1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
|
# Translation of drakwizard.po to Russian
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 23:29+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "屑邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "袨褕懈斜泻邪."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "袩芯蟹写褉邪胁谢褟械屑"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 泻谢懈械薪褌邪 DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "小薪邪褔邪谢邪 胁褘 写芯谢卸薪褘 蟹邪锌褍褋褌懈褌褜 屑邪褋褌械褉 褋械胁械褉邪 DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"袣谢懈械薪褌芯屑 胁邪褕械泄 谢芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈 褟胁谢褟械褌褋褟 屑邪褕懈薪邪, 锌芯写泻谢褞褔械薪薪邪褟 泻 褋械褌懈, 懈屑械褞褖邪褟 "
"褋胁芯械 褋芯斜褋褌胁械薪薪芯械 懈屑褟 懈 IP-邪写褉械褋."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械, 褔褌芯斜褘 薪邪褔邪褌褜, 懈谢懈 袨褌屑械薪邪, 褔褌芯斜褘 胁褘泄褌懈 懈蟹 褝褌芯谐芯 屑邪褋褌械褉邪."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"小械褉胁械褉 胁芯褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 懈薪褎芯褉屑邪褑懈械泄, 泻芯褌芯褉褍褞 胁褘 蟹写械褋褜 胁胁械写械褌械, 褔褌芯斜褘 褋写械谢邪褌褜 "
"懈屑褟 泻谢懈械薪褌邪 写芯褋褌褍锌薪褘屑 写谢褟 写褉褍谐懈褏 屑邪褕懈薪 胁 胁邪褕械泄 褋械褌懈."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 写芯斜邪胁懈褌褜 薪芯胁芯谐芯 泻谢懈械薪褌邪 胁 胁邪褕 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(胁邪屑 薪械 薪褍卸薪芯 胁胁芯写懈褌褜 写芯屑械薪 锌芯褋谢械 懈屑械薪懈)"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Client identification:"
msgstr "袠写械薪褌懈褎懈泻邪褑懈褟 泻谢懈械薪褌邪:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr "袩芯屑薪懈褌械, 褔褌芯 褍泻邪蟹邪薪薪褘泄 IP-邪写褉械褋 懈 懈屑褟 泻谢懈械薪褌邪 写芯谢卸薪褘 斜褘褌褜 褍薪懈泻邪谢褜薪褘屑懈 胁 褋械褌懈."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"袙邪褕 泻谢懈械薪褌 胁 褋械褌懈 斜褍写械褌 懈写械薪褌懈褎懈褑懈褉芯胁邪薪 锌芯 懈屑械薪懈, 泻邪泻 懈屑褟_泻谢懈械薪褌邪.泻芯屑锌邪薪懈褟."
"net. 袣邪卸写邪褟 屑邪褕懈薪邪 胁 褋械褌懈 写芯谢卸薪邪 懈屑械褌褜 (褍薪懈泻邪谢褜薪褘泄) IP-邪写褉械褋 褋 芯斜褘褔薪褘屑 "
"褌芯褔械褔薪褘屑 褋懈薪褌邪泻褋懈褋芯屑."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:132
msgid "Name of the machine:"
msgstr "袠屑褟 屑邪褕懈薪褘:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-邪写褉械褋 屑邪褕懈薪褘:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "袙褘 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌械 dhcp, 褋械褉胁械褉 屑芯卸械褌 薪械 褉邪斜芯褌邪褌褜 褋 胁邪褕械泄 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈械泄."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "袨褕懈斜泻邪"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "小懈褋褌械屑薪邪褟 芯褕懈斜泻邪, 薪邪褋褌褉芯泄泻邪 薪械 胁褘锌芯谢薪械薪邪"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "协褌芯褌 邪写褉械褋 薪械写械泄褋褌胁懈褌械谢械薪... 薪邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 锌褉芯写芯谢卸械薪懈褟"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "袛芯斜邪胁谢褟械褌褋褟 薪芯胁褘泄 泻谢懈械薪褌 胁 胁邪褕褍 褋械褌褜"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘, 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 写芯斜邪胁谢械薪懈褟 泻谢懈械薪褌邪 胁 胁邪褕褍 "
"褋械褌褜:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"效褌芯斜褘 锌褉懈薪褟褌褜 褝褌懈 蟹薪邪褔械薪懈褟 懈 写芯斜邪胁懈褌褜 褋胁芯械谐芯 泻谢懈械薪褌邪, 薪邪卸屑懈褌械 薪邪 泻薪芯锌泻褍 "
"袛邪谢械械 懈谢懈 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 泻薪芯锌泻褍 袧邪蟹邪写, 褔褌芯斜褘 懈褏 懈褋锌褉邪胁懈褌褜."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "袠屑褟 泻谢懈械薪褌邪"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "IP 泻谢懈械薪褌邪:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 泻谢懈械薪褌邪."
#: ../common/Wizcommon.pm:57
msgid ""
"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""
"袙邪屑 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 懈褋锌褉邪胁懈褌褜 懈屑褟 褋胁芯械谐芯 褏芯褋褌邪. 'localhost' - 褝褌芯 薪械泻芯褉褉械泻褌薪芯械 "
"懈屑褟 褏芯褋褌邪 写谢褟 褋械褉胁械褉邪 DNS. 袠屑褟 褏芯褋褌邪 写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 锌芯谢薪芯褋褌褜褞 芯锌褉械写械谢械薪薪褘屑 "
"懈屑械薪械屑 写芯屑械薪邪 (FQDN, Fully Qualified Domain Name)"
#: ../common/Wizcommon.pm:60
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"袙邪屑 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 懈褋锌褉邪胁懈褌褜 懈屑褟 褋胁芯械谐芯 写芯屑械薪邪. 袛谢褟 褋械褉胁械褉邪 DNS 胁褘 写芯谢卸薪褘 "
"懈蟹屑械薪懈褌褜 懈屑褟 写芯屑械薪邪, 薪械 褉邪胁薪芯械 localdomain 懈谢懈 锌褍褋褌芯屑褍 蟹薪邪褔械薪懈褞. 袠屑褟 褏芯褋褌邪 "
"写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 锌芯谢薪芯褋褌褜褞 芯锌褉械写械谢械薪薪褘屑 懈屑械薪械屑 写芯屑械薪邪 (FQDN, Fully Qualified "
"Domain Name). 袟邪锌褍褋褌懈褌械 drakconnect 写谢褟 械谐芯 懈蟹屑械薪械薪懈褟."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP - 褝褌芯 褋谢褍卸斜邪, 泻芯褌芯褉邪褟 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻懈 薪邪蟹薪邪褔邪械褌 褋械褌械胁褘械 邪写褉械褋邪 胁邪褕懈屑 "
"褉邪斜芯褔懈屑 褋褌邪薪褑懈褟屑."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋谢褍卸斜褍 DHCP 胁邪褕械谐芯 褋械褉胁械褉邪."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "袠薪褌械褉褎械泄褋 褋械褉胁械褉邪 DHCP 写芯谢卸械薪 褋谢褍褕邪褌褜"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 卸械谢邪械褌械 邪泻褌懈胁懈蟹懈褉芯胁邪褌褜 PXE 胁 胁邪褕械屑 褋械褉胁械褉械 DHCP, 锌芯褋褌邪胁褜褌械 \"谐邪谢芯褔泻褍"
"\" (Pre-boot eXecution Environment, 锌褉芯褌芯泻芯谢, 锌芯蟹胁芯谢褟褞褖懈泄 屑邪褕懈薪邪屑 胁褘锌芯谢薪褟褌褜 "
"蟹邪谐褉褍蟹泻褍 锌芯 褋械褌懈)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "袛懈邪锌邪蟹芯薪 邪写褉械褋芯胁, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘褏 DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
"袙褘斜械褉懈褌械 写懈邪锌邪蟹芯薪 邪写褉械褋芯胁, 薪邪蟹薪邪褔邪械屑褘褏 褉邪斜芯褔懈屑 褋褌邪薪褑懈褟屑 褋谢褍卸斜芯泄 DHCP; 写芯 褌械褏 "
"锌芯褉, 锌芯泻邪 胁邪屑 薪械 锌芯薪邪写芯斜褟褌褋褟 芯褋芯斜褘械 邪写褉械褋邪, 胁褘 屑芯卸械褌械 褋锌芯泻芯泄薪芯 锌褉懈薪褟褌褜 "
"锌褉械写谢芯卸械薪薪褘械 蟹薪邪褔械薪懈褟 (锌褉懈屑械褉: 192.168.100.20 192.168.100.40)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "袧懈卸薪懈泄 IP-邪写褉械褋:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "袙械褉褏薪懈泄 IP-邪写褉械褋:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP-邪写褉械褋 褕谢褞蟹邪:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 PXE:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "校泻邪蟹邪薪薪褘泄 写懈邪锌邪蟹芯薪 IP-邪写褉械褋芯胁 褟胁谢褟械褌褋褟 薪械胁械褉薪褘屑."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "校泻邪蟹邪薪薪褘泄 写懈邪锌邪蟹芯薪 IP-邪写褉械褋芯胁 薪械 胁褏芯写懈褌 胁 写懈邪锌邪蟹芯薪 邪写褉械褋芯胁 褋械褉胁械褉邪."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-邪写褉械褋 褋械褉胁械褉邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘, 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械泄 褋谢褍卸斜褘 "
"DHCP:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "芯褌泻谢褞褔械薪"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "胁泻谢褞褔械薪"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "袠薪褌械褉褎械泄褋:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 褋谢褍卸斜褘 DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "袟邪胁械褉褕懈谢褋褟 薪械褍写邪褔械泄"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "袩械褉械蟹邪锌褍褋褌懈褌械 drakwizard, 懈 锌芯锌褉芯斜褍泄褌械 懈蟹屑械薪懈褌褜 薪械泻芯褌芯褉褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Master DNS server"
msgstr "袙械写褍褖懈泄 褋械褉胁械褉 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Slave DNS server"
msgstr "袩芯写褔懈薪械薪薪褘泄 褋械褉胁械褉 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:79
msgid "Add host in DNS"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 褏芯褋褌 胁 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:80
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 褏芯褋褌 懈蟹 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (褋械褉胁械褉 写芯屑械薪薪褘褏 懈屑械薪) - 褝褌芯 褋谢褍卸斜邪, 泻芯褌芯褉邪褟 褋芯锌芯褋褌邪胁谢褟械褌 IP 邪写褉械褋 "
"屑邪褕懈薪褘 褋 懈屑械薪械屑 褏芯褋褌邪 胁 袠薪褌械褉薪械褌械."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁械写褍褖械谐芯 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋谢褍卸斜褍 DNS 胁邪褕械谐芯 褋械褉胁械褉邪. 协褌邪 薪邪褋褌褉芯泄泻邪 "
"锌褉械写芯褋褌邪胁懈褌 谢芯泻邪谢褜薪褍褞 褋谢褍卸斜褍 DNS 写谢褟 懈屑械薪 谢芯泻邪谢褜薪褘褏 泻芯屑锌褜褞褌械褉芯胁 褋 薪械-"
"谢芯泻邪谢褜薪褘屑懈 蟹邪锌褉芯褋邪屑懈, 锌械褉械薪邪锌褉邪胁谢褟械屑褘屑懈 薪邪 胁薪械褕薪懈械 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:120
msgid "DNS server Interface"
msgstr "袠薪褌械褉褎械泄褋 褋械褉胁械褉邪 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(袙邪屑 薪械 薪褍卸薪芯 胁胁芯写懈褌褜 写芯屑械薪 锌芯褋谢械 懈屑械薪懈)"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:226
msgid "Server:"
msgstr "小械褉胁械褉:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:227
msgid "DNS Domainname:"
msgstr "袛芯屑械薪薪芯械 懈屑褟 DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 褏芯褋褌, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 褍写邪谢懈褌褜 懈蟹 褋谢械写褍褞褖械谐芯 褋锌懈褋泻邪."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "校写邪谢懈褌褜 褏芯褋褌 懈蟹 褋褍褖械褋褌胁褍褞褖械泄 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "Remove host:"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 褏芯褋褌:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid "Computer Name:"
msgstr "袠屑褟 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
"袩芯写褔懈薪械薪薪褘泄 褋械褉胁械褉 懈屑械薪 胁芯蟹褜屑械褌 薪邪 褋械斜褟 褔邪褋褌褜 薪邪谐褉褍蟹泻懈 褋 胁械写褍褖械谐芯 褋械褉胁械褉邪 "
"懈屑械薪, 邪 褌邪泻卸械 斜褍写械褌 褉邪斜芯褌邪褌褜 胁 泻邪褔械褋褌胁械 褉械蟹械褉胁薪芯谐芯 胁 褋谢褍褔邪械, 械褋谢懈 胁邪褕 "
"胁械写褍褖懈泄 褋械褉胁械褉 薪械写芯褋褌褍锌械薪."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:149 ../dns_wizard/Bind.pm:218
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "IP-邪写褉械褋 胁械写褍褖械谐芯 褋械褉胁械褉邪 DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
"袩械褉械邪写褉械褋邪褑懈褟 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褌械褏 蟹邪锌褉芯褋芯胁, 写谢褟 泻芯褌芯褉褘褏 褋械褉胁械褉 薪械 "
"褟胁谢褟械褌褋褟 邪褍褌械薪褌懈褔薪褘屑 懈 薪械 褋芯写械褉卸懈褌 芯褌胁械褌邪 胁 褋胁芯械屑 泻褝褕械."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP 胁邪褕械谐芯 褎芯褉胁邪褉写械褉邪"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁邪屑 褝褌芯 薪邪写芯 懈 胁褘 蟹薪邪械褌械 IP 褋胁芯械谐芯 褎芯褉胁邪褉写械褉邪, 胁胁械写懈褌械 械谐芯 IP-邪写褉械褋, "
"械褋谢懈 胁褘 薪械 蟹薪邪械褌械, 芯褋褌邪胁褜褌械 械谐芯 锌褍褋褌褘屑"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "External DNS:"
msgstr "袙薪械褕薪懈泄 DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid "Add search domain"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 锌芯懈褋泻芯胁褘泄 写芯屑械薪"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
"袛芯屑械薪薪芯械 懈屑褟 褝褌芯谐芯 褋械褉胁械褉邪 写芯斜邪胁谢褟械褌褋褟 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻懈 懈 胁邪屑 薪械褌 薪械芯斜褏芯写懈屑芯褋褌懈 "
"写芯斜邪胁谢褟褌褜 械谐芯 蟹写械褋褜."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
"小锌懈褋芯泻 锌芯懈褋泻邪 懈屑械薪 褏芯褋褌芯胁. 小锌懈褋芯泻 锌芯懈褋泻邪 芯斜褘褔薪芯 芯锌褉械写械谢褟械褌褋褟 懈蟹 懈屑械薪懈 "
"谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 写芯屑械薪邪; 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 芯薪 褋芯写械褉卸懈褌 褌芯谢褜泻芯 懈屑褟 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 写芯屑械薪邪. 袨薪 "
"屑芯卸械褌 斜褘褌褜 蟹邪屑械薪械薪 褋锌懈褋泻芯屑 卸械谢邪械屑芯谐芯 锌芯懈褋泻芯胁芯谐芯 写芯屑械薪邪 褋 锌褍褌械屑 锌芯懈褋泻邪, "
"褋谢械写褍褞褖械谐芯 蟹邪 褍褋谢芯胁懈械屑 锌芯懈褋泻邪"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 ../dns_wizard/Bind.pm:248
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "袛芯屑械薪薪芯械 懈屑褟 写谢褟 锌芯懈褋泻邪 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"协褌芯 薪械写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪褘泄 IP-邪写褉械褋 胁邪褕械谐芯 褎芯褉胁邪褉写械褉邪... 袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 "
"锌褉芯写芯谢卸械薪懈褟"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr "协褌芯 薪械写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪褘泄 IP-邪写褉械褋 胁械写褍褖械谐芯 DNS... 袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 锌褉芯写芯谢卸械薪懈褟"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "协褌芯 薪械写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪褘泄 IP-邪写褉械褋... 袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 锌褉芯写芯谢卸械薪懈褟"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:196
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"袩芯褏芯卸械, 褔褌芯 褝褌芯褌 褏芯褋褌 褍卸械 械褋褌褜 胁 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈 胁邪褕械泄 DNS... 袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 "
"锌褉芯写芯谢卸械薪懈褟"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171
msgid "Error:"
msgstr "袨褕懈斜泻邪:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:201
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"袩芯褏芯卸械, 褔褌芯 褝褌芯褌 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 胁 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈 胁邪褕械泄 DNS... 袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 "
"锌褉芯写芯谢卸械薪懈褟"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
"袩芯褏芯卸械, 褔褌芯 褋械褉胁械褉 DNS 薪械 斜褘谢 薪邪褋褌褉芯械薪 锌褉懈 锌芯屑芯褖懈 屑邪褋褌械褉邪. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, "
"蟹邪锌褍褋褌懈褌械 屑邪褋褌械褉 DNS: 袙械写褍褖懈泄 褋械褉胁械褉 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:211
msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"袩芯褏芯卸械, 褔褌芯 胁褘 薪械 褟胁谢褟械褌械褋褜 胁械写褍褖懈屑 褋械褉胁械褉芯屑 DNS, 锌芯褝褌芯屑褍 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褍写邪谢懈褌褜/"
"写芯斜邪胁懈褌褜 褏芯褋褌."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:216
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 锌芯褋褌褉芯懈褌 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褞 胁邪褕械谐芯 胁械写芯屑芯谐芯 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:216
msgid "with this configuration:"
msgstr "褋 褝褌芯泄 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈械泄:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "袣谢懈械薪褌 褋 褝褌芯泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褑懈械泄 斜褍写械褌 写芯斜邪胁谢械薪 胁 胁邪褕褍 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Computer name:"
msgstr "袠屑褟 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:229
msgid "Computer IP address:"
msgstr "IP-邪写褉械褋 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "袣谢懈械薪褌 褋 褝褌芯泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褑懈械泄 斜褍写械褌 褍写邪谢械薪 懈蟹 胁邪褕械泄 DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "小械褉胁械褉 DNS 斜褍写械褌 薪邪褋褌褉芯械薪 褋芯 褋谢械写褍褞褖械泄 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈械泄"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "Server Hostname:"
msgstr "袠屑褟 褏芯褋褌邪:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
msgid "Domainname:"
msgstr "袛芯屑械薪薪芯械 懈屑褟:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 褏芯褋褌 胁 胁邪褕褍 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 褍写邪谢懈谢 褏芯褋褌 懈蟹 胁邪褕械泄 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:268
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 褋谢褍卸斜褍 DNS 胁邪褕械谐芯 褋械褉胁械褉邪."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "袩械褉械蟹邪锌褍褋褌懈褌械 drakwizard 懈 锌芯锌褉芯斜褍泄褌械 懈蟹屑械薪懈褌褜 薪械泻芯褌芯褉褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "袙邪褕邪 褋懈褋褌械屑邪 薪邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褉邪斜芯褌褘 胁 泻邪褔械褋褌胁械 胁械写褍褖械谐芯 褋械褉胁械褉邪 DNS..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "袙邪褕邪 褋懈褋褌械屑邪 薪邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褉邪斜芯褌褘 胁 泻邪褔械褋褌胁械 锌芯写褔懈薪械薪薪芯谐芯 褋械褉胁械褉邪 DNS..."
