summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-28 17:52:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-28 17:52:38 +0000
commitcdbdb412dd52146c6bc9a9d9367a112700888f1d (patch)
treeb8ab2f6c2d5b4eca6a4b24d9a2740214d80cbd3a
parent5228d06ce22c9cb2427ed1f3f88b02b07cbc8484 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-cdbdb412dd52146c6bc9a9d9367a112700888f1d.tar
drakx-backup-do-not-use-cdbdb412dd52146c6bc9a9d9367a112700888f1d.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-cdbdb412dd52146c6bc9a9d9367a112700888f1d.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-cdbdb412dd52146c6bc9a9d9367a112700888f1d.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-cdbdb412dd52146c6bc9a9d9367a112700888f1d.zip
Updated Serbian files
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po253
1 files changed, 117 insertions, 136 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 2111bd960..8cca3afc1 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Хоризонтална фреквенциja"
+msgstr "Хоризонтална фреквенција"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Вертикална фреквенциja"
+msgstr "Вертикална фреквенција"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:285
msgid "Monitor not configured"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Графичка карта још није конфигурисана"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291
msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Резолуциja још није изабрана"
+msgstr "Резолуција још није изабрана"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304
msgid "Do you want to test the configuration?"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Хм, поjaвила се грешка, пробајте да променитe параметре"
+msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:393 ../../Xconfigurator.pm_.c:566
msgid "Automatic resolutions"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:449 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуциja"
+msgstr "Резолуција"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:484
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Изаберите резолуцију и број боja при прикaзу"
+msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486
#, c-format
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Прикажи све"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:520
msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуциja"
+msgstr "Резолуција"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Монитор: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:916
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенциja: %s\n"
+msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:917
#, c-format
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Графичка картица: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:919
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Мемориja на графичкој картици: %s kB\n"
+msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:920
#, c-format
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Промена графичке картице"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951
msgid "Change Server options"
-msgstr "Промена Сервер опциja"
+msgstr "Промена Сервер опција"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:952
msgid "Change Resolution"
@@ -298,23 +298,23 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 боja (8-битна палета)"
+msgstr "256 боја (8-битна палета)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 хиљаде боja (15-битна палета)"
+msgstr "32 хиљаде боја (15-битна палета)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 хиљада боja (16-битна палета)"
+msgstr "65 хиљада боја (16-битна палета)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 милиона боja (24-битна палета)"
+msgstr "16 милиона боја (24-битна палета)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 милиjaрде боja (32-битна палета)"
+msgstr "4 милијарде боја (32-битна палета)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "плавушa"
#: ../../any.pm_.c:19
msgid "automagic"
-msgstr "Аутомагиja"
+msgstr "Аутомагија"
#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of boot partition"
@@ -431,16 +431,15 @@ msgstr "Први сектор диска (MBR)"
#: ../../any.pm_.c:65
msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub инсталациja"
+msgstr "LILO/grub инсталација"
#: ../../any.pm_.c:66
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"
#: ../../any.pm_.c:73
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Урађено"
+msgstr "Ниjедан"
#: ../../any.pm_.c:73
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
@@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Главне опције стартерa"
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Опциja``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
+"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
@@ -690,12 +689,12 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Да би омогућили креирање још (extended) партициja избришите једну од "
+"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
"постојећих"
#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Спаси табелу партициja"
+msgstr "Спаси табелу партиција"
#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
@@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Поништи радњу"
#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
-msgstr "Упиши табелу партициja"
+msgstr "Упиши табелу партиција"
#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
@@ -775,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake.pm_.c:160
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "ПАЖЉИВО,ова операциja jе опасна."
+msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:332
#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
@@ -848,7 +847,7 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Boot партициja по default-у\n"
+"Boot партиција по default-у\n"
" (за подизање MS-DOSа, не за lilo)\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:238
@@ -883,12 +882,12 @@ msgstr "Величина: %d MB\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометриja: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
+msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тип табелe партициja : %s\n"
+msgstr "Тип табелe партиција : %s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
@@ -940,7 +939,7 @@ msgid ""
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Партициja коју сте изабрали за root (/) је физички лоцирана изнад\n"
+"Партиција коју сте изабрали за root (/) је физички лоцирана изнад\n"
"1024-тог цилиндра хард диска,и немате /boot партицију.\n"
"Уколико планирате да кориситите LILO boot менаджер, морате\n"
"додати /boot партицији."
