Son-konfigurado"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -7875,9 +8177,9 @@ msgid "Radio support:"
msgstr ""
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PLL setting:"
-msgstr "Formatas"
+msgstr "PLL-konfiguraĵo:"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -7895,9 +8197,9 @@ msgid "Tuner type:"
msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card model:"
-msgstr "Memoro de Karto (DMA)"
+msgstr "Model de la karto:"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -7909,9 +8211,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Genera"
+msgstr "Nekonata|Genera"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -7924,14 +8226,14 @@ msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect"
-msgstr "Malproksima printilo"
+msgstr "Memdetekta"
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do"
-msgstr "Finata"
+msgstr "Faru"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -7969,9 +8271,9 @@ msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) "
+msgstr "Via elekto? (defaŭlto '%s'%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -7979,19 +8281,19 @@ msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"
+msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Opcioj: %s"
+msgstr "Butono '%s': %s"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) "
+msgstr "Via elekto? (0/1, defaŭlo '%s') "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -8103,9 +8405,9 @@ msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""
#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comma separated strings"
-msgstr "Formatu subdiskojn"
+msgstr "eroj disigitaj per komo"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -8123,9 +8425,9 @@ msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""
#: ../../modules/parameters.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "a number"
-msgstr "Telefonnumero"
+msgstr "numero"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -8137,14 +8439,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/adsl.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"La plej ofte uzata maniero por konekti kun ADSL estas dhcp + pppoe.\n"
-"Tamen, ekzistas konektojn kiuj nur uzas dhcp.\n"
+"La plej ofte uzata maniero por konekti per ADSL estas pppoe.\n"
+"Kelkaj konektoj uzas pptp, malmultaj uzas dhcp.\n"
"Se vi ne scias, elektu 'uzu pppoe'"
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
@@ -8178,9 +8480,9 @@ msgid "use pppoe"
msgstr "uzu pppoe"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other ports"
-msgstr "Provu pordojn"
+msgstr "Aliaj pordoj"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -8228,29 +8530,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No network card"
-msgstr "neniu retkarto trovita"
+msgstr "neniu retkarto"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "LDAP Servilo"
+msgstr "Serviloj POP kaj IMAP"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail Server"
-msgstr "Datumbazoj"
+msgstr "Retpoŝt-servilo"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domajna nomo"
+msgstr "Domajn-nom-servilo"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Servilo"
+msgstr "Interret-servilo"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8295,13 +8597,13 @@ msgid "Choose the network interface"
msgstr "Elektu la retan interfacon"
#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo. Bonvole lanĉu la\n"
-"aparatokonfigurilon."
+"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo.\n"
+"Mi ne povas konfiguri tiun konektotipon."
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -8331,9 +8633,9 @@ msgstr ""
"unu el la PCI-aj kartojn sur la sekvanta ekrano."
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Kiu estas via ISDN-a karto?"
+msgstr "Kiu el la sekvaj estas via ISDN-karto?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8397,28 +8699,28 @@ msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kiun protokolon vi deziras uzi?"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "La cetero de la mondo"
+msgstr "Protokolo por la cetera mondo"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"La cetero de la mondo \n"
-" neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)"
+"Protokolo por la cetera mondo \n"
+"Neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol"
-msgstr "Protokolo"
+msgstr "Eŭropa protokolo"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Eŭropo (EDSS1)"
+msgstr "Eŭropa protokolo (EDSS1)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8430,9 +8732,9 @@ msgstr ""
" Se ĝin ne estas en la listo, elektu Nelistiĝitan"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Interna ISDN-karto"
+msgstr "Eksterna ISDN-modemo"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8445,19 +8747,19 @@ msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Kia estas via ISDN-a konektaĵo?"
#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon"
+msgstr "Sorĉilo por ret-konfigurado"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"
+msgstr "Malnova konfigraĵo (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!"
+msgstr "Nova konfiguraĵo (isdn-light)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -8474,14 +8776,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "sed ne konformanta(j)"
+msgstr "Faru nenion"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalu"
+msgstr "Instalu rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -8490,9 +8792,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title"
-msgstr "Tabelo"
+msgstr "Titolo"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -8590,19 +8892,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
+msgstr ""
+"Problemo okazis dum restarto de la reto: \n"
+"\n"
+"%s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr ""
-"Ĉi tiu pakaĵo devus esti promociata.\n"
-"Ĉu vi certas ke vi deziras malelekti ĝin?"
+"La reto devas esti restartigita.\n"
+"Ĉu vi deziras restartigi ĝin?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8615,9 +8920,9 @@ msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Disdividado de Interreta Konekto"
+msgstr "Interreta konekto"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8628,9 +8933,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Elektu la ilon kiun vi deziras instali"
+msgstr "Elektu la konekton kiun vi deziras konfiguri"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8643,24 +8948,24 @@ msgid "LAN connection"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cable connection detected"
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "kabla konektaĵon detektita"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable connection"
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "Kabla konekto"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "detected"
-msgstr "Malproksima printilo"
+msgstr "detektita"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ADSL connection"
-msgstr "LAN Konfiguraĵo"
+msgstr "ADSL-konekto"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8668,24 +8973,24 @@ msgid "detected %s"
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN connection"
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "ISDN-konekto"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "Winmodem-konekto"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "detected on port %s"
-msgstr "Duobla surmetingo %s"
+msgstr "detektita en pordo %s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "Normala modemo-konekto"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8704,9 +9009,9 @@ msgid "Use auto detection"
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:"
+msgstr "Elektu la konfigurendan profilon"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8727,7 +9032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8736,12 +9041,19 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ni konfiguros nun l %s konekton.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Premu JES por daŭrigi."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "Ni konfiguros nun la %s-konekton."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8749,9 +9061,9 @@ msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the connection"
-msgstr "Konfiguru retumon"
+msgstr "Konfiguru la konekton"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8764,23 +9076,27 @@ msgid "Connect"
msgstr "Konektu"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vi povas rekonfiguri vian konekton."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vi povas konekti al interreto aŭ rekonfiguri vian konekton."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"
+msgstr "Vi estas nun ne konektita kun interreto."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -8790,14 +9106,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"
+msgstr "Vi estas nun konektita al Interreto."
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."
+msgstr "URL devas komenci per 'ftp:' aŭ 'http:'"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8825,9 +9141,9 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-servila adreso devas esti en formato 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8877,9 +9193,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Kreu praŝargdisketon"
+msgstr "Startu ĉe starto"
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -8914,9 +9230,9 @@ msgid "IP address"
msgstr "IP-adreso"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8924,9 +9240,9 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "Aŭtomata IP"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (driver %s)"
-msgstr "XFree86 pelilo: %s\n"
+msgstr " (pelilo: %s)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8945,16 +9261,16 @@ msgstr ""
"(ekzemple, 1.2.3.4)."
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"AVERTO: Ĉi tiu aparato estis antaŭe konfigurata por konekti al la "
+"AVERTO: Ĉi tiu aparato estis antaŭe konfigurita por konekti al la "
"Interreto.\n"
-"Simple klaki JES por teni la konfiguron de ĉi tiu aparato.\n"
+"Simple akceptu konservi la konfiguron de ĉi tiu aparato.\n"
"Se vi modifos la subajn kampojn, vi ŝanĝos ĉi tiun konfiguron."
#: ../../network/shorewall.pm:1
@@ -8987,9 +9303,9 @@ msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Speco de konekto"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Speco de konekto"
+msgstr "Rapido de konekto"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8997,9 +9313,9 @@ msgid "Dialing mode"
msgstr "Diskuma modalo"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose your country"
-msgstr "Elektu vian klavaron"
+msgstr "Elektu vian landon"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -9074,14 +9390,14 @@ msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"
+msgstr "La sistemo estas nun konektita al Interreto."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon"
+msgstr "Testante vian konektaĵon..."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -9091,7 +9407,7 @@ msgstr "Ĉu vi deziras provi konekti al la interreto nun?"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Interreta Konfigurado"
+msgstr "Interreta konfigurado"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
@@ -9101,6 +9417,9 @@ msgid ""
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
+"Io malbona okazas en via drajvo.\n"
+"Testo pri la integreco de datenoj malsukcesis.\n"
+"Tio signifas ke skribado al la disko finiĝos per difektitaj datenoj."
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9108,14 +9427,14 @@ msgid " (Default)"
msgstr " (Defaŭlta)"
#: ../../printer/cups.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "IP de SMB servilo"
+msgstr "Ĉe CUPS-servilo \"%s\""
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Printers"
-msgstr "Malproksima printilo"
+msgstr "Malproksimaj printiloj"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -9128,9 +9447,9 @@ msgid "(on this machine)"
msgstr ""
#: ../../printer/cups.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "(modulo %s)"
+msgstr "(sur %s)"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -9178,29 +9497,29 @@ msgid "Unknown model"
msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Pordo"
+msgstr "%s (Pordo%s)"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr "Poŝtejo"
+msgstr "Gastiganto %s"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr "Reta interfaco"
+msgstr "Reto %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interfaco %s"
+msgstr "Interfaco \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr "neniu retkarto trovita"
+msgstr "Loka(j) reto(j)"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9233,9 +9552,9 @@ msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", printing to %s"
-msgstr "Eraro skribante al dosiero %s"
+msgstr ", presante sur %s"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -9258,9 +9577,9 @@ msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr "Neniu printilo"
+msgstr ", USB-printilo"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9333,14 +9652,14 @@ msgid "Printerdrake"
msgstr "Printilo"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."
+msgstr "Foriganta presilon \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
+msgstr "Ĉu vi vere deziras forigi la presilon \"%s\"?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -9432,9 +9751,9 @@ msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."
+msgstr "Foriganta la malnovan presilon \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -9464,11 +9783,13 @@ msgid "Close"
msgstr "Malfermu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
+msgstr ""
+"Presilo %s\n"
+"Kion vi deziras modifi pri tiu presilo?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -9493,11 +9814,6 @@ msgstr "Konfiguru retumon"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Printilo"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "LAN Konfiguraĵo"
@@ -9532,19 +9848,19 @@ msgid "Checking installed software..."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+msgstr "Instalanta Foomatic..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konfiguru Printilon"
+msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfiguru Printilon"
+msgstr "Mi konfiguras printilon \"%s\"..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -9831,9 +10147,9 @@ msgid "Print option list"
msgstr "Printilaj opcioj"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Haltas de la reto"
+msgstr "Presanta per presilo \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -9841,20 +10157,20 @@ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Haltas de la reto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Haltas de la reto"
+msgstr "Presanta/skananta per \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Haltas de la reto"
+msgstr "Presanta/skananta foton karton per \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -10021,11 +10337,13 @@ msgid "Test pages"
msgstr "Provu pordojn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "Ĉu vi deziras provi printado?"
+msgstr ""
+"Ĉu vi deziras konfiguri tiun ĉi presilon (\"%s\")\n"
+"kiel defaŭltan presilon?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10060,31 +10378,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10231,6 +10525,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -10240,24 +10539,19 @@ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+msgstr "Instalanta pakaĵojn mtools..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+msgstr "Instalanta pakaĵojn SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+msgstr "Instalanta pakaĵon HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10290,9 +10584,9 @@ msgid "Pipe into command"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Duobla surmetingo %s"
+msgstr "Mi detektis modelon: %s %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10523,9 +10817,9 @@ msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Vindozo 9x/NT) Printilaj Opcioj"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Haltas de la reto"
+msgstr "Presilo \"%s\" en servilo \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10690,19 +10984,19 @@ msgid "Local Printer"
msgstr "Loka printilo"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "Neniu printilo"
+msgstr "USB-presilo \\#%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Printilaj Poŝtejo"
+msgstr "Presilo sur paralela pordo \\#%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT"
+msgstr "Presilo \"%s\" sur SMB/vindoza servilo \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -10985,6 +11279,11 @@ msgstr "Printilaj Poŝtejo"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -11095,6 +11394,23 @@ msgstr "Post-instala konfigurado"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Konfiguru retumon"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -11156,7 +11472,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11185,6 +11501,18 @@ msgstr "Kiel estas la printilo konektata?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Elektu Printilan Konekton"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12483,11 +12811,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."
@@ -17074,77 +17397,49 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Oficejo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Ludoj"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Plurmedia - Grafiko"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
msgstr "Plurmedia - Sono"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgid "Sound playing/editing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Plurmedia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Plurmedia - KD-ROM Kreado"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Dokumentaro"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
+msgid "Video playing programs"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Dokumentaro"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafika karto: %s"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "neniu retkarto trovita"
#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Printilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#~ msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
#~ msgstr "La cetero de la mondo"
@@ -17152,6 +17447,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get the most from the Internet"
#~ msgstr "Konektu al la Interreto"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Ludoj"
+
#, fuzzy
#~ msgid "User interfaces"
#~ msgstr "Reta interfaco"
@@ -17160,6 +17458,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Development simplified"
#~ msgstr "Programisto"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficejo"
+
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Plurmedia - Grafiko"
+
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Plurmedia - Sono"
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Plurmedia - Video"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Plurmedia - KD-ROM Kreado"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index b1b599f62..85c89ad52 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-08 00:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-12 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11043,11 +11043,6 @@ msgstr "Nyomtatsi rendszer mdostsa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Nyomtatmegoszts"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-belltsok"
@@ -11481,12 +11476,12 @@ msgstr "Nyomtats/lapolvass/fotkrtyk ezen: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ha szeretne egy listt az aktulis nyomtathoz hasznlhat opcikrl, akkor "
"olvassa el a lentebbi listt, vagy kattintson a \"Nyomtatsi belltsok "
-"listja\" gombra.%s%s\n"
+"listja\" gombra.%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11735,51 +11730,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-"Az n nyomtatja a - tbb cg ltal is gyrtott - GDI lzernyomtatk (ms "
-"nven: winprinter eszkzk) kz tartozik. Ezek a nyomtatk Zenographics ZJ-"
-"Stream raszterformtumban kapjk az adatokat. Az ezen nyomtatkhoz "
-"hasznlhat meghajtprogram a fejleszts korai fzisban van, ezrt nem "
-"mindig mkdik megfelelen. Elfordulhat pldul az, hogy a nyomtat csak A4-"
-"es paprmrettel mkdik.\n"
-"\n"
-"Ezen nyomtatk kzl nhnyra - mint pldul a HP LaserJet 1000 (amelyhez ez "
-"a meghajt eredetileg kszlt) - bekapcsolskor fel kell tlteni a \"firmware"
-"\" vezrlprogramot. A HP LaserJet 1000 esetn meg kell keresni a \"sihp1000."
-"img\" nev fjlt a nyomtat windowsos CD-jn vagy egy windowsos partcin, "
-"majd fel kell azt tlteni a nyomtatra a kvetkez parancsok egyikvel:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Az els parancsot brmely felhasznl kiadhatja, a msodikat viszont csak "
-"rendszergazdai jogosultsg felhasznlk. A parancs vgrehajtsa utn a "
-"megszokott mdon lehet nyomtatni.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Zenographics ZJ-Stream formtumot hasznl GDI lzernyomtat"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-feltlts a HP LaserJet 1000-hez"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11967,6 +11919,11 @@ msgstr "A nyomtatsi port elrhetv ttele a CUPS szmra..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Az eszkz ellenrzse s a HPOJ belltsa..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Fotkrtya-elrs a HP tbbfunkcis eszkzn"
@@ -11987,11 +11944,6 @@ msgstr "A SANE csomagok teleptse..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Az eszkz ellenrzse s a HPOJ belltsa..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "A HPOJ csomag teleptse..."
@@ -12873,6 +12825,11 @@ msgstr "A kiszolgl IP-cme nincs megadva."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Ha nincs megadva port, akkor 631 lesz az alaprtelmezett rtk."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Adja meg azon gp IP-cmt s portszmt, amelynek a nyomtatit hasznlni "
@@ -13007,6 +12964,30 @@ msgstr "A CUPS-belltsok automatikus javtsa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Ezt bekapcsolva lehetv vlik japn szvegfjlok nyomtatsa. Csak akkor "
+"hasznlja, ha valban szksge van japn szvegek nyomtatsra - ha be van "
+"kapcsolva, akkor nem lehet kezetes latin betket nyomtatni, tovbb nem "
+"lesz lehetsg a margk, a karaktermret s egyb tulajdonsgok "
+"belltsra. Ez a bellts csak ezen szmtgp nyomtatira vonatkozik. Ha "
+"egy tvoli gp nyomtatjra szeretne japn szveget nyomtatni, akkor be kell "
+"kapcsolnia ezt az opcit azon a gpen."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Japn szvegnyomtatsi zemmd"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -13081,8 +13062,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
-msgstr "A CUPS-nyomtatk megosztsnak belltsa"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "CUPS nyomtatbellts"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13110,6 +13091,25 @@ msgstr "Hogyan van a nyomtat csatlakoztatva?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vlassza ki a nyomtat csatlakozsnak tpust"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"A HP LaserJet 1000 eszkzre bekapcsols utn fel kell tlteni a megfelel "
+"firmware-t. Tltse le a windowsos meghajtcsomagot a HP weblapjrl (a "
+"nyomtat CD-jn lev firmware nem mkdik), ez utn bontsa ki a '.exe' fjlt "
+"az 'unzip' programmal, majd keresse meg az gy ltrejtt fjlok kztt az "
+"'sihp1000.img' fjlt (firmware). Msolja ez utbbi fjlt a '/etc/printer' "
+"knyvtrba - ott megtallja majd az automatikus feltltprogram, s feltlti "
+"azt a nyomtat minden bekapcsolsakor.\n"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14899,11 +14899,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Vlassza ki a mentend adatokat..."
@@ -19926,72 +19921,131 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-, SMB-, proxy- s SSH-kiszolgl"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Iroda"
+msgid "Audio station"
+msgstr "Audio-munkalloms"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Email-eszkzk, hrkezels, web-eszkzk, fjltvitel s csevegs"
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Hanglejtsz s -szerkeszt programok"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Jtkok"
+msgid "Video station"
+msgstr "Video-munkalloms"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimdia - grafika"
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Videlejtsz programok"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafikai programok (pldul a GIMP)"
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Grafikai munkalloms"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimdia - hang"
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Grafikai programok"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Hangkezel eszkzk: MP3- s MIDI-lejtszk, hangkeverk, ..."
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr "Eszkzk levelezshez, hrkezelshez s a Web bngszshez"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimdia - vide"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Nyomtatmegoszts"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videlejtszk s -szerkesztk"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az n nyomtatja a - tbb cg ltal is gyrtott - GDI lzernyomtatk (ms "
+#~ "nven: winprinter eszkzk) kz tartozik. Ezek a nyomtatk Zenographics "
+#~ "ZJ-Stream raszterformtumban kapjk az adatokat. Az ezen nyomtatkhoz "
+#~ "hasznlhat meghajtprogram a fejleszts korai fzisban van, ezrt nem "
+#~ "mindig mkdik megfelelen. Elfordulhat pldul az, hogy a nyomtat csak "
+#~ "A4-es paprmrettel mkdik.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ezen nyomtatk kzl nhnyra - mint pldul a HP LaserJet 1000 (amelyhez "
+#~ "ez a meghajt eredetileg kszlt) - bekapcsolskor fel kell tlteni a "
+#~ "\"firmware\" vezrlprogramot. A HP LaserJet 1000 esetn meg kell keresni "
+#~ "a \"sihp1000.img\" nev fjlt a nyomtat windowsos CD-jn vagy egy "
+#~ "windowsos partcin, majd fel kell azt tlteni a nyomtatra a kvetkez "
+#~ "parancsok egyikvel:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az els parancsot brmely felhasznl kiadhatja, a msodikat viszont csak "
+#~ "rendszergazdai jogosultsg felhasznlk. A parancs vgrehajtsa utn a "
+#~ "megszokott mdon lehet nyomtatni.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimdia - CD-rs"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Zenographics ZJ-Stream formtumot hasznl GDI lzernyomtat"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Segdprogramok CD-rshoz"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Tovbbi grafikus krnyezetek (GNOME, IceWM)"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Iroda"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "GNOME, IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Email-eszkzk, hrkezels, web-eszkzk, fjltvitel s csevegs"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Szemlyes informcikezels"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jtkok"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Segdprogramok a Palmhoz s a Visorhoz"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimdia - grafika"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Szemlyes pnzgyek"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimdia - hang"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Programok a szemlyes pnzgyek kezelshez (pldul: GnuCash)"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Hangkezel eszkzk: MP3- s MIDI-lejtszk, hangkeverk, ..."
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimdia - vide"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Videlejtszk s -szerkesztk"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimdia - CD-rs"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Segdprogramok CD-rshoz"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Tovbbi grafikus krnyezetek (GNOME, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "GNOME, IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Szemlyes informcikezels"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Segdprogramok a Palmhoz s a Visorhoz"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Szemlyes pnzgyek"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Programok a szemlyes pnzgyek kezelshez (pldul: GnuCash)"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "nem talltam hlzati krtyt"
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 72c393a91..ef5713d8d 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Instalator Grafis Mandrake
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2002
+# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2003
# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-30 19:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-13 15:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Customized"
+msgstr "Custom"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -92,38 +92,38 @@ msgstr "Izinkan semua pengguna"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "Tiada pemakaian bersama"
+msgstr "Tanpa sharing"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
-msgstr "Tambahan"
+msgstr "Lainnya"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Ini adalah daftar papanketik yang tersedia"
+msgstr "Ini adalah daftar negara yang tersedia"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Pilih tipe mouse Anda."
