summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/mt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
index 1dd32f2e2..a70cd6ed0 100644
--- a/perl-install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
"Għal ħafna kards tat-TV moderni, il-modulu bttv tal-kernel GNU/Linux "
"awtomatikament isib il-parametri tajba.\n"
href='#n198'>198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:83
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "Upozorenje"

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76
#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115
#: ../web_wizard/Apache.pm:123
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Greška u čarobnjaku."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242
#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Čarobnjak za DNS klijente"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr ""

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""
"Klijent na lokalnoj mreži je računar koji je povezan na mrežu i koji ima "
"svoje ime i IP adresu."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
"Pritisnite dalje da bi ste počeli, ili Odustani da bi ste izašli iz "
"čarobnjaka."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Server će koristiti informacije koje ovde unesete kako bi ime klijenta "
"objavio ostatku vaše mreže."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da dodate novog klijenta lokalnom DNS-u."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(ne morate da unesete domain nakon tog imena)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "Client identification:"
msgstr "Identifikacija klijenta:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr "Unesta IP adresa i ime klijenta moraju da budu jedinstveni na mreži."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"Klijent na mreži se identifikuje svojim imenom, na primer imeklijenta.firma."
"net. Svaki računar na mreži mora da ima jedinstvenu IP adresu, u običnom "
"formatu (četiri broja razdvojenih tačkama)."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:216
#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Ime računara:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127
#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid "IP number of the machine:"
msgstr "IP adresa računara:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Upozorenje\\nVi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška u čarobnjaku."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije izvršeno"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Dodavanje novog klijetna mreži"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi se dodao "
"klijent vašoj mreži:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, pritisnite dugme Dalje ili dugme Nazad "
"da bi ste ih ispravili."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "Ime klijenta"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "Klijentski IP:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP čarobnjak"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP je servis koji automatski dodeljuje mrežne adrese Vašim radnim "
"stanicama."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite DHCP servise Vašeg servera."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Opseg adresa koje dhcp koristi"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr "Izaberite opseg adresa"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Najniža IP adresa:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Najviša IP adresa"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Opseg IP adresa koji ste zadali nije ispravan"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
"Opseg IP adresa koji ste zadali nije u rasponu za adresu mrežnog servera"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP adresa servera ne sme biti u rasponu"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Podešavanje DHCP servera"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Čarobnjak sakuplja sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio Vaš "
"DHCP servis:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Interface:"
msgstr ""

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:71
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:81
msgid "Master - Master DNS server"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:82
msgid "Slave - Slave DNS server"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:83
msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (Domain Name Server) je servis koji mapira IP adresu našine sa internet "
"imenom domaćina."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje DNS-a"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju DNS servisa Vašeg računara. Ova "
"podešavanja će pružiti lokalni DNS servis za lokalna imena računara, sa ne-"
"lokalnim zahtevima koji se šalju van DNS-a."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:118
msgid "What do you want todo:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Remove a host in existing dns configuration."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
#, fuzzy
msgid "Remove host:"
msgstr "Odbij domaćine:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692
#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
msgstr "NFS server"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
#, fuzzy
msgid "IP of master DNS server:"
msgstr "Podešavanje DNS servera"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid "IP of your forwarders"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid ""
"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "IP forwarders:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid "Add search domain"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236
msgid "add search domain:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
msgid "Error IP of forwarder."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
msgid "Error Ip of DNS master."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
msgid "Error Ip of new host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "Error add host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:191
msgid "Error remove host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:191
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:196
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:201
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i "
"can't add/remove host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:206
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231
#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
msgstr "DNS čarobnjak (podešavanje)"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
#, fuzzy
msgid "Ip of master DNS server:"
msgstr "Podešavanje DNS servera"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:214
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:223
msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:231
msgid "Ok Now building your DNS configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Ime servera:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
msgid "Domainname:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:248
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DNS servise za Vaš server."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
msgstr "NFS server"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"

#: ../drakwizard.pl:40
#, fuzzy
msgid "Apache web server"
msgstr "Intranet Web server:"

#: ../drakwizard.pl:41
#, fuzzy
msgid "Dhcp server"
msgstr "NFS server"

#: ../drakwizard.pl:42
#, fuzzy
msgid "Dns server"
msgstr "News server"

#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "News server"
msgstr "News server"

#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"

#: ../drakwizard.pl:45
#, fuzzy
msgid "Mail server"
msgstr "Ime servera pošte:"

#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Ftp server"
msgstr "NFS server"

#: ../drakwizard.pl:47
#, fuzzy
msgid "Samba server"
msgstr "Server bazi podataka"

#: ../drakwizard.pl:48
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Priključak proksija"

#: ../drakwizard.pl:49
#, fuzzy
msgid "Time server"
msgstr "Vremenski serveri"

#: ../drakwizard.pl:50
#, fuzzy
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Intranet Web server:"

#: ../drakwizard.pl:51
#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "News server"

#: ../drakwizard.pl:52
#, fuzzy
msgid "Mdk Install server"
msgstr "Ime servera pošte:"