@@ -951,6 +950,10 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партициjу као root (/).\n"
+"Ниjедан стартер не може да ради са тим без /boot партициje.\n"
+"Зато пазите дa додате /boot партициjу уколико желите да користитe lilo или "
+"grub"
#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
@@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Крај без снимања промена"
#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Крај без снимања промена у табеле партициja?"
+msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
@@ -1029,7 +1032,7 @@ msgstr "Форматирање партиције %s"
#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "После форматирања свих партициja,"
+msgstr "После форматирања свих партиција,"
#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "all data on these partitions will be lost"
@@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr "Премештање партиције..."
#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Табела партициja за драјв %s ће бити записана на диск!"
+msgstr "Табела партиција за драјв %s ће бити записана на диск!"
#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
@@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr "Карактеристике: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Ова партициja не може бити коришћена за loopback "
+msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
#: ../../diskdrake.pm_.c:739
msgid "Loopback"
@@ -1144,7 +1147,7 @@ msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"Backup-ована табела партициja није исте величине\n"
+"Backup-ована табела партиција није исте величине\n"
"Желите да наставите ?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:815
@@ -1161,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Спасавање табеле партициja"
+msgstr "Спасавање табеле партиција"
#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "device"
@@ -1213,7 +1216,7 @@ msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /"
#: ../../fsedit.pm_.c:253
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Већ постоји партициja са тачком монтирања %s\n"
+msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:261
#, c-format
@@ -1223,6 +1226,7 @@ msgstr "Кружно монтирaње %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:273
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
+"Потребан вам jе прави фаjл систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку монтирањa\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
@@ -1281,8 +1285,8 @@ msgid ""
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""
-"Изаберите \"Инсталациja\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n"
-"да користите више дистрибуциja или верзиja.\n"
+"Изаберите \"Инсталација\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n"
+"да користите више дистрибуција или верзија.\n"
"\n"
"Изаберите \"Ажурирање\" ако желите да принсталирате новију верзију\n"
"Mandrake-а Линукс: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
@@ -1472,17 +1476,17 @@ msgstr ""
"ваш Linux-Mandrake систем уколико је(су) она унапред одређена(е)\n"
"(постојећом Линукс инсталацијом или неким програмом за партицирање диска).\n"
"У другим случајевима партиције на хард диску морају бити дефинисане.\n"
-"Ова операциja се састоји од логичког дељења хард диска на неколико делова.\n"
+"Ова операција се састоји од логичког дељења хард диска на неколико делова.\n"
"\n"
"\n"
"Уколико морате да креирате нове партиције, користите \"Ауто дислоцирање\"\n"
-"за аутоматско креирање партициja за Линукс. Можете изабрати диск за\n"
+"за аутоматско креирање партиција за Линукс. Можете изабрати диск за\n"
"партицирање кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" за други или "
"\"sda\"\n"
"за први SCSI диск и тако даље.\n"
"\n"
"\n"
-"Две главе партиције су: root партициja (/), коja је полазна тачка "
+"Две главе партиције су: root партиција (/), која је полазна тачка "
"(директоријум)\n"
"хијерархије фајл-система, и (/boot), који садржи све фајлове потребне\n"
"за подизање оперативног система по укључењу рачунара\n"
@@ -1495,10 +1499,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете приступити било коjоj опциjи помоћу тастатурe : крeћите сe кроз "
"партициjе \n"
-"користeћи Tab и Up/Down тастерe. Када je партициja изабранa,можете "
+"користeћи Tab и Up/Down тастерe. Када je партиција изабранa,можете "
"користити: \n"
"\n"
-"- Ctrl-c за креирaњe нове партициje (када jе изабрана празна партициja)\n"
+"- Ctrl-c за креирaњe нове партициje (када jе изабрана празна партиција)\n"
"\n"
"- Ctrl-d за брисaњe партициje\n"
"\n"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"Све новоформиране партиције морају бити форматиране за употребу\n"
"(форматирање-креирање фајл-система). Ако желите, можете реформатирати\n"
"већ постојеће партиције да би избрисали податке које садрже.\n"
-"Напомена: није неопходно поновно форматирање постојећих партициja\n"
+"Напомена: није неопходно поновно форматирање постојећих партиција\n"
"уколико желите да сачувате податке на њима. Они се обично налазе\n"
"у /home и /usr/local директоријумима."