#: ../drakwizard.pl:42
msgid "Apache2 web server"
msgstr "袙械斜-褋械褉胁械褉 Apache2"
#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "小械褉胁械褉 Samba"
#: ../drakwizard.pl:44
msgid "Manage Samba share"
msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械 褉械褋褍褉褋邪屑懈 Samba"
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "袩芯褔褌芯胁褘泄 褋械褉胁械褉"
#: ../drakwizard.pl:48
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "小械褉胁械褉 NIS 褋 泻邪褉褌芯泄 autofs"
#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Linux Install server"
msgstr "小械褉胁械褉 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 Linux"
#: ../drakwizard.pl:50
msgid "ldap server"
msgstr "小械褉胁械褉 LDAP"
#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
msgstr "袩褉芯泻褋懈"
#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻邪 写械屑芯薪邪 OpenSSH"
#: ../drakwizard.pl:53
msgid "Time server"
msgstr "小械褉胁械褉 胁褉械屑械薪懈"
#: ../drakwizard.pl:54
msgid "DHCP server"
msgstr "小械褉胁械褉 DHCP"
#: ../drakwizard.pl:55
msgid "DNS server"
msgstr "小械褉胁械褉 DNS"
#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "小械褉胁械褉 NFS"
#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "小械褉胁械褉 FTP"
#: ../drakwizard.pl:73
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "袙褘斜芯褉 屑邪褋褌械褉邪 Drakwizard"
#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Please select a wizard"
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 屑邪褋褌械褉"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 褋械褉胁械褉邪 FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 FTP 褋械褉胁械褉 写谢褟 胁邪褕械泄 褋械褌懈."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 褌懈锌 褋谢褍卸斜褘 FTP, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 胁泻谢褞褔懈褌褜:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
"袙邪褕 褋械褉胁械褉 屑芯卸械褌 褉邪斜芯褌邪褌褜 泻邪泻 褋械褉胁械褉 FTP 胁 胁邪褕械泄 胁薪褍褌褉械薪薪械泄 褋械褌懈 (懈薪褌褉邪薪械褌) "
"懈 泻邪泻 褋械褉胁械褉 FTP 写谢褟 袠薪褌械褉薪械褌."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 褋械褉胁械褉 FTP 写谢褟 袠薪褌褉邪薪械褌邪"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 褋械褉胁械褉 FTP 写谢褟 袠薪褌械褉薪械褌邪"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械, 斜褍写械褌 谢懈 褋械褉胁械褉 FTP 褉邪蟹褉械褕邪褌褜 锌芯写泻谢褞褔械薪懈褟 褋 胁薪褍褌褉械薪薪懈褏 "
"懈谢懈 胁薪械褕薪懈褏 褏芯褋褌芯胁."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail 邪写屑懈薪邪: 邪写褉械褋 e-mail 邪写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉邪 FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "袩邪褉邪屑械褌褉褘 FTP-褋械褉胁械褉邪 Proftpd, 褕邪谐 1"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 胁褏芯写 root'a: 褉邪蟹褉械褕邪械褌 root'褍 胁褏芯写懈褌褜 薪邪 褋械褉胁械褉 FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "袠屑褟 褋械褉胁械褉邪:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail 邪写屑懈薪邪:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 胁褏芯写 root'a:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
"袧械 屑芯谐褍 薪邪泄褌懈 bash 胁 褋锌懈褋泻械 芯斜芯谢芯褔械泻. 袩芯褏芯卸械 胁褘 懈蟹屑械薪懈谢懈 械谐芯 胁褉褍褔薪褍褞! "
"袠褋锌褉邪胁褜褌械, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "袧械芯斜褏芯写懈屑芯 懈屑褟 褋械褉胁械褉邪:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"袪邪蟹褉械褕懈褌褜 胁芯蟹芯斜薪芯胁谢械薪懈械 FTP: 褉邪蟹褉械褕邪械褌 胁芯蟹芯斜薪芯胁谢械薪懈械 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 懈谢懈 胁褘谐褉褍蟹泻懈 "
"薪邪 褋械褉胁械褉 FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 FXP: 褉邪蟹褉械褕邪械褌 锌械褉械写邪褔褍 褎邪泄谢芯胁 褔械褉械蟹 写褉褍谐芯泄 FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟: 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈 斜褍写褍褌 胁懈写械褌褜 褌芯谢褜泻芯 "
"褋胁芯懈 写芯屑邪褕薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐懈."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "袩邪褉邪屑械褌褉褘 FTP-褋械褉胁械褉邪 Proftpd, 褕邪谐 2"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "袩芯褉褌 FTP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 胁芯蟹芯斜薪芯胁谢械薪懈械 FTP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 FXP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "袩芯褉褌 FTP 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 褔懈褋谢芯屑."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "袙褘 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌械 DHCP, 褋械褉胁械褉 屑芯卸械褌 薪械 褉邪斜芯褌邪褌褜 褋 胁邪褕械泄 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈械泄."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "袠蟹胁懈薪懈褌械, 写谢褟 褝褌芯谐芯 胁褘 写芯谢卸薪褘 懈屑械褌褜 锌褉邪胁邪 root'a..."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘, 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械谐芯 FTP "
"褋械褉胁械褉邪"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
"效褌芯斜褘 锌褉懈薪褟褌褜 褝褌懈 蟹薪邪褔械薪懈褟 懈 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋胁芯泄 褋械褉胁械褉, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 袛邪谢械械 懈谢懈 "
"懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 泻薪芯锌泻褍 袧邪蟹邪写, 褔褌芯斜褘 懈褏 懈褋锌褉邪胁懈褌褜"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "袠薪褌褉邪薪械褌-褋械褉胁械褉 FTP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "袠薪褌械褉薪械褌-褋械褉胁械褉 FTP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 胁褏芯写 root'a"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 胁芯蟹芯斜薪芯胁谢械薪懈械 FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 FXP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 袠薪褌械褉薪械褌/袠薪褌褉邪薪械褌 褋械褉胁械褉 FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 锌械褉械蟹邪锌褍褋褌懈褌械 drakwizard 懈 锌芯锌褉芯斜褍泄褌械 懈蟹屑械薪懈褌褜 薪械泻芯褌芯褉褘械 "
"锌邪褉邪屑械褌褉褘."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻邪 褋械褉胁械褉邪 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 (褔械褉械蟹 NFS 懈 http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr "袥械谐泻芯 薪邪褋褌褉芯懈褌 泻邪褌邪谢芯谐 褋械褉胁械褉邪 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 褋 写芯褋褌褍锌芯屑 锌芯 NFS 懈 HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟: 胁 泻邪泻芯泄 泻邪褌邪谢芯谐 褋泻芯锌懈褉芯胁邪褌褜 褎邪泄谢褘?"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻邪 褋械褉胁械褉邪 褍褋褌邪薪芯胁泻懈"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
"袩褍褌褜 泻 写邪薪薪褘屑: 褍泻邪卸懈褌械 泻邪褌邪谢芯谐 懈褋褌芯褔薪懈泻邪, 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 斜邪蟹芯胁褘屑 泻邪褌邪谢芯谐芯屑 "
"写懈褋褌褉懈斜褍褌懈胁邪 Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 锌褍褌褜 泻 褍褋褌邪薪芯胁芯褔薪芯屑褍 写懈褋泻褍 Mandriva"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr "肖邪泄谢褘 斜褍写褍褌 褋泻芯锌懈褉芯胁邪薪褘 胁 褝褌芯 屑械褋褌芯."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐芯屑 薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr "袨褕懈斜泻邪, 泻邪褌邪谢芯谐 懈褋褌芯褔薪懈泻邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 泻邪褌邪谢芯谐芯屑 褋 锌芯谢薪褘屑 写懈褋褌褉懈斜褍褌懈胁芯屑 Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟 褍卸械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 写褉褍谐芯泄 泻邪褌邪谢芯谐."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "袙邪褕 褋械褉胁械褉 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 斜褍写械褌 薪邪褋褌褉芯械薪 褋 褝褌懈屑懈 锌邪褉邪屑械褌褉邪屑懈"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 NFS-褋械褉胁械褉 褍褋褌邪薪芯胁泻懈:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 HTTP-褋械褉胁械褉 褍褋褌邪薪芯胁泻懈:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 胁邪褕邪 褋懈褋褌械屑邪, 锌芯写芯卸写懈褌械, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
"袩芯蟹写褉邪胁谢褟械屑, 褋械褉胁械褉 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 褌械锌械褉褜 谐芯褌芯胁. 孝械锌械褉褜 胁褘 屑芯卸械褌械 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 "
"褋械褉胁械褉 DHCP 褋 锌芯写写械褉卸泻芯泄 PXE 懈 褋邪屑 PXE-褋械褉胁械褉. 孝邪泻懈屑 芯斜褉邪蟹芯屑, 褍褋褌邪薪芯胁懈褌褜 "
"Linux 锌芯 褋械褌懈 斜褍写械褌 芯褔械薪褜 锌褉芯褋褌芯. 袠褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 drakpxelinux 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 "
"褋胁芯械谐芯 褋械褉胁械褉邪 PXE 懈 drakwizard DHCP 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 褋械褉胁械褉邪 DHCPD."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42
msgid "Kolab configuration wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60
msgid "Master kolab server"
msgstr "袙械写褍褖懈泄 褋械褉胁械褉 kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66
msgid ""
"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
"features include: a web administration interface, a shared address book with "
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
"Kolab - 褝褌芯 蟹邪褖懈褖褢薪薪褘泄, 褉邪褋褕懈褉褟械屑褘泄 懈 薪邪写械卸薪褘泄 褋械褉胁械褉 锌褉芯谐褉邪屑屑薪芯谐芯 "
"芯斜械褋锌械褔械薪懈褟 泻芯谢谢械泻褌懈胁薪芯谐芯 锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈褟. 袧械泻芯褌芯褉褘械 懈蟹 芯褋薪芯胁薪褘褏 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌械泄: "
"邪写屑懈薪懈褋褌褉懈褉芯胁邪薪懈械 褔械褉械蟹 胁械斜-懈薪褌械褉褎械泄褋, 芯斜褖邪褟 邪写褉械褋薪邪褟 泻薪懈谐邪 褋 "
"锌褉械写芯褋褌邪胁谢械薪懈械屑 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑 锌芯褔褌芯胁褘褏 褟褖懈泻芯胁, 邪 褌邪泻卸械 泻芯薪褌邪泻褌褘 懈 写芯褋褌褍锌 泻 "
"锌芯褔褌械 褔械褉械蟹 POP3 懈 IMAP4 (rev1)."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66
msgid ""
"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, "
"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
"configuration files for these services."
msgstr ""
"袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 写谢褟 Kolab 褌褉械斜褍械褌褋褟 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 械褖械 屑薪芯谐芯 写褉褍谐懈褏 褋谢褍卸斜: "
"Proftpd, LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. 袦邪褋褌械褉 褋写械谢邪械褌 褉械蟹械褉胁薪褍褞 "
"泻芯锌懈褞 胁褋械褏 胁邪褕懈褏 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈芯薪薪褘褏 褎邪泄谢芯胁 写谢褟 褝褌懈褏 褋谢褍卸斜."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "袛芯斜褉芯 锌芯卸邪谢芯胁邪褌褜 胁 屑邪褋褌械褉 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈 褋械褉胁械褉邪 Kolab Groupware."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71
msgid "Master or slave Kolab server"
msgstr "袙械写褍褖懈泄 懈谢懈 锌芯写褔懈薪褢薪薪褘泄 褋械褉胁械褉 Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86
msgid "You choose a Master Kolab server"
msgstr "袙褘 胁褘斜褉邪谢懈 胁械写褍褖懈泄 褋械褉胁械褉 Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
msgid ""
"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain."