#: ../drakwizard.pl:53
#, fuzzy
msgid "Pxe server"
msgstr "Vremenski serveri"

#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard-ov izbor čarobnjaka"

#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Molimo Vas da izaberete čarobnjaka"

#: ../drakwizard.pl:138
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: ../drakwizard.pl:142
msgid "Installation failed"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje FTP servera"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr ""
"Nemojte da izaberete bilo koje od polja ako ne želite da aktivirate Vaš FTP "
"server."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP server"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Izaberite vrstu FTP servisa koju želite da aktivirate:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
"Vaš server može da se ponaša kao FTP server za Vašu internu mrežu "
"(intranet), kao i FTP server za internet."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Uključi FTP server za intranet"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Uključi FTP server za internet"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Allow FXP: allow file transfert via other ftp."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Ftp Proftpd server options"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Admin email"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "Permit root Login"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
msgid "Allow FXP"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
#, fuzzy
msgid ""
"Warning\n"
"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Upozorenje\\nVi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Na -alost, morate da budete administrator kako bi ste to učinili..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Podešavanje FTP servera"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupi sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio FTP "
"server"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "disabled"
msgstr "isključen"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "enabled"
msgstr "uključen"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP server:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP server:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš internet/intranet FTP server"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export "
"and http access."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in wich directory ?"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
#, fuzzy
msgid "Install server configuration"
msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
#, fuzzy
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Omogući sve štampače"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
msgid "Enable HTTP  install server:"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
"directory."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "I Will configure your install server with those parameters"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
msgid "Copying data to destination directory..."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
#, fuzzy
msgid "Install Server"
msgstr "Server za štampanje:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "News čarobnjak"

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju internet news servisa na Vašoj "
"mreži."

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Dobrodošli u čarobnjaka za podešavanje News servera"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Imena internet domaćina mora da bude u obliku \"domacin.domen.tipdomena\"; "
"na primer, ako je Vaš pružalac \"pruzalac.com\", onda je adresa internet "
"news servera najverovatnije \"news.pruzalac.com\"."

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "News server"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"Ime news servera je ime domaćina koju pruža internet vesti na Vašoj mreži, "
"ova ime najčešće daje Vaš pružalac internet usluga."

#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "Ime News servera:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"U zavisnosti od vrste internet veze koju imate, period provere može se "
"menjati između 6 i 24 časa."

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Period provere"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
"Vaš server će redovno proveravati News server radi dobijanja najnovijih "
"internet vesti; vreme provere određuje period između dve uzastopne provere."

#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "Period provere (u satima):"

#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "Ime news servera nije ispravno"

#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Period provere nije ispravan"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Podešavanje internet news servera"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi ste podesili "
"Vaš internet news servis:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."