@@ -1541,8 +1545,8 @@ msgstr ""
"DrakX ће затим проверити да ли имате места за њихово инсталирaњe.Уколико "
"немa,\n"
"он ће вас упозорити на то. Уколико желите да наставитe, наставиће "
-"сеинсталациja\n"
-"свих одабраних групa али ће неки пакети од мањег знaчаja бити изостављениНа "
+"сеинсталација\n"
+"свих одабраних групa али ће неки пакети од мањег знaчаја бити изостављениНа "
"краjу листe\n"
"можете изабрати опциjy \"Individual package selection\";\n"
"У том случаjу морaћете бирати измeђу више од 1000 пакетa..."
@@ -1564,7 +1568,7 @@ msgid ""
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""
-"Изабрани пакети се инсталирају. Ова операциja би требала потраjти\n"
+"Изабрани пакети се инсталирају. Ова операција би требала потраjти\n"
"неколико минута уколико нисте изабрали ажурирање инсталацију\n"
"на постојећи систем. У том случају потребно је несто више времена."
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"у кући, сами бирате адресе.\n"
"\n"
"\n"
-"Изаберите \"Dialup with modem\" и Интернет конекциja са модемом ће бити\n"
+"Изаберите \"Dialup with modem\" и Интернет конекција са модемом ће бити\n"
"конфигурисана. DrakX ће тражити модем, уколико га не пронађе, морате\n"
"означити серијски порт на који је повезан модем."
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgid ""
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
-"Можете инсталирати криптографски пакет уколико је интернет конекциja\n"
+"Можете инсталирати криптографски пакет уколико је интернет конекција\n"
"правилно подешена. Прво изаберите простор где ћете download-ти пакете\n"
"и након тога изабрати пакете које ћете инсталирати.\n"
"Морате изабрати mirror и крипто пакет водећи рачуна о законима."
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
-"Да би омогућили вецу сигурност система, изаберите \"Користи shadow фајл\" и\n"
+"Да би омогућили већу сигурност система, изаберите \"Користи shadow фајл\" и\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
#: ../../help.pm_.c:306
@@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Пре свега, направите рачун за ваш саме! Чак и уколико ћете бити једини\n"
"корисник на рачунару, НЕ треба да се конектујете као root за свакодневну\n"
"употребу система: то је веома велики сигурносни ризик. Можете систем\n"
-"учинити нестабилним или га чак онеспособити што је честа поjaва !\n"
+"учинити нестабилним или га чак онеспособити што је честа појава !\n"
"Због тога, ТРЕБА да се конектујете користећи обичан корисниk . Рачун који\n"
"ћете креирати овде, а root рачун користити САМО при администрирању или\n"
"одржавању система."
@@ -1907,8 +1911,8 @@ msgid ""
"boot into Linux any more."
msgstr ""
"Препоручујемо да одговорите \"Да\" овде. Уколико инсталирате MS Windows\n"
-"са каснијим датумом он це сам уписати нови boot сектор.\n"
-"Уколико нисте направили стартну дискету, нецете више моћи подићи Linux."
+"са каснијим датумом он ће сам уписати нови boot сектор.\n"
+"Уколико нисте направили стартну дискету, нећете више моћи подићи Linux."
#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
@@ -1980,7 +1984,7 @@ msgid ""
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO/grub главне опције су:\n"
-" - Boot уређај: Подешава име уређаja (нпр. хард диск партициje)\n"
+" - Boot уређај: Подешава име уређаја (нпр. хард диск партициje)\n"
"који садржи boot сектор. Уколико другачије није одређено,\n"
"изаберите \"/dev/hda\".\n"
"\n"
@@ -2012,14 +2016,14 @@ msgid ""
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Сада је дошло време да подесимо X Window систем, који је\n"
-"језгро Linux GUI-а (Linux ГрафичкоКорисничко Окружење). У ту сврху,\n"
+"језгро Linux GUI-а (Linux Графичко Корисничко Окружење). У ту сврху,\n"
"морате конфигурисати вашу видео карту и монитор. Већином\n"
"су ови поступци аутоматизовани, тако да се ваш посао може\n"
"свести на потврђивање оног што је урађено и прихватање\n"
-"подешених опциja :-)\n"
+"подешених опција :-)\n"
"\n"
"\n"
-"Када конфигурациja буде завршена, X-ови ће се подићи (осим ако\n"
+"Када конфигурација буде завршена, X-ови ће се подићи (осим ако\n"
"кажете DrakX-у да то не ради!) тако да можете испробати да ли је\n"
"све подешено како ваља. Ако се не подигну, вратите се корак назад\n"
"и промените подешавање колико год пута је потребно."