"tld (leave empty if none)."
msgstr ""
"袙胁械写懈褌械 锌芯谢薪芯械 写芯屑械薪薪芯械 懈屑褟 褏芯褋褌邪 锌芯写褔懈薪褢薪薪芯谐芯 褋械褉胁械褉邪 slave, 薪邪锌褉., "
"thishost.domain.tld (芯褋褌邪胁褜褌械 锌褍褋褌褘屑, 械褋谢懈 褌邪泻芯胁芯泄 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌)."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
msgid "You choose to configure a master Kolab server."
msgstr "袙褘 胁褘斜褉邪谢懈 薪邪褋褌褉芯泄泻褍 胁械写褍褖械谐芯 褋械褉胁械褉邪 Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
msgid "Slave kolab server:"
msgstr "袩芯写褔懈薪褢薪薪褘泄 褋械褉胁械褉 kolab:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98
msgid "Kolab Domain"
msgstr "袛芯屑械薪 Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98
msgid ""
"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the "
"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type "
"user@yourdomain"
msgstr ""
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁胁械写懈褌械 Maildomain - 械褋谢懈 褍 胁邪褋 薪械褌 褋胁芯械谐芯 锌芯褔褌芯胁芯谐芯 写芯屑械薪邪, "
"懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 锌芯谢薪芯械 写芯屑械薪薪芯械 懈屑褟, 泻邪泻 褍泻邪蟹邪薪芯 胁褘褕械. 袨褋薪芯胁薪褘械 褝谢械泻褌褉芯薪薪褘械 "
"邪写褉械褋邪 Kolab 斜褍写褍褌 懈屑械褌褜 胁懈写 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜@胁邪褕.写芯屑械薪"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid "Domain:"
msgstr "袛芯屑械薪:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108
msgid "You need a Kolab domain"
msgstr "袙邪屑 薪褍卸械薪 写芯屑械薪 Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114
msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server."
msgstr "袙胁械写懈褌械 锌邪褉芯谢褜 写谢褟 褍褔褢褌薪芯泄 蟹邪锌懈褋懈 'manager' 褋械褉胁械褉邪 Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "袩邪褉芯谢懈 薪械 褋芯胁锌邪写邪褞褌 懈谢懈 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 懈褋锌褉邪胁褜褌械."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123
msgid "Password again:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 (械褖械 褉邪蟹):"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128
msgid "Enter organisation name and organisational unit"
msgstr "袙胁械写懈褌械 薪邪蟹胁邪薪懈械 芯褉谐邪薪懈蟹邪褑懈懈 懈 械褢 锌芯写褉邪蟹写械谢械薪懈褟"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208
msgid "Organisation name:"
msgstr "袧邪蟹胁邪薪懈械 芯褉谐邪薪懈蟹邪褑懈懈:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135
msgid "Organisational unit:"
msgstr "袩芯写褉邪蟹写械谢械薪懈械 芯褉谐邪薪懈蟹邪褑懈懈:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit"
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁胁械褋褌懈 薪邪蟹胁邪薪懈械 芯褉谐邪薪懈蟹邪褑懈懈 懈 械褢 锌芯写褉邪蟹写械谢械薪懈褟"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146
msgid ""
"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to "
"create SSL certificates for use within the Kolab environment."
msgstr ""
"Kolab 屑芯卸械褌 褋芯蟹写邪褌褜 写芯褋褌芯胁械褉薪褘泄 褋械褉褌懈褎懈泻邪褌, 泻芯褌芯褉褘泄 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 "
"写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 SSL-褋械褉褌懈褎懈泻邪褌芯胁, 锌褉懈屑械薪褟械屑褘褏 胁 褋褉械写械 Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146
msgid ""
"You can choose to skip this section if you already have certificates for the "
"Kolab server."
msgstr ""
"袙褘 屑芯卸械褌械 锌褉芯锌褍褋褌懈褌褜 褝褌芯褌 褉邪蟹写械谢, 械褋谢懈 褍 胁邪褋 褍卸械 械褋褌褜 褋械褉褌懈褎懈泻邪褌褘 写谢褟 "
"褋械褉胁械褉邪 Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164
msgid ""
"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to "
"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the "
"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key."
msgstr ""
"Kolab 屑芯卸械褌 褋芯蟹写邪褌褜 懈 褍锌褉邪胁谢褟褌褜 褑械薪褌褉芯屑 褋械褉褌懈褎懈泻邪褑懈懈 (CA), 泻芯褌芯褉褘泄 屑芯卸械褌 "
"斜褘褌褜 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 SSL-褋械褉褌懈褎懈泻邪褌芯胁, 锌褉懈屑械薪褟械屑褘褏 胁 褋褉械写械 Kolab. "
"袙胁械写懈褌械 锌邪褉芯谢懈 写谢褟 CA 懈 写谢褟 泻谢褞褔邪 RSA."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181
msgid "CA passphrase:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 CA:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182
msgid "CA passphrase again:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 CA (械褖褢 褉邪蟹):"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
msgid "RSA key passphrase:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 泻谢褞褔邪 RSA:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯懈褌 褋械褉胁械褉 Kolab 褋 褝褌懈屑懈 锌邪褉邪屑械褌褉邪屑懈"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid "Hostname:"
msgstr "袠屑褟 褏芯褋褌邪:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209
msgid "Organisationnal unit:"
msgstr "袩芯写褉邪蟹写械谢械薪懈械 芯褉谐邪薪懈蟹邪褑懈懈:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197
msgid "With CA"
msgstr "袙屑械褋褌械 褋 CA"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
msgstr "袚芯褌芯胁芯"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password "
"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"袙邪褕 褋械褉胁械褉 kolab 褌械锌械褉褜 薪邪褋褌褉芯械薪 懈 蟹邪锌褍褖械薪. 袙芯泄写懈褌械 胁 褋懈褋褌械屑褍 泻邪泻 'manager' "
"褋 锌邪褉芯谢械屑, 胁胁械写褢薪薪褘屑 褉邪薪械械 锌芯 邪写褉械褋褍 https://127.0.0.1/kolab/admin/"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 Kolab 写谢褟 胁邪褕械泄 褋懈褋褌械屑褘..."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
msgid "Kolab server"
msgstr "小械褉胁械褉 Kolab"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "袩芯泻邪蟹邪褌褜 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褞 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 胁 褋械褉胁械褉 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褞 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
msgstr ""
"协褌芯 芯斜谢械谐褔褢薪薪褘泄 锌褉芯褌芯泻芯谢 写芯褋褌褍锌邪 泻 褋谢褍卸斜邪屑 泻邪褌邪谢芯谐芯胁 - 芯褋芯斜褘褏 褋谢褍卸斜 "
"泻邪褌邪谢芯谐芯胁 薪邪 芯褋薪芯胁械 X.500."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP 芯蟹薪邪褔邪械褌 Lightweight Directory Access Protocol."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 褋薪邪褔邪谢邪 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋械褉胁械褉 LDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "袙邪褕 胁褘斜芯褉:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褞"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "小褍褖械褋褌胁褍褞褖邪褟 斜邪蟹邪 褋芯褏褉邪薪褟械褌褋褟 胁 /root/LDAP-sav.ldiff"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "袛芯斜邪胁谢械薪懈械 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "袩芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 褋芯蟹写邪薪 胁: %s, %s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "袩械褉胁芯械 懈屑褟:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "袠屑褟:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "袥芯谐懈薪:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁胁械褋褌懈 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉胁芯械 懈屑褟."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁胁械褋褌懈 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯械 懈屑褟."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁胁械褋褌懈 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯械 懈屑褟 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "袩邪褉芯谢懈 写芯谢卸薪褘 褋芯胁锌邪写邪褌褜"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 (械褖械 褉邪蟹):"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁胁械褋褌懈 锌邪褉芯谢褜 写谢褟 LDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "袩邪褉芯谢懈 薪械 褋芯胁锌邪写邪褞褌"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"袗写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉 - 褝褌芯 锌褉懈胁懈谢械谐懈褉芯胁邪薪薪褘泄 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 褋 薪械芯谐褉邪薪懈褔械薪薪褘屑 写芯褋褌褍锌芯屑 "
"泻 斜邪蟹械 写邪薪薪褘褏 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "袗写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉,%s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "袛芯屑械薪薪芯械 懈屑褟:%s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "袗写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "袛械褉械胁芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "袛谢褟 芯锌褉械写械谢械薪懈褟 写械褉械胁邪 泻邪褌邪谢芯谐邪 LDAP 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 锌褉懈褋胁邪懈胁邪薪懈械 懈屑褢薪 DNS"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "袛械褉械胁芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 LDAP:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "袗写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉 LDAP:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 LDAP:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 LDAP (械褖械 褉邪蟹):"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁胁械褋褌懈 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯械 写械褉械胁芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 LDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "袩芯写褌胁械褉卸写械薪懈械 褋芯蟹写邪薪懈褟 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "袩械褉胁芯械 懈屑褟:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "袠屑褟 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "小芯蟹写邪褌褜 胁:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "袠薪褎芯褉屑邪褑懈褟 写谢褟 锌芯写褌胁械褉卸写械薪懈褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 褋械褉胁械褉邪 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "袣芯薪褌械泄薪械褉 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 LDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "袩芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁谢械薪"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "袨褕懈斜泻邪 写芯斜邪胁谢械薪懈褟 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 胁 斜邪蟹褍 写邪薪薪褘褏 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "小械褉胁械褉 褍卸械 薪邪褋褌褉芯械薪"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "袙褘 褍卸械 薪邪褋褌褉芯懈谢懈 褋胁芯泄 褋械褉胁械褉 LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "小斜芯泄 %s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "袨褕懈斜泻邪!"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪芯胁芯褋褌械泄"
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋谢褍卸斜褍 薪芯胁芯褋褌械泄 袠薪褌械褉薪械褌邪 写谢褟 胁邪褕械泄 褋械褌懈."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "袛芯斜褉芯 锌芯卸邪谢芯胁邪褌褜 胁 屑邪褋褌械褉 薪芯胁芯褋褌械泄"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"袠屑械薪邪 褏芯褋褌芯胁 袠薪褌械褉薪械褌邪 写芯谢卸薪褘 斜褘褌褜 胁 褎芯褉屑械 \"host.domain.domaintype\"; "
"薪邪锌褉懈屑械褉, 械褋谢懈 胁邪褕 锌褉芯胁邪泄写械褉 \"provider.ua\", 褋械褉胁械褉芯屑 薪芯胁芯褋褌械泄 袠薪褌械褉薪械褌邪 "
"芯斜褘褔薪芯 胁褘褋褌褍锌邪械褌 \"news.provider.ua\""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
msgstr "小械褉胁械褉 薪芯胁芯褋褌械泄"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"袠屑褟 褋械褉胁械褉邪 薪芯胁芯褋褌械泄 - 褝褌芯 懈屑褟 褏芯褋褌邪, 泻芯褌芯褉褘泄 芯斜械褋锌械褔懈胁邪械褌 胁邪褕械泄 褋械褌懈 "
"薪芯胁芯褋褌懈 袠薪褌械褉薪械褌邪; 懈屑褟 芯斜褘褔薪芯 锌褉械写芯褋褌邪胁谢褟械褌褋褟 胁邪褕懈屑 锌褉芯胁邪泄写械褉芯屑."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News server name:"
msgstr "袠屑褟 褋械褉胁械褉邪 薪芯胁芯褋褌械泄:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"袙 蟹邪胁懈褋懈屑芯褋褌懈 芯褌 褌懈锌邪 懈屑械褞褖械谐芯褋褟 褍 胁邪褋 锌芯写泻谢褞褔械薪懈褟 泻 袠薪褌械褉薪械褌褍, "
"褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褖懈泄 懈薪褌械褉胁邪谢 芯锌褉芯褋邪 屑芯卸械褌 懈蟹屑械薪褟褌褜褋褟 芯褌 6 写芯 24 褔邪褋芯胁."
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling period"
msgstr "袠薪褌械褉胁邪谢 芯锌褉芯褋邪:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
"attempts."
msgstr ""
"袙邪褕 褋械褉胁械褉 斜褍写械褌 褉械谐褍谢褟褉薪芯 芯锌褉邪褕懈胁邪褌褜 褋械褉胁械褉 薪芯胁芯褋褌械泄 写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 褋邪屑褘褏 "
"褋胁械卸懈褏 薪芯胁芯褋褌械泄 懈蟹 袠薪褌械褉薪械褌邪; 懈薪褌械褉胁邪谢 芯锌褉芯褋邪 褍褋褌邪薪邪胁谢懈胁邪械褌 懈薪褌械褉胁邪谢 屑械卸写褍 "
"写胁褍屑褟 锌芯褋谢械写芯胁邪褌械谢褜薪褘屑懈 芯锌褉芯褋邪屑懈."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling period (hours):"
msgstr "袠薪褌械褉胁邪谢 芯锌褉芯褋邪 (胁 褔邪褋邪褏):"
#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "袧械胁械褉薪芯械 懈屑褟 褋械褉胁械褉邪 薪芯胁芯褋褌械泄"
#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "袧械胁械褉薪褘泄 懈薪褌械褉胁邪谢 芯锌褉芯褋邪"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪褞褌褋褟 薪芯胁芯褋褌懈 袠薪褌械褉薪械褌邪"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News service:"
msgstr ""
"袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘,\n"
"薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械泄 褋谢褍卸斜褘 薪芯胁芯褋褌械泄 袠薪褌械褉薪械褌邪:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:249
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
msgstr ""
"效褌芯斜褘 锌褉懈薪褟褌褜 褝褌懈 蟹薪邪褔械薪懈褟 懈 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋胁芯泄 褋械褉胁械褉, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 袛邪谢械械 懈谢懈 "
"懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 泻薪芯锌泻褍 袧邪蟹邪写, 褔褌芯斜褘 懈褏 懈褋锌褉邪胁懈褌褜."
#: ../news_wizard/Inn.pm:88
msgid "News server:"
msgstr "小械褉胁械褉 薪芯胁芯褋褌械泄:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "Polling interval:"
msgstr "袠薪褌械褉胁邪谢 芯锌褉芯褋邪:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 褋谢褍卸斜褍 薪芯胁芯褋褌械泄 袠薪褌械褉薪械褌邪 胁邪褕械谐芯 褋械褉胁械褉邪."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 NFS"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "袙褋械 - 斜械蟹 芯谐褉邪薪懈褔械薪懈褟 写芯褋褌褍锌邪"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "袥芯泻邪谢褜薪邪褟 褋械褌褜 - 写芯褋褌褍锌 写谢褟 谢芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈 (褉械泻芯屑械薪写褍械褌褋褟)"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 褋械褉胁械褉邪 NFS"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋械褉胁械褉 NFS 写谢褟 胁邪褕械泄 褋械褌懈."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
msgstr "袛谢褟 锌褉械写芯褋褌邪胁谢械薪懈褟 写芯褋褌褍锌邪 泻 褋胁芯懈屑 NFS-褉械褋褍褉褋邪屑 褌械锌械褉褜 薪褍卸薪芯 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 draknfs."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
"袣邪褌邪谢芯谐, 泻芯褌芯褉褘泄 斜褍写械褌 褝泻褋锌芯褉褌懈褉芯胁邪褌褜褋褟 泻谢懈械薪褌邪屑 NIS. 协褌芯褌 泻邪褌邪谢芯谐 斜褍写械褌 "
"褝泻褋锌芯褉褌懈褉芯胁邪褌褜褋褟 胁 褉械卸懈屑械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟. 袥褞斜褘械 蟹邪锌褉芯褋褘 薪邪 懈蟹屑械薪械薪懈褟 "
"褎邪泄谢芯胁芯泄 褋懈褋褌械屑褘 斜褍写褍褌 蟹邪锌褉械褖械薪褘."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
msgid "Create directory if it doesn't exist"
msgstr "小芯蟹写邪褌褜 泻邪褌邪谢芯谐, 械褋谢懈 芯薪 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌. 小芯蟹写邪泄褌械 械谐芯 胁褉褍褔薪褍褞."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械 写芯褋褌褍锌芯屑"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
"袙褘斜械褉懈褌械 褍写芯胁谢械褌胁芯褉褟褞褖懈泄 胁邪褕懈屑 褌褉械斜芯胁邪薪懈褟屑 褍褉芯胁械薪褜. 袝褋谢懈 胁褘 薪械 蟹薪邪械褌械, "
"薪邪懈斜芯谢械械 锌芯写褏芯写褟褖懈屑 斜褍写械褌 褍褉芯胁械薪褜 袥芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈. 袘褍写褜褌械 芯褋褌芯褉芯卸薪褘, 褍褉芯胁械薪褜 "
"袙褋械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 薪械斜械蟹芯锌邪褋薪褘屑."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 芯谐褉邪薪懈褔械薪邪 芯锌褉械写械谢械薪薪褘屑 泻谢邪褋褋芯屑 IP"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"袛芯褋褌褍锌 斜褍写械褌 褉邪蟹褉械褕械薪 写谢褟 褏芯褋褌芯胁 胁 褋械褌懈. 袟写械褋褜 锌褉械写褋褌邪胁谢械薪邪 薪邪泄写械薪薪邪褟 "
"懈薪褎芯褉屑邪褑懈褟 芯 胁邪褕械泄 谢芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈, 锌褉懈 薪械芯斜褏芯写懈屑芯褋褌懈 胁褘 屑芯卸械褌械 懈蟹屑械薪懈褌褜 械械."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "袩褉械写芯褋褌邪胁懈褌褜 写芯褋褌褍锌 懈蟹 谢芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "袗胁褌芯褉懈蟹芯胁邪薪薪邪褟 褋械褌褜:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "协泻褋锌芯褉褌懈褉褍械屑褘泄 泻邪褌邪谢芯谐:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "袛芯褋褌褍锌:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "小械褌械胁邪褟 屑邪褋泻邪:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 褋械褉胁械褉 NFS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "小械褉胁械褉 NIS c 泻邪褉褌芯泄 autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "校褋褌邪薪芯胁泻邪 褋械褉胁械褉邪 NIS 褋 泻邪褉褌芯泄 autofs, 褎邪泄谢邪屑懈 auto.home 懈 auto.master."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
"袩芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈 屑芯谐褍褌 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻懈 屑芯薪褌懈褉芯胁邪褌褜 褋胁芯懈 写芯屑邪褕薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐懈 锌褉懈 "
"胁褏芯写械 胁 泻芯屑锌褜褞褌械褉薪褍褞 褋械褌褜 泻谢懈械薪褌芯胁 NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
"NIS 褋械褉胁械褉 锌芯谢械蟹械薪 写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 斜邪蟹褘 写邪薪薪褘褏 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄 懈 懈屑械薪 褏芯褋褌芯胁. "
"袦邪褋褌械褉 褌邪泻卸械 锌芯褋褌褉芯懈褌 泻邪褉褌褍 autofs, 褔褌芯 锌褉械写芯褋褌邪胁懈褌 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌褜 "
"锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑 NIS 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻懈 屑芯薪褌懈褉芯胁邪褌褜 懈褏 写芯屑邪褕薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐懈 薪邪 "
"泻谢懈械薪褌褋泻懈褏 屑邪褕懈薪邪褏 NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
"袛芯屑械薪 NIS: 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 写芯屑械薪 NIS (胁 芯斜褖械屑 褋谢褍褔邪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 写芯屑械薪薪褘屑 "
"懈屑械薪械屑 胁邪褕械谐芯 DNS)."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "小械褉胁械褉 NIS: 懈屑褟 胁邪褕械谐芯 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "小械褉胁械褉 NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "袛芯屑械薪薪芯械 懈屑褟 NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
msgid ""
"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
"be exported through NFS server."