#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
msgstr "News server:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:90
msgid "Polling Interval:"
msgstr "Interval provere:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspe[no podesio internet news servis na Bašem serveru."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS čarobnjak"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Sve - bez zabrani pristupa"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalna mreža - pristup lokalnoj mreži (preporučljivo)"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS servera"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju NFS servera na Vašoj mreži."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS server"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorijum:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola pristupa"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo "
"Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS se može ograničiti na određenu IP klasu"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"Pristup je dozvoljen domaćinima na mreži. Ovde se može naći informacija o "
"trenutnoj lokalnoj mreži, možete da je izmenite ako je potrebno."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Dozvoli pristup lokalnoj mreži"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorizovana mreža:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:117
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Čarobnjak je prikupio sledeće parametre."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
msgstr "Izvezeni dir:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
msgstr "Pristup :"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
msgstr "Mrežna maska:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65
msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News server"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid ""
"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . "
"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when "
"they log on a NIS client computer network."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78
msgid "What do you want todo ?"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS server"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS server"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Kućni dir:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Prpračunato Ime domena"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
msgid "Will set your NIS server with  autofs map"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
#, fuzzy
msgid "Nis directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Mrežni uređaj"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
msgid "Nfs exports:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
msgid "Auto master:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "Auto home:"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Will set your computer has a NIS client."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "Error should be a directory"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
#, fuzzy
msgid "Nis+autofs Server"
msgstr "News server"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
#, fuzzy
msgid "Nis Client"
msgstr "Klijentski IP:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfisk čarobnjak"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje internet pošte"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite internet poštanske servise na Vašoj "
"mreži."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Adresa izlazne pošte"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
"Ovo bi trebalo da bude odabrano dosledno sa adresama koje koristite za "
"pristiglu poštu."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Možete da izaberete šta će se pojavljivati u sledećim poljima izlaznih "
"poruka: \"From\" i \"Reply-to\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Prpračunato Ime domena"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Uneli ste praznu adresu za mail gateway."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"Vaš izbor se može prihvatiti, ali nećete moći da šaljete poštu van lokalne "
"mreže. Pritisnite dugme dalje da bi ste nastavili, ili nazad da bi ste uneli "
"vrednost."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Prerušavanje je loše!"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mail Gateway"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Imena internet domaćina moraju da budu oblika \"domacin.domen.tipdomena\"; "
"na primer, ako je vaš pružalac \"pruzalac.com\", adresa poštanskog servera "
"je obično \"smtp.pruzalac.com\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"Vaš server će slati izlaznu poštu kroz kapiju za poštu, koja će se brinuti "
"za konačnu isporuku."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Ime servera pošte:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "myorigin:"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Podešavanje internet pošte"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre potrbne za podešavanje Vašeg "
"internet poštanskog servisa:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Form of the Address"
msgstr "Oblik adrese"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "myorigin"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server."
msgstr "Podešavanje FTP servera"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server za štampanje:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Lokalni domaćin - pristup je ograničen samo na ovaj server"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Bez gornjeg nivoa proksija (preporučeno)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Definišite gornji nivo proksija"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid čarobnjak"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje proksija"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid je proksi server za web sa kešom, omogućava brži pristup internetu "
"Vašoj lokalnoj mreži."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Vaš proksi server."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "Priključak proksija"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"Vrednost proksi porta definiše koji će port proksi server koristiti za http "
"zahteve. Po osnovnoj postavci to je 3128, druga česta vrednost je 8080, ali "
"svakako ta vrednost mora biti veća od 1024."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proksi port:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Pritisnite dugme Dalje ako želite da zadržite ovu vrednost, ili kliknite na "
"Nazad da bi ste je izmenili."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Uneli ste priključak koji može biti koristan za ovaj servis:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Pritisnite dugme nazad da bi ste izmenili vrednost."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""
"Morate da izaberete priključak sa brojem većim od 1024 i manjim od 65535"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Disk keš je veličina prostora na disku koja se može koristiti za keširanje."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Za vašu informaciju, postoji /var/spool/squid prostor na disku:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"Memorijski keš je količina RAM-a posvećena operacijama sa memorijskim kešom "
"(upozorenje: stvarna upotreba memorije celog squid procesa je veća)."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Veličina proksi keša"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Memorijski keš (MB):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Prostor na disku (MB):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "Proksi se može podesiti da koristi različite nivoe pristupa."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"ili tekstualni kao \"domen.net\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"ili tekstualni kao \"domen.net\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"Kao opcija, Squid se može podesiti u proxy kaskadiranju. MOžete dodati novi "
"kognji nivo proksija određujući njegovo ime hosta i port."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Keš hijerarhija"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Možete jednostavno izabrati \"No upper level proxy\" ukoliko ne želite ovu "
"opciju."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \"cache.domain.net\") i port za proksi."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Ime domaćina proksija gornjeg nivoa:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Gornji nivo priksi porta:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Podešavanje proksija"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke potrebne da bi se Vaš proksi server "
"podesio:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Priključak"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola pristupa:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Podešavanje FTP servera"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid čarobnjak"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52
#, fuzzy
msgid "PXE Wizard (devel)"
msgstr "DHCP čarobnjak"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67
msgid "PXE - Set PXE server"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68
msgid "add - Add boot image in PXE"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69
msgid "remove - remove boot image in PXE"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70
msgid "Modify - Modify boot image in PXE"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server bazi podataka"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju DNS servisa Vašeg računara. Ova "
"podešavanja će pružiti lokalni DNS servis za lokalna imena računara, sa ne-"
"lokalnim zahtevima koji se šalju van DNS-a."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
msgid "Add a boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
msgid "Add option to boot image:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
msgid "Boot image to configure:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
"Network client interface: through wich interface client should be installed."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can "
"create one with MDK install server wizard."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Ime servera:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Installation method:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Network client interface:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "Ramsize:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195
msgid "VGA option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid "Acpi option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
msgid "Apic option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS server"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
#, fuzzy
msgid "Tftp directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
msgid "Boot image path:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS server"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba čarobnjak"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moja pravila - Ptaj me za prihvaćene i odbijene domaćine"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje Samba-e"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba dozvoljava Vašem serveru da se ponaša kao server za datoteke i "
"štampače za one radne stanicekoje ne koriste Linux."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Samba servise na Vašem serveru."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju će da opslužuje."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
msgstr "Radna grupa"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Workgroup:"
msgstr "Radna grupa:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Radna grupa je pogrešna"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid "Server Banner."
msgstr "Serverov baner."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Baner predtavlja način na koji će server biti opisan i prikazan Windows "
"radnim stanicama."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
msgstr "Baner:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "Serverov Baner nije ispravan"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola pristupa"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
msgstr "Nivo pristupa:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* Primer 1: dozvoli svim IP-ovima u 150.203.*.*, osim jednom \\hosts allow = "
"150.203 EXCEPT 150.203.6.66"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
"* Primer 1: dozvoli domaćinima koji odgovaraju datoj mreži/netmasci \\nhosts "
"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr "* Primer 3: dozvoljava dvema domaćinima\\hosts = lapland, arvidsjaur"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\",  but deny access "
"from one particular host\n"
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Primer 4: dozvoli samo domaćinima u NIS mrežnoj grupi \"footnet\", ali "
"odbij jednom specifičnom domaćinu\\hosts allow = @footnet\\nhosts deny = "
"pirate"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "Pristup i dalje zahteva odgovarajuću korisničke lozinke."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
msgstr "Dozvoli domaćine:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
msgid "Deny hosts:"
msgstr "Odbij domaćine:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Samba servisi uključeni"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
"server."
msgstr ""
"Samba može da pruži zajednički prostor za deljenje datoteka za Vašu Windows "
"radnu stanicu, kao i deljenje štampača za štampače povezane na Vaš server."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Uključi prostor deljenja datoteka"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Omogući deljenje servera za štampu"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Čini korisničke (home) direktorijume dostupne svojim vlasnicima"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
"Izabrali ste da dozvolite korisnicima pristup svojim direktorijuma preko "
"Sambe-e ali oni/Vi morate da koristite smbpasswd kako bi ste podesili "
"lozinku."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Shared directory:"
msgstr "Deljeni direktorijum:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Unesite outanju do direktorijuma koji želite da delite."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
msgid "File permissions"
msgstr "Dozvole nad datotekama"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this :\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
"Unesite korisnike ili grupu razdvojene zarezima (imenu grupe mora da "
"prethodi znak \\'@\\') kao na primeru: \\nroot, fred, @users, @wheel za "
"svaku vrstu dozvole."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "read list:"
msgstr "pročitaj listu:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr ""