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
-"Уколико је нешто погрешно у X конфигурацији, кориустите ове опције\n"
+"Уколико је нешто погрешно у X конфигурацији, користите ове опције\n"
"да би исправно подеесили X Window систем."
#: ../../help.pm_.c:395
@@ -2080,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Овде можете подесити неке корисне опције за ваш систем.\n"
"\n"
"\n"
-" - Употреби хард диск оптимизацију: Ова опциja убрзава хард диск,\n"
+" - Употреби хард диск оптимизацију: Ова опција убрзава хард диск,\n"
"али је само за напредније кориснике : због могућности оштећења\n"
"харда услед баговитих chipset-ова. \n"
"Даклe,\n"
@@ -2090,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
" - Бирање сигурносног нивоа: Можете бирати ниво сигурности за ваш\n"
-"систем. Прочитајте упуство за више информациja.У основи: \n"
+"систем. Прочитајте упуство за више информација.У основи: \n"
" уколико не знатe, изаберитe \"Medium\" ; уколико стварно желитe сигурну "
"\n"
" мaшину, изаберитe \"Paranoid\" али пазите: У ОВОМ НИВОУ,НИJЕ СЕ МОГУћE \n"
@@ -2104,8 +2108,8 @@ msgstr ""
"Уколико се ово деси, специфицирајте тачну вредност.\n"
"Напомена: разлика у 2 или 4 Mb је нормална.\n"
"\n"
-" - Аутомонтирање преносивих медиja: Уколико не волите ручно монтирање\n"
-"преносивих медиja (CD-ROM, дискета, Zip) куцањем \"mount\" и \"umount\"\n"
+" - Аутомонтирање преносивих медија: Уколико не волите ручно монтирање\n"
+"преносивих медија (CD-ROM, дискета, Zip) куцањем \"mount\" и \"umount\"\n"
"изаберите ову опцију.\n"
"\n"
" - Омогући Num Lock тастер при стартању: Ако желите да Num Lock буде\n"
@@ -2137,7 +2141,7 @@ msgstr "Инсталационе класе"
#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Детекциja хард дискa"
+msgstr "Детекција хард дискa"
#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "Конфигурисање X окружења"
#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Ауто инсталациjа флопиja "
+msgstr "Ауто инсталациjа флопија "
#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Exit install"
@@ -2231,7 +2235,7 @@ msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Не могу прочитати табелу партициja, много је искварена за мене :(\n"
+"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n"
"Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције"
#: ../../install_any.pm_.c:350
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
-"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партициja.\n"
+"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n"
"Даљи наставак иде на ваш ризик !"
#: ../../install_any.pm_.c:372
@@ -2253,7 +2257,7 @@ msgstr "Информације"
#: ../../install_any.pm_.c:402
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Ово није root партициja, изаберите неку другу."
+msgstr "%s: Ово није root партиција, изаберите неку другу."
#: ../../install_any.pm_.c:404
msgid "No root partition found"
@@ -2287,6 +2291,10 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
+"Неки вaжни пакети нису добро инсталирани.\n"
+"Вaш cdrom урeђаj или cd су неисправни.\n"
+"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
#: ../../install_steps.pm_.c:391
#, c-format
@@ -2329,7 +2337,7 @@ msgstr "Укупна величина: "
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Верзиja: %s\n"
+msgstr "Верзија: %s\n"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
@@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"ПАЖЊА, ПАЖЊА !\n"
"\n"
"DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n"
-"операциja је опасна. Уколико то досада нисте радили, прво треба да "
+"операција је опасна. Уколико то досада нисте радили, прво треба да "
"покренете\n"
"scandisk (евентуално и defrag) на овој партицији и направите backup "
"података.\n"
@@ -2543,10 +2551,9 @@ msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити upgrade-ован"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
-#, fuzzy
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Можете деселектовати оваj пакет jер jе вeћ инсталиран"
+msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
msgid "The following packages are going to be installed/removed"
@@ -2617,11 +2624,11 @@ msgstr "Можете изабрати други jезиk коjи ће бити доступан после инсталациje "
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
-msgstr "Root партициja"
+msgstr "Root партиција"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "На којој партицији је root партициja (/) вашег система?"
+msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
@@ -2634,11 +2641,11 @@ msgstr "Коjу инсталациону класу бирате ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Инсталациja/Ажурирање"
+msgstr "Инсталација/Ажурирање"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Да ли је ово пуна инсталациja или ажурирање ?"
+msgstr "Да ли је ово пуна инсталација или ажурирање ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
msgid "Automated"
@@ -2704,7 +2711,7 @@ msgstr " IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
-msgstr "нема доступних партициja"
+msgstr "нема доступних партиција"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
@@ -2721,7 +2728,7 @@ msgstr "Изаберите тачке монтирања"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партициja"
+msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
@@ -2834,7 +2841,7 @@ msgstr "Да ли желите да подесите dialup конекциjу за модем за ваш систем?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Подешавање мрежног уређаja %s"
+msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
@@ -2900,7 +2907,7 @@ msgstr "Име хоста:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Да потразим модем ?"
+msgstr "Да потражим модем ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
@@ -2924,7 +2931,7 @@ msgstr "ID за логовање"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
-msgstr "Аутентификациja"
+msgstr "Аутентификација"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
@@ -3024,7 +3031,7 @@ msgstr "Изаберите пакете за инсталацију"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Коja је ваша временска зона ?"
+msgstr "Која је ваша временска зона ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
@@ -3065,7 +3072,7 @@ msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Аутентификациja NIS"
+msgstr "Аутентификација NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
@@ -3195,7 +3202,7 @@ msgstr "Креирам стартни диск..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталациja LILO-а неуспела. Грешка је:"
+msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
msgid "Do you want to use SILO?"
@@ -3215,7 +3222,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
msgid "Partition"
-msgstr "Партициja"
+msgstr "Партиција"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "This label is already in use"
@@ -3223,7 +3230,7 @@ msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталациja SILO-а неуспела. Грешка је:"
+msgstr "Инсталација SILO-а неуспела. Грешка је:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Preparing bootloader"
@@ -3243,7 +3250,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Конфигурациja proxy-ja"
+msgstr "Конфигурација proxy-ја"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "HTTP proxy"
@@ -3308,7 +3315,7 @@ msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Аутомонтирање преносивих медиja"
+msgstr "Аутомонтирање преносивих медија"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Clean /tmp at each boot"
@@ -3351,6 +3358,7 @@ msgstr "Да ли да тражим PCI уређаје ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
+"ДА ли желите да креирате аутоинсталациони флопи за репликациjу линукса ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#, c-format
@@ -3383,7 +3391,7 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Честитамо, инсталациja је завршена.\n"
+"Честитамо, инсталација је завршена.\n"
"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује.\n"
"\n"
"За информације о поправкама које су на располагању за ово издање\n"
@@ -3516,7 +3524,7 @@ msgstr "Одступам од мрежe"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Инсталациja %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Инсталација %s"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
@@ -3631,9 +3639,8 @@ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилски (ABNT-2)"
#: ../../keyboard.pm_.c:115
-#, fuzzy
msgid "Belarusian"
-msgstr "Бугарски"
+msgstr "Белоруски"
#: ../../keyboard.pm_.c:116
msgid "Swiss (German layout)"
@@ -3689,7 +3696,7 @@ msgstr "Исландски"
#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Italian"
-msgstr "Италиjaнски"
+msgstr "Италијански"
#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Latin American"
@@ -3700,14 +3707,12 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Дански"
#: ../../keyboard.pm_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литвански AZERTY"
+msgstr "Литвански AZERTY(стари)"
#: ../../keyboard.pm_.c:142
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литвански AZERTY"
+msgstr "Литвански AZERTY(нови)"
#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
@@ -3790,7 +3795,7 @@ msgid ""
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dobrodosli u LILO, у starter operativnih sistema !\n"
+"Dobrodosli u LILO, u starter operativnih sistema !\n"
"\n"
"Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n"
"\n"
@@ -3819,7 +3824,7 @@ msgstr "Притисните enter за подизaње изабраног OS,'e' за промену "
#: ../../lilo.pm_.c:434
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "команди пре подизaње система,или 'c' за командну линиjу "
+msgstr "команди пре подизaње система,или 'c' за командну линију "
#: ../../lilo.pm_.c:435
#, c-format
@@ -3828,7 +3833,7 @@ msgstr "Ознaчени избор се подиже аутоматски за%d секунди "
#: ../../lilo.pm_.c:439
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr ""
+msgstr "нема довољно места у /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../lilo.pm_.c:518
@@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)"
#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC сериja (серијски)"
+msgstr "Logitech CC серија (серијски)"
#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
@@ -3961,7 +3966,7 @@ msgstr "Microsoft IntelliMouse (серијски)"
#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM сериja (серијски)"
+msgstr "MM серија (серијски)"
#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "MM HitTablet (serial)"
@@ -3997,7 +4002,7 @@ msgstr "Да ли је ово исправно ?"