msgstr ""
"袛芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 NIS: 写芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 写谢褟 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄 褋械褉胁械褉邪 NIS. 协褌芯褌 "
"泻邪褌邪谢芯谐 斜褍写械褌 褝泻褋锌芯褉褌懈褉芯胁邪薪 褔械褉械蟹 褋械褉胁械褉 NFS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
msgid "Home NIS:"
msgstr "袛芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "小芯蟹写邪褌褜 写芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 NIS, 械褋谢懈 芯薪 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋褌邪薪芯胁懈褌 褋械褉胁械褉 NIS 褋 泻邪褉褌芯泄 autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "袨褕懈斜泻邪: nisdomainname 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 'none' 懈谢懈 'localdomain'"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 薪邪褋褌褉芯泄褌械 褝褌芯."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕褍 屑邪褕懈薪褍 胁 泻邪褔械褋褌胁械 褋械褉胁械褉邪 NIS 褋 泻邪褉褌芯泄 autofs."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"袙邪褕邪 褋懈褋褌械屑邪 薪邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褉邪斜芯褌褘 胁 泻邪褔械褋褌胁械 褋械褉胁械褉邪 NIS 褋 泻邪褉褌芯泄 "
"Autofs..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS 褋 泻邪褉褌芯泄 autofs"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
msgstr ""
"袨褕懈斜泻邪, 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 懈屑褟 胁邪褕械谐芯 褏芯褋褌邪 胁 /etc/hosts. 袟邪胁械褉褕械薪懈械 褉邪斜芯褌褘. "
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 蟹邪锌褍褋褌懈褌械 drakconnect 懈 胁褘斜械褉懈褌械 褋褌邪褌懈褔械褋泻懈泄 IP 邪写褉械褋."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid "Main mail server"
msgstr "袚谢邪胁薪褘泄 锌芯褔褌芯胁褘泄 褋械褉胁械褉"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
msgid "Relay mail server"
msgstr "袪械褌褉邪薪褋谢褟褑懈芯薪薪褘泄 锌芯褔褌芯胁褘泄 褋械褉胁械褉"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "袧芯胁懈褔芯泻 - 泻谢邪褋褋懈褔械褋泻懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "协泻褋锌械褉褌 - 褉邪褋褕懈褉械薪薪褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 锌芯褔褌褘 袠薪褌械褉薪械褌邪"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
msgid ""
"This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail "
"relay."
msgstr ""
"协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 锌芯褔褌芯胁褘泄 褋械褉胁械褉 Postfix 懈谢懈 褉械褌褉邪薪褋谢褟褌芯褉 "
"锌芯褔褌褘 Postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "袠薪褎芯褉屑邪褑懈褟"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121
msgid ""
"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-"
"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose"
msgstr ""
"袩芯褏芯卸械, 褔褌芯 胁褘 褍卸械 褉邪薪械械 薪邪褋褌褉邪懈胁邪谢懈 Postfix. 协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 蟹邪薪芯胁芯 锌褉芯褔懈褌邪械褌 "
"胁邪褕褍 褋褌邪褉褍褞 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褞 懈 锌芯泻邪卸械褌 胁邪屑 褌懈锌 褋械褉胁械褉邪 Postfix 写谢褟 胁褘斜芯褉邪"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "效褌芯 胁褘 褏芯褌懈褌械 褋写械谢邪褌褜:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration"
msgstr "孝械锌械褉褜 屑薪械 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 蟹薪邪褌褜 胁邪褕 褍褉芯胁械薪褜 蟹薪邪薪懈泄 胁 薪邪褋褌褉芯泄泻械 褋械褉胁械褉邪 Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167
msgid "What kind of user are you:"
msgstr "袣邪泻芯泄 胁褘 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
msgid "Global postfix configuration"
msgstr "袚谢芯斜邪谢褜薪邪褟 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褟 Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid "Smtpd banner:"
msgstr "袘邪薪薪械褉 smtpd:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
msgstr ""
"袩邪褉邪屑械褌褉 myhostname 芯锌褉械写械谢褟械褌 懈屑褟 褏芯褋褌邪 胁 袠薪褌械褉薪械褌械 写谢褟 褝褌芯泄 锌芯褔褌芯胁芯泄 "
"褋懈褋褌械屑褘. 袩褉懈屑械褉: myhostname = mailserver"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
msgstr ""
"袩邪褉邪屑械褌褉 mydomain 芯锌褉械写械谢褟械褌 谢芯泻邪谢褜薪芯械 写芯屑械薪薪芯械 懈屑褟. 袩褉懈屑械褉: mydomain = "
"myoffice.kiev.ua"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
msgstr ""
"袩邪褉邪屑械褌褉 myorigin 芯锌褉械写械谢褟械褌 写芯屑械薪, 褋 泻芯褌芯褉芯谐芯 锌褉懈褏芯写懈褌 谢芯泻邪谢褜薪芯 "
"芯褌锌褉邪胁谢械薪薪邪褟 锌芯褔褌邪. 袩褉懈屑械褉: myorigin = $myhostname"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Please provide an Smtpd banner."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 斜邪薪薪械褉 smtpd."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 褍泻邪蟹邪褌褜 写谢褟 褝褌芯泄 锌芯褔褌芯胁芯泄 褋懈褋褌械屑褘 懈屑褟 褏芯褋褌邪 胁 袠薪褌械褉薪械褌械."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
msgid "You must specify the local internet domain name."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 褍泻邪蟹邪褌褜 谢芯泻邪谢褜薪芯械 写芯屑械薪薪芯械 懈屑褟."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid "Main Postfix server"
msgstr "袚谢邪胁薪褘泄 褋械褉胁械褉 Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
msgstr "袣芯屑邪薪写邪 verify: 锌褉械写芯褌胁褉邪褖邪械褌 薪械泻芯褌芯褉褘械 屑械褌芯写懈泻懈 褋斜芯褉邪 邪写褉械褋芯胁 e-mail."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid ""
"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the "
"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command."
msgstr ""
"helo_required: 褌褉械斜褍械褌, 褔褌芯斜褘 褍写邪谢褢薪薪褘泄 泻谢懈械薪褌 SMTP 锌褉械写褋褌邪胁懈谢褋褟 胁 薪邪褔邪谢械 "
"褋械邪薪褋邪 SMTP 锌芯褋褉械写褋褌胁芯屑 泻芯屑邪薪写褘 HELO 懈谢懈 EHLO."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179
msgid "helo required:"
msgstr "孝褉械斜芯胁邪褌褜 helo:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
msgid "Disable verify command:"
msgstr "袨褌泻谢褞褔懈褌褜 泻芯屑邪薪写褍 verify:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
msgid "Masquerade domains"
msgstr "袦邪褋泻懈褉芯胁泻邪 写芯屑械薪芯胁:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain "
"behind their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from "
"the gateway itself, instead of from individual machines."
msgstr ""
"协褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 胁褘斜褉邪薪 褋芯谐谢邪褋薪芯 邪写褉械褋褍, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑芯屑褍 胁邪屑懈 写谢褟 "
"胁褏芯写褟褖械泄 锌芯褔褌褘. 袦邪褋泻懈褉芯胁泻邪 邪写褉械褋邪 - 褝褌芯 褋锌芯褋芯斜 褋锌褉褟褌邪褌褜 胁褋械 胁薪褍褌褉械薪薪懈械 褏芯褋褌褘 "
"写芯屑械薪邪 蟹邪 懈褏 锌芯褔褌芯胁褘褏 褕谢褞蟹芯屑. 袙 褉械蟹褍谢褜褌邪褌械 褋薪邪褉褍卸懈 胁懈写薪芯, 褔褌芯 锌芯褔褌邪 "
"锌芯褋褌褍锌邪械褌 芯褌 褕谢褞蟹邪, 邪 薪械 芯褌 泻芯薪泻褉械褌薪褘褏 屑邪褕懈薪 褋械褌懈."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
msgid ""
"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
"with_this_domain.com\"!"
msgstr ""
"袦邪褋泻懈褉芯胁泻邪 写芯谢卸薪邪 斜褘褌褜 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪褘屑 写芯屑械薪薪褘屑 懈屑械薪械屑, 薪邪锌褉懈屑械褉 "
"\"domain_to_masquerade.com with_this_domain.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid ""
"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system "
"will relay mail to."
msgstr ""
"袛芯屑械薪褘 褉械褌褉邪薪褋谢褟褑懈懈: 写芯屑械薪褘 (懈 懈褏 锌芯写写芯屑械薪褘), 薪邪 泻芯褌芯褉褘械 褝褌邪 锌芯褔褌芯胁邪褟 "
"褋懈褋褌械屑邪 斜褍写械褌 锌械褉械褋褘谢邪褌褜 锌芯褔褌褍."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid "Relay server"
msgstr "小械褉胁械褉 褉械褌褉邪薪褋谢褟褑懈懈"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
msgid "Relay host:"
msgstr "啸芯褋褌-褉械褌褉邪薪褋谢褟褌芯褉:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 ../postfix_wizard/Postfix.pm:252
msgid "Relay domains:"
msgstr "袛芯屑械薪褘 褉械褌褉邪薪褋谢褟褑懈懈:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199
msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
msgstr ""
"袛芯屑械薪褘 (懈 懈褏 锌芯写写芯屑械薪褘), 薪邪 泻芯褌芯褉褘械 褝褌邪 锌芯褔褌芯胁邪褟 褋懈褋褌械屑邪 斜褍写械褌 锌械褉械褋褘谢邪褌褜 "
"锌芯褔褌褍. 袩褉懈屑械褉: myoffice.ua"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
msgid "Need a relayhost."
msgstr "袧褍卸械薪 褏芯褋褌-褉械褌褉邪薪褋谢褟褌芯褉."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205
msgid "Network config"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻邪 褋械褌懈"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
msgid ""
"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By "
"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
msgstr ""
"袗写褉械褋邪 褋械褌械胁芯谐芯 懈薪褌械褉褎械泄褋邪, 薪邪 泻芯褌芯褉褘褏 锌芯褔褌芯胁邪褟 褋懈褋褌械屑邪 斜褍写械褌 锌褉懈薪懈屑邪褌褜 "
"锌芯褔褌褍. 袩芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褋懈褋褌械屑邪 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 胁褋械 邪泻褌懈胁薪褘械 懈薪褌械褉褎械泄褋褘. 袩褉懈屑械褉: all"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
msgid "inet interfaces:"
msgstr "懈薪褌械褉薪械褌-懈薪褌械褉褎械泄褋褘:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216
msgid ""
"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail "
"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
"destinations"
msgstr ""
"小锌懈褋芯泻 写芯屑械薪芯胁, 写谢褟 泻芯褌芯褉褘褏 锌芯褔褌邪 写芯褋褌邪胁谢褟械褌褋褟 褔械褉械蟹 锌芯褔褌芯胁褘泄 褌褉邪薪褋锌芯褉褌 "
"$local_transport. 袩褉懈屑械褉褘: $myhostname, localhost.$mydomain, 邪写褉械褋邪 "
"薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟 /etc/postfix/"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "my destination:"
msgstr "屑芯泄 邪写褉械褋 薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr "小锌懈褋芯泻 写芯胁械褉械薪薪褘褏 SMTP-泻谢懈械薪褌芯胁. 袩褉懈屑械褉: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262
msgid "my networks:"
msgstr "屑芯懈 褋械褌懈:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
msgid ""
"This is the list of trusted SMTP clients. For security reason, please "
"provide one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
"协褌芯 褋锌懈褋芯泻 写芯胁械褉械薪薪褘褏 SMTP-泻谢懈械薪褌芯胁. 袩芯 褋芯芯斜褉邪卸械薪懈褟屑 斜械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌懈, "
"锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 懈褏. 袩褉懈屑械褉: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
msgid "Message options"
msgstr "袩邪褉邪屑械褌褉褘 褋芯芯斜褖械薪懈泄"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
msgstr ""
"袪邪蟹谢懈褔薪褘械 薪邪褋褌褉邪懈胁邪械屑褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 胁邪褕懈褏 褋芯芯斜褖械薪懈泄: 芯褔械褉械写褜, 蟹邪写械褉卸泻懈, "
"褉邪蟹屑械褉..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid ""
"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed "
"undeliverable. The default is five days (5d)"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟械褌 泻邪泻 写芯谢谐芯 褋芯芯斜褖械薪懈械 写芯谢卸薪芯 芯褋褌邪胁邪褌褜褋褟 胁 芯褔械褉械写懈 锌械褉械写 褌械屑, 泻邪泻 "
"芯薪芯 锌芯谢褍褔邪械褌 褋褌邪褌褍褋 薪械写芯褋褌邪胁谢械薪薪芯谐芯. 袩芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褉邪胁薪芯 锌褟褌懈 写薪褟屑 (5d)"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximal queue life:"
msgstr "袦邪泻褋懈屑邪谢褜薪邪褟 卸懈蟹薪褜 胁 芯褔械褉械写懈:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Maximum size of a message in Kb"
msgstr "袦邪泻褋懈屑邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 褋芯芯斜褖械薪懈褟 胁 袣袘"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Message size limit:"
msgstr "袩褉械写械谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 褋芯芯斜褖械薪懈褟:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid "Delay warning time:"
msgstr "袙褉械屑褟 写芯 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈褟 芯 蟹邪写械褉卸泻械:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid ""
"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that "
"mail has not yet been delivered."
msgstr ""
"袩邪褉邪屑械褌褉 delay_warning_time 芯锌褉械写械谢褟械褌, 褔械褉械蟹 褋泻芯谢褜泻芯 褔邪褋芯胁 斜褍写械褌 芯褌锌褉邪胁谢械薪芯 "
"锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械 芯 褌芯屑, 褔褌芯 锌懈褋褜屑芯 械褖褢 薪械 斜褘谢芯 写芯褋褌邪胁谢械薪芯."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
msgstr ""
"袨褕懈斜泻邪: 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪 sendmail, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍写邪谢懈褌械 械谐芯 锌械褉械写 褍褋褌邪薪芯胁泻芯泄 懈 "
"薪邪褋褌褉芯泄泻芯泄 Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249
msgid "Configuring your relay mail server"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 褉械褌褉邪薪褋谢褟褑懈懈 锌芯褔褌褘"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay "
"mail server:"
msgstr ""
"袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘, 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械谐芯 褋械褉胁械褉邪 "
"褉械褌褉邪薪褋谢褟褑懈懈 锌芯褔褌褘:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
msgstr "小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯懈褌 胁邪褕 锌芯褔褌芯胁褘泄 褋械褉胁械褉 Postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 锌芯褔褌芯胁褘泄 褋械褉胁械褉 Postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384
msgid "Postfix Server"
msgstr "小械褉胁械褉 Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr "褍写邪谢褟械褌褋褟 Sendmail 胁芯 懈蟹斜械卸邪薪懈械 泻芯薪褎谢懈泻褌邪..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 胁邪褕 褋械褉胁械褉 Postfix..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost - 写芯褋褌褍锌 褉邪蟹褉械褕褢薪 褌芯谢褜泻芯 褝褌芯屑褍 褋械褉胁械褉褍"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:46
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "袩褉芯泻褋懈 胁械褉褏薪械谐芯 褍褉芯胁薪褟 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 (褉械泻芯屑械薪写褍械褌褋褟)"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "袨锌褉械写械谢懈褌械 锌褉芯泻褋懈 胁械褉褏薪械谐芯 褍褉芯胁薪褟"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:51
msgid "Squid wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 Squid"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 锌褉芯泻褋懈"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid - 褝褌芯 泻褝褕懈褉褍褞褖懈泄 锌褉芯泻褋懈-褋械褉胁械褉, 锌芯蟹胁芯谢褟褞褖懈泄 褍褋泻芯褉懈褌褜 写芯褋褌褍锌 泻 胁械斜褍 懈蟹 "
"胁邪褕械泄 谢芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 胁邪褕 锌褉芯泻褋懈-褋械褉胁械褉."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77
msgid "Proxy Port"
msgstr "袩芯褉褌 锌褉芯泻褋懈"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"袟薪邪褔械薪懈械 锌芯褉褌邪 锌褉芯泻褋懈 褍褋褌邪薪邪胁谢懈胁邪械褌, 泻邪泻芯泄 锌芯褉褌 锌褉芯泻褋懈-褋械褉胁械褉 斜褍写械褌 "
"锌褉芯褋谢褍褕懈胁邪褌褜 薪邪 http-蟹邪锌褉芯褋褘. 袩芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 芯薪 褉邪胁械薪 3128, 写褉褍谐懈屑 "
"褉邪褋锌褉芯褋褌褉邪薪械薪薪褘屑 蟹薪邪褔械薪懈械屑 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 8080, 薪芯屑械褉 锌芯褉褌邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 斜芯谢褜褕械 "
"1024."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid "Proxy port:"
msgstr "袩芯褉褌 锌褉芯泻褋懈:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械, 械褋谢懈 胁褘 褏芯褌懈褌械 芯褋褌邪胁懈褌褜 褝褌芯 蟹薪邪褔械薪懈械, 懈谢懈 袧邪蟹邪写, 褔褌芯斜褘 "
"懈褋锌褉邪胁懈褌褜 胁邪褕 胁褘斜芯褉."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "袙褘 胁胁械谢懈 锌芯褉褌, 泻芯褌芯褉褘泄 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 锌芯谢械蟹械薪 写谢褟 褝褌芯泄 褋谢褍卸斜褘:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95
msgid "Press back to change the value."