#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "write list:"
msgstr "lista pisanja:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"Izaberite štampače koje želite da učinite dostupnim, a koji pripadaju "
"poznatim korisnicima"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
msgstr "Omogući sve štampače"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Podešavanje Samba-e"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke koji su potrebni da bi se podesila "
"Samba."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "Server Banner:"
msgstr "Serverov baner:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "File Sharing:"
msgstr "Deljenje datoteka:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Print Server:"
msgstr "Server za štampanje:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Home:"
msgstr "Kućni dir:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Printers:"
msgstr "Štampači:"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
msgstr "Vremenski čarobnjak"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Save config without test"
msgstr "Sačuvaj podešavanja bez testiranja"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da sinhronizujete vreme Vaših servera sa "
"spoljašnjim vremenskim serverom."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Vaš server će biti lokalni vremenski server na Vašoj mreži."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
"pritisnite dalje da bi ste počeli, ili odustani da bi ste napustili "
"čarobnjaka"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
"to available time servers)"
msgstr ""

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Time Servers"
msgstr "Vremenski serveri"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "Primarni vremenski server:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "Sekundarni vremenski server:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
#, fuzzy
msgid "Choose a country:"
msgstr "Izaberite vremensku zonu:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
"Ako vremenski server nije odmah dostupan (zbog mreže ili drugih razloga), "
"nastupiće pauza od 30 sekundi."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
"Pritisnite dugme dalje da bi ste započeli testiranje vremenskog servera."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Testiram dostupnost vremenskog servera"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Vremenski serveri ne odgovaraju. Mogući uzroci su:"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ne postojeći vremenski serveri"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- nema spoljašnje mreže"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- drugi razlozi..."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"Možete ponovo da pokušate da se povežete sa vremenskim serverom, ili da "
"sačuvate podešavanja a da pri tom ne podesite vreme."

#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera"

#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Vaš server može sada da se ponaša kao vremenski server na lokalnoj mreži."

#: ../web_wizard/Apache.pm:38
msgid "Web wizard"
msgstr "Web čarobnjak"

#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Web server na Vašoj mreži."

#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera"

#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
"Nemojte da obeleđite bilo koje od polja ako želite da aktivirate Web server."

#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Izaberite vrstu Web usluge koju želite da aktivirate:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"

#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
msgstr ""
"Vaš server može da se ponaša kao Web server za Vašu internu mrežu (intranet) "
"kao i Web server za internet."

#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Web server za intranet"

#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Web server za internet"

#: ../web_wizard/Apache.pm:88
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
"* Korisnički modul: omogućava korisnicima da direktorijum u njihovim "
"korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/"
"~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije."

#: ../web_wizard/Apache.pm:88
msgid "Modules :"
msgstr "Moduli:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:91
#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"* Korisnički modul: omogućava korisnicima da direktorijum u njihovim "
"korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/"
"~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije."

#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Unesite ime direktorijuma koje korisnici treba da naprave u svojim "
"korisničkim direktorijuma (bez ~/) da bi ga dobili dostupnim na http://www."
"vas-server.com/~korisnik"

#: ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "korisnikov http pod-direktorijum: ~/"

#: ../web_wizard/Apache.pm:106
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Unesite putanju do direktorijuma koju želite da bude koren dokumenta."

#: ../web_wizard/Apache.pm:109
msgid "Document Root:"
msgstr "Koren dokumenta:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Podešavanje Web servera"

#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koju su potrebni da bi se Vaš Web "
"server podesio"

#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Intranet Web server:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:136
msgid "Internet web server:"
msgstr "Internet web server:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Document root:"
msgstr "Koren dokumenta:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "User directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"

#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš intranet/internet Web server"

#, fuzzy
#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje DNS-a"

#~ msgid "DNS Server Addresses"
#~ msgstr "Adrese DNS servera"

#~ msgid ""
#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
#~ "standard internet host names.  In order to configure DNS, you must "
#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this "
#~ "address are given by your Internet provider."
#~ msgstr ""
#~ "DNS omogućava Vašoj mreži da komunicira sa Internetom koristeći "
#~ "standardna imena domaćina. Da bi ste podesili DNS, morate da unesete IP "
#~ "adrese primarnog i sekundarnog DNS servera, ove adrese najčešće daje Vaš "
#~ "dobavljač Interneta."