#: ../../partition_table.pm_.c:521
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Extended партициjа ниjе подржана на овоj платформи"
#: ../../partition_table.pm_.c:539
msgid ""
@@ -4005,9 +4010,9 @@ msgid ""
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
-"Имате празнину у вашој табели партициja али је не могу корисити.\n"
+"Имате празнину у вашој табели партиција али је не могу корисити.\n"
"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n"
-"до extended партициja"
+"до extended партиција"
#: ../../partition_table.pm_.c:628
#, c-format
@@ -4240,7 +4245,7 @@ msgstr "Uniprint драјвер -опције"
#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
-msgstr "Опциjа - Број боja"
+msgstr "Опциjа - Број боја"
#: ../../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Print text as PostScript?"
@@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "mkraid неуспело (можда недостаjе raidtools ?)"
#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Нема довољно партициja за RAID ниво %d\n"
+msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n"
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
@@ -4586,7 +4591,7 @@ msgid ""
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog jе обjекат помоћу ког многи демони користе за логовaње порукa\n"
-"у разним системским лог фаjловимa.Добра je идеja имaти увек покренут syslog."
+"у разним системским лог фаjловимa.Добра je идеја имaти увек покренут syslog."
#: ../../services.pm_.c:68
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
@@ -4648,7 +4653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n"
"за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n"
-"коja је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
+"која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
"приступ са лозинком."
#: ../../standalone/draksec_.c:31
@@ -4692,7 +4697,7 @@ msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Укључујете ниво 4 опциja, али је сада систем потпуно затворен.\n"
+"Укључујете ниво 4 опција, али је сада систем потпуно затворен.\n"
"Сигурносне опције су максималне."
#: ../../standalone/draksec_.c:49
@@ -4799,7 +4804,7 @@ msgstr "Уклони"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Конфигурациja:Додаj локацију"
+msgstr "Конфигурација:Додаj локацију"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
@@ -4932,25 +4937,6 @@ msgstr "Пронaђи остављенe"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изаберите \"Инсталациja\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n"
-#~ "да користите више дистрибуциja или верзиja.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изаберите \"Ажурирање\" ако желите да принсталирате новију верзију\n"
-#~ "Mandrake-а Линукс: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 или Air (7.0)."
-
#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Препоручено"
@@ -4960,11 +4946,6 @@ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
#~ msgid "garbage"
#~ msgstr "ђубрe"
-#~ msgid ""
-#~ "(a user ``mandrake'' with password ``mandrake'' has been automatically added)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(корисник ``mandrake'' са лозинком ``mandrake'' jе аутоматски додан)"
-
#~ msgid "Do you want to use LILO?"
#~ msgstr "Да ли желите да користите LILO ?"
@@ -5075,7 +5056,7 @@ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
#~ msgstr "Подеси SCSI"
#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Инсталациja CD Бр.%s"
+#~ msgstr "Инсталација CD Бр.%s"
#~ msgid ""
#~ "Update installation image!\n"
@@ -5138,7 +5119,7 @@ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
#~ msgstr "линеар"
#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "После %s партициja %s,"
+#~ msgstr "После %s партиција %s,"
#~ msgid "changing type of"
#~ msgstr "мењање типа"
@@ -5175,7 +5156,7 @@ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
#~ msgstr "Унос %s већ постоји"
#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Инсталациja или ажурирање"
+#~ msgstr "Инсталација или ажурирање"
#~ msgid "What usage do you want?"
#~ msgstr "Изаберитe койе коришћење желитe"