msgstr "袧邪卸屑懈褌械 袧邪蟹邪写, 褔褌芯斜褘 懈蟹屑械薪懈褌褜 蟹薪邪褔械薪懈械."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 胁褘斜褉邪褌褜 薪芯屑械褉 锌芯褉褌邪 斜芯谢褜褕械 1024 懈 屑械薪褜褕械 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"袛懈褋泻芯胁褘泄 泻褝褕 锌褉械写褋褌邪胁谢褟械褌 褋芯斜芯泄 锌褉芯褋褌褉邪薪褋褌胁芯 薪邪 写懈褋泻械, 泻芯褌芯褉芯械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 "
"懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪芯 写谢褟 泻褝褕懈褉芯胁邪薪懈褟 薪邪 写懈褋泻."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "袣 胁邪褕械屑褍 褋胁械写械薪懈褞, 胁芯褌 写懈褋泻芯胁芯械 锌褉芯褋褌褉邪薪褋褌胁芯 /var/spool/squid:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"袣褝褕 锌邪屑褟褌懈 - 褝褌芯 芯斜褗械屑 袨袟校, 胁褘写械谢械薪薪芯谐芯 写谢褟 泻褝褕懈褉芯胁邪薪懈褟 芯锌械褉邪褑懈泄 褋 锌邪屑褟褌褜褞 "
"(懈屑械泄褌械 胁 胁懈写褍, 褔褌芯 胁械褋褜 锌褉芯褑械褋褋 squid 薪邪 褋邪屑芯屑 写械谢械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 蟹薪邪褔懈褌械谢褜薪芯 "
"斜芯谢褜褕懈泄 芯斜褗械屑 锌邪屑褟褌懈). "
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "袪邪蟹屑械褉 泻褝褕邪 锌褉芯泻褋懈"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 ../proxy_wizard/Squid.pm:158
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:171
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "袣褝褕 锌邪屑褟褌懈 (袦袘):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 ../proxy_wizard/Squid.pm:159
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "袛懈褋泻芯胁芯械 锌褉芯褋褌褉邪薪褋褌胁芯 (袦袘):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
msgid "Access Control"
msgstr "校褉芯胁械薪褜 写芯褋褌褍锌邪"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"袙褘斜械褉懈褌械 褍写芯胁谢械褌胁芯褉褟褞褖懈泄 胁邪褕懈屑 褌褉械斜芯胁邪薪懈褟屑 褍褉芯胁械薪褜. 袝褋谢懈 胁褘 薪械 蟹薪邪械褌械, "
"薪邪懈斜芯谢械械 锌芯写褏芯写褟褖懈屑 斜褍写械褌 褍褉芯胁械薪褜 袥芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈. 袘褍写褜褌械 芯褋褌芯褉芯卸薪褘, 褍褉芯胁械薪褜 "
"袙褋械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 薪械斜械蟹芯锌邪褋薪褘屑."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
"袩褉芯泻褋懈 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 薪邪褋褌褉芯械薪 薪邪 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 褉邪蟹谢懈褔薪褘褏 褍褉芯胁薪械泄 褍锌褉邪胁谢械薪懈褟 "
"写芯褋褌褍锌芯屑"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"袙褘 屑芯卸械褌械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 懈谢懈 褔懈褋谢芯胁芯泄 褎芯褉屑邪褌 褌懈锌邪 \"192.168.1.0/255.255.255.0"
"\" 懈谢懈 褌械泻褋褌芯胁褘泄 褎芯褉屑邪褌 褌懈锌邪 \".domain.ua\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"袠褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 褔懈褋谢芯胁芯泄 褎芯褉屑邪褌 褌懈锌邪 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 懈谢懈 褌械泻褋褌芯胁褘泄 "
"褎芯褉屑邪褌 褌懈锌邪 \".domain.ua\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"袨锌褑懈芯薪邪谢褜薪芯 Squid 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 薪邪褋褌褉芯械薪 胁 胁懈写械 泻邪褋泻邪写薪芯谐芯 锌褉芯泻褋懈. 袙褘 屑芯卸械褌械 "
"写芯斜邪胁懈褌褜 薪芯胁褘泄 锌褉芯泻褋懈 胁械褉褏薪械谐芯 褍褉芯胁薪褟, 褍泻邪蟹邪胁 懈屑褟 褏芯褋褌邪 懈 锌芯褉褌."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:147
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "袠械褉邪褉褏懈褟 泻褝褕邪"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"袙褘 屑芯卸械褌械 褋锌芯泻芯泄薪芯 胁褘斜褉邪褌褜 \"袩褉芯泻褋懈 胁械褉褏薪械谐芯 褍褉芯胁薪褟 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌\", 械褋谢懈 胁邪屑 "
"薪械 薪褍卸薪邪 褝褌邪 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌褜."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:147
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"袙胁械写懈褌械 锌芯写褏芯写褟褖械械 懈屑褟 褏芯褋褌邪 (褌懈锌邪 \"cache.domain.ua\") 懈 锌芯褉褌 写谢褟 "
"懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈褟 锌褉芯泻褋懈"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "袠屑褟 褏芯褋褌邪 锌褉芯泻褋懈 胁械褉褏薪械谐芯 褍褉芯胁薪褟:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:162
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "袩芯褉褌 锌褉芯泻褋懈 胁械褉褏薪械谐芯 褍褉芯胁薪褟:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 锌褉芯泻褋懈"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘, 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械谐芯 锌褉芯泻褋懈:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"效褌芯斜褘 锌褉懈薪褟褌褜 褝褌懈 蟹薪邪褔械薪懈褟 懈 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋胁芯泄 褋械褉胁械褉, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 袛邪谢械械 懈谢懈 "
"懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 泻薪芯锌泻褍 袧邪蟹邪写, 褔褌芯斜褘 懈褏 懈褋锌褉邪胁懈褌褜."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:157 ../proxy_wizard/Squid.pm:170
msgid "Port:"
msgstr "袩芯褉褌:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:160 ../proxy_wizard/Squid.pm:173
msgid "Access Control:"
msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械 写芯褋褌褍锌芯屑:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 锌褉芯泻褋懈-褋械褉胁械褉."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "袙邪褕邪 褋懈褋褌械屑邪 薪邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褉邪斜芯褌褘 胁 泻邪褔械褋褌胁械 锌褉芯泻褋懈-褋械褉胁械褉邪..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230
msgid "Squid proxy"
msgstr "袩褉芯泻褋懈 Squid"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"袙邪屑 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 懈褋锌褉邪胁懈褌褜 懈屑褟 褋胁芯械谐芯 写芯屑械薪邪, 薪械 褉邪胁薪芯械 localdomain 懈谢懈 "
"锌褍褋褌芯屑褍 蟹薪邪褔械薪懈褞. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 蟹邪锌褍褋褌懈褌械 drakconnect 写谢褟 械谐芯 懈蟹屑械薪械薪懈褟."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "袧邪褋褌褉芯懈褌褜 褋械褉胁械褉 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 (Mandriva Linux release < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 懈蟹 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "袠蟹屑械薪懈褌褜 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 胁 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 芯斜褉邪蟹 all.rdz (Mandriva Linux release > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "袧邪褋褌褉芯懈褌褜 褋械褉胁械褉 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋械褉胁械褉 PXE 懈 褍锌褉邪胁谢械薪懈械 芯斜褉邪蟹芯屑 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 "
"PXE. PXE (Pre-boot Execution Environment) - 褝褌芯 锌褉芯褌芯泻芯谢, 褉邪蟹褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄 "
"Intel, 锌芯蟹胁芯谢褟褞褖懈泄 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪屑 胁褘锌芯谢薪褟褌褜 蟹邪谐褉褍蟹泻褍 锌芯 褋械褌懈. PXE 褏褉邪薪懈褌褋褟 胁 "
"袩袟校 褋械褌械胁褘褏 泻邪褉褌 薪芯胁芯谐芯 锌芯泻芯谢械薪懈褟. 袩褉懈 蟹邪谐褉褍蟹泻械 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪 BIOS 蟹邪谐褉褍卸邪械褌 "
"袩袟校 PXE 胁 锌邪屑褟褌褜 懈 懈褋锌芯谢薪褟械褌 械谐芯. 袙褘胁芯写懈褌褋褟 屑械薪褞, 锌芯蟹胁芯谢褟褞褖械械 泻芯屑锌褜褞褌械褉褍 "
"蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜 芯锌械褉邪褑懈芯薪薪褍褞 褋懈褋褌械屑褍 锌芯 褋械褌懈."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"袨锌懈褋邪薪懈械 PXE 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 写谢褟 锌芯褟褋薪械薪懈褟 锌褉邪胁懈谢邪 写谢褟 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯谐芯 芯斜褉邪蟹邪, 褌."
"械.: 袨斜褉邪蟹 Mandriva Linux 10, 袨斜褉邪蟹 Mandriva Linux cooker..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
msgstr ""
"袠屑褟 PXE: 懈屑褟, 芯褌芯斜褉邪卸邪械屑芯械 胁 屑械薪褞 PXE (锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 褏芯褌褟 斜褘 芯写薪芯 "
"褋谢芯胁芯/褔懈褋谢芯, 斜械蟹 锌褉芯斜械谢芯胁)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "袩褍褌褜 泻 芯斜褉邪蟹褍: 胁胁械写懈褌械 锌芯谢薪褘泄 锌褍褌褜 泻 褋械褌械胁芯屑褍 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"效褌芯斜褘 蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜褋褟 锌芯 褋械褌懈, 褋械褌械胁褘屑 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪屑 薪褍卸械薪 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹. "
"袘芯谢械械 褌芯谐芯, 褝褌芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍 薪褍卸薪芯 懈屑褟, 褔褌芯斜褘 泻邪卸写褘泄 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 "
"褋芯芯褌薪芯褋懈谢褋褟 褋 懈屑械薪械屑 胁 屑械薪褞 PXE. 孝芯谐写邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 褋屑芯卸械褌 胁褘斜褉邪褌褜, 泻芯褌芯褉褘泄 "
"懈蟹 芯斜褉邪蟹芯胁 蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜 褔械褉械蟹 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
"袩芯 褌械褏薪懈褔械褋泻懈屑 锌褉懈褔懈薪邪屑 胁 褋谢褍褔邪械 芯斜褉邪蟹邪 屑薪芯谐芯泻褉邪褌薪芯泄 蟹邪谐褉褍蟹泻懈, 斜褍写械褌 薪邪屑薪芯谐芯 "
"锌褉芯褖械 蟹邪谐褉褍卸邪褌褜 褋械褌械胁芯泄 泻芯屑锌褜褞褌械褉 褔械褉械蟹 褟写褉芯 (vmlinuz) 懈 锌褉械写芯褋褌邪胁谢褟褌褜 芯写懈薪 "
"褎邪泄谢 褋芯 胁褋械屑懈 写褉邪泄胁械褉邪屑懈 (胁 薪邪褕械屑 褋谢褍褔邪械 褝褌芯 all.rdz)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "袩褍褌褜 泻 all.rdz: 褍泻邪卸懈褌械 锌芯谢薪褘泄 锌褍褌褜 泻 芯斜褉邪蟹褍 all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"效褌芯斜褘 蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜褋褟 锌芯 褋械褌懈, 褋械褌械胁芯屑褍 泻芯屑锌褜褞褌械褉褍 薪褍卸械薪 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹. "
"袘芯谢械械 褌芯谐芯, 褝褌芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍 薪褍卸薪芯 懈屑褟, 褔褌芯斜褘 泻邪卸写褘泄 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 "
"褋芯芯褌薪芯褋懈谢褋褟 褋 懈屑械薪械屑 胁 屑械薪褞 PXE. 孝芯谐写邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 褋屑芯卸械褌 胁褘斜褉邪褌褜, 泻芯褌芯褉褘泄 "
"懈蟹 芯斜褉邪蟹芯胁 蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜 褔械褉械蟹 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 褍写邪谢懈褌褜 褋 "
"褋械褉胁械褉邪 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Remove a boot image"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr "袟邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE 懈 械谐芯 蟹邪锌懈褋褜 胁 屑械薪褞 PXE 斜褍写褍褌 褍写邪谢械薪褘."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "袟邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 写谢褟 褍写邪谢械薪懈褟:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "Add options to boot image"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 锌邪褉邪屑械褌褉褘 泻 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
"袙 薪械泻芯褌芯褉褘褏 褋谢褍褔邪褟褏 胁褘 屑芯卸械褌械 蟹邪褏芯褌械褌褜 写芯斜邪胁懈褌褜 薪械泻芯褌芯褉褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 泻 "
"蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍 PXE. 协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌褉械写芯褋褌邪胁谢褟械褌 锌褉芯褋褌芯泄 褋锌芯褋芯斜 写谢褟 "
"薪邪褋褌褉芯泄泻懈 芯斜褖懈褏 锌邪褉邪屑械褌褉芯胁 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯谐芯 芯斜褉邪蟹邪."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE 写谢褟 懈蟹屑械薪械薪懈褟 懈蟹 褋锌懈褋泻邪 薪懈卸械."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "袟邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 写谢褟 懈蟹屑械薪械薪懈褟:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 锌邪褉邪屑械褌褉褘 泻 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr "校褋褌邪薪芯胁芯褔薪褘泄 泻邪褌邪谢芯谐: 锌芯谢薪褘泄 锌褍褌褜 泻 泻邪褌邪谢芯谐褍 褋械褉胁械褉邪 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 Mandriva Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "袦械褌芯写 褍褋褌邪薪芯胁泻懈: 胁褘斜械褉懈褌械 NFS 懈谢懈 HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"IP 褋械褉胁械褉邪: IP-邪写褉械褋 褋械褉胁械褉邪, 褋芯写械褉卸邪褖械谐芯 褍褋褌邪薪芯胁芯褔薪褘泄 泻邪褌邪谢芯谐. 袙褘 屑芯卸械褌械 "
"褋芯蟹写邪褌褜 褝褌芯褌 泻邪褌邪谢芯谐 锌褉懈 锌芯屑芯褖懈 屑邪褋褌械褉邪 褋械褉胁械褉邪 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "IP 褋械褉胁械褉邪:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "校褋褌邪薪芯胁芯褔薪褘泄 泻邪褌邪谢芯谐:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "袦械褌芯写 褍褋褌邪薪芯胁泻懈:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "袨锌褑懈褟 ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""
"袠薪褌械褉褎械泄褋 褋械褌械胁芯谐芯 泻谢懈械薪褌邪: 褋械褌械胁芯泄 懈薪褌械褉褎械泄褋, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 写谢褟 锌褉芯褑械褋褋邪 "
"褍褋褌邪薪芯胁泻懈."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr "袪邪蟹屑械褉 袨袟校: 薪邪褋褌褉芯泄褌械 锌邪褉邪屑械褌褉 褉邪蟹屑械褉邪 袨袟校 (ramsize) 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯谐芯 写懈褋泻邪."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "袨锌褑懈褟 VGA: 械褋谢懈 褍 胁邪褋 胁芯蟹薪懈泻邪褞褌 锌褉芯斜谢械屑褘 褋 VGA, 薪邪褋褌褉芯泄褌械, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "袠薪褌械褉褎械泄褋 褋械褌械胁芯谐芯 泻谢懈械薪褌邪:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "袪邪蟹屑械褉 袨袟校:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "袨锌褑懈褟 VGA:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "袨锌褑懈褟 ACPI:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "袨锌褑懈褟 APIC:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
msgstr "袨褌写械谢褜薪褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯懈褌 胁褋械 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈芯薪薪褘械 褎邪泄谢褘 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞, "
"褔褌芯斜褘 褉邪蟹褉械褕懈褌褜 泻芯屑锌褜褞褌械褉邪屑 蟹邪谐褉褍卸邪褌褜褋褟 锌芯 褋械褌懈."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
"袧邪屑 薪褍卸薪芯 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 芯褋芯斜褘泄 褎邪泄谢 dhcpd.conf 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 PXE. 效褌芯斜褘 "
"薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褌邪泻懈屑 芯斜褉邪蟹芯屑 褋械褉胁械褉 DHCP, 蟹邪锌褍褋褌懈褌械 屑邪褋褌械褉 DHCP 懈 芯褌屑械褌褜褌械 芯锌褑懈褞 "
"'袪邪蟹褉械褕懈褌褜 PXE'. 袙 锌褉芯褌懈胁薪芯屑 褋谢褍褔邪械 褋械褉胁械褉 薪械 斜褍写械褌 芯褌胁械褔邪褌褜 薪邪 蟹邪锌褉芯褋褘 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
msgstr ""
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 锌褉械写芯褋褌邪胁褜褌械 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹. 袨薪 薪械芯斜褏芯写懈屑 写谢褟 褋械褌械胁褘褏 "
"泻芯屑锌褜褞褌械褉芯胁 写谢褟 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 锌芯 褋械褌懈."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "袧褍卸械薪 芯斜褉邪蟹 all.rdz 懈谢懈 network.img. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 写芯斜邪胁褜褌械 械谐芯."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 锌褉械写芯褋褌邪胁褜褌械 芯斜褉邪蟹 all.rdz, 褋芯写械褉卸邪褖懈泄 胁褋械 写褉邪泄胁械褉褘. 袙褘 屑芯卸械褌械 "