#, fuzzy
#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
#~ msgstr ""
#~ "IP adresa je lista od četiri broj manjih od 256 i razdvojenih tačkom."

#, fuzzy
#~ msgid "Primary DNS Address"
#~ msgstr "Primarna DNS adresa:"

#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "Sekundarna IP adresa:"

#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
#~ msgstr "Uneli ste praznu adresu DNS servera."

#~ msgid ""
#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify "
#~ "machine names outside your local network."
#~ msgstr ""
#~ "Podešavanja koja ste odredili se mogu prihvatiti, ali nećete moći da "
#~ "identifikujete računar van lokalne mreže."

#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
#~ msgstr ""
#~ "Pritisnite dugme Dalje da bi ste ostavili ove vrednosti prazne, ili Nazad "
#~ "da bi ste uneli vrednost."

#~ msgid ""
#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
#~ "DNS service:"
#~ msgstr ""
#~ "Čarobnjak je sakupio sledeće parametre, koji su potrebni da bi ste "
#~ "podesili Vaš DNS servis:"

#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "Primarna DNS adresa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Dns (add client)"
#~ msgstr "DNS čarobnjak (dodaj klijenta)"

#, fuzzy
#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje DNS-a"

#, fuzzy
#~ msgid "Which operation on Wizard:"
#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Nis Server:"
#~ msgstr "News server:"

#, fuzzy
#~ msgid "Home nis:"
#~ msgstr "Kućni dir:"

#, fuzzy
#~ msgid "Nis directory Makefile:"
#~ msgstr "KOrisnički direktorijum:"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Odustani"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Dalje"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Nazad"

#~ msgid "Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "Datot. sistemi   Veličina Iskor Dostu Kor% Prikačeno na"

#, fuzzy
#~ msgid "Warming."
#~ msgstr "Upozorenje"

#, fuzzy
#~ msgid "Congratulationss"
#~ msgstr "Čestitke"

#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."
#~ msgstr ""
#~ "Pritisnite dalje da bi ste podesili ove parametre sad, ili Odustani da bi "
#~ "ste napustili čarobnjaka."

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "U redu"

#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "Client configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Ako izaberete da sad podesite, automataki ćete nastaviti sa podešavanjem "
#~ "klijenta"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Podesi"

#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
#~ msgstr ""
#~ "Morate da budete administrator (root) da bi ste pokrenuli ovaj čarobnjak"

#~ msgid "Network not configured yet"
#~ msgstr "Još uvek niste podesili mrežu"

#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Uneli ste ime računara ili IP adresu koja se već koristi."

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Izađi"

#~ msgid ""
#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
#~ "correct your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Pritisnite dalje ako želite da izmenite vrednost koja već postoji, ili "
#~ "nazad da bi ste ispravili Vašu odluku."

#~ msgid ""
#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
#~ "wizard."
#~ msgstr ""
#~ "Morate da podesite osnovne mrežne parametre pre nego što pokrenete ovoj "
#~ "čarobnjak."

#~ msgid "User addition"
#~ msgstr "Dodavanje korisnika"

#~ msgid ""
#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
#~ "or use the Back button to correct them."
#~ msgstr ""
#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili server, pritisnite "
#~ "\"Potvrdi\" ili pritisnite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."

#~ msgid "Please type a password for the root user:"
#~ msgstr "Molimo Vas da unesete lozinku administratora:"

#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
#~ msgstr "Podešavam MySQL server baze podataka"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrdi"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Lozinka:"

#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš MySQL server bazi podataka"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Korisničko ime:"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj"

#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
#~ msgstr "Primedma: Ovaj korisnik će imati sve dozvole"

#~ msgid "MySQL Database wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak MySQL baze podataka"

#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
#~ msgstr ""
#~ "Da bi ste pokrenuli server, morate da zadate administratorovu lozinku"

#~ msgid "Root Password:"
#~ msgstr "Administratorova (root) lozinka:"

#~ msgid "MySQL Database Server"
#~ msgstr "MySQL server za baze podataka"

#~ msgid ""
#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
#~ "MySQL Database Server"
#~ msgstr ""
#~ "Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio "
#~ "MySQL server bazi podataka"

#~ msgid ""
#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "Čarobnjak će Vam pomoći pri podešavanju MySQL servera baze podataka na "
#~ "Vašoj mreži."

#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
#~ msgstr ""
#~ "Molimo Vas da unesete korisničko ime i lozinku da bi ste dodali korisnika"

#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "MySQL Database configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Ako izaberete da sada podesite, automatski ćete nastaviti sa podešavanjem "
#~ "MySQL baze podataka"

#~ msgid "Fix it"
#~ msgstr "Popravi"

#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
#~ msgstr "Da li je server autoritativan? Pitajte administratora sistema."

