diff options
author | rstandtke <rstandtke@mandriva.org> | 2005-03-30 19:48:20 +0000 |
---|---|---|
committer | rstandtke <rstandtke@mandriva.org> | 2005-03-30 19:48:20 +0000 |
commit | 6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36 (patch) | |
tree | 13f754a464ab1b9242f5362cbd21a74a28c3cf4b | |
parent | 2ca7884e718787e230e06a5e6239cec8d56a995d (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar drakx-backup-do-not-use-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar.gz drakx-backup-do-not-use-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.tar.xz drakx-backup-do-not-use-6013909e62b25185da39cf336dcc9e17d62c9a36.zip |
some fixes
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/de.po | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index e3e779650..f8130a686 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -1,5 +1,6 @@ # translation of de.po to # translation of de.po to +# translation of de.po to # translation of de.po to deutsch # translation of DrakX-de.po to deutsch # translation of de.po to Deutsch @@ -19,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-30 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:47+0200\n" "Last-Translator: Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16158,7 +16159,7 @@ msgid "" "team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " "contributors." msgstr "" -"Mandrakelinux verpflichtet sich dem Open Source Modell. Das bedeutet, dass " +"Mandrakelinux verpflichtet sich dem Open-Source-Modell. Das bedeutet, dass " "diese neue Ausgabe das Resultat der <b>Zusammenarbeit</b> zwischen " "<b>Mandrakesofts Entwicklern</b> und der <b>weltweiten Gemeinschaft</b> von " "Mitwirkenden ist." @@ -16194,7 +16195,7 @@ msgid "" "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " "they want, provided they make the results available." msgstr "" -"Die GPL ist das Herzstück des Open Source Modells; es gestattet jedem die " +"Die GPL ist das Herzstück des Open-Source-Modells; es gestattet jedem die " "<b>Freiheit</b>, die Programme zu verwenden, zu untersuchen, zu verteilen " "und auf jede beliebige Art und Weise zu verbessern, solange die Ergebnisse " "verfügbar gemacht werden." @@ -16457,7 +16458,7 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung." #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." -msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung." +msgstr "\t* <b>Multi-Network-Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung." #: share/advertising/12.pl:13 #, c-format @@ -16602,7 +16603,7 @@ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>" #: share/advertising/16.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:" +msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff auf <b>alle Internet-Ressourcen</b> geben:" #: share/advertising/16.pl:16 #, c-format @@ -16953,7 +16954,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/26.pl:13 #, c-format msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>Das Open Source Modell</b>" +msgstr "<b>Das Open-Source-Modell</b>" #: share/advertising/26.pl:15 #, c-format @@ -16985,7 +16986,7 @@ msgid "" "<b>e-commerce platform</b>." msgstr "" "Um mehr über Mandrakesoft-Produkte und -dienstleistungen zu erfahren, können " -"Sie unsere <b>e-commerce Plaftform</b> besuchen." +"Sie unsere <b>e-commerce Plattform</b> besuchen." #: share/advertising/27.pl:17 #, c-format @@ -17018,7 +17019,7 @@ msgid "" "product.." msgstr "" "<b>Mandrakeclub</b> ist der <b>perfekte Begleiter</b> für Ihr Mandrakelinux-" -"Produkt.." +"Produkt." #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format @@ -17042,7 +17043,7 @@ msgid "" "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " "drivers)." msgstr "" -"\t* Zugriff zu <b>kommerziellen Anwendungen</b> (zum Beispiel auf NVIDIA® " +"\t* Zugriff auf <b>kommerzielle Anwendungen</b> (zum Beispiel auf NVIDIA® " "oder ATI™ Treiber)." #: share/advertising/28.pl:20 |