+msgstr "Pilih negara Anda."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Negara:"
+msgstr "Negara"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Pilih bahasa"
+msgstr "Semua bahasa"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai Unicode sebagai standar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -149,16 +149,14 @@ msgid "Choose the default user:"
msgstr "Pilih pengguna standar:"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ingin pakai aboot?"
+msgstr "Ingin pakai fitur ini?"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Komputer Anda dapat diset agar secara otomatis login dg satu pengguna.\n"
-"Anda ingin pakai fitur ini?"
+msgstr "Komputer Anda dapat diset agar secara otomatis login dg satu pengguna."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -309,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "OS Lain (Mindows...)"
+msgstr "OS Lain (mindows...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "Anda harus tentukan image kernel"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Label tidak boleh kosong"
+msgstr "Label tak boleh kosong"
#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -471,7 +469,7 @@ msgstr "Berikan jumlah RAM dalam satuan MB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Buat multi profil"
+msgstr "Aktifkan profil majemuk"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -501,12 +499,12 @@ msgstr "Batasi parameter command line"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa ACPI"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Aktifkan boot dari CD?"
+msgstr "Aktifkan ACPI"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -556,17 +554,17 @@ msgstr "Instalasi SILO"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Lewatkan"
+msgstr "Lewati"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Disket boot"
+msgstr "Di disket"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Sektor pertama di partisi boot"
+msgstr "Sektor pertama di partisi root"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -586,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Membuat bootdisk"
+msgstr "Pembuatan bootdisk..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -770,9 +768,9 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Selamat datang di Sang Pemilih Sistem Operasi, %s!\n"
+"Selamat datang di pemilih sistem operasi %s!\n"
"\n"
-"pilih sistem operasi pada daftar di atas atau tunggu %d detik untuk boot ke "
+"Pilih sistem operasi pada daftar di atas atau tunggu %d detik untuk boot "
"default.\n"
"\n"
@@ -932,15 +930,15 @@ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Anda tak dapat menggunakan LVM Logical Volume untuk titik mount %s."
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Anda memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
-"Sekarang bootloader tak ada yang bisa handel tanpa partisi /boot.\n"
-"Jadi hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -948,9 +946,9 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Nama printer harus hanya berupa huruf, angka, atau garisbawah"
+msgstr "Titik mount harus hanya berupa huruf atau angka"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1009,9 +1007,9 @@ msgid "simple"
msgstr "mudah"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Melakukan format partisi %s"
+msgstr "Aktifkan partisi swap %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -1024,14 +1022,14 @@ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "penyambungan partisi %s ke direktori %s gagal"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Melakukan format partisi %s"
+msgstr "Gandeng partisi %s"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "Salin %s"
+msgstr "Periksa %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s proses format dari %s gagal"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
@@ -1064,12 +1062,14 @@ msgid ""
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Klik \"OK\" bila Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang ada di\n"
-"hard drive ini. Awas, setelah mengklik \"OK\" Anda tak dapat mengembalikan\n"
-"data dan partisi di drive ini termasuk data windows.\n"
+"Klik \"Lanjutkan ->\" bila Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang "
+"ada \n"
+"di harddisk ini. Awas, setelah mengklik \"Lanjutkan ->\" Anda tak dapat \n"
+"mengembalikan data dan partisi di drive ini termasuk data windows.\n"
"\n"
-"Pilih \"Batal\" utk membatalkan aksi ini tanpa kehilangan data dan partisi\n"
-"yang ada dalam hard drive ini."
+"Pilih \"<- Kembali\" utk membatalkan aksi ini tanpa kehilangan data dan "
+"partisi\n"
+"yang ada dalam harddisk ini."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1156,9 +1156,12 @@ msgid ""
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""
+"\"Kartu Suara\": jika kartu suara terdeteksi di sistem Anda, ia ditampilkan\n"
+"di sini. Jika kartu suara yg tampil tak sesuai dg yg ada di sistem, pilih\n"
+"driver lain."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -1192,9 +1195,10 @@ msgid ""
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot adalah pemuat boot utk hardware NewWorld MacIntosh. Ia mampu memboot\n"
-"GNU/Linux, MacOS maupun MacOSX jika terdapat di komputer Anda. Biasanya,\n"
-"OS lain ini terdeteksi dan terinstal dengan benar. Jika tidak, Anda dapat\n"
-"menambahkan entry secara manual di layar ini. Hati-hati memilih parameter.\n"
+"GNU/Linux, MacOS maupun MacOSX. Biasanya, MacOS dan MacOSX terdeteksi dan\n"
+"terinstal dengan benar. Jika tidak, Anda dapat menambahkan entri secara "
+"manual\n"
+"di layar ini. Hati-hati memilih parameter.\n"
"\n"
"Opsi utama yaboot adalah:\n"
"\n"
@@ -1204,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"utk memboot GNU/LInux. Biasanya Anda men-setup partisi bootstrap lebih dulu\n"
"untuk menyimpan informasi ini.\n"
"\n"
-" * Delay Open Firmware: tak seperti LILO, ada dua macam delay tersedia di\n"
+" * Delay Open Firmware: tak seperti LILO, ada dua macam delay di\n"
"yaboot. Delay pertama diukur dalam detik dan di sini Anda bisa memilih CD,\n"
"boot OF, MacOS, atau Linux.\n"
"\n"
@@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"delay Open Firmware terlampaui."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -1272,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Anda dapat menambahkan entri yaboot, baik untuk OS lain, kernel lain, atau\n"
"untuk image boot darurat.\n"
"\n"
-"Untuk OS lain, entri hanya berisi label dan partisi root.\n"
+"Untuk OS lain, entri hanya berisi label dan partisi \"root\".\n"
"\n"
"Untuk Linux, ada beberapa pilihan:\n"
"\n"
@@ -1281,10 +1285,10 @@ msgstr ""
" * Image: nama kernel untuk diboot. Biasanya bernama vmlinux atau nama lain\n"
"yang mirip dengan vmlinux atau ditambahkan ekstensi lain.\n"
"\n"
-" * Root: device \"root\" atau \"/\" untuk instalasi Linux Anda.\n"
+" * Root: device \"root\" atau ``/'' untuk instalasi Linux Anda.\n"
"\n"
" * Append: pada hardware Apple, opsi append kernel sering digunakan untuk\n"
-"menolong inisialisasi hardware video, atau pengaktifan emulasi tombol mouse\n"
+"menolong inisiasi hardware video, atau pengaktifan emulasi tombol mouse\n"
"pada papanketik utk mouse Apple yang tidak memiliki tombol kedua dan "
"ketiga.\n"
"Berikut adalah beberapa contohnya:\n"
@@ -1297,7 +1301,7 @@ msgstr ""
" * Initrd: opsi ini bisa dipakai utk memuat modul awal sebelum device boot\n"
"tersedia, atau untuk memuat image ramdisk untuk situasi boot darurat.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: standar ukuran ramdisk biasanya 4096 byte. Jika Anda perlu\n"
+" * Initrd-size: standar ukuran ramdisk biasanya 4096 kbyte. Jika Anda perlu\n"
"mengalokasikan ramdisk yang lebih besar, gunakan opsi ini.\n"
"\n"
" * Read-write: umumnya partisi \"root\" diberikan secara readonly agar bisa\n"
@@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"mengubah kelakuan aslinya.\n"
"\n"
" * NoVideo: Jika hardware video Apple problematis, Anda dapat memakai opsi\n"
-"ini utk mem-boot dalam mode \"novideo\", dengan support framebuffer native.\n"
+"ini utk mem-boot dalam mode ``novideo'', dengan support framebuffer native.\n"
"\n"
" * Default: opsi standar Linux, dapat dipilih hanya dg menekan ENTER pada\n"
"prompt yaboot. Entri ini juga akan ditandai \"*\" jika Anda menekan [Tab]\n"
@@ -1431,7 +1435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -1448,18 +1452,21 @@ msgid ""
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) dan Grub adalah pemuat boot. Dua-duanya dapat mem-boot\n"
-"GNU/Linux atau sistem operasi lain yang ada di komputer Anda.\n"
-"Biasanya, sistem operasi yang sudah ada akan dideteksi secara benar dan\n"
-"diinstallkan. Bila ternyata salah, Anda dapat menambahkan sendiri di layar\n"
-"ini. Hati-hati dalam memilih parameter yang benar.\n"
+"Setelah Anda menyetel parameter bootloader, daftar opsi yg akan\n"
+"tampak saat boot akan ditampilkan.\n"
"\n"
-"Anda mungkin ingin agar tak ada yg dapat mengakses sistem operasi lain ini.\n"
-"Anda dapat menghapus entrinya. Tapi untuk bisa masuk ke sistem operasi tsb.\n"
-"Anda perlu bootdisk nantinya."
+"Jika ada sistem operasi lain di mesin Anda, mereka otomatis ditambahkan ke\n"
+"menu boot. Tuning dapat dilakukan dg menekan \"Tambah\" utk membuat entri\n"
+"baru; pilihlah salah satu entri dan klik \"Ubah\" atau \"Hapus\" utk\n"
+"memodifikasi atau menghapusnya. \"OK\" memberlakukan perubahan Anda.\n"
+"\n"
+"Anda mungkin juga tak ingin memberikan akses ke sistem operasi lain ini\n"
+"kepada siapapun yg pergi ke konsol dan me-reboot mesin. Anda dapat\n"
+"menghapus entri yg bersangkutan dari menu bootloader, tapi Anda akan perlu\n"
+"disket boot utk memboot sistem operasi tersebut!"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
@@ -1488,24 +1495,16 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"LILO/GRUB adalah pemuat boot GNU/Linux. Step ini biasanya otomatis penuh.\n"
-"DrakX menganalisa sektor boot disk dan beraksi menurut apa yg ditemukan:\n"
-"\n"
-" * jika sektor boot Mindows ditemukan, ia akan menggantinya dg sektor boot\n"
-"GRUB/LILO. Jadi Anda akan dapat memuat baik GNU/Linux maupun OS lain;\n"
-"\n"
-" * jika sektor boot GRUB/LILO ditemukan, ia akan menggantinya dg yg baru;\n"
-"\n"
-"Jika ragu, DrakX akan menampilkan dialog dengan opsi bervariasi.\n"
+"Dialog tuning pemuat boot:\n"
"\n"
" * \"Pemuat boot yang digunakan\": ada tiga pilihan:\n"
"\n"
" * \"GRUB\": jika Anda suka GRUB (menu teks).\n"
"\n"
-" * \"LILO dengan menu grafis\": jika Anda suka LILO dg antarmuka grafis.\n"
-"\n"
" * \"LILO dengan menu teks\": jika suka LILO dengan antarmuka menu teks.\n"
"\n"
+" * \"LILO dengan menu grafis\": jika Anda suka LILO dg antarmuka grafis.\n"
+"\n"
" * \"Device boot\": Umumnya Anda takkan mengubah standar (\"/dev/hda\"),\n"
"tapi jika suka, bootloader dapat diinstal di harddisk kedua (\"/dev/hdb\"),\n"
"ataupun disket (\"/dev/fd0\").\n"
@@ -1513,24 +1512,14 @@ msgstr ""
" * \"Delay sebelum boot ke image default\": delay yang diberikan di menu\n"
"pemuat boot kepada pengguna saat me-reboot komputer untuk memilih entri.\n"
"\n"
-"!! Awas, jika pemuat boot tak diinstal (dg memilih \"Cancel\" di sini),\n"
-"pastikan Anda punya jalan memboot sistem Mandrake Linux Anda! Juga pastikan\n"
+"!! Awas, jika pemuat boot tak diinstal (dg memilih \"Lewati\"),\n"
+"pastikan Anda punya jalan memboot sistem Mandrake Linux! Juga pastikan\n"
"bahwa Anda tahu apa yang Anda lakukan sebelum mengubah opsi. !!\n"
"\n"
-"Klik \"Tambahan\" untuk menampilkan opsi lain, yg disediakan utk pengguna "
-"ahli.\n"
-"\n"
-"Setelah parameter pemuat-boot dikonfigurasikan, ditampilkan daftar opsi\n"
-"boot yang akan muncul saat boot.\n"
-"\n"
-"Jika ada OS lain terinstal di mesin Anda, itu akan otomatis ditambahkan ke\n"
-"menu boot. Di sini Anda dapat memperbaiki opsi yang ada. Pilih entri dan\n"
-"klik \"Modifikasi\" untuk mengubah atau menghapusnya; \"Tambah\"\n"
-"membuat masukan baru; dan \"Selesai\" membawa Anda ke tahap instalasi\n"
-"berikutnya."
+"Klik \"Tambahan\" utk menampilkan opsi lain, yg disediakan utk pengguna ahli."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -1568,7 +1557,7 @@ msgid ""
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
"Ini adalah poin terpenting penentuan sekuriti sistem GNU/Linux Anda: Anda\n"
-"harus mengisi katasandi \"root\". \"root\" adalah administrator sistem dan\n"
+"harus mengisi katasandi \"root\". \"Root\" adalah administrator sistem dan\n"
"hanya dia yg berhak melakukan update, menambah pengguna, mengubah "
"konfigurasi\n"
"sistem, dll. Singkatnya, \"root\" dapat melakukan apapun! Karena itu Anda\n"
@@ -1590,14 +1579,16 @@ msgstr ""
"melakukan kesalahan yg sama, katasandi \"salah\" ini akan dipakai pertama\n"
"kali anda login.\n"
"\n"
-"Pada mode ahli, Anda akan ditanya apakah akan berhubungan dengan server\n"
-"otentikasi seperti NIS atau LDAP.\n"
+"Jika ingin komputer ini dikontrol oleh server otentikasi, klik \"Tambahan"
+"\".\n"
"\n"
-"Jika jaringan Anda memakai protokol otentikasi LDAP/NIS, pilih \"LDAP\"\n"
-"(atau \"NIS\") utk otentikasi. Tanyalah admin jaringan Anda jika tak tahu.\n"
+"Jika jaringan Anda memakai protokol otentikasi LDAP/NIS/PDC Windows Domain,\n"
+"pilih yg cocok utk \"otentikasi\". Tanyalah admin jaringan Anda jika tak "
+"tahu.\n"
"\n"
-"Jika komputer Anda tak terhubung dengan jaringan terkelola, pilihlah\n"
-"\"File lokal\" untuk otentikasi."
+"Jika ada masalah dlm mengingat katasandi, Anda dapat memilih \"Tanpa\n"
+"katasandi\", jika komputer Anda tak berhubungan dg Internet dan Anda\n"
+"mempercayai semua orang utk mengaksesnya."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1609,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"GNU/Linux."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -1636,15 +1627,23 @@ msgid ""
"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
"your mouse."
msgstr ""
-"Secara standar DrakX berasumsi mouse Anda bertombol dua dan akan menset-up\n"
-"emulasi 3-tombol. DrakX otomatis tahu itu mouse PS/2, serial atau USB.\n"
+"Biasanya DrakX dapat mendeteksi jumlah tombol mouse Anda. Jika gagal, ia\n"
+"akan berasumsi mouse Anda bertombol dua dan akan menset-up emulasi tombol\n"
+"ketiga. DrakX otomatis tahu itu mouse PS/2, serial atau USB.\n"
"\n"
"Jika Anda ingin menunjuk tipe mouse lain, pilih tipe yg sesuai dari daftar\n"
"yang disediakan.\n"
"\n"
"Jika Anda memilih mouse bukan standar, Anda akan dihadapkan pada layar tes\n"
"mouse. Gunakan tombol dan roda untuk verifikasi setting. Jika mouse tak\n"
-"bekerja baik tekan spasi atau RETURN untuk \"Batal\" dan pilih lagi."
+"bekerja baik tekan spasi atau [Enter] untuk membatalkan dan pilih lagi.\n"
+"\n"
+"Mouse beroda kadang tak otomatis terdeteksi, jadi Anda perlu memilihnya "
+"dari\n"
+"daftar. Cek port-nya. Setelah memilih mouse dan menekan \"Lanjut ->\", "
+"image\n"
+"mouse akan tampak di layar. Gerakkan rodanya, tekan tombolnya, dan periksa\n"
+"apakah gerakan pointer di layar selaras dg gerakan mouse."
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1687,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"bahasa (locale) klik \"OK\" untuk melanjutkan."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -1705,15 +1704,18 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Normalnya, DrakX memilih papanketik utk Anda (sesuai bahasa yg Anda pilih)\n"
-"dan Anda bahkan takkan melihat tahap ini. Tapi Anda mungkin tak punya papan\n"
-"ketik yg persis cocok dg bhs Anda: misalnya, jika Anda orang Swis berbahasa\n"
-"Inggris, Anda mungkin masih ingin papanketik Swis. Atau jika Anda berbahasa\n"
-"Inggris tapi tinggal di Quebec, Anda mungkin menghadapi masalah sama. Dalam\n"
-"kedua kasus, Anda akan harus kembali ke tahap instalasi ini dan memilih\n"
-"papanketik yg sesuai dari daftar.\n"
+"Normalnya, DrakX memilih papanketik utk Anda (sesuai bahasa yg Anda pilih).\n"
+"Tapi Anda mungkin tak punya papanketik yg persis cocok dg bhs Anda:\n"
+"misalnya, jika Anda orang Swis berbahasa Inggris, Anda mungkin masih ingin\n"
+"papanketik Swis. Atau jika Anda berbahasa Inggris tapi tinggal di Quebec,\n"
+"Anda mungkin menghadapi masalah sama. Dalam kedua kasus, Anda akan harus\n"
+"kembali ke tahap instalasi ini dan memilih papanketik yg sesuai dari\n"
+"daftar.\n"
+"\n"
+"Klik \"Lainnya\" utk menampilkan daftar lengkap papanketik ter-support.\n"
"\n"
-"Klik \"Lagi\" utk menampilkan daftar lengkap papanketik ter-support."
+"Jika Anda memilih papanketik berbasis alphabet non-Latin, dialog berikut\n"
+"memungkinkan Anda men-switch antara layout Latin dan non-Latin."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1739,6 +1741,21 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"Tahap ini hanya aktif jika partisi GNU/Linux lama ditemukan.\n"
+"\n"
+"DrakX perlu tahu Anda ingin instalasi baru ataukah upgrade Linux Mandrake\n"
+"yg telah ada:\n"
+"\n"
+"* \"Instal\": Hapus (hampir) semua sistem lama. Jika ingin mengubah "
+"partisi \n"
+"harddisk atau sistem file, gunakan opsi ini. Penindihan data dapat dicegah\n"
+"tergantung skema partisi saat ini.\n"
+"\n"
+"* \"Upgrade\": Perbarui paket. Skema partisi dan data pengguna tak diubah.\n"
+"Sebagian besar tahapan konfigurasi tetap ada seperti instalasi standar.\n"
+"\n"
+"Opsi ``upgrade'' harus berjalan normal pada sistem Linux Mandrake versi\n"
+"\"8.1\" atau lebih. Upgrade dari versi sebelum \"8.1\" tak dianjurkan."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"pada partisi disebut \"C:\")."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -1902,23 +1919,23 @@ msgstr ""
" * \"Hapus semua\": opsi ini menghapus semua partisi pd harddisk terpilih.\n"
"\n"
" * \"Alokasi otomatis\": opsi ini memungkinkan Anda secara otomatis membuat\n"
-"partisi Ext2 dan swap di ruang kosong hard drive Anda.\n"
+"partisi ext3 dan swap di ruang kosong hard drive Anda.\n"
"\n"
-" * \"Tambahan\": akses ke fitur tambahan:\n"
+"\"Lainnya\": berikan fitur tambahan:\n"
"\n"
-" * \"Simpan tabel partisi\": simpan tabel partisi ke floppy. Berguna\n"
+" * \"Simpan tabel partisi\": simpan tabel partisi ke disket. Berguna\n"
"untuk pemulihan tabel-partisi di kemudian hari bila perlu. Amat disarankan.\n"
"\n"
-" * \"Pulihkan tabel partisi\": mengembalikan tabel partisi yg disimpan\n"
+" * \"Pulihkan tabel partisi\": mengembalikan tabel partisi yg disimpan\n"
"sebelumnya dari floppy.\n"
"\n"
-" * \"Selamatkan tabel partisi\": jika tabel partisi Anda rusak, cobalah\n"
+" * \"Selamatkan tabel partisi\": jika tabel partisi Anda rusak, cobalah\n"
"mengembalikannya dg opsi ini. Hati-hati dan ingat bhw ini bisa gagal.\n"
"\n"
-" * \"Muat ulang tabel partisi\": buang semua perubahan dan muat tabel\n"
+" * \"Muat ulang tabel partisi\": buang semua perubahan dan muat tabel\n"
"partisi semula.\n"
"\n"
-" * \"Mount otomatis media lepas\": Jika opsi ini dilepas, pengguna harus\n"
+" * \"Mount otomatis media lepas\": Jika tak dipilih, pengguna harus\n"
"secara manual me-mount/unmount media lepas seperti disket dan CD-ROM.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": pilih ini jika ingin memakai wizard utk mempartisi harddisk.\n"
@@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr ""
" * \"Selesai\": simpan perubahan ke harddisk bila Anda selesai mempartisi.\n"
"\n"
"Catatan: Anda dapat meraih semua opsi dg memakai papanketik. Gunakan [Tab]\n"
-"dan panah [Up/Down].\n"
+"dan panah [Up/Down]. Ukuran partisi juga bisa diubah dg tombol panah.\n"
"\n"
"Saat partisi dipilih, Anda dapat menggunakan:\n"
"\n"
@@ -1942,9 +1959,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m utk menset titik mount\n"
"\n"
+"Info sistem file lain yg tersedia dapat dibaca di \"Manual Referensi\" bab\n"
+"ext2fs.\n"
+"\n"
"Jika Anda menginstal mesin PPC Anda perlu membuat partisi \"bootstrap\" HFS\n"
"kecil setidaknya 1MB yg akan dipakai oleh bootloader yaboot. Jika dibuat\n"
-"lebih besar, katakan 50MB, Anda bisa memanfaatkannya utk menyimpan kernel\n"
+"lebih besar, katakan 50MB, Anda dapat memanfaatkannya utk menyimpan kernel\n"
"cadangan dan image ramdisk utk situasi boot darurat."