"薪邪泄褌懈 械谐芯 薪邪 锌械褉胁芯屑 泻芯屑锌邪泻褌-写懈褋泻械 写懈褋褌褉懈斜褍褌懈胁邪 Mandriva Linux 胁 泻邪褌邪谢芯谐械 /"
"isolinux/alt0/ ."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 芯斜褉邪蟹 懈蟹 泻邪褌邪谢芯谐邪, 芯褌谢懈褔薪芯谐芯 芯褌 %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 泻芯褉褉械泻褌薪芯械 懈屑褟 PXE: 芯写薪芯 褋谢芯胁芯 懈谢懈 褔懈褋谢芯 斜械蟹 锌褉芯斜械谢芯胁."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"袛谢褟 写芯斜邪胁谢械薪懈褟/褍写邪谢械薪懈褟/懈蟹屑械薪械薪懈褟 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯谐芯 芯斜褉邪蟹邪 PXE, 胁邪屑 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 "
"蟹邪锌褍褋褌懈褌褜 褋薪邪褔邪谢邪 '袧邪褋褌褉芯懈褌褜 褋械褉胁械褉 PXE'."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "袩芯褏芯卸械械 懈屑褟 褍卸械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 胁 屑械薪褞 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another one."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 写褉褍谐芯械 懈屑褟."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 锌褉懈谐芯褌芯胁懈褌 胁褋械 褎邪泄谢褘 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械谐芯 褋械褉胁械褉邪 "
"PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 TFTP:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
msgstr "袩褍褌褜 泻 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯屑褍 芯斜褉邪蟹褍:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "肖邪泄谢 PXE '锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞':"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "肖邪泄谢 '褋锌褉邪胁泻懈' PXE:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 懈蟹屑械薪懈褌 锌邪褉邪屑械褌褉褘 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 薪邪 褋谢械写褍褞褖懈械:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 褍写邪谢懈褌 褝褌芯褌 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "校写邪谢褟械屑褘泄 锌褍薪泻褌 PXE:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "小械泄褔邪褋 屑邪褋褌械褉 写芯斜邪胁懈褌 褝褌芯褌 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 褍写邪谢懈谢 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 芯斜褉邪蟹 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 懈蟹屑械薪懈谢 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪褘泄 锌邪褉邪屑械褌褉."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 褋械褉胁械褉 PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 PXE 薪邪 胁邪褕械泄 褋懈褋褌械屑械..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "小械褉胁械褉 PXE"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - 褉械蟹械褉胁薪褘泄 泻芯薪褌褉芯谢谢械褉 写芯屑械薪邪 (薪褍卸械薪 PDC+LDAP)"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - 谐谢邪胁薪褘泄 泻芯薪褌褉芯谢谢械褉 写芯屑械薪邪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Standalone - 邪胁褌芯薪芯屑薪褘泄 褋械褉胁械褉"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba 锌芯蟹胁芯谢褟械褌 胁邪褕械屑褍 褋械褉胁械褉褍 褎褍薪泻褑懈芯薪懈褉芯胁邪褌褜 胁 泻邪褔械褋褌胁械 褎邪泄谢芯胁芯谐芯 褋械褉胁械褉邪 "
"懈 褋械褉胁械褉邪 锌械褔邪褌懈 写谢褟 褉邪斜芯褔懈褏 褋褌邪薪褑懈泄, 褉邪斜芯褌邪褞褖懈褏 薪械 锌芯写 褍锌褉邪胁谢械薪懈械屑 褋懈褋褌械屑褘 "
"Linux."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 褋械褉胁械褉邪 Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
"Domain master = yes, 蟹邪褋褌邪胁谢褟械褌 褋械褉胁械褉 蟹邪褉械谐懈褋褌褉懈褉芯胁邪褌褜 NetBIOS-懈屑褟 <pdc "
"name>1B. 协褌芯 懈屑褟 斜褍写械褌 褉邪褋锌芯蟹薪邪薪芯 写褉褍谐懈屑懈 褋械褉胁械褉邪屑懈."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "小械褉胁械褉 PDC: 谐谢邪胁薪褘泄 泻芯薪褌褉芯谢谢械褉 写芯屑械薪邪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"小械褉胁械褉, 薪邪褋褌褉芯械薪薪褘泄 胁 泻邪褔械褋褌胁械 PDC, 芯褌胁械褔邪械褌 蟹邪 邪褍褌械薪褌懈褎懈泻邪褑懈褞 Windows 胁 "
"写芯屑械薪械."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"袨写懈薪芯褔薪芯 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪薪褘械 褋械褉胁械褉褘 屑芯谐褍褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 斜邪蟹褘 写邪薪薪褘褏 褋 锌邪褉芯谢褟屑懈 "
"smbpasswd 懈谢懈 tdbsam"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "袙褏芯写 胁 写芯屑械薪:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "袦邪褋褌械褉 写芯屑械薪邪:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "袘械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌褜:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "袩芯写写械褉卸泻邪 Wins:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "邪写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉褘:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "校褉芯胁械薪褜 袨小:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
"袩邪褉邪屑械褌褉 谐谢芯斜邪谢褜薪芯谐芯 褍褉芯胁薪褟 袨小 芯锌褉械写械谢褟械褌 褍褉芯胁械薪褜, 蟹邪 泻芯褌芯褉褘屑 斜褍写械褌 "
"屑邪褋泻懈褉芯胁邪褌褜褋褟 Samba 胁芯 胁褉械屑褟 谐芯谢芯褋芯胁邪薪懈褟 斜褉邪褍蟹械褉芯胁. 袝褋谢懈 胁褘 褏芯褌懈褌械, 褔褌芯斜褘 "
"Samba 胁褘懈谐褉邪谢邪 谐芯谢芯褋芯胁邪薪懈械 懈 褋褌邪谢邪 谐谢邪胁薪褘屑 斜褉邪褍蟹械褉芯屑, 胁褘 屑芯卸械褌械 褍褋褌邪薪芯胁懈褌褜 "
"斜芯谢械械 胁褘褋芯泻懈泄 褍褉芯胁械薪褜, 褔械屑 褍 芯锌械褉邪褑懈芯薪薪褘褏 褋懈褋褌械屑 胁 胁邪褕械泄 褋械褌懈. 袩褉懈屑械褉: os "
"level = 34"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "袧械胁械褉薪褘泄 写芯屑械薪."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "小械褉胁械褉 BDC: 褉械蟹械褉胁薪褘泄 泻芯薪褌褉芯谢谢械褉 写芯屑械薪邪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the "
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
"协褌邪 芯锌褑懈褟 锌芯蟹胁芯谢褟械褌 褋械褉胁械褉邪屑 BDC 斜褉邪褌褜 薪邪 褋械斜褟 斜芯谢褜褕褍褞 褔邪褋褌褜 褉邪斜芯褌褘 锌芯 "
"褋械褌械胁芯屑褍 胁褏芯写褍 胁 褋懈褋褌械屑褍. 袝褋谢懈 PDC 蟹邪薪褟褌, BDC 胁 谢芯泻邪谢褜薪芯屑 褋械谐屑械薪褌械 褋械褌懈 "
"芯斜褉邪斜邪褌褘胁邪械褌 蟹邪锌褉芯褋褘 薪邪 胁褏芯写 胁 褋懈褋褌械屑褍 懈 邪褍褌械薪褌懈褎懈褑懈褉褍械褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄. "
"袣芯谐写邪 褋械谐屑械薪褌 褋褌邪薪芯胁懈褌褋褟 褋谢懈褕泻芯屑 锌械褉械谐褉褍卸械薪薪褘屑, 薪邪谐褉褍蟹泻邪 锌械褉械薪芯褋懈褌褋褟 薪邪 BDC "
"写褉褍谐芯谐芯 褋械谐屑械薪褌邪 懈谢懈 薪邪 PDC."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
"协褌芯 芯锌褉械写械谢褟械褌 IP-邪写褉械褋 (懈谢懈 懈屑褟 DNS) WINS-褋械褉胁械褉邪, 薪邪 泻芯褌芯褉芯屑 nmbd(8) "
"写芯谢卸械薪 胁褘锌芯谢薪褟褌褜 褉械谐懈褋褌褉邪褑懈褞 袝褋谢懈 胁 胁邪褕械泄 褋械褌懈 械褋褌褜 WINS-褋械褉胁械褉, 褌芯谐写邪 胁邪屑 "
"褋谢械写褍械褌 褍褋褌邪薪芯胁懈褌褜 胁 褝褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 IP WINS-褋械褉胁械褉邪."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins-褋械褉胁械褉:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "袩芯褉褟写芯泻 褉邪褋锌芯蟹薪邪胁邪薪懈褟 懈屑褢薪 Wins:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
"袙邪褕 褋械褉胁械褉 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌 Wins. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 Wins-褋械褉胁械褉 懈谢懈 "
"芯褋褌邪胁褜褌械 锌芯谢械 Wins Support 锌褍褋褌褘屑."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "小械褉胁械褉 BDC: 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 懈褋锌褉邪胁懈褌褜 锌邪褉邪屑械褌褉褘"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "袥芯泻邪谢褜薪褘泄 屑邪褋褌械褉:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "袦邪褋褌械褉 写芯屑械薪邪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "袩褉械写锌芯褔懈褌邪械屑褘泄 屑邪褋褌械褉"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "袙褏芯写 胁 写芯屑械薪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "校褔邪褋褌薪懈泻 写芯屑械薪邪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "校泻邪卸懈褌械 写芯屑械薪, 泻 泻芯褌芯褉芯屑褍 薪褍卸薪芯 锌褉懈褋芯械写懈薪懈褌褜褋褟."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Share data, users home or printers."
msgstr "袨斜褖懈泄 写芯褋褌褍锌 泻 写邪薪薪褘屑, 写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪屑 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄 懈谢懈 锌褉懈薪褌械褉邪屑."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "小械褉胁械褉 锌邪褉芯谢械泄"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "袠褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 Passdb LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 褋械褉胁械褉 锌邪褉芯谢械泄."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "袧邪褋褌褉芯泄泻邪 LDAP 写谢褟 褍锌褉邪胁谢械薪懈褟 写芯屑械薪芯屑"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
"校褔褢褌薪邪褟 蟹邪锌懈褋褜 (dn), 泻芯褌芯褉褍褞 Samba 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 写谢褟 写芯褋褌褍锌邪 泻 LDAP-褋械褉胁械褉褍. "
"协褌邪 褍褔褢褌薪邪褟 蟹邪锌懈褋褜 写芯谢卸薪邪 懈屑械褌褜 锌褉邪胁邪 薪邪 蟹邪锌懈褋褜 胁 写械褉械胁芯 LDAP. 袙邪屑 "
"薪械芯斜褏芯写懈屑芯 锌褉械写芯褋褌邪胁懈褌褜 锌邪褉芯谢褜 Samba 写谢褟 褝褌芯谐芯 dn."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "袘袛 Passdb"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
"袗写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉 ldap (dn) 芯斜芯蟹薪邪褔邪械褌 Distinguished Name (DN), 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑芯械 胁 "
"Samba 写谢褟 褋胁褟蟹懈 褋 褋械褉胁械褉芯屑 ldap 锌褉懈 锌芯谢褍褔械薪懈懈 懈薪褎芯褉屑邪褑懈懈 芯斜 褍褔褢褌薪芯泄 蟹邪锌懈褋懈 "
"锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟. 袩褉懈屑械褉: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "袗写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉 LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP-褋褍褎褎懈泻褋"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟械褌, 谐写械 胁 写械褉械胁械 写芯斜邪胁谢褟褞褌褋褟 褍褔褢褌薪褘械 蟹邪锌懈褋懈 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 懈 屑邪褕懈薪褘. "
"袦芯卸械褌 斜褘褌褜 锌械褉械芯锌褉械写械谢褢薪 褋褍褎褎懈泻褋芯屑 ldap 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 懈 褋褍褎褎懈泻褋芯屑 ldap "
"屑邪褕懈薪褘. 孝邪泻卸械 芯薪 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 胁 泻邪褔械褋褌胁械 斜邪蟹芯胁芯谐芯 dn 写谢褟 胁褋械褏 锌芯懈褋泻芯胁 锌芯 "
"ldap. 袩褉懈屑械褉: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "袩邪褉芯谢褜 LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "袩褉芯胁械褉泻邪 锌邪褉芯谢褟 LDAP:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr "袨锌褉械写械谢褟械褌, 谐写械 胁 写械褉械胁械 ldap 斜褍写褍褌 写芯斜邪胁谢褟褌褜褋褟 屑邪褕懈薪褘. 袩褉懈屑械褉: ou=Computers"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP-褋褍褎褎懈泻褋 屑邪褕懈薪褘:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-褋褍褎褎懈泻褋 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
"协褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 芯锌褉械写械谢褟械褌, 谐写械 胁 写械褉械胁械 斜褍写褍褌 写芯斜邪胁谢褟褌褜褋褟 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈. 袝褋谢懈 "
"褝褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 薪械 褍泻邪蟹邪薪, 蟹薪邪褔械薪懈械 斜械褉褢褌褋褟 懈蟹 褋褍褎褎懈泻褋邪 ldap."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP-褋褍褎褎懈泻褋 谐褉褍锌锌褘:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
"协褌懈 锌邪褉邪屑械褌褉褘 芯锌褉械写械谢褟褞褌 褋褍褎褎懈泻褋, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 写谢褟 谐褉褍锌锌, 泻芯谐写邪 芯薪懈 "
"写芯斜邪胁谢褟褞褌褋褟 胁 泻邪褌邪谢芯谐 LDAP. 袩褉懈屑械褉: ou=Groups"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 LDAP-褋褍褎褎懈泻褋."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 邪写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉邪 LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁胁械写懈褌械 锌邪褉芯谢褜 LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "袩邪褉芯谢懈 薪械 褋芯胁锌邪写邪褞褌."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 蟹薪邪褌褜 褉邪斜芯褔褍褞 谐褉褍锌锌褍 Windows, 泻芯褌芯褉褍褞 芯薪邪 斜褍写械褌 芯斜褋谢褍卸懈胁邪褌褜."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "袪邪斜芯褔邪褟 谐褉褍锌锌邪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "袪邪斜芯褔邪褟 谐褉褍锌锌邪:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
msgid "Netbios name:"
msgstr "袠屑褟 NetBIOS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "袧械胁械褉薪邪褟 褉邪斜芯褔邪褟 谐褉褍锌锌邪."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "袘邪薪薪械褉 褋械褉胁械褉邪."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "袘邪薪薪械褉 锌褉械写褋褌邪胁谢褟械褌 褋芯斜芯泄 芯锌懈褋邪薪懈械 褋械褉胁械褉邪 写谢褟 褉邪斜芯褔懈褏 褋褌邪薪褑懈泄 Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "袘邪薪薪械褉:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "袧械胁械褉薪褘泄 斜邪薪薪械褉 褋械褉胁械褉邪."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
"肖邪泄谢 卸褍褉薪邪谢邪: 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 file.%m, 褔褌芯斜褘 胁械褋褌懈 芯褌写械谢褜薪褘泄 褎邪泄谢 卸褍褉薪邪谢邪 写谢褟 "
"泻邪卸写芯泄 懈蟹 锌芯写泻谢褞褔邪褞褖懈褏褋褟 屑邪褕懈薪"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"校褉芯胁械薪褜 卸褍褉薪邪谢懈褉芯胁邪薪懈褟: 褍褋褌邪薪芯胁懈褌械 褍褉芯胁械薪褜 卸褍褉薪邪谢懈褉芯胁邪薪懈褟 (懈薪褎芯褉屑邪褌懈胁薪芯褋褌懈) "
"(0 <= 褍褉芯胁械薪褜 <= 10)"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "袦邪泻褋懈屑邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 卸褍褉薪邪谢邪: 褍褋褌邪薪芯胁懈褌械 锌褉械写械谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 log-褎邪泄谢芯胁 (胁 袣袘)."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "袞褍褉薪邪谢 Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "肖邪泄谢 卸褍褉薪邪谢邪:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "袦邪泻褋懈屑邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 卸褍褉薪邪谢邪:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "校褉芯胁械薪褜 卸褍褉薪邪谢懈褉芯胁邪薪懈褟:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 褉邪薪械械 褋芯蟹写邪胁邪谢懈 泻邪泻懈械-谢懈斜芯 芯斜褖懈械 褉械褋褍褉褋褘, 芯薪懈 锌芯褟胁褟褌褋褟 胁 褝褌芯泄 "
"泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈. 袟邪锌褍褋褌懈褌械 \"drakwizard sambashare\" 写谢褟 褍锌褉邪胁谢械薪懈褟 褋胁芯懈屑懈 "
"褉械褋褍褉褋邪屑懈."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "孝懈锌 Samba:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "袘邪薪薪械褉 褋械褉胁械褉邪:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 褋械褉胁械褉 Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 胁邪褕 褋械褉胁械褉 Samba..."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "袩褉懈薪褌械褉褘 - 薪邪褋褌褉芯泄泻邪 胁邪褕懈褏 锌褉懈薪褌械褉芯胁"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "袙褘 屑芯卸械褌械 胁泻谢褞褔懈褌褜 懈谢懈 芯褌泻谢褞褔懈褌褜 锌褉懈薪褌械褉褘 胁 褋胁芯械泄 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈 褋械褉胁械褉邪 Samba."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
msgstr ""
"袩芯褏芯卸械, 褔褌芯 胁褘 薪械 薪邪褋褌褉芯懈谢懈 褋械褉胁械褉 Samba. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 薪邪褋褌褉芯泄褌械 械谐芯 褋 "
"锌芯屑芯褖褜褞 屑邪褋褌械褉邪 锌械褉械写 褌械屑 泻邪泻 褍锌褉邪胁谢褟褌褜 芯斜褖懈屑懈 褉械褋褍褉褋邪屑懈."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
msgid "Enable printers in Samba?"