#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje DHCP servisa"

#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
#~ msgstr "Srednji - web, ftp i ssh su vidljivi spolja"

#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
#~ msgstr "Jak - nevidljiv van, korisnici su ograničeni na web"

#~ msgid ""
#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
#~ "firewall:"
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi se "
#~ "podesio Vaš vatreni zid:"

#~ msgid ""
#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
#~ "from the Internet."
#~ msgstr ""
#~ "Vatreni zid štiti internu mrežu od pristupa sa interneta bez dozvole."

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Uređaj"

#~ msgid "Firewall wizard"
#~ msgstr "Vatreni zid - čarobnjak"

#~ msgid "None - No protection"
#~ msgstr "Isključena zaštita"

#~ msgid "Internet Network Device:"
#~ msgstr "Uređaj internet mreže:"

#~ msgid ""
#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
#~ "choose the level that corresponds to your needs.  If you don't know, the "
#~ "Medium level is usually the most appropriate."
#~ msgstr ""
#~ "Vatreni zid se može podesiti da pruža različite nivoe sigurnosti, "
#~ "izaberite nivo koji odgovara Vašim potrebama. Ako ne znate šta da "
#~ "izaberete, nivo Srednji ja najčešće najodgovarajući."

#~ msgid "The device name is not correct"
#~ msgstr "Ime uređaja nije ispravno"

#~ msgid "Fix It"
#~ msgstr "Popravi"

#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje vatrenog zida"

#~ msgid ""
#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
#~ "choose the device you are using for the external connection."
#~ msgstr ""
#~ "Vatreni zid mora da zna kako je Vaš server povezan sa Internetom, "
#~ "izaberite uređaj koji koristite da bi ste se povezali."

#~ msgid "Protection Level"
#~ msgstr "Nivo zaštite"

#~ msgid "Something terrible happened"
#~ msgstr "Dogodilo se nešto strašno"

#~ msgid "Firewall Network Device"
#~ msgstr "Uređaj za mrežni zaštitni zid"

#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio serverov vatreni zid."

#~ msgid "Configuring the Firewall"
#~ msgstr "Podešavanje vatrenog zida"

#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Izlaz"

#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
#~ msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite vatreni zid Vašeg servera."

#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
#~ msgstr "Nizak - Minimalno filtriranje, dostupni su standardni servisi"

#~ msgid "Protection Level:"
#~ msgstr "Nivo zaštite:"

#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Imena internet domaćina mora da bude u obliku \"domacin.domen.tipdomena"
#~ "\"; na primer, ako je Vaš pružalac \"pruzalac.com\", onda je adresa "
#~ "internet news servera najverovatnije \"news.pruzalac.com\"."

#~ msgid ""
#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
#~ msgstr ""
#~ "Možete da izaberete šta će se pojavljivati u sledećim poljima izlaznih "
#~ "poruka: \"From\" i \"Reply-to\"."

#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server "
#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Imena internet domaćina moraju da budu oblika \"domacin.domen.tipdomena"
#~ "\"; na primer, ako je vaš pružalac \"pruzalac.com\", adresa poštanskog "
#~ "servera je obično \"smtp.pruzalac.com\"."

#~ msgid "There seems to be a problem..."
#~ msgstr "Izgleda da ima problema..."

#~ msgid "Do It"
#~ msgstr "Učini"

#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Čmmm"

#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Ako izaberete da podesite odmah, automataski ćete nastaviti sa POSTFIX "
#~ "podešavanjima"

#~ msgid "Mail Address:"
#~ msgstr "Adresa pošte:"

#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "Proxy configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Ako izaberete da odmah podesite, automatski ćete nastaviti sa "
#~ "podešavanjima proksija."

#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
#~ msgstr "Ovaj čarobnjak može pokrenuti samo administrator (root)"

#~ msgid ""
#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
#~ msgstr ""
#~ "Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
#~ "ili tekstualni kao \"domen.net\""

#~ msgid "/etc/services:"
#~ msgstr "/etc/services:"

#~ msgid ""
#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Možete jednostavno izabrati \"No upper level proxy\" ukoliko ne želite "
#~ "ovu opciju."

#~ msgid ""
#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
#~ "of the proxy to use."
#~ msgstr ""
#~ "Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \"cache.domain.net\") i port za "
#~ "proksi."

#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "SAMBA configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Ako izaberete da odmah podesite, automatski ćete nastaviti sa "
#~ "podešavanjem SAMBA-e"

#~ msgid ""
#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q,  but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
#~ "pirate"
#~ msgstr ""
#~ "* Primer 4: dozvoli samo domaćinima u NIS mrežnoj grupi \"footnet\", ali "
#~ "odbij jednom specifičnom domaćinu\\hosts allow = @footnet\\nhosts deny = "
#~ "pirate"

#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
#~ msgstr "Ovaj čarobnjak će podesiti osnovne mrežne parametre za vaš server."