#: ../../help.pm:1
@@ -1991,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"\"Instal\" untuk mengambil/nstal paket atau \"Batal\" jika tak jadi."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -2021,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Tiap-tiap partisi yang telah dibuat harus diformat agar dapat digunakan\n"
"(format berarti membuat filesystem).\n"
"\n"
-"Sekarang Anda bisa mem-format ulang partisi yg ada utk dihapus datanya.\n"
+"Sekarang Anda dapat mem-format ulang partisi yg ada utk dihapus datanya.\n"
"BIla ini hendak Anda lakukan, pilihlah partisi yang hendak diformat.\n"
"\n"
"Ingat, Anda tak perlu melakukan format ulang pada semua partisi yg ada.\n"
@@ -2032,9 +2052,10 @@ msgstr ""
"Hati-hati dalam memilih partisi. Setelah diformat semua data akan hilang\n"
"dan tak dapat dikembalikan ke kondisi semula.\n"
"\n"
-"Klik \"OK\" bila Anda siap mem-format partisi.\n"
+"Klik \"Lanjut ->\" bila Anda siap mem-format partisi.\n"
"\n"
-"Klik \"Batal\" jika Anda ingin memilih partisi lain utk instalasi sistem\n"
+"Klik \"<- Kembali\" jika Anda ingin memilih partisi lain utk instalasi "
+"sistem\n"
"operasi Mandrake Linux baru Anda.\n"
"\n"
"Klik \"Tambahan\" jika ingin memilih partisi yg akan dicek blok rusaknya\n"
@@ -2245,6 +2266,8 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Jika ada bbrp server tersedia utk kartu Anda, dg atau tanpa akselerasi 3D,\n"
+"pilihlah server yg paling sesuai."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2256,6 +2279,12 @@ msgid ""
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
+"Resolusi\n"
+"\n"
+" Anda dapat memilih resolusi dan kedalaman warna yg tersedia utk piranti\n"
+"keras Anda. Pilihlah yg paling sesuai dg kebutuhan Anda (Anda dapat\n"
+"menggantinya setelah instalasi). Contoh konfigurasi yg Anda pilih akan\n"
+"ditampilkan di monitor."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2266,6 +2295,11 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own."
msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Instalator dapat mendeteksi dan mengkonfigurasikan monitor yg terhubung\n"
+"dengan mesin Anda. Jika tak demikian halnya, pilihlah monitor yg Anda punya\n"
+"di daftar ini."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2322,6 +2356,53 @@ msgid ""
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (Sistem Window X) adalah inti antarmuka grafis GNU/Linux tempat semua\n"
+"lingkungan grafis (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, dll.) berdasar.\n"
+"\n"
+"Akan disajikan daftar parameter yg (mungkin) perlu diubah agar diperoleh\n"
+"display grafis optimal:\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kartu Graphis\n"
+"\n"
+" Instalator mendeteksi dan mengkonfigurasikan kartu grafik mesin Anda.\n"
+"Jika salah, pilihlah yg benar di daftar ini.\n"
+"\n"
+" Jika ada bbrp server tersedia utk kartu Anda, dg atau tanpa akselerasi\n"
+"3D, pilihlah yg paling cocok dg keperluan.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Monitor dideteksi otomatis. Jika salah, pilih yg benar dari daftar ini.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolusi\n"
+"\n"
+" Pilih resolusi dan kedalaman warna dari yg tersedia utk hardware Anda.\n"
+"Pilih yg tercocok dg keperluan (Anda dapat menggantinya setelah instalasi).\n"
+"Contoh konfigurasi ditampilkan di monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tes\n"
+"\n"
+" Sistem akan mencoba membuka layar grafis pada resolusi yg diinginkan. "
+"Jika\n"
+"Anda dapat melihat pesan saat tes dan menjawab \"Ya\", DrakX akan maju ke "
+"tahap\n"
+"berikut. Jika pesan tak tampak, berarti ada beberapa bagian konfigurasi yg\n"
+"tak benar dan tes akan selesai dalam 12 detik, membawa Anda kembali ke "
+"menu.\n"
+"Ubah setting hingga Anda dapatkan display grafis yg benar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opsi\n"
+"\n"
+" Mesin dapat diset agar menjalankan antarmuka grafis saat boot. Jelas, "
+"Anda\n"
+"akan bilang \"Tidak\" jika mesin (hanya) akan berfungsi sbg server atau "
+"Anda\n"
+"gagal dalam mengkonfigurasikan display."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2336,9 +2417,13 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Kartu Grafik\n"
+"\n"
+" Instalator dapat secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasikan\n"
+"kartu grafik mesin Anda. Jika gagal, pilihlah kartu yg sesuai di daftar ini."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -2354,7 +2439,7 @@ msgid ""
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux mengatur waktu dlm GMT (Greenwich Mean Time) dan menerjemahkannya\n"
-"ke waktu lokal tergantung zona waktu yang Anda pilih. Dapat di-nonaktifkan\n"
+"ke waktu lokal sesuai zona waktu yang Anda pilih. Dapat di-nonaktifkan\n"
"dengan melepas tanda \"Jam hardware diset ke GMT\" sehingga jam hardware\n"
"sama dengan jam sistem. Berguna bila mesin didiami OS lain seperti Mindows.\n"
"\n"
@@ -2407,7 +2492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
@@ -2429,7 +2514,7 @@ msgid ""
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Kini koneksi internet/jaringan akan disetup. Jika Anda ingin menyambung\n"
-"komputer Anda dg Internet atau jaringan lokal, klik \"OK\". Deteksi\n"
+"komputer Anda dg Internet atau jaringan lokal, klik \"Lanjut ->\". Deteksi\n"
"otomatis perangkat jaringan dan modem akan diluncurkan. Jika deteksi gagal,\n"
"selanjutnya jangan tandai kotak \"Pakai deteksi otomatis\". Anda juga dapat\n"
"memilih tak mengkonfigurasikan jaringan, atau mengerjakannya nanti; jika\n"
@@ -2439,16 +2524,14 @@ msgstr ""
"kabel, dan hubungan LAN (Ethernet).\n"
"\n"
"Di sini konfigurasi tak dirinci. Pastikan Anda punya semua parameter dari\n"
-"ISP atau administrator sistem.\n"
+"ISP atau administrator sistem, seperti alamat IP, gateway, server DNS, dll.\n"
"\n"
-"Penjelasan dapat dilihat di manual hubungan Internet. Atau tunggulah hingga\n"
-"sistem terinstal dan pakailah program yg dijelaskan utk setup koneksi.\n"
-"\n"
-"Jika Anda ingin mengkonfigurasi network pasca instalasi atau bila instalasi\n"
-"jaringan selesai, klik \"Batal\"."
+"Penjelasan dapat dilihat di ``Pedoman Pemula'' bab hubungan Internet. Atau\n"
+"tunggulah hingga sistem terinstal dan pakailah program yg dijelaskan utk\n"
+"setup koneksi."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -2484,15 +2567,11 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-"Akhirnya, tergantung apakah Anda memilih paket sendiri atau tidak, Anda\n"
-"akan diberi pohon berisi paket terkelompok dg grup/subgrup. Sambil meneliti\n"
-"pohon, Anda dapat memilih semua grup, subgrup, atau paket tersendiri.\n"
+"Jika Anda memilih paket sendiri, Anda akan diberi daftar paket terkelompok\n"
+"dg grup/subgrup. Anda dapat memilih semua grup, subgrup, atau paket\n"
+"tersendiri.\n"
"\n"
-"Tiap kali Anda memilih paket di pohon, penjelasan muncul di sisi kanan.\n"
-"Bila seleksi Anda selesai, klik tombol \"Instal\" utk memulai instalasi.\n"
-"Tergantung kecepatan hardware dan jumlah paket yg diinstal, mungkin\n"
-"dibutuhkan bbrp saat utk instalasi. Perkiraan waktu instalasi ditampilkan\n"
-"di layar utk membantu Anda memperkirakan waktu menikmati secangkir kopi.\n"
+"Tiap kali Anda memilih paket, penjelasan muncul di sisi kanan.\n"
"\n"
"!! Jika paket server terpilih dg sengaja atau karena merupakan bagian suatu\n"
"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi instalasi paket tersebut. Pada\n"
@@ -2500,20 +2579,20 @@ msgstr ""
"Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n"
"ditemukan setelah versi Mandrake Linux ini rampung. Jika Anda tak tahu apa\n"
"yg dilakukan oleh suatu servis atau mengapa ia diinstal, klik \"Tidak\".\n"
-"Jika Anda menekan \"Ya\" servis terdaftar akan diinstal dan secara standar\n"
-"akan dijalankan secara otomatis. !!\n"
+"Jika Anda menekan \"Ya\" servis terdaftar akan diinstal dan akan dijalankan\n"
+"secara otomatis. !!\n"
"\n"
"Opsi \"Ketergantungan otomatis\" mematikan dialog yg muncul tiap kali\n"
"instalator memilih suatu paket scr otomatis. Ini terjadi karena\n"
-"ketergantungan harus dipenuhi dg paket lain agar instalasi sukses.\n"
+"beberapa paket memerlukan paket lain agar dapat bekerja.\n"
"\n"
-"Ikon disket di dasar list memungkinkan pemuatan daftar paket ter-instal pd\n"
-"instalasi sebelumnya. Jika diklik, Anda akan diminta memasukkan disket yg\n"
-"dibuat pd akhir instalasi yg lalu. Lihat tip kedua di step terakhir utk\n"
+"Ikon disket di dasar list memungkinkan pemuatan daftar paket yg diinstal\n"
+"pada instalasi sebelumnya. Jika diklik, Anda akan diminta memasukkan disket\n"
+"yg dibuat pd akhir instalasi yg lalu. Lihat tip kedua di step terakhir utk\n"
"membuat floppy tersebut."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -2566,13 +2645,8 @@ msgid ""
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"Kini kita tentukan program yg akan diinstal di sistem Anda. Ribuan paket\n"
-"tersedia di Mandrake Linux, Anda tak perlu mengenal semuanya.\n"
-"\n"
-"Jika Anda menjalankan instalasi standar dari CDROM, Anda akan diminta\n"
-"menentukan CD yg Anda punya (hanya pd mode Ahli). Cek label CD dan\n"
-"tandai kotak yg sesuai dg CD yg Anda miliki utk instalasi. Klik \"OK\" jika\n"
-"Anda siap melanjutkan.\n"
+"Kini kita tentukan program yg akan diinstal. Ribuan paket tersedia, dan\n"
+"aplikasi sejenis telah dikelompokkan.\n"
"\n"
"Paket disortir menurut grup sesuai kegunaan mesin Anda.\n"
"Grup diurutkan ke dalam empat bagian:\n"
@@ -2581,18 +2655,19 @@ msgstr ""
"pilih\n"
"satu/lebih grup yg sesuai.\n"
"\n"
-" * \"Development\": jika mesin akan digunakan utk pemrograman, pilih grup\n"
+" * \"Pengembangan\": jika mesin akan digunakan utk pemrograman, pilih grup\n"
"yg diinginkan.\n"
"\n"
" * \"Server\": jika mesin diinginkan menjadi server, Anda dapat\n"
"memilih servis paling umum yg akan diinstal.\n"
"\n"
-" * \"Lingkungan Grafis\": akhirnya, di sini Anda memilih lingkungan\n"
-"grafis. Minimal Anda harus pilih satu jika ingin punya workstation grafis!\n"
+" * \"Lingkungan Grafis\": di sini Anda memilih lingkungan grafis. Minimal "
+"Anda\n"
+"harus pilih satu jika ingin punya workstation grafis!\n"
"\n"
"Untuk melihat penjelasan singkat, gerakkan kursor mouse ke atas nama grup.\n"
"Jika Anda tak memilih satu grup pun saat melakukan instalasi normal (bukan\n"
-"upgrade) popup dialog akan muncul dengan menu instalasi minimal:\n"
+"upgrade) dialog akan muncul dengan menu instalasi minimal:\n"
"\n"
" * \"Dengan X\" Instal paket minimal yang memungkinkan kerja dengan desktop\n"
"grafis;\n"
@@ -2600,7 +2675,7 @@ msgstr ""
" * \"Dengan dokumentasi dasar\" Instal sistem plus peralatan dasar dan\n"
"dokumentasinya. Instalasi ini cocok untuk setup server.\n"
"\n"
-" * \"Instalasi minimal sungguh\" Hanya instal kebutuhan minimum sistem,\n"
+" * \"Benar-benar instalasi minim\" Hanya instal kebutuhan minimum sistem,\n"
"dalam baris perintah saja. Butuh sekitar 65Mb.\n"
"\n"
"Anda dapat memilih \"Pilih paket sendiri\", berguna jika Anda tahu baik\n"
@@ -2611,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"atau update sistem yg ada."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
@@ -2622,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -2654,8 +2729,8 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Yang terdaftar di atas adalah partisi Linux terdeteksi pd hard drive Anda.\n"
-"Anda dapat memakai pilihan yg dibuat oleh wizard, itu baik utk instalasi\n"
+"Yang terdaftar di sini adalah partisi Linux terdeteksi pd hard drive Anda.\n"
+"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik utk instalasi\n"
"umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n"
"partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yg terlalu kecil agar dapat\n"
"menginstal software dg leluasa. Bila Anda ingin menyimpan data pada partisi\n"
@@ -2680,12 +2755,11 @@ msgstr ""
"\n"
" *\"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
-"\n"
-"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"hard drive utama, \"b\" berarti \"hard "
-"drive kedua\", dsb..."
+"Pada drive SCSI, \"a\"=\"ID SCSI terkecil\", \"b\"=\"ID SCSI terkecil kedua"
+"\", dsb."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
@@ -2727,37 +2801,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux adalah sistem multiuser, artinya tiap pengguna bisa punya "
"kesukaan,\n"
-"file dll sendiri. Anda bisa membaca ``User Guide'' utk belajar lebih dalam.\n"
+"file dll sendiri. Bacalah ``Pedoman Pemula'' utk belajar lebih dalam.\n"
"Tapi tak seperti \"root\", sang administrator, pengguna di sini tak berhak\n"
"mengubah apapun kecuali konfigurasi dan file mereka sendiri. Anda harus\n"
"membuat setidaknya satu pengguna reguler utk Anda sendiri. Account ini Anda\n"
"pakai utk rutinitas. Meski Anda dapat login sbg \"root\" tiap hari, tapi\n"
"itu amat berbahaya! Kesalahan terkecil dapat menyebabkan sistem Anda tak\n"
-"bekerja selamanya. Meski Anda melakukan kesalahan serius sbg pengguna "
-"normal,\n"
-"Anda hanya akan kehilangan sebagian informasi, tidak seluruh sistem.\n"
+"bekerja selamanya. Meski Anda melakukan kesalahan serius sbg pengguna\n"
+"normal, Anda hanya akan kehilangan sebagian informasi, tidak seluruh "
+"sistem.\n"
"\n"
"Pertama, Anda harus mengisi nama. Ini tidak wajib, tentu saja - Anda dapat\n"
"mengisinya sesuka Anda. DrakX akan mengambil kata pertama yg anda masukkan\n"
"di kotak sbg \"Nama pengguna\". Ini adalah nama pengguna yg dipakai utk "
"login ke\n"
-"sistem. Anda bisa mengubahnya. Lalu Anda harus mengisi katasandi. Katasandi\n"
+"sistem. Anda dapat mengubahnya. Lalu Anda harus mengisi katasandi. "
+"Katasandi\n"
"pengguna non-privileged (reguler) tak sepenting katasandi \"root\" dari "
"segi\n"
"keamanan, tapi tak ada alasan utk mengabaikannya - file Anda bisa beresiko.\n"
"\n"
-"Klik \"Buat pengguna\", selanjutnya Anda dapat menambahkan pengguna sebanyak "
-"Anda\n"
-"mau. Misalnya, tambahkan pengguna utk teman, ayah, atau saudara Anda. Bila "
+"Klik \"Buat pengguna baru\", lalu Anda dapat menambahkan pengguna sebanyak "
"Anda\n"
-"selesai menambahkan semua pengguna, pilih \"Selesai\".\n"
+"mau. Misalnya, tambahkan pengguna utk teman, ayah, atau saudara Anda. Bila\n"
+"Anda selesai menambahkan semua pengguna, pilih \"Lanjut ->\".\n"
"\n"
-"Klik \"Tambahan\" memungkinkan Anda mengubah \"cangkang\" standar utk "
-"pengguna\n"
-"terkait (standar: bash)."
+"Klik \"Tambahan\" memungkinkan Anda mengubah \"cangkang\" standar utk\n"
+"pengguna terkait (standar: bash).\n"
+"\n"
+"Selesai menambahkan pengguna, Anda akan ditanya utk memilih pengguna yg dpt\n"
+"otomatis login saat komputer di-boot. Bila tertarik (dan tak begitu peduli\n"
+"dg sekuritas lokal), pilihlah pengguna dan manajer window-nya, lalu klik\n"
+"\"Lanjut ->\". Jika tak tertarik, jangan tandai kotak \"Anda ingin fitur ini?"
+"\"."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
@@ -2765,9 +2844,8 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
"Bacalah lisensi sebelum melanjutkan. Itu mencakup seluruh distribusi\n"
-"Mandrake Linux, dan jika Anda tak setuju dengan semua pasal di\n"
-"dalamnya, klik \"Tolak\" agar instalasi terhenti. Untuk melanjutkan, klik\n"
-"\"Terima\"."
+"Mandrake Linux. Jika Anda setuju dengan semua pasal di dalamnya, klik\n"
+"\"Terima\". Jika tidak, matikan komputer Anda."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -2781,9 +2859,8 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Gagal mengakses modul kernel yang cocok (file %s hilang), ini umumnya "
-"berarti bahwa disket boot Anda tak sinkron dengan media instalasi (buatlah "
-"disket boot baru"
+"Akses modul kernel gagal (file %s hilang), ini umumnya dikarenakan disket "
+"boot Anda tak sinkron dengan media instalasi (buatlah disket boot baru)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -2851,7 +2928,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../../install_any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
@@ -2865,21 +2942,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda memilih server berikut: %s\n"
"\n"
-"Server ini aktif sesuai standar. Sementara ini tiada kabar ttg sekuritas,\n"
-"tapi mungkin ada yg telah ditemukan. Jika terjadi, upgrade-lah selekas "
-"mungkin.\n"
+"\n"
+"Server ini aktif jika dibiarkan. Sementara ini tiada kabar ttg sekuritas,\n"
+"tapi jika ada yg baru ditemukan, upgrade-lah selekas mungkin.\n"
+"\n"
"\n"
"Jadi instal server ini?\n"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System configuration"
-msgstr "konfigurasi peringatan"
+msgstr "Konfigurasi sistem"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System installation"
-msgstr "Instalasi SILO"
+msgstr "Instalasi sistem"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2946,11 +3024,9 @@ msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Buang Mindows"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya atau untuk digunakan sebagai "
-"loopback (atau tidak ada cukup ruangan)"
+msgstr "Tiada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau tak ada cukup ruangan)"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2958,6 +3034,8 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Utk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
+"cek sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Mindows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3013,9 +3091,9 @@ msgid ""
msgstr "Partisi Mindows Anda terlalu terfragmen, jalankan ``defrag'' dulu"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Pakai ruang kosong pada partisi windows"
+msgstr "Hitung ukuran partisi Mindows"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3037,11 +3115,9 @@ msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Pakai ruang kosong pada partisi windows"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya atau untuk digunakan sebagai "
-"loopback (atau tidak ada cukup ruangan)"
+msgstr "Tiada partisi FAT utk digunakan sbg loopback (atau tiada ruang cukup)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3066,7 +3142,7 @@ msgstr "Partisi mana yang hendak dipakai oleh Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gunakan partisi windows untuk loopback"
+msgstr "Gunakan partisi Mindows untuk loopback"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3157,9 +3233,9 @@ msgstr ""
"bab Instalasi akhir di Buku Petunjuk Resmi Linux Mandrake."