msgstr "袟邪写械泄褋褌胁芯胁邪褌褜 锌褉懈薪褌械褉褘 胁 Samba?"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Printers are available."
msgstr "袩褉懈薪褌械褉褘 胁泻谢褞褔械薪褘."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"袙褘斜械褉懈褌械 锌褉懈薪褌械褉褘, 泻芯褌芯褉褘械 胁褘 褏芯褌懈褌械 褋写械谢邪褌褜 写芯褋褌褍锌薪褘屑懈 写谢褟 懈蟹胁械褋褌薪褘褏 "
"锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92
msgid "Enable all printers"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 胁褋械 锌褉懈薪褌械褉褘"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98
msgid ""
"Now you can configure your printers service. Change value only if you know "
"what your are doing."
msgstr ""
"孝械锌械褉褜 胁褘 屑芯卸械褌械 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋谢褍卸斜褍 锌械褔邪褌懈. 袠蟹屑械薪褟泄褌械 蟹薪邪褔械薪懈褟 褌芯谢褜泻芯 胁 褌芯屑 "
"褋谢褍褔邪械, 械褋谢懈 胁褘 蟹薪邪械褌械, 褔褌芯 写械谢邪械褌械."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "袣芯屑屑械薪褌邪褉懈泄:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "袙懈写懈屑褘泄:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
msgstr "袚芯褋褌褜 袨袣:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪褞褌褋褟 锌褉懈薪褌械褉褘 Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "袪械卸懈屑 褋芯蟹写邪薪懈褟:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
msgid "Disable Samba printers"
msgstr "袨褌泻谢褞褔懈褌褜 锌褉懈薪褌械褉褘 Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 锌褉懈薪褌械褉 Samba."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "袦芯懈 锌褉邪胁懈谢邪 - 小锌褉邪褕懈胁邪褌褜 屑械薪褟 芯 褉邪蟹褉械褕褢薪薪褘褏 懈 蟹邪锌褉械褖褢薪薪褘褏 褏芯褋褌邪褏"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜/褍写邪谢懈褌褜/懈蟹屑械薪懈褌褜 褉械褋褍褉褋 (褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褝泻褋锌械褉褌芯胁)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "小锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褉械褋褍褉褋 (CD-ROM, 袛芯屑邪褕薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐懈, 袩褉芯褎懈谢懈)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "袨斜褖械写芯褋褌褍锌薪褘泄 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "袩芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻懈泄 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CD-ROM - 芯斜褖懈泄 写芯褋褌褍锌 泻 CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "袛芯屑邪褕薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐懈 - 芯斜褖懈泄 写芯褋褌褍锌 泻 写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪屑 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "袩褉芯褎懈谢懈 - 锌褉芯褎懈谢懈褉芯胁邪薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐芯胁 薪邪 谢械褌褍"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 - 写芯斜邪胁谢械薪懈械 芯斜褖械谐芯 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 - 褍写邪谢械薪懈械 芯斜褖械谐芯 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "袠蟹屑械薪懈褌褜 - 懈蟹屑械薪械薪懈械 芯斜褖械谐芯 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"校锌褉邪胁谢械薪懈械, 褋芯蟹写邪薪懈械 褋锌械褑懈邪谢褜薪芯谐芯 褉械褋褍褉褋邪, 褋芯蟹写邪薪懈械 芯斜褖械写芯褋褌褍锌薪芯谐芯/"
"锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻芯谐芯 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "效褌芯 胁褘 褏芯褌懈褌械 褋写械谢邪褌褜?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "What do you want to do with your share?"
msgstr "效褌芯 胁褘 褏芯褌懈褌械 褋写械谢邪褌褜 褋芯 褋胁芯懈屑 褉械褋褍褉褋芯屑?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "add/remove/modify a share"
msgstr "写芯斜邪胁懈褌褜/褍写邪谢懈褌褜/懈蟹屑械薪懈褌褜 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148
msgid "Create a special share, what kind?"
msgstr "袣邪泻芯谐芯 褌懈锌邪 褋芯蟹写邪褌褜 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褉械褋褍褉褋?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165
msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration"
msgstr "孝械锌械褉褜 屑薪械 薪械芯斜褏芯写懈屑芯 蟹薪邪褌褜 胁邪褕 褍褉芯胁械薪褜 蟹薪邪薪懈泄 胁 薪邪褋褌褉芯泄泻械 褋械褉胁械褉邪 Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
msgid "Delete which share?"
msgstr "袣邪泻芯泄 褉械褋褍褉褋 褍写邪谢懈褌褜?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
msgid "Please choose the share you want to remove."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 褉械褋褍褉褋, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 褍写邪谢懈褌褜."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
msgid "Modify which share?"
msgstr "袣邪泻芯泄 褉械褋褍褉褋 懈蟹屑械薪懈褌褜?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
msgid "Please choose the share you want to modify."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 褉械褋褍褉褋, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 懈蟹屑械薪懈褌褜."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
msgid "Modify Homes share"
msgstr "袠蟹屑械薪懈褌褜 褉械褋褍褉褋 Homes"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
msgid ""
"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
"queries the server"
msgstr ""
"协褌芯 褌械泻褋褌芯胁芯械 锌芯谢械, 泻芯褌芯褉芯械 胁褘胁芯写懈褌褋褟 锌芯褋谢械 芯斜褖械谐芯 褉械褋褍褉褋邪, 泻芯谐写邪 泻谢懈械薪褌 "
"芯锌褉邪褕懈胁邪械褌 褋械褉胁械褉"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "袛芯褋褌褍锌械薪 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "袦邪褋泻邪 褋芯蟹写邪薪懈褟:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "袦邪褋泻邪 泻邪褌邪谢芯谐邪:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"袦邪褋泻邪 褋芯蟹写邪薪懈褟, 锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪褘泄 褉械卸懈屑 褋芯蟹写邪薪懈褟 懈 屑邪褋泻邪 泻邪褌邪谢芯谐邪 写芯谢卸薪褘 斜褘褌褜 "
"褔懈褋谢邪屑懈. 袩褉懈屑械褉: 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
msgstr "袠蟹屑械薪懈褌褜 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "There is no share to modify, please add one."
msgstr "袧械褌 褉械褋褍褉褋邪 写谢褟 懈蟹屑械薪械薪懈褟, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 写芯斜邪胁褜褌械 褏芯褌褟 斜褘 芯写懈薪."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
msgid "Please enter a share comment."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁胁械写懈褌械 芯锌懈褋邪薪懈械 褉械褋褍褉褋邪."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "袧邪蟹胁邪薪懈械 褉械褋褍褉褋邪:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "袩褍褌褜:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "袩芯蟹胁芯谢褟械褌 褉械褋褍褉褋褍 芯褌芯斜褉邪卸邪褌褜褋褟 胁 褋锌懈褋泻械 芯斜褖懈褏 褉械褋褍褉褋芯胁."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "袨斜褖械写芯褋褌褍锌薪褘泄:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
msgstr "袪邪褋褕懈褉械薪薪褘械 芯锌褑懈懈, 褕邪谐 1"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
msgstr "袪邪褋褕懈褉械薪薪褘械 芯锌褑懈懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 懈褏, 械褋谢懈 胁褘 蟹薪邪械褌械, 褔褌芯 写械谢邪械褌械."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid ""
"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. "
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 胁褘斜褉邪谢懈 小锌懈褋芯泻 蟹邪锌懈褋懈, 屑邪褋褌械褉 褋芯蟹写邪褋褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 samba user 斜械蟹 "
"锌邪褉芯谢褟. 袠褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械: smbpasswd [懈屑褟_锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟] 写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 薪芯胁芯谐芯 锌邪褉芯谢褟 "
"锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 samba."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "小锌懈褋芯泻 褔褌械薪懈褟:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: anne"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟械褌 褋锌懈褋芯泻 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄, 泻芯褌芯褉褘械 懈屑械褞褌 写芯褋褌褍锌 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟 泻 "
"褉械褋褍褉褋褍, 写芯褋褌褍锌薪芯屑褍 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈, 袩褉懈屑械褉: anne"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟械褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟, 泻芯褌芯褉褘泄 懈屑械械褌 写芯褋褌褍锌 泻 褉械褋褍褉褋褍 褋 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌褜褞 "
"褔褌械薪懈褟-蟹邪锌懈褋懈. 袩褉懈屑械褉: fred"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "小锌懈褋芯泻 蟹邪锌懈褋懈:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "袥懈褔薪褘泄 泻邪褌邪谢芯谐 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
"效褌芯斜褘 芯谐褉邪薪懈褔懈褌褜 褉械褋褍褉褋 写谢褟 芯锌褉械写械谢褢薪薪芯谐芯 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟. 袝褋谢懈 芯褋褌邪胁懈褌褜 锌芯谢械 "
"锌褍褋褌褘屑 (锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞), 褌芯谐写邪 谢褞斜芯泄 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 褋屑芯卸械褌 胁芯泄褌懈 胁 褋懈褋褌械屑褍. "
"袩褉懈屑械褉: guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid "valid users"
msgstr "写芯褋褌芯胁械褉薪褘械 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
msgid ""
"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the "
"share. This means that they will do all file operations as the super-user "
"(root). You should use this option very carefully, as any user in this "
"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
"file permissions."
msgstr ""
"协褌芯 褋锌懈褋芯泻 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄, 泻芯褌芯褉褘屑 斜褍写褍褌 锌褉械写芯褋褌邪胁谢械薪褘 邪写屑懈薪懈褋褌褉邪褌懈胁薪褘械 "
"锌褉懈胁懈谢械谐懈懈 泻 褉械褋褍褉褋褍. 协褌芯 芯蟹薪邪褔邪械褌, 褔褌芯 芯薪懈 斜褍写褍褌 胁褘锌芯谢薪褟褌褜 胁褋械 写械泄褋褌胁懈褟 褋 "
"褎邪泄谢邪屑懈 芯褌 懈屑械薪懈 褋褍锌械褉锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 (root). 袙邪屑 褋谢械写褍械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 "
"懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 褝褌褍 芯锌褑懈褞 芯褔械薪褜 芯褋褌芯褉芯卸薪芯, 褌.泻. 谢褞斜芯泄 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 懈蟹 褝褌芯谐芯 "
"褋锌懈褋泻邪 褋屑芯卸械褌 写械谢邪褌褜 褋 褉械褋褍褉褋芯屑 胁褋褢, 褔褌芯 蟹邪褏芯褔械褌, 胁薪械 蟹邪胁懈褋懈屑芯褋褌懈 芯褌 锌褉邪胁 "
"写芯褋褌褍锌邪 泻 褎邪泄谢邪屑."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
msgid "admin users"
msgstr "邪写屑懈薪懈褋褌褉邪褌芯褉褘"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "小泻褉褘褌褜 褎邪泄谢褘:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
"袨锌褑懈褟 褋芯泻褉褘褌懈褟 褎邪泄谢芯胁 锌械褉械写邪褢褌 胁 Samba 芯写懈薪 懈谢懈 薪械褋泻芯谢褜泻芯 褕邪斜谢芯薪芯胁 懈屑褢薪 "
"泻邪褌邪谢芯谐芯胁 懈谢懈 褎邪泄谢芯胁. 袥褞斜芯泄 褎邪泄谢, 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褖懈泄 褝褌芯屑褍 褕邪斜谢芯薪褍, 褋褌邪薪械褌 "
"褋泻褉褘褌褘屑 写谢褟 泻谢懈械薪褌邪. 袩褉懈屑械褉: /.icewm/"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "小泻褉褘褌褜 dot-褎邪泄谢褘:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
"袩邪褉邪屑械褌褉 褋芯泻褉褘褌懈褟 dot-褎邪泄谢芯胁 褋泻褉褘胁邪械褌 胁褋械 褎邪泄谢褘 薪邪 褋械褉胁械褉械, 褔褜懈 懈屑械薪邪 "
"薪邪褔懈薪邪褞褌褋褟 褋 褌芯褔泻懈 (.)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 褋懈褋褌械屑薪芯谐芯 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟, %s 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, step 2"
msgstr "袪邪褋褕懈褉械薪薪褘械 芯锌褑懈懈, 褕邪谐 2"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
msgstr "袪邪褋褕懈褉械薪薪褘械 芯锌褑懈懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 懈褏, 械褋谢懈 胁褘 蟹薪邪械褌械, 褔褌芯 写械谢邪械褌械."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these "
"bits onto the mode bits of a file that is being created or having its "
"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: "
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
"协褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 芯锌褉械写械谢褟械褌 薪邪斜芯褉 斜懈褌芯胁, 芯锌褉械写械谢褟褞褖懈褏 锌褉邪胁邪 写芯褋褌褍锌邪 UNIX, "
"泻芯褌芯褉褘械 胁褋械谐写邪 斜褍写褍褌 褍褋褌邪薪邪胁谢懈胁邪褌褜褋褟 写谢褟 褎邪泄谢芯胁, 褋芯蟹写邪胁邪械屑褘褏 Samba-褋械褉胁械褉芯屑. "
"袙褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 褝褌芯 锌褍褌褢屑 锌芯斜懈褌芯胁芯谐芯 谢芯谐懈褔械褋泻芯谐芯 褋谢芯卸械薪懈褟 褝褌懈褏 斜懈褌芯胁 写谢褟 "
"锌芯谢褍褔械薪懈褟 泻芯薪械褔薪芯谐芯 褉械卸懈屑邪 锌褉邪胁 写芯褋褌褍锌邪 泻 褋芯蟹写邪胁邪械屑芯屑褍 懈谢懈 锌械褉械蟹邪锌懈褋褘胁邪械屑芯屑褍 "
"褎邪泄谢褍. 袩芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褝褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 褉邪胁械薪 (胁 胁芯褋褜屑械褉懈褔薪芯屑 褉械卸懈屑械) 000. 袩褉懈屑械褉: "
"force create mode = 0700"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid "force create mode"
msgstr "锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪褘泄 褉械卸懈屑 褋芯蟹写邪薪懈褟"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing "
"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The "
"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra "
"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755"
msgstr ""
"协褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 芯锌褉械写械谢褟械褌 薪邪斜芯褉 斜懈褌芯胁, 芯锌褉械写械谢褟褞褖懈褏 锌褉邪胁邪 写芯褋褌褍锌邪 UNIX, "
"泻芯褌芯褉褘械 胁褋械谐写邪 斜褍写褍褌 褍褋褌邪薪邪胁谢懈胁邪褌褜褋褟 写谢褟 泻邪褌邪谢芯谐芯胁, 褋芯蟹写邪胁邪械屑褘褏 Samba-"
"褋械褉胁械褉芯屑. 袙褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 褝褌芯 锌褍褌褢屑 锌芯斜懈褌芯胁芯谐芯 谢芯谐懈褔械褋泻芯谐芯 褋谢芯卸械薪懈褟 褝褌懈褏 斜懈褌芯胁 "
"写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 泻芯薪械褔薪芯谐芯 褉械卸懈屑邪 锌褉邪胁 写芯褋褌褍锌邪 泻 褋芯蟹写邪胁邪械屑芯屑褍 泻邪褌邪谢芯谐褍. 袩芯 "
"褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褝褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 褉邪胁械薪 (胁 胁芯褋褜屑械褉懈褔薪芯屑 褉械卸懈屑械) 0000 懈 薪械 写芯斜邪胁谢褟械褌 "
"薪懈泻邪泻懈褏 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褘褏 斜懈褌芯胁 泻 锌褉邪胁邪屑 写芯褋褌褍锌邪 褋芯蟹写邪薪薪芯谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪. 袩褉懈屑械褉: "
"force directory mode = 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
msgid "force directory mode"
msgstr "锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪褘泄 褉械卸懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
msgid ""
"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default "
"primary group for all users connecting to this service. This is useful for "
"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the "
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
"协褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 芯锌褉械写械谢褟械褌 谐褉褍锌锌褍 UNIX, 泻芯褌芯褉邪褟 斜褍写械褌 薪邪蟹薪邪褔械薪邪 芯褋薪芯胁薪芯泄 "
"谐褉褍锌锌芯泄 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 写谢褟 胁褋械褏 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄, 锌芯写泻谢褞褔邪褞褖懈褏褋褟 泻 褝褌芯屑褍 褋械褉胁械褉褍. "
"协褌芯 锌芯谢械蟹薪芯 写谢褟 锌褉械写芯褋褌邪胁谢械薪懈褟 芯斜褖械谐芯 写芯褋褌褍锌邪 泻 褎邪泄谢邪屑 褋 谐邪褉邪薪褌懈械泄, 褔褌芯 胁褋械 "
"芯斜褉邪褖械薪懈褟 泻 褎邪泄谢邪屑 褋械褉胁械褉邪 斜褍写褍褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 薪邪蟹胁邪薪薪褍褞 谐褉褍锌锌褍 写谢褟 锌褉芯胁械褉泻懈 "
"懈褏 锌褉邪胁 写芯褋褌褍锌邪. 袩褉懈屑械褉: group = agroup"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
msgid "force group"
msgstr "锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪邪褟 谐褉褍锌锌邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "default case"
msgstr "褉械谐懈褋褌褉 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "lower or upper"
msgstr "薪懈卸薪懈泄 懈谢懈 胁械褉褏薪懈泄"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
"协褌芯褌 锌邪褉邪屑械褌褉 芯锌褉械写械谢褟械褌 褉械谐懈褋褌褉, 胁 泻芯褌芯褉芯屑 斜褍写褍褌 褋芯蟹写邪胁邪褌褜褋褟 懈屑械薪邪 褎邪泄谢芯胁: "
"芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 泻谢懈械薪褌芯屑 懈谢懈 锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪芯 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪薪褘泄 胁 褉械谐懈褋褌褉 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
msgid "preserve case"
msgstr "褋芯褏褉邪薪褟褌褜 褉械谐懈褋褌褉"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
msgid ""
"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. "
"ie: 0755."