#~ msgid "Host Name:"
#~ msgstr "Ime domaćina:"

#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za osnovno podešavanje mreže"

#~ msgid "The network address is wrong"
#~ msgstr "Mređna adresa nije tačna"

#~ msgid "Server IP address:"
#~ msgstr "IP adresa servera:"

#~ msgid "Network Address"
#~ msgstr "Mrežne adrese"

#~ msgid ""
#~ "You should not run any other applications while running this wizard and "
#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again."
#~ msgstr ""
#~ "Ne bi ste trebali da pokrećete programe dok koristite ovog čarobnjaka i "
#~ "kada završite rad sa čarobnjakom trebalo bi da izađete i da se ponovo "
#~ "prijavite na sistem."

#~ msgid ""
#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Čarobnjak je uspešno podesio osnovne mrežne servise na Vašem serveru."

#~ msgid ""
#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
#~ msgstr "(ovde možete izmeniti ove vrednosti ako tačno znate šta radite)"

#~ msgid ""
#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed "
#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or "
#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, "
#~ "accept the default value."
#~ msgstr ""
#~ "Mrežna adresa je broj koji identifikuje Vašu mrežu, predložena vrednost "
#~ "je namenjena za mreže koje nisu povezane na internet, ili koje su "
#~ "povezane pomoću IP prerušavanja, tako da ukoliko ne znate šta radite, "
#~ "prihvatite standardne vrednosti."

#~ msgid "Note about networking"
#~ msgstr "Primedba oko umrežavanja"

#~ msgid "Server Address"
#~ msgstr "Adresa servera"

#~ msgid ""
#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated "
#~ "by dots; the last number of the list must be zero."
#~ msgstr ""
#~ "Mrežne adrese su liste od četiri broja manja od 256, razdvojena tačkama; "
#~ "poslednji broj liste mora da bude nula."

#~ msgid ""
#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
#~ "outside world."
#~ msgstr ""
#~ "Napomena: gateway IP adresa ne bi trebala da bude prazna ukoliko želite "
#~ "da pristupate spoljnjem svetu."

#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
#~ msgstr "IP adresa servera nije tačna"

#~ msgid "Configuring your network"
#~ msgstr "Podešavanje vaše mreže"

#~ msgid "Gateway IP:"
#~ msgstr "Gateway IP:"

#~ msgid ""
#~ "This page computes the default server address; it should be invisible."
#~ msgstr ""
#~ "Ova stranica proračunava default adresu servera; trebala bi biti "
#~ "nevidljiva."

#~ msgid "IP net address:"
#~ msgstr "IP mrežna adresa:"

#~ msgid "External gateway"
#~ msgstr "Spoljni gateway"

#~ msgid "Server Wizard"
#~ msgstr "Server čarobnjak"

#~ msgid ""
#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
#~ msgstr ""
#~ "Vrlo je verovatno da je ime domena i da su IP adrese za ovu lokalnu mrežu "
#~ "RAZLIČITI od servera \"external\" konekcije."

#~ msgid ""
#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to "
#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably "
#~ "not the same device used for internet access."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberite mrežni uređaj (obično karticu) koju želite da server koristi da "
#~ "bi se povezao na mrežu. To je uređaj za lokalnu mrežu, i najverovatnije "
#~ "se neće koristiti za pristup internetu."

#~ msgid ""
#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
#~ "description."
#~ msgstr ""
#~ "Uređaji su predstavljeni svojim Linux imenima i, ako je poznat, opisom "
#~ "karte."

#~ msgid ""
#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified "
#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) "
#~ "should be different from the one used for the internal network."
#~ msgstr ""
#~ "Ovde se nalazi vaša trenutna vrednost za spoljni gateway (vrednost koja "
#~ "je postavljena tokominstalacije). Uređaj (mrežna kartica ili modem) bi "
#~ "trebao da se razlikuje od onog koji se koristi za internu tj. lokalnu "
#~ "mrežu."

#~ msgid ""
#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
#~ "your server."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite osnovne mrežne servise za vaš "
#~ "server."

#~ msgid ""
#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; "
#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet "
#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you "
#~ "are doing, accept the default value."
#~ msgstr ""
#~ "IP adresa servera je broj koji identifikuje Vaš server u Vašoj mreži, "
#~ "predložena vrednoste se može koristiti u privatnoj mreži, i ne vidi se sa "
#~ "interneta; tako da ako ne znate šta radite, najbolje ostavite predložene "
#~ "vrednosti."

#~ msgid "The host name is not correct"
#~ msgstr "Ime domaćina nije tačno"

#~ msgid ""
#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the "
#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending "
#~ "of your upstream configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "Ime domaćina (hostname) je ime pod kojim će vaš server biti prepoznavan "
#~ "od strane ostalih računara u vašoj mreži i možda na Internetu (u "
#~ "zavisnosti od konfiguracije)."

#~ msgid "Wizard Error."
#~ msgstr "Greška u čarobnjaku."