#: ../../install_messages.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -3482,9 +3558,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "konfigurasi ulang"
+msgstr "tak dikonfigurasikan"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
@@ -3543,9 +3619,9 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Detil"
+msgstr "Tanpa Detil"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -3598,7 +3674,7 @@ msgstr "Muat/Simpan di floppy"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Tahap sebelumnya"
+msgstr "<- Kembali"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -3757,9 +3833,9 @@ msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Buat floppy instalasi otomatis"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Root"
+msgstr "Boot Ulang"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3824,17 +3900,17 @@ msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ingin pakai aboot?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"Nampaknya Anda punya mesin DuniaLama/TakJelas.\n"
+"Nampaknya Anda punya mesin kuno/tak dikenal.\n"
"Bootloader yaboot takkan bekerja.\n"
-"Instal akan berlanjut, tapi Anda perlu memakai\n"
-"BootX utk mem-boot mesin Anda"
+"Instalasi akan berlanjut, tapi Anda perlu memakai\n"
+"BootX atau yg lain utk mem-boot mesin Anda"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3862,7 +3938,7 @@ msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Otentikasi Domain Mindows"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -3877,7 +3953,7 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-"Agar ini dapat bekerja dg PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
+"Agar dapat bekerja dg PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
"menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone / add dan me-reboot server.\n"
"Anda mungkin juga perlu namapengguna/katasandi Admin Domain utk mengikutkan "
@@ -3885,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba ikut domain setelah tahapan "
"setup jaringan.\n"
"Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER"
-"%PASSWORD' menggunakan Domain Mindows(tm) Anda, dan Namapengguna/Katasandi "
+"%%PASSWORD' menggunakan Domain Mindows(tm) Anda, dan Namapengguna/Katasandi "
"Admin, setelah boot system.\n"
"Perintah 'wbinfo -t' akan mengetes apakah rahasia otentikasi Anda baik."
@@ -3949,7 +4025,7 @@ msgstr "Katasandinya terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
-msgstr "Tiada katasandi"
+msgstr "Tanpa katasandi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3959,7 +4035,7 @@ msgstr "Set katasandi root"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
+msgstr "Belum ada konfigurasi X. Cukup begini saja?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -3984,29 +4060,29 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "Port"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr "Bootloader yang hendak digunakan"
+msgstr "Bootloader"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Root"
+msgstr "Boot"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "matikan"
+msgstr "telah dimatikan"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "aktifkan sekarang"
+msgstr "telah diaktifkan"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Server, Firewall/Router"
+msgstr "Firewall"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -4014,9 +4090,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Tingkat Keamanan:"
+msgstr "Tingkat Keamanan"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4024,19 +4100,19 @@ msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Antarmuka jaringan"
+msgstr "Jaringan & Internet"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "Antarmuka grafis saat startup"
+msgstr "Antarmuka grafis"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Piranti Keras"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4071,7 +4147,7 @@ msgstr "Server CUPS remote"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
-msgstr "Tidak ada printer"
+msgstr "Tiada printer"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4146,7 +4222,7 @@ msgid ""
msgstr "Mandrake Linux sedang dihubungi untuk mengambil daftar mirror"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -4157,12 +4233,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Anda kini dapat men-download paket terupdate yg dirilis pasca distribusi,\n"
-"mungkin berisi pembetulan keamanan/kutu.\n"
+"Anda kini dapat men-download paket update yg mungkin dirilis setelah\n"
+"distribusi ini dirilis.\n"
"\n"
"Anda perlu koneksi Internet untuk men-download.\n"
"\n"
-"Ingin instal update ?"
+"Ingin instal update?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4217,7 +4293,7 @@ msgstr "Semua"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Sungguh instalasi minimal (khususnya tanpa urpmi)"
+msgstr "Benar-benar instalasi minim (khususnya tanpa urpmi)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4417,19 +4493,19 @@ msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Kunci sandi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Upgrade"
+msgstr "Upgrade %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Akan instal atau update?"
+msgstr "Ini instalasi atau update?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instal/Update"
+msgstr "Instal/Upgrade"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4541,9 +4617,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Opsi Lengkap"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Hapus Daftar"
+msgstr "Hapus"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4667,14 +4743,14 @@ msgid "Thai keyboard"
msgstr "Papanketik Muangthai"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Armenia (mesintik)"
+msgstr "Tamil (layout mesintik)"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (TSCII)"
+msgstr "Tamil (layout ISCII)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4779,7 +4855,7 @@ msgstr "Macedonia"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5009,7 +5085,7 @@ msgstr "Azerbaijan (latin)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5057,9 +5133,9 @@ msgid "South Africa"
msgstr "Afrika Selatan"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "serial"
+msgstr "Serbia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5077,9 +5153,9 @@ msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"
+msgstr "Wallis dan Futuna"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5087,9 +5163,9 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5112,9 +5188,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Santa Vincent dan Grenadin"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Vatikan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5144,12 +5220,12 @@ msgstr "Ukraina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Muangthai"
+msgstr "Taiwan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5227,9 +5303,9 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Syria"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5317,7 +5393,7 @@ msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
@@ -5352,9 +5428,9 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portugis"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "Pilihan path"
+msgstr "Palestina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5562,9 +5638,9 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Libya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5614,7 +5690,7 @@ msgstr "Lebanon"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5632,14 +5708,14 @@ msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Tambahan"
+msgstr "Korea"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgstr "Korea (Utara)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5674,10 +5750,10 @@ msgstr "Kenya"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
-msgstr "jepang"
+msgstr "Jepang"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
@@ -5692,9 +5768,9 @@ msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Iran"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5747,9 +5823,9 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"
+msgstr "Pulau Heard dan McDonald"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5777,7 +5853,7 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
@@ -5984,7 +6060,7 @@ msgstr "Swiss"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5994,7 +6070,7 @@ msgstr "Republik Afrika Tengah"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6305,7 +6381,7 @@ msgstr "serial"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6590,13 +6666,13 @@ msgstr ""
"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Tunjuk raw device ke block devices (misalnya partisi hard drive),\n"
-"utk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle"
+"utk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau player DVD"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6859,6 +6935,9 @@ msgid ""
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
+"\n"
+"Pemakaian: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6867,6 +6946,9 @@ msgid ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6874,6 +6956,8 @@ msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6886,11 +6970,17 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+" --no-confirmation tiada konfirmasi awal pada modus MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n"
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window "
+"penjelasan\n"
+" --merge-all-rpmnew merger semua file .rpmnew/.rpmsave yg ditemukan"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6905,16 +6995,25 @@ msgid ""
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
+"[OPSI]\n"
+"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi monitoring\n"
+"\n"
+"--defaultintf antarmuka : tampilkan antarmuka ini\n"
+"--connect : sambung ke internet jika belum\n"
+"--disconnect : putus sambungan internet jika telah tersambung\n"
+"--force : digunakan dg (dis)connect : (putus)sambung paksa.\n"
+"--status : kembalikan 1 jika tersambung 0 jika tidak, lalu keluar.\n"
+"--quiet : jangan interaktif. Digunakan dg (dis)connect."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[keyboard]"
-msgstr "Papanketik"
+msgstr "[papanketik]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6933,6 +7032,20 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+"Konfigurator Server Terminal Mandrake\n"
+"--enable : aktifkan MTS\n"
+"--disable : matikan MTS\n"
+"--start : jalankan MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : tambahkan pengguna sistem yg telah ada ke MTS (perlu nama "
+"pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna sistem yg telah ada dari MTS (perlu nama "
+"pengguna)\n"
+"--addclient : tambahkan mesin klien ke MTS (perlu alamat MAC, IP, nama "
+"image nbi)\n"
+"--delclient : hapus mesin klien dari MTS (perlu alamat MAC, IP, nama "
+"image nbi)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6950,6 +7063,17 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
+"Impor Font dan aplikasi pemantauan\n"
+"--windows_import : impor dari seluruh partisi mindows yg ada.\n"
+"--xls_fonts : tampilkan semua font yg telah ada dari xls\n"
+"--strong : font akan dicek secara ketat.\n"
+"--install : terima file dan direktori font.\n"
+"--uninstall : hapus font atau direktori font.\n"
+"--replace : tindih semua font jika telah ada\n"
+"--application : 0 tanpa aplikasi.\n"
+" : 1 semua aplikasi yg ada di-support.\n"
+" : name_of_application semisal so utk staroffice \n"
+" : dan gs utk ghostscript."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6961,6 +7085,12 @@ msgid ""
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
+"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+" --help - cetak pesan ini.\n"
+" --report - program harus berupa alat mandrake\n"
+" --incident - program harus berupa alat mandrake"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6977,9 +7107,20 @@ msgid ""
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikasi Backup dan Restore\n"
+"\n"
+"--default : simpan direktori default.\n"
+"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n"
+"--show-conf : daftar file atau direktori yg di-backup.\n"
+"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (utk pengguna non-"
+"X).\n"
+"--daemon : pakai konfigurasi daemon.\n"
+"--help : tampilkan pesan ini.\n"
+"--version : tampilkan nomor versi.\n"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -6995,17 +7136,17 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-" Program ini gratis; Anda dapat menyebar ulang dan/atau mengubah\n"
-" menurut Lisensi Publik Umum GNU dari the Free Software Foundation; baik\n"
-" versi 2, atau yang lebih baru.\n"
+"Program ini gratis; Anda dapat menyebar ulang dan/atau mengubahnya\n"
+"sesuai Lisensi Publik Umum GNU dari Free Software Foundation; baik\n"
+"versi 2, atau yang lebih baru.\n"
"\n"
-" Program ini disebar agar dapat berguna, tapi TANPA GARANSI APAPUN; bahkan\n"
-" tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN\n"
-" TERTENTU. Info lebih lanjut ada di Lisensi Publik Umum GNU.\n"
+"Program ini disebar agar dapat digunakan, tapi TANPA GARANSI APAPUN; bahkan\n"
+"tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN\n"
+"TERTENTU. Info lebih lanjut ada di Lisensi Publik Umum GNU.\n"
"\n"
-" Anda mestinya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari program\n"
-" ini; jika tidak, tulis ke the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Anda mestinya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari program\n"
+"ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., \n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7013,9 +7154,9 @@ msgid "Exit install"
msgstr "Keluar dari proses instalasi"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Instal update sistem"
+msgstr "Instal update"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7043,9 +7184,9 @@ msgid "Add a user"
msgstr "Tambahkan pengguna"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Tiada katasandi"
+msgstr "Katasandi root"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7063,9 +7204,9 @@ msgid "Format partitions"
msgstr "Melakukan format partisi"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Pencetakan"
+msgstr "Pembuatan partisi"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7090,7 +7231,7 @@ msgstr "Konfigurasi mouse"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensi"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7100,7 +7241,7 @@ msgstr "Pilih bahasa"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+msgstr "utopia 25"
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -7206,12 +7347,12 @@ msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Pilih memori kartu grafis Anda"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Sistem Anda mendukung konfigurasi head majemuk.\n"
+"Sistem Anda men-support konfigurasi head majemuk.\n"
"Apa yg ingin Anda lakukan?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
@@ -7220,7 +7361,7 @@ msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Konfigurasi head majemuk"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Pilih server X"
@@ -7292,7 +7433,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Opsi"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -7407,14 +7548,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 warna (8 bit)"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Sudah sesuai?"
+msgstr "Sudah benar?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d detik"
+msgstr "Keluar dalam %d detik"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -7423,6 +7564,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
+"Ada error:\n"
+"%s\n"
+"Cobalah ganti parameternya"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -7643,9 +7787,9 @@ msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "Domain Mindows"
+msgstr "Mindows"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7683,14 +7827,13 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Silakan pilih partisi"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Anda punya satu partisi FAT yang besar.\n"
-"(umumnya dipakai oleh wicrosoft Dos/mindows).\n"
+"Anda punya satu partisi besar Windows MicroSoft.\n"
"Disarankan utk mengubah ukuran partisi ini\n"
"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")"
@@ -7702,7 +7845,7 @@ msgstr "Pilih aksi"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
+msgstr "Dukun"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7812,7 +7955,7 @@ msgstr ""
"oleh sistem dual boot.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -8012,9 +8155,9 @@ msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "File sudah digunakan loopback yang lain, pilih yang lainnya dong"
+msgstr "File sudah digunakan oleh loopback lain, pilih yang lainnya"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8151,9 +8294,9 @@ msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Mount device %s akan dimount ke mana?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Device loopback %s akan dimount ke mana?"
+msgstr "File loopback %s akan di-mount ke mana?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8440,22 +8583,22 @@ msgstr "Gagal login dg nama pengguna %s (katasandi salah?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
-msgstr ""
+msgstr "cpu # "
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol SMBus"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol USB"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol SCSI"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -8465,67 +8608,67 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "Pilih scanner"
+msgstr "Scanner"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Takdikenal|Generik"
+msgstr "Tak dikenal/Lain-lain"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Pengontrol sistem dan bridge"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr "Model"
+msgstr "Modem"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Kartu Ethernet"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Prosesor"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Webcam"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Soundcard"
-msgstr "Kartu suara"
+msgstr "Kartu Suara"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Media Lain"
+msgstr "Piranti MultiMedia Lain"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Kartu TV"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Mode video"
+msgstr "Kartu Video"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8535,37 +8678,37 @@ msgstr "Tape"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
+msgstr "Pembakar CD/DVD"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr "di CDROM"
+msgstr "CDROM"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr "Denmark"
+msgstr "Disk"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Disket boot"
+msgstr "Disket"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr ""
+msgstr "Akan kuambil sebarang driver"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8581,11 +8724,15 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+"Jika Anda tahu pasti driver yg cocok utk kartu Anda ambillah salah satu\n"
+"dari daftar di atas.\n"
+"\n"
+"Driver kartu suara \"%s\" Anda kini adalah \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih sebarang driver"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8614,12 +8761,12 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Pemecahan masalah suara"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Tak diketahui adanya driver utk kartu suara Anda (%s)"
+msgstr "Error: driver \"%s\" utk kartu suara Anda tak terdaftar"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8637,18 +8784,18 @@ msgid "No known driver"
msgstr "Tiada driver yg diketahui"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Tak diketahui adanya driver alternatif OSS/ALSA utk kartu suara Anda (%s) yg "
-"kini memakai \"%s\""
+"Tak ada driver gratis utk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver yg cocok di "
+"\"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr "Tiada driver yg diketahui"
+msgstr "Tidak ada driver open source"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8673,7 +8820,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Trouble shooting"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -8817,9 +8964,9 @@ msgid "Auto-detect"
msgstr "Deteksi otomatis"
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do"
-msgstr "Turun"
+msgstr "Laksanakan"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -9031,6 +9178,10 @@ msgid ""
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
+"Anda perlu kode mikro alcatel.\n"
+"Downloadlah di\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"dan copy mgmt.o dalam /usr/share/speedtouch"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -9051,7 +9202,7 @@ msgstr "Hubungan ke Internet"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr ""
+msgstr "usb Sagem (menggunakan pppoa)"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -9166,7 +9317,7 @@ msgstr "Server Web"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
+msgstr "Nama host Zeroconf tak boleh berisi ."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9174,9 +9325,9 @@ msgid "Host name"
msgstr "Nama Host"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nama Host"
+msgstr "Nama Host Zeroconf"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9186,6 +9337,10 @@ msgid ""
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Masukkan nama host Zeroconf tanpa titik jika Anda tak ingin menggunakan\n"
+"nama host yg disediakan."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9237,9 +9392,9 @@ msgstr ""
"Silakan pilih card PCI tersebut pada layar berikutnya."
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Manakah kartu ISDN Anda?"
+msgstr "Yang mana kartu ISDN Anda?"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9317,7 +9472,7 @@ msgstr ""
" tanpa D-Channel (leased lines)"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Protokol Eropa"
@@ -9390,25 +9545,25 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "tapi bukan pencocokan"
+msgstr "Tak lakukan apa-apa"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install rpm"
-msgstr "Instal"
+msgstr "Instal rpm"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
+msgstr "Winmode basis \"%s\" terdeteksi, ingin instal software yg diperlukan?"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "Judul"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -9416,6 +9571,8 @@ msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
+"Tak ada support utk modem Anda.\n"
+"Coba lihat http://www.linmodems.org"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -9525,9 +9682,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"
+msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Anda ingin restart?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9581,9 +9738,9 @@ msgid "Cable connection"
msgstr "Konfigurasi jaringan kabel"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "detected"
-msgstr "%s telah terdeteksi"
+msgstr "terdeteksi"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9601,9 +9758,9 @@ msgid "ISDN connection"
msgstr "Konfigurasi koneksi ISDN"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Konfigurasi koneksi modem biasa "
+msgstr "Koneksi winmodem"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9812,6 +9969,8 @@ msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
+"Rata2 harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" utk 11M), atau tambahkan "
+"'0' (nol) secukupnya."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9819,6 +9978,8 @@ msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
+"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" utk frekuensi 2.46 GHz), "
+"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya."
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9836,9 +9997,9 @@ msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Masukkan nama host atau IP."
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+msgstr "Hotplugging Jaringan"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9863,9 +10024,9 @@ msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10012,23 +10173,23 @@ msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurasi Koneksi"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Sistem ini sepertinya tidak terhubung ke Internet.\n"
-"Cobalah konfigurasikan ulang koneksinya."
+"Sistem ini tampaknya tak terhubung ke Internet.\n"
+"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda."
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Untuk alasan keamanan, sekarang koneksi akan diputus"
+msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang."
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Sistem ini sekarang terhubung ke Internet."
+msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10046,16 +10207,16 @@ msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigurasi Internet"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
-"Ada sesuatu yang buruk terjadi pada drive Anda,\n"
-"hal ini saya ketahui saat gagal mengecek integritas data di situ.\n"
-"Artinya, data apapun yang ditulis ke situ akan gagal."
+"Ada yang aneh pada drive Anda,\n"
+"pengecekan integritas data tak berakhir normal.\n"
+"Artinya, data apapun yang ditulis ke situ akan rusak."
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10133,34 +10294,34 @@ msgid "Unknown model"
msgstr "Model tak dikenal"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Port"
+msgstr "%s (Port %s)"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr "Nama Host"
+msgstr "Host %s"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr "Jaringan"
+msgstr "Jaringan %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Antarmuka %s"
+msgstr "Antarmuka \"%s\""
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr "Alamat Jaringan Lokal"
+msgstr "Jaringan lokal"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Printer telanjang (tanpa driver)"
+msgstr "Printer raw (tanpa driver)"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -10208,24 +10369,24 @@ msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", alat multifungsi di USB"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", alat multifungsi di port paralel \\/*%s"
+msgstr ", alat multifungsi di port paralel \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr ", printer USB \\/*%s"
+msgstr ", printer USB"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", printer USB \\/*%s"
+msgstr ", printer USB \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " di port paralel \\/*%s"
+msgstr " di port paralel \\#%s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10303,9 +10464,9 @@ msgid "Remove printer"
msgstr "Hapus printer"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Cara penggunaan printer ini"
+msgstr "Belajar cara pakai printer ini"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10404,7 +10565,7 @@ msgstr "Tipe koneksi printer"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
-msgstr "Printer telanjang"
+msgstr "Printer raw"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10449,11 +10610,6 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "Ubah sistem cetak"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Pemakaian file bersama"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "konfigurasi CUPS"
@@ -10464,9 +10620,9 @@ msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Penyegaran daftar printer (utk menampilkan semua printer CUPS remote)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Penyegaran daftar printer (utk menampilkan semua printer CUPS remote)"
+msgstr "Tampilkan semua printer CUPS remote"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10494,9 +10650,9 @@ msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalasi Foomatic ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konfigurasikan printer \"%s\"..."
+msgstr "Konfigurasi printer \"%s\" gagal!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10519,19 +10675,19 @@ msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Pilih spooler printer"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Printer standar"
+msgstr "Setting printer standar..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalasi paket..."
+msgstr "Instalasi %s ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Hapus %s"
+msgstr "Hapus %s ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10589,7 +10745,7 @@ msgstr "Instalasi sistem cetak dalam level keamanan %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
-msgstr "pengecut"
+msgstr "penakut"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10868,10 +11024,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Cetak/Scan/Kartu Foto di \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Untuk mengetahui opsi printer bacalah daftar di bawah atau klik tombol "
@@ -11116,47 +11272,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"Printer Anda termasuk kelompok printer laser GDI (winprinter) yg menggunakan "
-"format raster Zenographics ZJ-stream utk data yg dikirim ke printer. Driver "
-"printer ini masih amat prematur dan mungkin tak selalu bekerja dg benar. "
-"Khususnya printer mungkin hanya bekerja jika Anda memilih kertas ukuran A4.\n"
-"\n"
-"Beberapa printer misalnya HP LaserJet 1000 (driver ini semula dibuat "
-"untuknya), mensyaratkan firmware di-upload setelah dinyalakan. Untuk HP "
-"LaserJet 1000, carilah file \"sihp1000.img\" di CD driver Mindows printer "
-"atau partisi Mindows Anda dan upload file ke printer dg perintah berikut:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Perintah pertama dapat diberikan oleh pengguna normal, yang kedua harus "
-"dikerjakan oleh root. Setelah itu Anda baru dapat mencetak.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Printer Laser GDI dengan Format ZJ-Stream Zenographics"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11228,7 +11345,7 @@ msgstr ""
"yang mirip."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -11239,8 +11356,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Periksa apakah Printerdrake mendeteksi otomatis model printer Anda dengan "
-"benar. Cari model yang benar di daftar jika kursor menunjukkan model yang "
-"salah atau di \"Printer telanjang\"."
+"benar. Cari model yang benar di daftar jika model yang salah atau \"Printer "
+"raw\" diterangkan."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11329,42 +11446,42 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan Nama Printer dan Komentar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr ""
+msgstr "Sediakan port printer utk CUPS..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Pengecekan alat dan penyetelan HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
+msgstr "Akses kartu memori foto pada alat multifungsi HP Anda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr ", alat multifungsi"
+msgstr "Sedang men-scan alat multifungsi HP Anda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalasi paket..."
+msgstr "Instalasi paket mtools..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalasi paket..."
+msgstr "Instalasi paket SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalasi paket..."
+msgstr "Instalasi paket HPOJ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11373,16 +11490,19 @@ msgid ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
+"Printer Anda alat multifungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 dg scanner, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP "
+"LaserJet 2200?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Harus diisi URI valid!"
+msgstr "Perintah baris harus diisi!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr "Nama domain"
+msgstr "Perintah baris"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11390,11 +11510,13 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
+"Anda dapat menentukan perintah sebarang tempat job di-pipe-kan sbg ganti "
+"pengiriman langsung ke printer."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pipe into command"
-msgstr "Pipe job ke perintah"
+msgstr "Pipe ke perintah"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11736,85 +11858,78 @@ msgstr ""
"baris masukan"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Pilihlah port tempat printer Anda terhubung."
+msgstr "Pilihlah printer tempat job cetak harus disalurkan."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Daftar printer terdeteksi otomatis. Pilihlah printer yang ingin diset up. "
-"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tak terdeteksi "
-"dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, jalankan "
-"\"Konfigurasi manual\"."
+"Pilihlah printer yang ingin diset up. Konfigurasi printer akan bekerja "
+"otomatis. Jika printer Anda tak terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda "
+"konfigurasi sendiri, jalankan \"Konfigurasi manual\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
+msgstr "Berikut adalah daftar printer yg terdeteksi otomatis"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr ""
+msgstr "Saat ini tidak ada kemungkinan lain"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Printer berikut terdeteksi otomatis. Konfigurasi printer akan bekerja "
-"otomatis. Jika printer Anda tak terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda "
-"konfigurasi sendiri, jalankan \"Konfigurasi manual\"."
+"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tak terdeteksi "
+"dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, jalankan "
+"\"Konfigurasi manual\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr ""
-"Printer berikut\n"
-"\n"
+msgstr "Printer berikut terdeteksi otomatis. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Pilih port tempat printer Anda terhubung atau masukkan nama alat/file di "
-"baris masukan"
+"Pilih printer tempat job cetak Anda harus disalurkan atau ketikkan nama "
+"device/file"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
-msgstr ""
-"Pilih port tempat printer Anda terhubung atau masukkan nama alat/file di "
-"baris masukan"
+msgstr "Pilih printer yg ingin diset up atau ketikkan nama device/file"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Pilih port tempat printer Anda terhubung atau masukkan nama alat/file di "
-"baris masukan"
+msgstr "Abg alternatif, Anda dapat menentukan nama device/file"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-"Printer berikut terdeteksi otomatis, jika bukan yang ingin dikonfigurasikan, "
-"masukkan nama alat/file di baris masukan"
+"Jika ini bukan yang ingin dikonfigurasikan, masukkan nama device/file di "
+"baris masukan"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11829,7 +11944,7 @@ msgstr "Printer tak ditemukan!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Masukkan nama alat atau file!"
+msgstr "Masukkan nama device atau file!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11850,14 +11965,14 @@ msgid "Local Printer"
msgstr "Printer Lokal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "printer USB \\/*%s"
+msgstr "printer USB \\#%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Printer di port paralel \\/*%s"
+msgstr "Printer di port paralel \\#%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11924,7 +12039,7 @@ msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Deteksi printer yg terhubung dg mesin ini"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -11939,18 +12054,18 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
+"Selamat Datang di Penolong Setup Printer\n"
"\n"
-"Dukun ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini.\n"
+"Alat ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini.\n"
"\n"
"Jika Anda punya printer terhubung dg mesin ini, hubungkan dan nyalakan "
-"sehingga ia/mereka dapat dideteksi.\n"
+"sehingga dapat dideteksi.\n"
"\n"
" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tak ingin men-setup "
"printer sekarang."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -11970,9 +12085,9 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
+"Selamat Datang di Penolong Setup Printer\n"
"\n"
-"Dukun ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini atau "
+"Alat ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini atau "
"jaringan.\n"
"\n"
"Jika Anda punya printer terhubung dg mesin ini, hubungkan dan nyalakan "
@@ -11987,7 +12102,7 @@ msgstr ""
"printer sekarang."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -12009,9 +12124,9 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Selamat Datang di Dukun Setup Printer\n"
+"Selamat Datang di Penolong Setup Printer\n"
"\n"
-"Dukun ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini, dg "
+"Alat ini menolong Anda menginstal printer yg terhubung dg komputer ini, dg "
"jaringan atau dg mesin Mindows remote.\n"
"\n"
"Jika Anda punya printer terhubung dg mesin ini, hubungkan dan nyalakan "
@@ -12056,31 +12171,35 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake tak dapat menentukan model printer %s Anda. Pilihlah model yg "
+"benar dari daftar."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
-msgstr ""
+msgstr " di "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Konfigurasikan printer \"%s\"..."
+msgstr "Konfigurasi printer..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Cari printer baru..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12145,51 +12264,53 @@ msgstr ""
"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"Printer berikut\n"
"\n"
-"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+"%s%s\n"
+"terhubung langsung dg sistem Anda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Printer berikut\n"
"\n"
-"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+"%s%s\n"
+"terhubung langsung dg sistem Anda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Printer berikut\n"
"\n"
-"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+"%s%s\n"
+"terhubung langsung dg sistem Anda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
-msgstr ""
-"\n"
-"dan %d printer tak dikenal "
+msgstr "dan %d printer tak dikenal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and one unknown printer"
-msgstr ""
-"\n"
-"dan satu printer tak dikenal "
+msgstr "dan satu printer tak dikenal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12197,54 +12318,59 @@ msgid "Checking your system..."
msgstr "Pengecekan sistem..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Jalankan ulang XFS"
+msgstr "Jalankan ulang CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Server ini sudah terdaftar, tak dapat ditambahkan lagi.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh IP yg benar:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Model sudah benar"
+msgstr "IP tak benar.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Nama server NCP hilang!"
+msgstr "Server IP hilang!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr "Masukkan alamat IP dan port host yg ingin Anda pakai printernya."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Printer di server CUPS remote"
+msgstr "Sedang mengakses printer di server CUPS remote"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr "Hapus Pilihan"
+msgstr "Hapus server yg dipilih"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr "%s telah terdeteksi"
+msgstr "Edit server yg dipilih"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr "Tambah pengguna"
+msgstr "Tambah server"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12253,60 +12379,63 @@ msgid ""
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
+"Tambahkan di sini server CUPS yg printernya ingin Anda pakai. Anda hanya "
+"perlu melakukan ini jika server tak menyiarkan info printernya ke jaringan "
+"lokal."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP host/jaringan:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host/jaringan ini sudah terdaftar, tak dapat ditambahkan lagi.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "IP host/jaringan tak benar.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP host/jaringan hilang."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihlah jaringan/host yg ingin dipakai printer lokalnya:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Berbagi printer lokal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Hapus Pilihan"
+msgstr "Hapus host/jaringan terpilih"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Edit host/jaringan terpilih"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan host/jaringan"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin dan jaringan yg printer lokalnya dapat dipakai:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12324,11 +12453,38 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Jika opsi ini dipilih, pada tiap penyalaan CUPS akan dipastikan bahwa\n"
+"\n"
+"- jika LPD/LPRng terinstal, /etc/printcap takkan ditindih oleh CUPS\n"
+"\n"
+"- jika /etc/cups/cupsd.conf hilang, akan dibuatkan\n"
+"\n"
+"- saat info printer disiarkan, tidak ada nama server \"localhost\"<.\n"
+"\n"
+"Jika tindakan ini menimbulkan masalah, matikan opsi ini, tapi Anda harus\n"
+"memperhatikan poin-poin ini."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Konfigurasi CUPS otomatis"
+msgstr "Koreksi otomatis konfigurasi CUPS"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Ubah sistem cetak"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12342,41 +12498,48 @@ msgid ""
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
+"Utk mengakses printer di server CUPS dalam jaringan lokal Anda hanya perlu\n"
+"menyalakan opsi \"Cari printer di mesin lain secara otomatis\"; server CUPS\n"
+"secara otomatis memberitahu mesin Anda ttg printer mereka. Semua printer yg\n"
+"kini dikenal oleh mesin Anda terdaftar di bagian \"Printer remote\" window\n"
+"utama Printerdrake. Jika server CUPS Anda tak berada di jaringan lokal,\n"
+"masukkan alamat IP (dan nomor port bila perlu) utk mendapat info printer\n"
+"dari server."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Selesai"
+msgstr "Tiada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Di server CUPS \"%s\""
+msgstr "Server CUPS tambahan: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "(di mesin ini)"
+msgstr "Tiada mesin remote"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom configuration"
-msgstr "konfigurasi peringatan"
+msgstr "Konfigurasi pribadi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Pemakaian file bersama"
+msgstr "Sharing printer di host/jaringan: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr ""
+msgstr "Cari printer di mesin lain secara otomatis"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Printer di mesin ini dapat dipakai oleh komputer lain"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12384,6 +12547,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
+"Anda dapat memutuskan apakah printer di mesin remote harus dibuat secara "
+"otomatis agar dapat dipakai di mesin ini."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12391,11 +12556,13 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Di sini Anda dapat memilih apakah printer yg terhubung dg mesin ini bisa "
+"diakses oleh mesin remote dan oleh mesin remote mana."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
-msgstr "Konfigurasi winprinter OKI"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Konfigurasi sharing printer CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12403,7 +12570,7 @@ msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Printer deteksi otomatis (Lokal, TCP/Socket, dan SMB)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
@@ -12423,6 +12590,18 @@ msgstr "Bagaimana printer ini disambung ke komputer?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Pilih koneksi Printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12430,6 +12609,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""
+"Argumen: (umask)\n"
+"\n"
+"Set umask pengguna."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12438,6 +12620,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
+"Argumen: (nilai)\n"
+"\n"
+"Pengesetan timeout shell. Nol = tidak ada timeout."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12446,67 +12631,71 @@ msgid ""
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Argumen: (ukuran)\n"
+"\n"
+"Set ukuran riwayat perintah cangkang. -1 berarti tak terbatas."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diset ke ya, cek penambahan/penghapusan file sgid."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diset ke ya, cek port yg terbuka."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ke ya, laporkan hasil cek dg mail."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
+msgstr "jika ya, cek file/direktori agar dapat ditulisi oleh semua orang."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ya, laporkan hasil cek ke tty."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ya, cek database rpm"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
+msgstr "jika ya, cek apakah piranti jaringan berada dalam modus promiscuous."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diset ya, jalankan cek chkrootkit."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ya, cek izin file-file di home pengguna."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ya, cek tambahan/hapusan file root suid."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "jika ya, laporkan hasil cek ke syslog."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12514,26 +12703,28 @@ msgid ""
"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
+"jika ya, cek katasandi kosong, terhadap katasandi kosong di /etc/shadow dan "
+"terhadap pengguna bukan root yg ber-ID 0."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
+msgstr "jika ya, jalankan cek keamanan harian."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "jika ya, lakukan checksum file suid/sgid."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ya, cek katasandi kosong di /etc/shadow."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr ""
+msgstr "jika diset ya, laporkan file tak bertuan."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12542,6 +12733,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""
+"Argumen: (umask)\n"
+"\n"
+"Set umask root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12551,6 +12745,9 @@ msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
+"Argumen: (panjang, ndigits=0, nuppers=0)\n"
+"\n"
+"Set panjang minimum, jumlah minimum digit dan jumlah minimum huruf besar."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12559,6 +12756,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Set panjang riwayat katasandi utk mencegah penggunaan ulang katasandi."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12568,6 +12768,9 @@ msgid ""
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""
+"Argumen: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set umur katasandi \\fImax\\fP hari dan delay \\fIinactice\\fP."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12576,6 +12779,9 @@ msgid ""
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
+"Argumen: (nama)\n"
+"\n"
+"Tambahkan nama sbg eksepsi penanganan umur katasandi dg msec."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12584,6 +12790,9 @@ msgid ""
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Tolak sulogin(8) dalam level pengguna single."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12592,6 +12801,9 @@ msgid ""
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan cek keamanan harian."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12600,6 +12812,9 @@ msgid ""
"\n"
"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan pengecekan kekacauan kartu ethernet."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12608,6 +12823,9 @@ msgid ""
"\n"
"Use password to authenticate users."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Pakai katasandi utk membuktikan keaslian pengguna."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12616,6 +12834,9 @@ msgid ""
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12624,6 +12845,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan cek keamanan tiap jam oleh msec."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12632,6 +12856,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan log paket aneh IPv4."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12640,6 +12867,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan di sistem."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12648,6 +12878,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
+"Argumen: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan IP."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12657,6 +12890,10 @@ msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
+"Argumen: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n"
+"Jika \\fIalert\\fP = true, juga lapor ke syslog."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12667,6 +12904,11 @@ msgid ""
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""
+"Argumen: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan laporan syslog ke konsol 12. \\fIexpr\\fP adalah\n"
+"menjelaskan apa yg mesti dicatat (detilnya lihat syslog.conf(5)) dan\n"
+"dev alat tempat menulis catatan."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12677,6 +12919,11 @@ msgid ""
"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktifkan/Matikan crontab dan at utk pengguna. Taruh pengguna berizin di\n"
+"/etc/cron.allow dan /etc/at.allow\n"
+"(lihat man at(1) dan crontab(1))."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12692,6 +12939,13 @@ msgid ""
"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""
+"Argumen: ()\n"
+"\n"
+"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih besar daripada 3\n"
+"di /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/security/msec/server\n"
+"merujuk /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/server\n"
+"dipakai oleh chkconfig --add utk menambahkan servis jika terdapat di file\n"
+"selama instalasi paket."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12704,6 +12958,13 @@ msgid ""
"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Sahkan semua servis yg dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat hosts.deny(5)) "
+"jika \\fIarg\\fP = ALL. Hanya yg lokal\n"
+"jika \\fIarg\\fP = LOCAL dan semua tidak jika \\fIarg\\fP = NONE. Utk "
+"mensahkan servis, gunakan /etc/hosts.allow\n"
+"(lihat hosts.allow(5))."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12713,6 +12974,10 @@ msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Argumen menentukan apakah klien diizinkan berhubungan dg\n"
+"server X di port tcp 6000 atau tidak."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12723,6 +12988,11 @@ msgid ""
"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
+"Argumen: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Larang koneksi X. Arg pertama menunjukkan apa yg dilakukan\n"
+"di sisi klien: ALL (semua koneksi diizinkan), LOCAL (hanya\n"
+"koneksi lokal) and NONE (tanpa koneksi)."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12732,6 +13002,9 @@ msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Larang daftar pengguna sistem di manajer display (kdm dan gdm)."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12740,6 +13013,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Larang login root langsung."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12748,6 +13024,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Larang login root remote."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12756,6 +13035,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Larang reboot oleh pengguna konsol."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12766,6 +13048,11 @@ msgid ""
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"\\fIarg\\fP = ALL mengizinkan adanya /etc/issue dan /etc/issue.net. \\fIarg"
+"\\fP = NONE tak ada issues\n"
+"diizinkan selebihnya hanya /etc/issue diizinkan."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12774,6 +13061,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Izinkan/Larang autologin."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12782,6 +13072,9 @@ msgid ""
"\n"
" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Terima/Tolak echo icmp."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12790,6 +13083,9 @@ msgid ""
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Terima/Tolak echo icmp siaran."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12798,6 +13094,9 @@ msgid ""
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
+"Argumen: (arg)\n"
+"\n"
+"Terima/Tolak pesan error IPv4 yg tak benar."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -12893,7 +13192,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
-msgstr "Pengecut"
+msgstr "Penakut"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -12929,6 +13228,7 @@ msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
+"/etc/hosts.allow dan /etc/hosts.deny sudah dikonfigurasikan - tak diubah"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -12973,17 +13273,17 @@ msgstr "Tulis konfigurasi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Pool Alamat IP Dinamik"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Sebagian besar nilai ini disusun dari sistem Anda\n"
-"yg sedang berjalan. Anda dapat mengganti seperlunya."
+"Sebagian besar nilai disusun dari sistem Anda\n"
+"yg sedang berjalan. Ubah seperlunya."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -12993,47 +13293,47 @@ msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir Kisaran IP:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Awal Kisaran IP:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Server Samba"
+msgstr "Server Nama:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nama domain"
+msgstr "Nama domain:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Siaran(Broadcast):"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Mask Subnet:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr ""
+msgstr "Router:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask"
+msgstr "Netmask:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13041,6 +13341,8 @@ msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
+"Manajer Display harus dijalankan ulang agar perubahan berlaku.\n"
+"(di konsol lakukan: service dm restart)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13048,14 +13350,14 @@ msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfig dhcpd..."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Hapus Klien"
+msgstr "Hapus Klien"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Hapus Klien"
+msgstr "<-- Edit Klien"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13063,14 +13365,14 @@ msgid "Add Client -->"
msgstr "Tambah Klien -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Tambah/Hapus Klien DHCP"
+msgstr "Izinkan Klien Thin"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Thin Client"
-msgstr "Klien DHCP"
+msgstr "Klien Thin"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13078,9 +13380,9 @@ msgid "No net boot images created!"
msgstr "Image boot jaringan tak dibuat!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "Tipe: "
+msgstr "tipe: %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13099,6 +13401,9 @@ msgid ""
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
+"!!! Menunjukkan bhw katasandi di database sistem berbeda dg yg di database\n"
+"Server Terminal. Hapus/tambahlah lagi pengguna ke Server Terminal agar\n"
+"dapat login."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13121,9 +13426,9 @@ msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Bangun Semua Kernel -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Tiada nic terpilih"
+msgstr "Tidak ada NIC yg dipilih!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13297,16 +13602,25 @@ msgid ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Terimakasih:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
-" update 2002 MandrakeSoft oleh Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"\n"
+" Hak cipta (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13402,7 +13716,7 @@ msgstr "Disket auto install sedang dibuat"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -13418,9 +13732,9 @@ msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Konfigurasi Step Otomatis"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "replay"
-msgstr "Ulang"
+msgstr "ulang"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -13505,7 +13819,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -13552,8 +13866,8 @@ msgstr ""
"\t- File Lain-lain.\n"
"\tatau Seluruh sistem ... dan Lain-lain (mis. partisi Windows)\n"
"\n"
-" Drakbackup dapat melakukan backup system di:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
+" Drakbackup dapat melakukan backup sistem di:\n"
+"\t- Harddisk.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (dg autoboot, rescue dan autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
@@ -13561,22 +13875,22 @@ msgstr ""
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
-" Drakbackup dapat menyimpan ulang (restore) sistem Anda ke\n"
+" Drakbackup dapat merestorasi sistem Anda ke\n"
" direktori pilihan pengguna.\n"
"\n"
-" Per default semua backup ditempatkan di direktori\n"
+" Aslinya semua backup ditempatkan di direktori\n"
" /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
" File konfigurasi:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"\n"
-"Tahap Restore:\n"
+"Tahap Restorasi:\n"
" \n"
-" Saat tahap restore, DrakBackup akan menghapus \n"
+" Saat restorasi, DrakBackup akan menghapus \n"
" direktori asli Anda dan mencek bahwa semua file \n"
" backup tak rusak. Disarankan Anda melakukan \n"
-" backup sebelum menyimpan ulang.\n"
+" backup sebelumnya.\n"
"\n"
"\n"
@@ -13588,12 +13902,13 @@ msgstr ""
" update 2002 MandrakeSoft oleh Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
-" Haksalin (C) 2001 MandrakeSoft oleh DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+" Hak cipta (C) 2001-2002 MandrakeSoft oleh DUPONT Sebastien <dupont_s"
+"\\@epita.fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13738,7 +14053,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -13776,9 +14091,9 @@ msgstr ""
" - Mode kompresi:\n"
"\n"
" Jika Anda pilih kompresi bzip2, Anda akan mengkompres\n"
-" data lebih baik daripada gzip (sekitar 2-10 %).\n"
+" data lebih baik daripada gzip (sekitar 2-10 %%).\n"
" Opsi ini bukan standar karena\n"
-" banyak makan waktu (sekitar 1000% lebih).\n"
+" banyak makan waktu (sekitar 1000%% lebih).\n"
"\n"
" - Mode update:\n"
"\n"
@@ -13791,7 +14106,7 @@ msgstr ""
" Seperti cvs, Drakbackup akan mengabaikan semua referensi\n"
" tertulis dalam file .backupignore di tiap direktori.\n"
" mis: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
+" #> cat .backupignore\n"
" *.o\n"
" *~\n"
" ...\n"
@@ -13879,13 +14194,8 @@ msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-"Tiada file konfigurasi \n"
-"Mohon klik Dukun atau Lanjutan"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+"File konfigurasi tak ditemukan\n"
+"silakan klik Dukun atau Lanjutan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13903,9 +14213,9 @@ msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Pilih data utk direstorasi..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Paket berikut akan diinstal"
+msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13935,7 +14245,7 @@ msgstr "Lanjut"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
+msgstr "Kembali"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -15266,9 +15576,9 @@ msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "koneksi ke dukun Bugzilla ..."