#~ msgid "net device"
#~ msgstr "mrežni uređaj"

#~ msgid "Computed domain Name"
#~ msgstr "Prpračunato Ime domena"

#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
#~ msgstr "Ova stranica proračunava ime domena; trebalo bi da bude nevidljiva"

#~ msgid "Gateway device:"
#~ msgstr "Gateway uređaj:"

#~ msgid ""
#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
#~ "network"
#~ msgstr ""
#~ "Čarobnjak je sakupio sledeće parametre potrebne za podešavanje Vaše mreže"

#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Uređaj:"

#~ msgid ""
#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing "
#~ "his own local network (C class network)."
#~ msgstr ""
#~ "Po preporukama ovog čarobnjaka, vaš računar je predstavljen kao server "
#~ "koji upravlja sopstvenom lokalnom mrežom (C klasa mreže)."

#~ msgid "Server Address:"
#~ msgstr "Adresa servera:"

#~ msgid ""
#~ "External connection is a network from which the computer is client "
#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a "
#~ "modem."
#~ msgstr ""
#~ "Spoljašnje veza je mreža sa koje je kompjuter klijent (internet ili mreža "
#~ "za slanje), povezana uz pomoć druge mrežne karte ili modema."

#~ msgid ""
#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your "
#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name "
#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid "
#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Imena domaćina (Host) moraju biti u formi \"host.domain.domaintype\"; "
#~ "ukoliko će vaš server biti Internet server, ime domena bi trebalo da bude "
#~ "registrovano kod vašeg provajdera. Ukoliko imat samo Intranet svako ime "
#~ "je OK, kao na primer \"company.net\"."

#~ msgid "Host Name"
#~ msgstr "Ime domaćina:"

#~ msgid "Network Address:"
#~ msgstr "Mrežna adresa:"

#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Univerzitet Pariz Sud, Francuska"

#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
#~ msgstr "Mančesterski univerzitet, Mančester, Engleska"

#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, Francuska"

#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
#~ msgstr "Kanadski Metorološki Centar, Dorval, Kvebek, Kanada"

#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
#~ msgstr "(molimo Vas da izaberete servee u Vašem geografskom području)"

#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
#~ msgstr "Univerzitet u Oklahomi, Norman, Oklahoma, SAD"

#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
#~ msgstr "Univerzitet Regina, Regina, Saskačevan, Kanada"

#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
#~ msgstr "Triniti koledž, Dablin, Irska"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapur"

#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
#~ msgstr "Univerzitet u Hong Kongu, Kina"

#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
#~ msgstr "UNLV koledž inžinjerstva, Las Vegas, NV"

#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
#~ msgstr "Altea (Alisante/ŠPANIJA)"

#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
#~ msgstr "Nacionalno Istraživačko Veće Kanade, Otava, Ontario, Kanada"

#~ msgid "CISM, Lyon, France"
#~ msgstr "CISM, Lion, Francuska"

#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"

#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
#~ msgstr "Naučni centar u Černogolovci, Moskovski region, Rusija"

#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
#~ msgstr "Vašingtonski univerzitet, Ričland, Vašington"

#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
#~ msgstr "Univerzitet u Adelaidu, Južna Australija"

#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
#~ msgstr "CRIUC, Univerzitet u Kanu, Francuska"

#~ msgid "WARNING"
#~ msgstr "UPOZORENJE"

#~ msgid "Loria, Nancy, France"
#~ msgstr "Loria, Nensi, Francuska"

#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
#~ msgstr "Univerzitet u Fukoki, Japan"

#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
#~ msgstr "Nac. Švajc. Institut za tehnologiju"

#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Francuska"

#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
#~ msgstr ""
#~ "Odeljenje za kompjuterske nauke, Stratslidški univerzitet, Glasgov, "
#~ "Škotska"

#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
#~ msgstr "MIT informacioni sistemi, Kembridž, MA"

#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
#~ msgstr "Bejlorski Medicinski koledž, Huston, Tekstas, Sad"

#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
#~ msgstr "Pen Stejt univerzitet, PA"

#~ msgid "University of Oslo, Norway"
#~ msgstr "Univerzitet u Oslu, Norveška"

#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
#~ msgstr "Odeljenje za kompjuterske nauke, Univerzitet Viskonzin - Madison"

#~ msgid "activate user module"
#~ msgstr "aktiviraj korisnički modul"

#~ msgid ""
#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
#~ "use the Back button to correct them."
#~ msgstr ""
#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili server, pritisnite "
#~ "\"Potvrdi\" ili pritisnite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."

#~ msgid ""
#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
#~ msgstr ""
#~ "Vrlo je verovatno da je ime domena i da su IP adrese za ovu lokalnu mrežu "
#~ "RAZLIČITI od servera \"external\" konekcije."

#~ msgid ""
#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
#~ "like \"company.net\"."
#~ msgstr ""
#~ "Imena domaćina (Host) moraju biti u formi \"host.domain.domaintype\"; "
#~ "ukoliko će vaš server biti Internet server, ime domena bi trebalo da bude "
#~ "registrovano kod vašeg provajdera. Ukoliko imat samo Intranet svako ime "
#~ "je OK, kao na primer \"company.net\"."

#~ msgid "Public directory:"
#~ msgstr "Javni direktorijum:"

#~ msgid "user dir:"
#~ msgstr "koris dir:"