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package not installed"
-msgstr "Tak terinstal"
+msgstr "Paket tak terinstal"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -15644,11 +15954,13 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"Manajer Display X11 memungkinkan Anda login dg Sistem Window X dan\n"
+"menjalankan banyak sesi X di mesin lokal secara bersamaan."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih manajer display"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -15871,7 +16183,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Pilih aplikasi yang mensupport font :"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -15903,6 +16215,11 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Hakcipta (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien (versi asli)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
" Program ini gratis; Anda dapat menyebar ulang dan/atau mengubah\n"
" menurut Lisensi Publik Umum GNU dari the Free Software Foundation; baik\n"
" versi 2, atau yang lebih baru.\n"
@@ -15913,12 +16230,22 @@ msgstr ""
"\n"
" Anda mestinya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari program\n"
" ini; jika tidak, tulis ke the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" Terimakasih:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t oleh Ken Borgendale:\n"
+"\t Konversi file .pfm Mindows ke .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t oleh James Macnicol: \n"
+"\t type1inst membuat file fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t oleh Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Konversi file font ttf ke font afm dan pfb\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About"
-msgstr "Batal"
+msgstr "Keterangan"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16048,7 +16375,7 @@ msgstr "baca semua font"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Lepas pilih font terinstal"
+msgstr "Tak pilih font yg sudah diinstal"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16068,12 +16395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Silakan pencet Konfigurasikan untuk mulai."
+"Klik Konfigurasikan untuk mulai."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Koneksi dan konfigurasi sharing Internet"
+msgstr "Konfigurasi Sharing Koneksi Internet"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16188,7 +16515,7 @@ msgid "Local Network adress"
msgstr "Alamat Jaringan Lokal"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
@@ -16202,7 +16529,7 @@ msgid ""
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Konfigurasi Anda dapat dipakai dengan anggapan Anda telah menset up server "
+"Konfigurasi dapat tetap dipakai dengan anggapan Anda telah menset up server "
"DHCP; tolong periksa apakah jaringan lokal Anda terbaca dengan benar; "
"Konfigurasi ulang takkan dilakukan dan konfigurasi server DHCP takkan "
"disentuh.\n"
@@ -16231,9 +16558,9 @@ msgstr ""
"Driver: %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka"
+msgstr "Konfigurasi antarmuka kini"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16243,7 +16570,7 @@ msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak (hanya ahli)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16392,14 +16719,14 @@ msgid "enable"
msgstr "aktifkan"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Konfigurasi Internet Connection Sharing telah seleasi.\n"
+"Konfigurasi Sharing Koneksi Internet telah seleasi.\n"
"Namun sekarang masih dimatikan.\n"
"\n"
"Apa yang ingin Anda lakukan?"
@@ -16453,6 +16780,8 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
+"Browser tak ditemukan. Silakan instal satu jika Anda ingin menjelajah sistem "
+"pertolongan"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -16621,9 +16950,9 @@ msgid "path"
msgstr "path"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Disket auto install sedang dibuat"
+msgstr "Lokasi file auto_install.cfg"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16633,22 +16962,27 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Di mana file auto_install.cfg berada?\n"
+"\n"
+"Biarkan kosong jika tak ingin men-set up modus instalasi otomatis.\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
+"Image CD atau DVD tak ditemukan, copy-lah program instalasi dan file rpm."
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No image found"
-msgstr "Printer tak ditemukan!"
+msgstr "Image tak ditemukan"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation image directory"
-msgstr "Xpmac (instalasi driver display)"
+msgstr "Direktori image instalasi"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16659,16 +16993,20 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tunjukkan tempat image instalasi akan ditaruh.\n"
+"\n"
+"Jika Anda tak punya direktori, copy-lah isi CD/DVD\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Kisar akhir DHCP"
+msgstr "IP akhir DHCP"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Kisar awal DHCP"
+msgstr "IP awal DHCP"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16679,16 +17017,21 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Server DHCP memungkinkan boot komputer lain dg PXE dalam kisar alamat yg "
+"diberikan.\n"
+"\n"
+"Alamat jaringan adalah %s dg netmask %s.\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interface %s (pakai module %s)"
+msgstr "Antarmuka %s (di jaringan %s)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Pilih adapter jaringan yang akan digunakan untuk terhubung ke Internet"
+msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan sbg server dhcp."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
@@ -16716,14 +17059,14 @@ msgstr ""
"Lokal (LAN)."
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"
+msgstr "Konfigurasi Server Instalasi"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"
+msgstr "Konfigurasi Server PXE"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -16751,13 +17094,13 @@ msgid "Network Options"
msgstr "Opsi Jaringan"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"Opsi berikut dapat diset utk mengatur keamanan sistem Anda.\n"
-"Klik Pertolongan jika Anda butuh penjelasan.\n"
+"Jika Anda butuh penjelasan, carilah di bagian Pertolongan.\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -16775,12 +17118,12 @@ msgid "Security Level:"
msgstr "Tingkat Keamanan:"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (standar: %s)"
+msgstr "(nilai standar: %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
@@ -16804,8 +17147,7 @@ msgid ""
"be sent to this user (username or\n"
" email)"
msgstr ""
-"Standar: Keamanan standar dianjurkan utk komputer yg terhubung ke "
-"Internet sbg klien.\n"
+"Standar: Keamanan standar utk komputer yg terhubung ke Internet sbg klien.\n"
"\n"
"Tinggi: Ada beberapa pembatasan, dan pemeriksaan otomatis tiap malam.\n"
"\n"
@@ -16813,8 +17155,8 @@ msgstr ""
" banyak klien. Jika mesin Anda hanya klien Internet pilihlah\n"
"\t tingkat lebih rendah.\n"
"\n"
-"Paranoid: Sama dengan tingkat terdahulu, tapi sistem tertutup "
-"seluruhnya dengan fitur keamanan maksimum\n"
+"Penakut: Mirip tingkat terdahulu, tapi sistem tertutup seluruhnya dan "
+"keamanan adalah maksimum\n"
"\n"
"Administrator Keamanan:\n"
" Jika opsi 'Pemberitahuan Keamanan' diset, berita keamanan "
@@ -16910,7 +17252,7 @@ msgstr "Konfigurasi gambar bootsplash"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Matikan pesan kernel secara default"
+msgstr "Matikan pesan kernel"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17198,17 +17540,17 @@ msgstr "sekunder"
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
+msgstr "Klik device di pohon kiri utk menampilkan info-nya di sini."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "Model tak dikenal"
+msgstr "Tak dikenal"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr "Model tak dikenal"
+msgstr "tak dikenal"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17280,11 +17622,13 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"Sekali memilih device, Anda akan dapat melihat info-nya di frame kanan "
+"(\"Info\")"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Pilih scanner"
+msgstr "Pilih device !"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17301,9 +17645,9 @@ msgid "Harddrake help"
msgstr "Pertolongan Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr "Keterangan"
+msgstr "/Penjelasan _Field"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17316,19 +17660,19 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "Otomatis terdeteksi"
+msgstr "/Deteksi otomatis drive _jazz"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Otomatis terdeteksi"
+msgstr "/Deteksi otomatis _modem"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Otomatis terdeteksi"
+msgstr "/Deteksi otomatis _printer"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17336,9 +17680,9 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "nama pembuat device"
+msgstr "nama vendor prosesor"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17346,34 +17690,34 @@ msgid "the vendor name of the device"
msgstr "nama pembuat device"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Di serial port mana mouse Anda dicolokkan ?"
+msgstr "Tipe bus tempat mouse dicolokkan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "Tahap cpu (nomor submodel (generasi))"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr "setting muatan"
+msgstr "Stepping model"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr "warna papan perkembangan"
+msgstr "nomor prosesor"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID prosesor"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "network printer port"
-msgstr ", printer jaringan \"%s\", port %s"
+msgstr "port printer jaringan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
@@ -17381,9 +17725,9 @@ msgid "the name of the CPU"
msgstr "nama pembuat device"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name"
-msgstr "Nama: "
+msgstr "Nama"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
@@ -17396,19 +17740,19 @@ msgid "Number of buttons"
msgstr "Jumlah tombol"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "nama pembuat device"
+msgstr "nama vendor resmi cpu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr "Nama modul"
+msgstr "Nama model"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Generasi cpu (mis: 8 utk PentiumIII, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17433,22 +17777,22 @@ msgstr "Kelas media"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "Subgenerasi cpu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level"
-msgstr "level"
+msgstr "Level"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Format disket yg di-support oleh drive"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Format disket"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17456,41 +17800,43 @@ msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
+"Beberapa chip i486DX-100 tak dapat kembali ke mode operasi setelah perintah "
+"\"halt\" digunakan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu halt"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
+msgstr "Pentium lama penuh kesalahan dan beku bila men-decode kode byte F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
+msgstr "ya artinya koprosesor aritmetik punya vektor eksepsi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah FPU punya vektor irq"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
+msgstr "ya artinya prosesor punya koprosesor aritmetik"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
+msgstr "apakah ada FPU"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17499,21 +17845,24 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
+"Chip Pentium Intel awal punya kutu di prosesor titik ambangnya shg saat "
+"melakukan pembagian titik ambang (FDIV) ia takkan mencapai presisi yg "
+"dibutuhkan"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu FDIV"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Flag CPU yg dilaporkan oleh kernel"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flag"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17526,9 +17875,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nama alat dinamis baru yg dihasilkan oleh devfs kernel incore"
+msgstr "nama device dinamik baru yg dihasilkan oleh devfs kernel core"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17546,9 +17895,9 @@ msgid "Old device file"
msgstr "File device lama"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This field describes the device"
-msgstr "keterangan alat"
+msgstr "penjelasan device"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17561,57 +17910,57 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensi (MHz)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat info yg didapat dg perintah cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cpuid level"
-msgstr "Tingkat keamanan"
+msgstr "Tingkat cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarga cpu (mis: 6 utk kelas i686)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarga cpuid"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah cpu ini punya kutu Coma 6x86 Cyrix"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu Coma"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
+msgstr "kapasitas khusus driver (kemampuan bakar dan/atau support DVD)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kapasitas drive"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran cache cpu (level kedua)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size"
-msgstr "ukuran chunk"
+msgstr "Ukuran cache"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17630,13 +17979,12 @@ msgid "Location on the bus"
msgstr "Lokasi di bus"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- Alat PCI dan USB : daftar identitas PCI/USB penjual, alat, sub-penjual dan "
-"sub-alat"
+"- Alat PCI dan USB: daftar id PCI/USB vendor, device, subvendor dan subdevice"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17650,11 +17998,13 @@ msgid ""
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
+"Kernel GNU/Linux melakukan loop kalkulasi saat boot utk memulai penghitung "
+"timer. Hasilnya disimpan dlm bogomips sbg salah satu \"benchmark\" cpu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+msgstr "Bogomips"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17747,11 +18097,11 @@ msgid "load setting"
msgstr "setting muatan"
#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Anda akan diingatkan bila salah satu servis terpilih terhenti"
+msgstr "Anda akan diingatkan bila salah satu servis terhenti"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17950,56 +18300,56 @@ msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Pilih tipe mouse Anda."
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "Tersambung"
+msgstr "Sambung %s"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Putus"
+msgstr "Putus %s"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Awas, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"
+msgstr "Awas, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
-msgstr ""
+msgstr "diterima"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "dipancarkan"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr ""
+msgstr "diterima: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr ""
+msgstr "dikirimkan: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local measure"
-msgstr "File lokal"
+msgstr "Ukuran lokal"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "rata-rata"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Color configuration"
-msgstr "konfigurasi peringatan"
+msgstr "Konfigurasi warna"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -18007,168 +18357,170 @@ msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
+"Koneksi gagal.\n"
+"Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandrake."
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection complete."
-msgstr "Laju koneksi"
+msgstr "Koneksi rampung."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr ""
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr ""
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal."
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Hubungan ke Internet"
+msgstr "Penghubungan ke Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Hubungan ke Internet"
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet "
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Tes koneksi Anda..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Time: "
-msgstr "Tipe koneksi"
+msgstr "Waktu Koneksi:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Laju Penerimaan:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Kirim file..."
+msgstr "Laju Pengiriman:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile "
-msgstr "Profil: "
+msgstr "Profil "
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+msgstr "Pemantauan Jaringan"
#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Baca data dari printer terinstal..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama/alamat IP host:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host ini sudah terdaftar, tak dapat ditambahkan lagi.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Pilih scanner"
+msgstr "Scannerdrake"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Masukkan nama host atau IP."
+msgstr "Masukkan nama host atau alamat IP.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihlah host yg scanner lokalnya akan dibuat agar dapat dipakai:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Sharing scanner local"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr "(di mesin ini)"
+msgstr "Mesin ini"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host"
-msgstr "Hapus Pilihan"
+msgstr "Hapus host terpilih"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected host"
-msgstr "%s telah terdeteksi"
+msgstr "Edit host terpilih"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add host"
-msgstr "Tambah pengguna"
+msgstr "Tambah host"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin yg scanner-nya akan dipakai:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Pakai ruang kosong"
+msgstr "Pemakaian scanner remote"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "(di mesin ini)"
+msgstr "Semua mesin remote"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah mesin yg scanner lokalnya akan dibuat agar dapat dipakai:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Pakai scanner di host: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai scanner di komputer remote"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Pemakaian file bersama"
+msgstr "Sharing scanner ke host: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner di mesin ini dapat dipakai oleh komputer lain"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18176,6 +18528,7 @@ msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
+"Dapat juga scanner di mesin remote dibuat agar dapat dipakai di mesin ini."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18183,73 +18536,79 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Anda dapat memutuskan di sini apakah scanner yg terhubung di mesin ini dapat "
+"diakses oleh mesin lain dan oleh mesin mana."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgstr "Daftar konfigurasi scanner sedang dibuat lagi..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Cari scanner baru ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Cari scanner terkonfigurasi ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Pemakaian file bersama"
+msgstr "Sharing scanner"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Pilih pengguna secara manual"
+msgstr "Tambah scanner secara manual"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Cari scanner baru"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Tiada printer yg ditemukan terhubung langsung ke mesin Anda"
+msgstr "Tidak ada scanner yg dapat dipakai sistem Anda.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
"\n"
-"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+"%s\n"
+"tersedia di sistem Anda.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
"\n"
-"Sebuah printer tak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+"%s\n"
+"tersedia di sistem Anda.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-"Scanner %s telah dikonfigurasikan.\n"
-"Anda dapat men-scan dokumen dengan ``XSane'' dari Multimedia/Grafik di menu "
+"%s telah dikonfigurasikan.\n"
+"Anda dapat men-scan dokumen dg \"XSane\" dari Multimedia/Grafik di menu "
"aplikasi."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
@@ -18258,47 +18617,45 @@ msgid "choose device"
msgstr "pilih device"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake gagal mendeteksi scanner %s Anda.\n"
-"Pilihlah device tempat scanner terhubung"
+msgstr "Pilihlah device tempat %s terhubung"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Printer yg tersedia"
+msgstr "Cari scanner..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Otomatis terdeteksi"
+msgstr "Deteksi otomatis port tersedia"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Catatan: port paralel tak dapat dideteksi secara otomatis)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Scanner %s ini harus dikonfigurasikan oleh printerdrake.\n"
+"%s harus dikonfigurasikan oleh printerdrake.\n"
"Anda dapat meluncurkan printerdrake dari Pusat Kontrol Mandrake bagian "
"Hardware."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Scanner %s ini tak disupport"
+msgstr "%s tak disupport"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "Tiada support utk %s pada Linux Mandrake versi ini."
+msgstr "%s tak dikenal oleh Scannerdrake versi ini."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18306,29 +18663,29 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "Tiada support utk %s pada Linux Mandrake versi ini."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Terdeteksi model: %s %s"
+msgstr "Model terdeteksi: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
-msgstr ""
+msgstr " ("
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Pilih scanner"
+msgstr "Pilih model scanner"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18336,14 +18693,14 @@ msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s tak ada di database scanner, konfigurasikan secara manual?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s ditemukan di %s, konfigurasikan?"
+msgstr "%s ditemukan di %s, konfigurasikan secara otomatis?"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Pendeteksian sedang berjalan"
+msgstr "Penyalaan perangkat keras sedang berjalan"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
@@ -18643,7 +19000,7 @@ msgstr "Aplikasi Ilmu pengetahuan"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi ilmiah semacam gnuplot"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
@@ -18691,7 +19048,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
-msgstr "Development"
+msgstr "Pengembangan"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
@@ -18722,18 +19079,16 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache dan Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Mail"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Server Mail Postfix"
+msgstr "Server mail Postfix"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
-msgstr "Server, Database"
+msgstr "Database"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
@@ -18764,175 +19119,42 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "server NFS, SMB, Proxy, SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Aplikasi Perkantoran"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Kumpulan tool untuk mail, news, web, transfer file, dan chat"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Game"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Program Grafis, misalnya The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Suara"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Tool untuk audio: player mp3 atau midi, mixer, dsb"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Editor dan Player Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - Bakar CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Tool untuk membuat dan memburn CD"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "Komputer Multimedia"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Desktop Grafis tambahan (Gnome, IceWM)"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "Komputer Game"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Pengelolaan Informasi Pribadi"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Tool untuk Palm Pilot ataupun Visor"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Komputer Game"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Keuangan Pribadi"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Program Grafis, misalnya The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "kartu jaringan tak ditemukan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 menyajikan software terbaik. Jelajah web dan lihat "
-#~ "animasi dengan Mozilla dan Konqueror, atau baca email dan atur info "
-#~ "pribadi Anda dengan Evolution dan Kmail"
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Ambil yang paling Wah! dari Internet"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "Dorong multimedia hingga tapal batas!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr "Temukan perlengkapan grafis dan multimedia terbaru!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux menyediakan game Open Source terbaik - arcade, aksi, "
-#~ "kartu, olah raga, strategi, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux menyediakan alat perkasa untuk mengkonfigurasi mesin Anda"
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Antarmuka pengguna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan power compiler gcc GNU, juga lingkungan bangun Open Source terbaik"
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Pemrograman dipermudah"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-#~ "all your security needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Produk firewall ini mencakup fitur jaringan yang memungkinkan Anda "
-#~ "memenuhi semua kebutuhan sekuritas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)"
-#~ msgstr "MandrakeSecurity mencakup produk Multi Network Firewall (M.N.F.)"
-
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Mitra strategis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apakah Anda memilih belajar sendiri atau via jaringan mitra training "
-#~ "kami, katalog Kampus-Linux mempersiapkan Anda untuk program sertifikasi "
-#~ "LPI baku (sertifikat teknik profesional dunia)"
-
-#~ msgid "Certify yourself on Linux"
-#~ msgstr "Sertifikasikan diri Anda di Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
-#~ "users and experts (Network and System administrators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Program training diadakan untuk memenuhi kebutuhan para pengguna akhir "
-#~ "dan pakar (admin jaringan dan sistem)"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-#~ msgstr "Temukan katalog training MandrakeSoft Kampus-Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
-#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
-#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
-#~ "development, join MandrakeClub!"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeClub dan Klub Perusahaan Mandrake dibuat utk pengguna pribadi dan "
-#~ "bisnis Mandrake Linux yg ingin secara langsung men-support distro Linux "
-#~ "favorit sembari menerima hak-hak khusus. Jika Anda suka produk kami, jika "
-#~ "produk kami membantu perusahaan Anda dalam bersaing, jika Anda ingin "
-#~ "membantu pembangunan Mandrake Linux, bergabunglah dengan MandrakeClub!"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-#~ msgstr "KlubMandrake dan Klub Perusahaan Mandrake"
-
#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"Kumpulan tool untuk membaca dan mengirimkan email dan news (pine, mutt, "
+"tin..) dan untuk membrowse Web"
+
#~ msgid ""
#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
@@ -18991,9 +19213,8 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
#~ "associated with the card."
#~ msgstr ""
-#~ "Di sini disajikan macam-macam parameter mesin Anda. Tergantung hardware "
-#~ "yg\n"
-#~ "ter-instal, Anda dapat - atau tidak, melihat entri berikut:\n"
+#~ "DrakX menyajikan aneka informasi mesin Anda. Tergantung hardware yg\n"
+#~ "ada, Anda dapat - atau tidak, melihat entri berikut:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Mouse\": cek konfigurasi mouse, klik tombol utk mengubahnya bila "
#~ "perlu\n"
@@ -19002,6 +19223,9 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "mengubahnya\n"
#~ "bila perlu.\n"
#~ "\n"
+#~ " * \"Negara\": negara saat ini. Jika tak berada di negara ini, pilih yg "
+#~ "lain.\n"
+#~ "\n"
#~ " * \"Zona waktu\": DrakX menerka zona waktu Anda dari bahasa yg Anda "
#~ "pilih.\n"
#~ "Tapi sekali lagi seperti pilihan papanketik, Anda mungkin tak berada di "
@@ -19009,22 +19233,158 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "yang selaras dg bahasa terpilih. Jadi Anda mungkin perlu menekan tombol\n"
#~ "\"Zona waktu\" utk mengkonfigurasikan jam sesuai zona waktu tempat Anda.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": klik \"No Printer\" utk membuka dukun konfigurasi "
-#~ "printer.\n"
+#~ " * \"Printer\": klik \"No Printer\" utk membuka konfigurator printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Bootloader\": jika Anda ingin mengganti konfigurasi bootloader, klik "
+#~ "tombol\n"
+#~ "tersebut. Ini diperuntukkan pengguna ahli.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Antarmuka Grafis\": Awalnya DrakX mengkonfigurasikan antarmuka "
+#~ "grafis pada\n"
+#~ "resolusi \"800x600\". Jika tak cocok, klik tombol utk "
+#~ "mengonfigurasikannya lagi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Jaringan\": Jika Anda ingin mengkonfigurasikan akses Internet atau "
+#~ "jaringan\n"
+#~ "lokal sekarang, klik tombol ini.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Kartu suara\": kartu suara terdeteksi di sistem Anda akan "
#~ "ditampilkan\n"
-#~ "di sini. Tiada modifikasi yg dapat dilakukan saat instalasi.\n"
+#~ "di sini. Jika tak cocok, klik tombol dan pilih driver lain.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Kartu TV\": kartu TV yg terdeteksi di sistem Anda akan ditampilkan "
#~ "di\n"
-#~ "sini. Tiada modifikasi yg dapat dilakukan saat instalasi.\n"
+#~ "sini. Jika Anda punya kartu TV dan tak terdeteksi, klik tombol utk\n"
+#~ "mengkonfigurasikannya.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Kartu ISDN\": kartu ISDN yg terdeteksi di sistem Anda akan "
#~ "ditampilkan\n"
#~ "di sini. Anda dapat meng-klik tombol utk mengubah parameternya."
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It "
+#~ "will\n"
+#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card "
+#~ "is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you "
+#~ "have\n"
+#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI "
+#~ "cards\n"
+#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware "
+#~ "in\n"
+#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and "
+#~ "clicking\n"
+#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the "
+#~ "\"Next\n"
+#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if "
+#~ "you\n"
+#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize "
+#~ "the\n"
+#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+#~ "issues.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to "
+#~ "manually\n"
+#~ "configure the driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX sedang mendeteksi perangkat IDE komputer Anda, juga men-scan kartu\n"
+#~ "SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan DrakX akan otomatis\n"
+#~ "meng-instal driver yang sesuai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Karena perangkat keras kadang tak terdeteksi, DrakX akan bertanya apakah\n"
+#~ "ada kartu SCSI PCI. Klik \"Ya\" jika Anda tahu ada kartu SCSI terinstal "
+#~ "di\n"
+#~ "mesin Anda. Akan disajikan daftar kartu SCSI utk dipilih. Klik \"Tidak\" "
+#~ "jika\n"
+#~ "tak ada hardware SCSI. Jika Anda tak yakin, periksa daftar perangkat "
+#~ "keras\n"
+#~ "yang terdeteksi di mesin Anda dg memilih \"Lihat info hardware\" lalu "
+#~ "klik\n"
+#~ "\"Lanjut ->\". Periksa daftar hardware lalu klik \"Lanjut ->\" utk "
+#~ "kembali.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika Anda harus menunjuk adaptor secara manual, DrakX akan bertanya "
+#~ "apakah\n"
+#~ "Anda ingin menunjuk opsi untuknya. Anda harus mengizinkan DrakX mem-"
+#~ "probe\n"
+#~ "hardware utk opsi spesifik-kartu yg diperlukan hardware utk inisiasi. "
+#~ "Ini\n"
+#~ "biasanya bekerja baik.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika DrakX gagal mem-probe opsi yang harus diberikan, Anda perlu "
+#~ "memberikan\n"
+#~ "opsi ke driver secara manual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
+#~ "may\n"
+#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing "
+#~ "systems\n"
+#~ "is best for a particular type of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
+#~ "choice\n"
+#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. "
+#~ "(\"pdq\n"
+#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is "
+#~ "your\n"
+#~ "first experience with GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice "
+#~ "for\n"
+#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
+#~ "is\n"
+#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic "
+#~ "setup\n"
+#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
+#~ "make\n"
+#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+#~ "printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
+#~ "printing\n"
+#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
+#~ "Control\n"
+#~ "Center and clicking the expert button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kini kita pilih sistem cetak komputer Anda. OS lain mungkin punya satu,\n"
+#~ "Mandrake menyediakan dua.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\" - artinya ``Print, Djangan nQantri'', adalah pilihan jika "
+#~ "Anda\n"
+#~ "punya koneksi langsung ke printer Anda dan ingin bebas dari panik "
+#~ "kemacetan\n"
+#~ "printer, serta tak punya printer jaringan. Ia akan meng-handle hanya "
+#~ "kasus\n"
+#~ "jaringan yg amat mudah dan agak lambat utk kerja jaringan. Ambil \"pdq\" "
+#~ "jika\n"
+#~ "ini kali pertama Anda mengenal GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - ``Sistem Cetak Unix Umum'' canggih untuk mencetak ke "
+#~ "printer\n"
+#~ "lokal dan juga separuh planet. Mudah dan berfungsi spt server/klien utk\n"
+#~ "sistem cetak kuno \"lpd\" jadi kompatibel dg sistem lama. Banyak trik "
+#~ "dapat\n"
+#~ "dilakukan, tapi setup awalnya hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu "
+#~ "ini\n"
+#~ "utk emulasi server \"lpd\", Anda harus menyalakan daemon \"cups-lpd\".\n"
+#~ "Front-end grafis disediakan utk pencetakan/pemilihan opsi printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika nanti Anda tidak menyukai sistem cetak yg Anda pilih saat ini,\n"
+#~ "jalankan PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandrake dan klik tombol Ahli."
+
#~ msgid ""
#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
@@ -19084,6 +19444,28 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
#~ msgstr ""
+#~ "LILO dan grub adalah pemuat boot GNU/Linux. DrakX akan menganalisa "
+#~ "sektor\n"
+#~ "boot disk dan bekerja menurut apa yg ditemukannya di sana:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * jika ditemukan sektor boot Mindows, ia akan menggantinya dg sektor "
+#~ "boot\n"
+#~ "grub/LILO. Dg demikian Anda akan dapat memuat GNU/Linux atau OS lain.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * jika ditemukan sektor boot grub/LILO, ia akan menggantinya dg yg "
+#~ "baru.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika DrakX tak dapat mengambil keputusan, ia akan menanyakan tempat "
+#~ "menaruh\n"
+#~ "bootloader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Device boot\": Umumnya Anda tak perlu mengubah aslinya (\"sektor "
+#~ "pertama\n"
+#~ "(MBR)\"), tapi jika ingin, pemuat boot dapat ditaruh di harddisk kedua\n"
+#~ "(\"/dev/hdb\"), atau bahkan disket (\"Di Disket\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tandailah \"Buat disk boot\" utk membuat media boot darurat.\n"
+#~ "\n"
#~ "CDROM Mandrake Linux punya mode pertolongan built-in, yg bisa diakses dg\n"
#~ "mem-boot dari CDROM, tekan >>F1<< dan ketik >>rescue<< di prompt. Tapi "
#~ "jika\n"
@@ -19112,7 +19494,336 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "sebab\n"
#~ "DrakX akan menulis ulang seluruh disket."
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select "
+#~ "English\n"
+#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+#~ "section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
+#~ "Once\n"
+#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+#~ "continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
+#~ "user\n"
+#~ "will only change the language settings for that particular user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih bahasa utk dokumentasi, instalasi dan penggunaan sistem. Pilih "
+#~ "daerah\n"
+#~ "tempat Anda berada, lalu bahasa Anda.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik \"Tambahan\" utk memilih bahasa-bahasa lain yg akan diinstal di\n"
+#~ "workstation Anda. Hal ini akan menginstal file spesifik-bahasa "
+#~ "dokumentasi\n"
+#~ "sistem dan aplikasi. Misalnya jika Anda menginapkan pengguna dari "
+#~ "Spanyol\n"
+#~ "di mesin Anda, pilih bhs Indonesia sbg bahasa utama di tampilan pohon "
+#~ "dan\n"
+#~ "di bagian Tambahan pilih \"Spanyol\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda dapat menginstal banyak bahasa. Setelah Anda selesai memilih "
+#~ "tambahan\n"
+#~ "bahasa (locale) klik \"Lanjut ->\" untuk melanjutkan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utk men-switch bahasa, sbg \"root\" luncurkan \"/usr/sbin/localedrake\" "
+#~ "utk\n"
+#~ "mengganti bahasa yg digunakan oleh keseluruhan sistem. Jika dijalankan\n"
+#~ "sbg pengguna normal, bahasa yg diubah hanyalah bagi pengguna tersebut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the button and choose another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Negara\": menandakan negara tempat Anda kini. Jika Anda tak berada di\n"
+#~ "negara ini, klik tombol dan pilih yang lain."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
+#~ "machine\n"
+#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
+#~ "level\n"
+#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec"
+#~ "\"\n"
+#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+#~ "meaning of these levels.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kini waktunya memilih tingkat keamanan mesin. Makin terbuka suatu mesin,\n"
+#~ "dan makin penting data di dalamnya, tingkat keamanannya harus makin "
+#~ "tinggi.\n"
+#~ "Tapi, level keamanan yang tinggi umumnya mengorbankan kemudahan "
+#~ "pemakaian.\n"
+#~ "Info ttg level keamanan dapat dilihat pada bab \"msec\" dalam\n"
+#~ "``Manual Baris Perintah''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika Anda tak tahu apa yg dipilih, tetaplah pada opsi standar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
+#~ "prefer\n"
+#~ "to install updated packages later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and "
+#~ "install\n"
+#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saat Mandrake Linux diinstal, nampaknya beberapa paket telah diupdate "
+#~ "sejak\n"
+#~ "rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah "
+#~ "keamanan\n"
+#~ "dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dianjurkan men-download "
+#~ "dari\n"
+#~ "internet. Pilih \"Ya\" jika ada koneksi internet aktif, atau \"Tidak\" "
+#~ "jika\n"
+#~ "ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika \"Ya\", daftar sumber download update akan ditampilkan. Pilih yang\n"
+#~ "dekat. Lalu muncul daftar paket: lihat lagi pilihan Anda, tekan\n"
+#~ "\"Instal\" untuk mengambil/nstal paket atau \"Batal\" jika tak jadi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first "
+#~ "thing\n"
+#~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests "
+#~ "is\n"
+#~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+#~ "start.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
+#~ "disk\n"
+#~ "that will automatically perform a whole installation without the help of "
+#~ "an\n"
+#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+#~ "partitioning step is the only interactive procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+#~ "completely rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a number of similar "
+#~ "machines.\n"
+#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected "
+#~ "in\n"
+#~ "this installation. To use this selection with another installation, "
+#~ "insert\n"
+#~ "the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+#~ "and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+#~ "\"mformat a:\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
+#~ "\"Lanjut ->\" utk reboot. Yg akan Anda lihat pertama kali setelah tes "
+#~ "hardware\n"
+#~ "adalah menu bootloader; di sana Anda dapat memilih sistem operasi yg "
+#~ "akan\n"
+#~ "dijalankan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tombol \"Tambahan\" (hanya di mode Ahli) menampilkan 2 tombol utk:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Membuat floppy instalasi otomatis\": utk membuat disket instalasi "
+#~ "yang\n"
+#~ "akan secara otomatis melakukan instalasi tanpa bantuan operator, sama dg\n"
+#~ "instalasi yang baru Anda konfigurasikan.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ada dua opsi setelah tombol di-klik:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Ulang\". Instalasi semi-otomatis, hanya proses partisi yang "
+#~ "tetap\n"
+#~ "interaktif.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Otomatis\". Instalasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n"
+#~ "seluruhnya, semua data hilang.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Fitur ini amat praktis utk instalasi banyak mesin dg spesifikasi "
+#~ "sama.\n"
+#~ "Lihat pasal Auto install di website kami.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Simpan pilihan paket\"(*): simpan pilihan paket seperti yang dibuat\n"
+#~ "sebelumnya. Lalu saat mengerjakan instalasi lain, masukkan floppy ke "
+#~ "driver\n"
+#~ "dan arahkan instalasi ke layar pertolongan dg menekan kunci [F1] lalu "
+#~ "ketik\n"
+#~ ">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) Anda perlu floppy berformat FAT (utk membuatnya di GNU/Linux, "
+#~ "jalankan\n"
+#~ "\"mformat a:\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
+#~ "will\n"
+#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
+#~ "consists\n"
+#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+#~ "Mandrake Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
+#~ "already\n"
+#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
+#~ "which\n"
+#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
+#~ "the\n"
+#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+#~ "prompts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated "
+#~ "with\n"
+#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows "
+#~ "is\n"
+#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
+#~ "you\n"
+#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' "
+#~ "solution)\n"
+#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be "
+#~ "performed\n"
+#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data "
+#~ "is\n"
+#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to "
+#~ "use\n"
+#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+#~ "undo your choice after you confirm.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
+#~ "deleted. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+#~ "this option is really only recommended if you have done something like "
+#~ "this\n"
+#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+#~ "the ``Starter Guide''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada tahap ini, pilihlah tempat Mandrake Linux akan diinstal di "
+#~ "harddisk.\n"
+#~ "Jika harddisk masih kosong / ada sistem operasi lain yg mengisi "
+#~ "seluruhnya,\n"
+#~ "Anda perlu melakukan proses partisi. Pada dasarnya, proses partisi "
+#~ "harddisk\n"
+#~ "adalah membagi harddisk, dg membuat ruang kosong utk instalasi sistem\n"
+#~ "Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Karena bersifat satu arah (tak dapat dikembalikan ke keadaan awal), "
+#~ "proses\n"
+#~ "partisi dapat membuat stres dan pusing kepala, apalagi jika Anda belum\n"
+#~ "berpengalaman. Untungnya, DrakX mempermudah proses ini.\n"
+#~ "Sebelum mulai, baca dan pelajari dulu buku manual dengan baik.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ada bbrp opsi tergantung konfigurasi harddisk Anda:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Pakai ruang kosong\": opsi ini akan secara otomatis mem-partisi "
+#~ "drive\n"
+#~ "kosong Anda. Anda takkan ditanya lebih jauh.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Pakai partisi yang sudah ada\": akan dideteksi satu/lebih partisi\n"
+#~ "Linux di hard drive Anda. Jika Anda ingin menggunakannya, pilih opsi "
+#~ "ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Pakai ruang kosong pada partisi Mindows\": jika wicrosoft mindows\n"
+#~ "terinstal dan menghabiskan seluruh kapasitas disk, Anda perlu membuat "
+#~ "ruang\n"
+#~ "kosong untuk data Linux dg menghapus partisi dan data wicrosoft mindows\n"
+#~ "(lihat solusi \"Hapus seluruh disk\" atau mode \"Ahli\") atau dapat juga\n"
+#~ "mengubah ukuran partisi wicrosoft mindows. Cara ini dapat digunakan "
+#~ "tanpa\n"
+#~ "harus kehilangan data. Cara ini disarankan bila Anda ingin memakai Linux\n"
+#~ "Mandrake dan wicrosoft mindows dlm satu komputer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Sebelum memilih cara ini, mohon maklum bahwa partisi wicrosoft "
+#~ "mindows\n"
+#~ "sekarang berukuran lebih kecil. Ruang dlm wicrosoft mindows utk "
+#~ "menyimpan\n"
+#~ "data / menginstal software baru menjadi kecil.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Hapus seluruh disk\": jika Anda ingin hapus semua data dan partisi "
+#~ "di\n"
+#~ "harddisk Anda utk kemudian digantikan semuanya oleh sistem Mandrake "
+#~ "Linux,\n"
+#~ "pilih opsi ini. Hati-hati, Anda tak dapat kembali setelah konfirmasi.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Jika Anda pilih opsi ini semua data di disk Anda akan hilang. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Buang Mindows\": ini akan menghapus semua di drive dan mulai proses\n"
+#~ "partisi dari nol. Semua data di disk akan hilang.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Jika Anda pilih opsi ini semua data di disk Anda akan hilang. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Partisi manual\": pilih jika Anda ingin secara manual mempartisi "
+#~ "harddisk.\n"
+#~ "Awas! Cara ini amat perkasa tapi juga berbahaya. Anda bisa kehilangan "
+#~ "data\n"
+#~ "dg mudah. Instruksi penggunaan DiskDrake dapat dilihat di bagian\n"
+#~ "``Pengaturan Partisi'' dalam ``Pedoman Pemula''."
+
#~ msgid ""
#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
#~ "handy.\n"
@@ -19150,6 +19861,8 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
#~ msgstr ""
+#~ "Media boot darurat akan dibuat jika \"Buat disk boot\" ditandai.\n"
+#~ "\n"
#~ "CDROM Mandrake Linux punya mode pertolongan built-in, yg bisa diakses dg\n"
#~ "mem-boot dari CDROM, tekan >>F1<< dan ketik >>rescue<< di prompt. Tapi "
#~ "jika\n"
@@ -19179,15 +19892,100 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "DrakX akan menulis ulang seluruh disket."
#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
-#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
-#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
-#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot "
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed "
+#~ "at\n"
+#~ "boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
+#~ "not,\n"
+#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
#~ msgstr ""
-#~ "Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik-dobel printer utk "
-#~ "memodifikasi setting; membuatnya printer default; atau melihat info "
-#~ "tentangnya; atau membuat printer di server CUPS remote dapat dipakai oleh "
-#~ "Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ "Tahap ini digunakan utk memilih servis yang dijalankan saat boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Di sini ditampilkan semua servis yg tersedia di instalasi ini. Periksa "
+#~ "dg\n"
+#~ "baik dan jangan tandai servis yg tak selalu diperlukan saat boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ada penjelasan singkat bila suatu servis dipilih. Tapi jika Anda tak "
+#~ "yakin\n"
+#~ "kegunaan servis tsb., lebih aman tak usah diusik.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Hati-hati jika Anda bermaksud menjadikan mesin Anda sebuah server: "
+#~ "Anda\n"
+#~ "mungkin tak ingin menjalankan servis yg tak diperlukan. Ingat,\n"
+#~ "bbrp servis bisa berbahaya jika dijalankan. Secara umum, pilihlah hanya\n"
+#~ "servis yang benar-benar perlu. !!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Printer\": jika tombol \"Tiada Printer\" alat konfigurasi printer akan\n"
+#~ "dibuka. Lihatlah bab yg terkait dg ``Petunjuk Pemula'' utk info setup\n"
+#~ "printer baru. Antarmuka yg ditunjukkan di sana sama dg yg digunakan "
+#~ "selama\n"
+#~ "instalasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card "
+#~ "use\n"
+#~ "by default\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+#~ "currently uses\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+#~ "loaded or not\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+#~ "will\n"
+#~ "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+#~ "initlevel 3\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
+#~ "card.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tester suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yg\n"
+#~ "dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" memberitahu driver apa yg dipakai\n"
+#~ "sekarang\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/lsmod\" mencek apakah modul (driver) ybs dimuat atau tidak\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+#~ "akan\n"
+#~ "memberitahu Anda apakah servis suara dan alsa terkonfigurasi utk "
+#~ "dijalankan\n"
+#~ "pada initlevel 3\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yg memakai\n"
+#~ "kartu suara.\n"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
@@ -19200,265 +19998,608 @@ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"
#~ "qualified\n"
#~ "misalnya ``mesinku.labku.kotaku.com''."
-#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
-#~ msgstr "Error DrakFloppy: %s"
+#~ msgid "no network card found"
+#~ msgstr "kartu jaringan tak ditemukan"
-#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "Sharing printer"
-#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
-#~ msgstr "Jalankan aurora saat boot"
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
+#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
+#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
+#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik-dobel printer utk "
+#~ "memodifikasi setting; membuatnya printer default; atau melihat info "
+#~ "tentangnya; atau membuat printer di server CUPS remote dapat dipakai oleh "
+#~ "Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-#~ msgstr "Monitor Biasa Gtk+"
+#~ msgid ""
+#~ "To know about the options available for the current printer read either "
+#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengetahui opsi printer bacalah daftar di bawah atau klik tombol "
+#~ "\"Daftar opsi cetak\".%s%s\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Traditional Monitor"
-#~ msgstr "Monitor Biasa"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printer Anda termasuk kelompok printer laser GDI (winprinter) yg "
+#~ "menggunakan format raster Zenographics ZJ-stream utk data yg dikirim ke "
+#~ "printer. Driver printer ini masih amat prematur dan mungkin tak selalu "
+#~ "bekerja dg benar. Khususnya printer mungkin hanya bekerja jika Anda "
+#~ "memilih kertas ukuran A4.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beberapa printer misalnya HP LaserJet 1000 (driver ini semula dibuat "
+#~ "untuknya), mensyaratkan firmware di-upload setelah dinyalakan. Untuk HP "
+#~ "LaserJet 1000, carilah file \"sihp1000.img\" di CD driver Mindows printer "
+#~ "atau partisi Mindows Anda dan upload file ke printer dg perintah "
+#~ "berikut:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perintah pertama dapat diberikan oleh pengguna normal, yang kedua harus "
+#~ "dikerjakan oleh root. Setelah itu Anda baru dapat mencetak.\n"
-#~ msgid "NewStyle Monitor"
-#~ msgstr "Monitor GayaBaru"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Printer Laser GDI dengan Format ZJ-Stream Zenographics"
-#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-#~ msgstr "Kategori Monitor Gaya Baru"
+#~ msgid "CUPS printer sharing configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi sharing printer CUPS"
-#~ msgid "Secure Connection"
-#~ msgstr "Koneksi Aman"
+#~ msgid ""
+#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part "
+#~ "of the worldwide Linux Community"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sukses MandrakeSoft berdasar prinsip Perangkat Lunak Bebas. OS baru Anda "
+#~ "adalah hasil kerja kolaborasi Komunitas Linux seluruh dunia"
-#~ msgid "FTP Connection"
-#~ msgstr "Koneksi FTP"
+#~ msgid "Welcome to the Open Source world"
+#~ msgstr "Selamat datang di dunia Source Terbuka"
-#~ msgid "Mail/Groupware/News"
-#~ msgstr "Server, Mail/Groupware/News"
+#~ msgid ""
+#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
+#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk berbagi pengetahuan dan membantu membangun peralatan Linux, mari "
+#~ "bergabung dalam forum diskusi yg tertera di halaman web \"Komunitas\" kami"
-#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-#~ msgstr "Server mail Postfix, server news Inn"
+#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+#~ msgstr "Ingin tahu lebih tentang komunitas Open Source?"
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Pilihan"
+#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
+#~ msgstr "Gabung dunia Perangkat Lunak Bebas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
-#~ msgstr "Otomatis terdeteksi"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
+#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
+#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 menyajikan software terbaik. Jelajah web dan lihat "
+#~ "animasi dengan Mozilla dan Konqueror, atau baca email dan atur info "
+#~ "pribadi Anda dengan Evolution dan Kmail"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect modems"
-#~ msgstr "Otomatis terdeteksi"
+#~ msgid "Get the most from the Internet"
+#~ msgstr "Ambil yang paling Wah! dari Internet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect printers"
-#~ msgstr "Otomatis terdeteksi"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play "
+#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 memungkinkan Anda menggunakan software mutakhir untuk "
+#~ "memainkan file audio, edit dan mengatur gambar/foto, dan melihat video"
+
+#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
+#~ msgstr "Dorong multimedia hingga tapal batas!"
+
+#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+#~ msgstr "Temukan perlengkapan grafis dan multimedia terbaru!"
#~ msgid ""
-#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-#~ "beyond\n"
-#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
-#~ "partition"
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "strategy, ..."
#~ msgstr ""
-#~ "Anda menambahkan partisi root di luar silinder 1024,\n"
-#~ "dan Anda tidak memiliki partisi /boot. Apabila Anda akan menggunakan "
-#~ "lilo\n"
-#~ "(boot manager), hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+#~ "Mandrake Linux menyediakan game Open Source terbaik - arcade, aksi, "
+#~ "kartu, olah raga, strategi, ..."
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Game"
#~ msgid ""
-#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
-#~ "don't need /boot"
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
+#~ "configure your machine"
#~ msgstr ""
-#~ "Maaf, Saya tidak mau membuat /boot di drive ini (silindernya > 1024).\n"
-#~ "Kalau Anda pakai LILO dan tak jalan, atau Anda tak mau LILO dan tak mau /"
-#~ "boot juga"
+#~ "Mandrake Linux menyediakan alat perkasa untuk mengkonfigurasi mesin Anda"
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Upgrade"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux menyediakan 11 antarmuka pengguna yang dapat dimodifikasi: "
+#~ "KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
-#~ msgstr "Ingin konfigurasikan printer lain?"
+#~ msgid "User interfaces"
+#~ msgstr "Antarmuka pengguna"
-#~ msgid "Know how to use this printer"
-#~ msgstr "Cara penggunaan printer ini"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
+#~ "Source development environments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan power compiler gcc GNU, juga lingkungan bangun Open Source terbaik"
-#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
-#~ msgstr "Persiapan PrinterDrake..."
+#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+#~ msgstr "Mandrake Linux adalah platform bangun terampuh"
-#~ msgid "Reading printer data ..."
-#~ msgstr "Pembacaan data printer ..."
+#~ msgid "Development simplified"
+#~ msgstr "Pengembangan dipermudah"
#~ msgid ""
-#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
-#~ "boot\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
-#~ "drive\n"
-#~ "(MBR)\"."
+#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
+#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
#~ msgstr ""
-#~ "Anda harus menentukan tempat meletakkan info boot GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kalau Anda kurang tahu, pilih saja \"Sektor pertama di drive (MBR)\"."
+#~ "Jadikan mesin Anda server perkasa dengan hanya beberapa klik mouse: "
+#~ "server Web, email, firewall, router, server file dan cetak, ..."
+
+#~ msgid "Turn your machine into a reliable server"
+#~ msgstr "Jadikan mesin Anda server yang handal"
+
+#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+#~ msgstr "Produk ini tersedia di situs MandrakeStore"
#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
-#~ "your\n"
-#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
-#~ "your\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
+#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
+#~ "all your security needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Produk firewall ini mencakup fitur jaringan yang memungkinkan Anda "
+#~ "memenuhi semua kebutuhan sekuritas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
+#~ "N.F.)"
+#~ msgstr "MandrakeSecurity mencakup produk Multi Network Firewall (M.N.F.)"
+
+#~ msgid "Optimize your security"
+#~ msgstr "Optimasi keamanan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Solusi Linux lengkap, termasuk sajian khusus produk dan \"goodies\" lain, "
+#~ "tersedia online di e-store kami:"
+
+#~ msgid "The official MandrakeSoft store"
+#~ msgstr "Toko resmi MandrakeSoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
+#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these "
+#~ "partners is available on the MandrakeStore"
+#~ msgstr ""
+#~ "MandrakeSoft bekerjasama dengan sejumlah perusahaan penyedia solusi "
+#~ "profesional yang kompatibel dengan Mandrake Linux. Daftar mitra ada di "
+#~ "MandrakeStore"
+
+#~ msgid "Strategic partners"
+#~ msgstr "Mitra strategis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
+#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
+#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
+#~ "certification)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah Anda memilih belajar sendiri atau via jaringan mitra training "
+#~ "kami, katalog Kampus-Linux mempersiapkan Anda untuk program sertifikasi "
+#~ "LPI baku (sertifikat teknik profesional dunia)"
+
+#~ msgid "Certify yourself on Linux"
+#~ msgstr "Sertifikasikan diri Anda di Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
+#~ "users and experts (Network and System administrators)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program training diadakan untuk memenuhi kebutuhan para pengguna akhir "
+#~ "dan pakar (admin jaringan dan sistem)"
+
+#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+#~ msgstr "Temukan katalog training MandrakeSoft Kampus-Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+#~ "platform"
+#~ msgstr "Temukan solusi problem via platform dukungan online MandrakeSoft"
+
+#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+#~ msgstr "Platform online yang melayani kebutuhan support spesifik perusahaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
+#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
+#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
+#~ "development, join MandrakeClub!"
+#~ msgstr ""
+#~ "MandrakeClub dan Klub Perusahaan Mandrake dibuat utk pengguna pribadi dan "
+#~ "bisnis Mandrake Linux yg ingin secara langsung men-support distro Linux "
+#~ "favorit sembari menerima hak-hak khusus. Jika Anda suka produk kami, jika "
+#~ "produk kami membantu perusahaan Anda dalam bersaing, jika Anda ingin "
+#~ "membantu pembangunan Mandrake Linux, bergabunglah dengan MandrakeClub!"
+
+#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+#~ msgstr "KlubMandrake dan Klub Perusahaan Mandrake"
+
+#~ msgid ""
+#~ "drakTermServ Overview\n"
+#~ "\t\t\t \n"
+#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+#~ " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd "
+#~ "image must be created.\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just "
+#~ "a graphical interface\n"
+#~ " \t\tto help manage/customize these images.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
-#~ "some\n"
-#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+#~ " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+#~ "assigning an IP address\n"
+#~ " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+#~ "remove these entries.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+#~ "correct image. You should\n"
+#~ " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+#~ "expects names like\n"
+#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+#~ "\t\t\t \n"
+#~ " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client "
+#~ "looks like:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ "\t\t\t\thost curly {\n"
+#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-"
+#~ "6mdk.nbi\";\n"
+#~ "\t\t\t\t}\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+#~ "specific entry for\n"
+#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
+#~ "the functionality\n"
+#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients "
+#~ "can either be \"thin\"\n"
+#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+#~ "while fat clients run most\n"
+#~ "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+#~ "$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
+#~ "and gdm.conf are modified\n"
+#~ "\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+#~ "issues in using xdmcp,\n"
+#~ "\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the "
+#~ "local subnet.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+#~ "clients.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
+#~ " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+#~ "clients. drakTermServ\n"
+#~ " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the "
+#~ "root filesystem from\n"
+#~ " \t\tdiskless clients.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
-#~ "other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
+#~ " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+#~ " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+#~ "client, their entry in\n"
+#~ " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS"
+#~ "\\$\\$. drakTermServ helps\n"
+#~ " \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+#~ "file.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
-#~ "installation\n"
-#~ "is also possible.\n"
+#~ " - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+#~ "unique configuration files\n"
+#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future "
+#~ "drakTermServ will help create these\n"
+#~ " \t\tfiles.\n"
#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "or later.\n"
+#~ " - Per client system configuration files:\n"
+#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+#~ "unique configuration files\n"
+#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+#~ "drakTermServ can help create files\n"
+#~ " \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
+#~ "sysconfig/keyboard on a per-client\n"
+#~ " \t\tbasis.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+#~ "with the images created by\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+#~ "the boot image to each\n"
+#~ " \t\tdiskless client.\n"
#~ "\n"
-#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
-#~ "choices:\n"
+#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tservice tftp\n"
+#~ " \t\t(\n"
+#~ " disable = no\n"
+#~ " socket_type = dgram\n"
+#~ " protocol = udp\n"
+#~ " wait = yes\n"
+#~ " user = root\n"
+#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+#~ " \t\t}\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing "
+#~ "the disable flag to\n"
+#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
+#~ "where mkinitrd-net\n"
+#~ " \t\tputs it's images.\n"
#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
+#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+#~ " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the "
+#~ "NIC, or a boot floppy\n"
+#~ " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+#~ "generate these images,\n"
+#~ " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+#~ "manually:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+#~ " \n"
#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
-#~ "knowledge,\n"
-#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
-#~ "DrakX kini perlu tahu Anda ingin instalasi standar (\"Disarankan\") atau\n"
-#~ "ingin punya kontrol lebih besar (\"Ahli\"). Anda juga punya pilihan utk\n"
-#~ "melakukan instalasi baru atau upgrade sistem Mandrake Linux yg ada:\n"
+#~ "Overview drakTermServ\n"
+#~ "\t\t\t \n"
+#~ " - Buat Image Etherboot:\n"
+#~ " \t\tUtk mem-boot kernel via etherboot, image khusus kernel/"
+#~ "initrdrd harus dibuat.\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja, drakTermServ "
+#~ "hanyalah antarmuka grafis\n"
+#~ " \t\tutk menolong manajemen/tuning image ini.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Instal\" Hapus total sistem lama. Tergantung isi mesin Anda saat "
-#~ "ini,\n"
-#~ "Anda dapat mempertahankan partisi lama (Linux atau lainnya).\n"
+#~ " - Rawat /etc/dhcpd.conf:\n"
+#~ " \t\tUtk me-net_boot klien, tiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
+#~ "menunjuk alamat IP\n"
+#~ " \t\tdan image net boot ke mesin. drakTermServ menolong membuat/"
+#~ "hapus entri ini.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " \t\t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
+#~ "image yg benar. Ingat\n"
+#~ " \t\tbila etherboot mencari images, ia mengharap nama seperti\n"
+#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+#~ "\t\t\t \n"
+#~ " \t\tContoh dhcpd.conf yg men-support klien diskless:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ "\t\t\t\thost curly {\n"
+#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-"
+#~ "6mdk.nbi\";\n"
+#~ "\t\t\t\t}\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya satu entri perklien dg\n"
+#~ "\t\t\talamat tetap, dg menggunakan fungsi file konfigurasi spesifik-"
+#~ "klien\n"
+#~ "\t\t\tyg disajikan oleh ClusterNFS.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tCatatan: Entri \"#type\" hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien "
+#~ "dapat berupa \"kurus\"\n"
+#~ "\t\t\tatau 'gemuk'. Klien kurus menjalankan sebagian besar software di "
+#~ "server via xdmcp, sementara klien gemuk menjalankan sebagian besar\n"
+#~ "\t\t\tsoftware di mesin klien. Pada inittab khusus, /etc/inittab\\$\\"
+#~ "$IP=client_ip\\$\\$ akan\n"
+#~ "\t\t\tditulis utk klien kurus. File konfigurasi sistem xdm-config, kdmrc, "
+#~ "gdm.conf dimodifikasi\n"
+#~ "\t\t\tjika klien kurus digunakan, utk mengaktifkan xdmcp. Karena ada "
+#~ "masalah keamanan dlm penggunaan xdmcp,\n"
+#~ "\t\t\thosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi utk membatasi akses ke "
+#~ "subnet lokal.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tCatatan: Lakukan stop/start server setelah menambahkan/mengubah "
+#~ "klien.\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ " - Rawat /etc/exports:\n"
+#~ " \t\tClusternfs memungkinkan ekspor sistem file root ke klien "
+#~ "diskless. drakTermServ\n"
+#~ " \t\tmensetup entri utk mengizinkan akses anonim ke sistem file "
+#~ "root\n"
+#~ " \t\tdari klien diskless.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\" Kelas instalasi ini memungkinkan update paket yang "
-#~ "terinstal\n"
-#~ "di sistem Mandrake Linux Anda. Partisi dan konfigurasi pengguna yang ada "
-#~ "tetap\n"
-#~ "dipertahankan. Semua tahapan konfigurasi lain tetap ada seperti layaknya\n"
-#~ "instalasi biasa.\n"
+#~ " \t\tContoh entri ekspor clusternfs:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+#~ "\t\t\t\n"
+#~ "\t\t\tDg SUBNET/MASK terdefinisikan utk jaringan Anda.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " - Rawat /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+#~ " \t\tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, "
+#~ "entri\n"
+#~ " \t\tdi /etc/shadow harus disalin ke /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\"
+#~ "$. drakTermServ membantu\n"
+#~ " \t\thal ini dg menambahkan/hapus pengguna sistem dari file ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Per klien /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+#~ " \t\tVia clusternfs, tiap klien diskless dapat memiliki file "
+#~ "konfigurasi sendiri\n"
+#~ " \t\tdi sistemfile root server. drakTermServ nantinya akan "
+#~ "membantu\n"
+#~ " \t\tmembuat file-file ini.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Paket Saja\" Kelas instalasi baru yang memungkinkan upgrade\n"
-#~ "sistem Mandrake Linux tanpa mengubah konfigurasi sistem. Penambahan "
-#~ "paket\n"
-#~ "juga dimungkinkan.\n"
+#~ " - File konfigurasi sistem per klien:\n"
+#~ " \t\tVia clusternfs, tiap klien diskless dapat memiliki file "
+#~ "konfiguras sendiri\n"
+#~ " \t\tdi sistemfile root server. drakTermServ nantinya akan "
+#~ "membantu\n"
+#~ " \t\tmembuat file /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/"
+#~ "sysconfig/keyboard\n"
+#~ " \t\ttiap klien.\n"
#~ "\n"
-#~ "Upgrade dapat dilakukan terhadap sistem Mandrake Linux mulai versi \"8.1"
-#~ "\".\n"
+#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+#~ " \t\tdrakTermServ mengkonfigurasikan file ini agar bekerja dlm "
+#~ "hubungan dg image yg dibuat oleh\n"
+#~ " \t\tmkinitrd-net, dan entri di /etc/dhcpd.conf, utk melayani "
+#~ "image boot ke tiap\n"
+#~ " \t\tklien diskless.\n"
#~ "\n"
-#~ "Pilihlah opsi berikut sesuai pengetahuan Anda ttg GNU/Linux:\n"
+#~ " \t\tContoh file konfigurasi tftp:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tservice tftp\n"
+#~ " \t\t(\n"
+#~ " disable = no\n"
+#~ " socket_type = dgram\n"
+#~ " protocol = udp\n"
+#~ " wait = yes\n"
+#~ " user = root\n"
+#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+#~ " \t\t}\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tPerubahan dari instalasi standar adalah flag disable jadi "
+#~ "'no'\n"
+#~ " \t\tdan path direktori jadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-"
+#~ "net\n"
+#~ " \t\tmenaruh image.\n"
#~ "\n"
-#~ " * Disarankan: pilih ini bila Anda belum pernah menginstal OS GNU/Linux.\n"
-#~ "Proses instalasi amat mudah dan Anda hanya ditanya sedikit pertanyaan.\n"
+#~ " - Buat disket/CD etherboot:\n"
+#~ " \t\tMesin klien diskless perlu image ROM di NIC, disket boot "
+#~ "atau\n"
+#~ " \t\tCD utk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image "
+#~ "ini,\n"
+#~ " \t\tberdasarkan NIC di mesin klien.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tContoh pembuatan disket boot utk 3Com 3c509 secara manual:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+#~ " \n"
#~ "\n"
-#~ " * Ahli: Anda dapat memiilih kelas instalasi ini jika tahu banyak "
-#~ "tentang\n"
-#~ "GNU/Linux. Instalasi ahli memungkinkan Anda melakukan instalasi bebas.\n"
-#~ "Bbrp pertanyaan sulit dijawab jika Anda tak berpengetahuan kuat tentang\n"
-#~ "GNU/Linux. Jangan pilih kelas ini kecuali Anda tahu apa yang Anda lakukan."
-#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-#~ msgstr "Sabar... Proses ini akan makan waktu beberapa menit"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
+#~ msgstr "Error DrakFloppy: %s"
+
+#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
-#~ "of\n"
-#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-#~ "significant amount of time.\n"
+#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
+#~ "DHCP server\n"
+#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
+#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
+#~ "installable using from this computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
+#~ "drakconnect before going any further.\n"
#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN)."
#~ msgstr ""
-#~ "Sistem operasi Mandrake Linux baru Anda sedang di-instal.\n"
-#~ "Proses ini memakan waktu beberapa menit/jam, tergantung ukuran yang\n"
-#~ "Anda install dan kecepatan komputer Anda.\n"
+#~ "Anda sedang akan melakukan instalasi server PXE sbg server DHCP dan "
+#~ "server\n"
+#~ "TFTP utk membangun server instalasi. Dengan fitur tsb, komputer lain di\n"
+#~ "jaringan lokal akan dapat diinstal menggunakan komputer ini.\n"
+#~ "Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg\n"
+#~ "drakconnect sebelum pergi lebih jauh.\n"
#~ "\n"
-#~ "Sabar..."
+#~ "Catatan: Anda mesti punya Adaptor Jaringan untuk mensetup Jaringan Area\n"
+#~ "Lokal (LAN)."
#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
-#~ "(you\n"
-#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
-#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
-#~ "will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-#~ "configure your display."
+#~ "The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+#~ "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+#~ "per second)"
#~ msgstr ""
-#~ "X (Sistem Window X) adalah jantung antarmuka grafis GNU/Linux tempat "
-#~ "sandar\n"
-#~ "semua lingkungan grafis (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker...) Mandrake\n"
-#~ "Linux. Di sini DrakX akan mencoba mengkonfigurasi X secara otomatis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jarang sekali gagal, kecuali jika hardware amat kuno (atau amat baru). "
-#~ "Jika\n"
-#~ "sukses, X otomatis dijalankan dg resolusi terbaik sesuai ukuran monitor.\n"
-#~ "Window akan muncul dan bertanya apakah Anda dapat melihatnya.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jika Anda melakukan instalasi \"Ahli\", Anda akan memasuki wizard "
-#~ "konfigurasi\n"
-#~ "X. Lihat bab yg bersangkutan di manual utk info lanjut ttg wizard ini.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jika Anda dapat melihat pesan dan menjawab \"Ya\", DrakX akan maju ke "
-#~ "tahap\n"
-#~ "berikut. Jika Anda tak dapat melihat pesan, berarti konfigurasi salah "
-#~ "dan\n"
-#~ "10 detik kemudian tes otomatis berakhir dg kembali ke layar semula."
+#~ "Frekuensi cpu dlm Mhz (jumlah instruksi perdetik yg dapat dieksekusi oleh "
+#~ "cpu)"
-#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-#~ msgstr "Ganti pertolongan antara ALSA dan OSS"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Aplikasi Perkantoran"
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Keluar"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "Kumpulan tool untuk mail, news, web, transfer file, dan chat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Simpan"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "Multimedia - Grafis"
+
+#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+#~ msgstr "Program Grafis, misalnya The Gimp"
+
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "Multimedia - Suara"
+
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "Tool untuk audio: player mp3 atau midi, mixer, dsb"
+
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "Multimedia - Video"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "Editor dan Player Video"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "Multimedia - Bakar CD"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "Tool untuk membuat dan memburn CD"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "Desktop Grafis tambahan (Gnome, IceWM)"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "Pengelolaan Informasi Pribadi"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Tool untuk Palm Pilot ataupun Visor"
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "Pendeteksian alat..."
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "Keuangan Pribadi"
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "Tes port"
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "Program untuk mengelola keuangan, misalnya gnucash"