msgstr ""
"袦邪褋泻邪 褋芯蟹写邪薪懈褟, 锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪褘泄 褉械卸懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪 懈 锌褉懈薪褍写懈褌械谢褜薪褘泄 褉械卸懈屑 "
"褋芯蟹写邪薪懈褟 写芯谢卸薪褘 斜褘褌褜 褔懈褋谢邪屑懈. 袩褉懈屑械褉: 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "袙懈写懈屑褘泄: 锌褉芯褋屑芯褌褉 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Comment: description of the share"
msgstr "袣芯屑屑械薪褌邪褉懈泄: 芯锌懈褋邪薪懈械 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "袛芯褋褌褍锌械薪 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈: 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 屑芯卸械褌 胁褘锌芯谢薪褟褌褜 蟹邪锌懈褋褜 胁 褝褌芯褌 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
"袪械褋褍褉褋 褋 褌邪泻懈屑 懈屑械薪械屑 褍卸械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌 懈谢懈 褍泻邪蟹邪薪芯 锌褍褋褌芯械 懈屑褟 褉械褋褍褉褋邪, "
"锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁褘斜械褉懈褌械 写褉褍谐芯械 懈屑褟."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋芯蟹写邪褌褜 泻邪褌邪谢芯谐, 锌芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褍泻邪卸懈褌械 锌褉邪胁懈谢褜薪褘泄 锌褍褌褜."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 胁胁械写懈褌械 泻芯屑屑械薪褌邪褉懈泄 写谢褟 褝褌芯谐芯 褉械褋褍褉褋邪."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "袪械褋褍褉褋 CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "袩褍褌褜 泻 CD-ROM:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "袩褉械写胁邪褉懈褌械谢褜薪芯械 胁褘锌芯谢薪械薪懈械 root:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "袩芯褋谢械写褍褞褖械械 胁褘锌芯谢薪械薪懈械 root:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻懈泄 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "袛芯斜邪胁懈褌褜 芯斜褖械写芯褋褌褍锌薪褘泄 褉械褋褍褉褋"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
"袘褍写褜褌械 芯褋褌芯褉芯卸薪褘, 胁褘 芯褌泻褉褘谢懈 泻 褋胁芯械屑褍 芯斜褖械写芯褋褌褍锌薪芯屑褍 褉械褋褍褉褋褍 写芯褋褌褍锌 薪邪 "
"蟹邪锌懈褋褜. 协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 懈蟹屑械薪懈褌 胁谢邪写械谢褜褑邪 薪邪 nobody.users, 锌芯褝褌芯屑褍 薪械 "
"懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 褝褌褍 褎褍薪泻褑懈褞 写谢褟 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "袩袪袝袛校袩袪袝袞袛袝袧袠袝"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr "袝褋谢懈 胁褘 薪械 褏芯褌懈褌械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 芯写薪褍 懈蟹 褝褌懈褏 芯锌褑懈泄, 芯褋褌邪胁褜褌械 械褢 锌褍褋褌芯泄."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟械褌 褋锌懈褋芯泻 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄, 泻芯褌芯褉褘械 懈屑械褞褌 写芯褋褌褍锌 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟 泻 "
"褉械褋褍褉褋褍, 写芯褋褌褍锌薪芯屑褍 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈, 袩褉懈屑械褉: aginies"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"袨锌褉械写械谢褟械褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟, 泻芯褌芯褉褘泄 懈屑械械褌 写芯褋褌褍锌 泻 褉械褋褍褉褋褍 褋 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌褜褞 "
"褔褌械薪懈褟-蟹邪锌懈褋懈. 袩褉懈屑械褉: guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "袦邪褋泻邪 褋芯蟹写邪薪懈褟 写芯谢卸薪邪 斜褘褌褜 褔懈褋谢芯屑. 袩褉懈屑械褉: 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "袣芯屑屑械薪褌邪褉懈泄: 芯锌懈褋邪薪懈械 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "袪械卸懈屑 褋芯蟹写邪薪懈褟: 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褍褞 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褞 褋屑芯褌褉懈褌械 胁 man chmod"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "袩邪褉邪屑械褌褉褘 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
"袛芯褋褌褍锌械薪 写谢褟 蟹邪锌懈褋懈: 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 屑芯卸械褌 胁褘锌芯谢薪褟褌褜 蟹邪锌懈褋褜 胁 褋胁芯泄 写芯屑邪褕薪懈泄 "
"泻邪褌邪谢芯谐"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
"袙褘 胁褘斜褉邪谢懈 褉邪蟹褉械褕懈褌褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑 写芯褋褌褍锌 泻 褋胁芯懈屑 写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪屑 锌褉懈 "
"锌芯屑芯褖懈 samba, 薪芯 写谢褟 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 锌邪褉芯谢褟 胁褘/芯薪懈 写芯谢卸薪褘 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 smbpasswd."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "袪械卸懈屑 褋芯蟹写邪薪懈褟 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 褔懈褋谢芯屑. 袩褉懈屑械褉: 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "袨褋芯斜褘泄 泻芯褔褍褞褖懈泄 褉械褋褍褉褋 褋 锌褉芯褎懈谢械屑, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 写芯屑邪褕薪懈泄 泻邪褌邪谢芯谐 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "袚芯褋褌械胁芯泄 写芯褋褌褍锌:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯 褏芯褌懈褌械 写芯斜邪胁懈褌褜 褝褌芯 褉械褋褍褉褋, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 袛邪谢械械 懈谢懈 "
"胁芯褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械褋褜 泻薪芯锌泻芯泄 袧邪蟹邪写."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯 写芯斜邪胁谢械薪懈懈 褉械褋褍褉褋邪 褋 写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐芯屑"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯 褏芯褌懈褌械 懈蟹屑械薪懈褌褜 褝褌芯 褉械褋褍褉褋, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 袛邪谢械械 懈谢懈 "
"胁芯褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械褋褜 泻薪芯锌泻芯泄 袧邪蟹邪写."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯斜 懈蟹屑械薪械薪懈懈 褉械褋褍褉褋邪 褋 写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐芯屑"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯 褏芯褌懈褌械 芯褌泻褉褘褌褜 芯斜褖懈泄 写芯褋褌褍锌 泻 CD-ROM, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 "
"袛邪谢械械 懈谢懈 胁芯褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械褋褜 泻薪芯锌泻芯泄 袧邪蟹邪写."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "袩褍褌褜 泻 CD-ROM:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯 写芯斜邪胁谢械薪懈懈 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
"袝褋谢懈 胁褘 写械泄褋褌胁懈褌械谢褜薪芯 褏芯褌懈褌械 褍写邪谢懈褌褜 褝褌芯 褉械褋褍褉褋, 薪邪卸屑懈褌械 泻薪芯锌泻褍 袛邪谢械械 懈谢懈 "
"胁芯褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械褋褜 泻薪芯锌泻芯泄 袧邪蟹邪写."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯斜 褍写邪谢械薪懈懈 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "校写邪谢懈褌褜 褝褌芯褌 褉械褋褍褉褋:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "袣芯屑屑械薪褌邪褉懈泄 写谢褟 褝褌芯谐芯 褉械褋褍褉褋邪:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯斜 懈蟹屑械薪械薪懈懈 褉械褋褍褉褋邪 homes"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯 写芯斜邪胁谢械薪懈懈 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻芯谐芯 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "小胁芯写泻邪 芯 写芯斜邪胁谢械薪懈懈 芯斜褖械写芯褋褌褍锌薪芯谐芯 褉械褋褍褉褋邪"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 褋械褉胁械褉 Samba."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 懈蟹屑械薪懈谢 胁邪褕 褉械褋褍褉褋."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 胁邪褕 褉械褋褍褉褋."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 胁邪褕 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻懈泄 褉械褋褍褉褋."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 胁邪褕 芯斜褖械写芯褋褌褍锌薪褘泄 褉械褋褍褉褋."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 写芯斜邪胁懈谢 胁邪褕 褉械褋褍褉褋 褋 锌褉芯褎懈谢褟屑懈."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 褍写邪谢懈谢 胁邪褕 褉械褋褍褉褋."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "袨斜褖懈泄 褉械褋褍褉褋 Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋芯蟹写邪褌褜 %s. 袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 锌褉芯胁械褉褜褌械 锌芯褔械屑褍 屑邪褋褌械褉 薪械 屑芯卸械褌 褋芯蟹写邪褌褜 "
"褝褌芯褌 泻邪褌邪谢芯谐."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "袪械褋褍褉褋 Samba homes"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "协泻褋锌械褉褌 - 写芯锌芯谢薪懈褌械谢褜薪褘械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 ssh"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "袣邪泻芯泄 褌懈锌 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁褘 褏芯褌懈褌械 胁褘锌芯谢薪懈褌褜:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "小械褉胁械褉 SSH, 泻谢邪褋褋懈褔械褋泻懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "袗写褉械褋 锌褉芯褋谢褍褕懈胁邪薪懈褟:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "袨锌褉械写械谢褟械褌 谢芯泻邪谢褜薪褘械 邪写褉械褋邪, 泻芯褌芯褉褘械 斜褍写械褌 锌褉芯褋谢褍褕懈胁邪褌褜 sshd."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "袧芯屑械褉 锌芯褉褌邪:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "袨锌褉械写械谢褟械褌 薪芯屑械褉 锌芯褉褌邪, 锌褉芯褋谢褍褕懈胁邪械屑芯谐芯 sshd. 袩芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 22."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "袩芯褉褌 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 褔懈褋谢芯屑"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "袦械褌芯写 邪褍褌械薪褌懈褎懈泻邪褑懈懈"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA-邪褍褌械薪褌懈褎懈泻邪褑懈褟:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "袩褍斜谢懈褔薪褘泄 泻谢褞褔:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "肖邪泄谢 褋 泻谢褞褔芯屑 邪褍褌械薪褌懈褎懈泻邪褑懈懈:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "袩邪褉芯谢褜薪邪褟 邪褍褌械薪褌懈褎懈泻邪褑懈褟:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "袠谐薪芯褉懈褉芯胁邪褌褜 褎邪泄谢 rhosts:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "袪邪蟹褉械褕懈褌褜 锌褍褋褌褘械 锌邪褉芯谢懈:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "袞褍褉薪邪谢"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
"校褉芯胁械薪褜 卸褍褉薪邪谢懈褉芯胁邪薪懈褟: 芯锌褉械写械谢褟械褌 褍褉芯胁械薪褜 懈薪褎芯褉屑邪褌懈胁薪芯褋褌懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 锌褉懈 "
"褉械谐懈褋褌褉邪褑懈懈 褋芯芯斜褖械薪懈泄 sshd."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
"肖褍薪泻褑懈褟 褋懈褋褌械屑薪芯谐芯 卸褍褉薪邪谢邪: 胁褘胁芯写懈褌 褋谢褍卸械斜薪褘泄 泻芯写, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 锌褉懈 "
"褉械谐懈褋褌褉邪褑懈懈 褋芯芯斜褖械薪懈泄 sshd"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "肖褍薪泻褑懈褟 褋懈褋褌械屑薪芯谐芯 卸褍褉薪邪谢邪:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "袩邪褉邪屑械褌褉褘 胁褏芯写邪 胁 褋懈褋褌械屑褍"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
"袙褘胁芯写 胁褉械屑械薪懈 锌芯褋谢械写薪械谐芯 胁褏芯写邪 胁 褋懈褋褌械屑褍: 写芯谢卸械薪 谢懈 sshd 胁褘胁芯写懈褌褜 写邪褌褍 懈 "
"胁褉械屑褟, 泻芯谐写邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 锌芯褋谢械写薪懈泄 褉邪蟹 胁褏芯写懈谢 胁 褋懈褋褌械屑褍"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "袛芯锌褍褋褌懈屑芯械 胁褉械屑褟 胁褏芯写邪 胁 褋懈褋褌械屑褍:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
"小械褉胁械褉 褉邪蟹褉褘胁邪械褌 褋芯械写懈薪械薪懈械 锌芯 懈褋褌械褔械薪懈懈 褝褌芯谐芯 胁褉械屑械薪懈, 械褋谢懈 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜 薪械 "
"褋屑芯谐 胁芯泄褌懈 胁 褋懈褋褌械屑褍. 袝褋谢懈 褝褌芯 蟹薪邪褔械薪懈械 褉邪胁薪芯 0, 蟹薪邪褔懈褌 芯谐褉邪薪懈褔械薪懈褟 锌芯 "
"胁褉械屑械薪懈 薪械褌. 袟薪邪褔械薪懈械 锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 - 120 褋械泻褍薪写."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "袩芯写写械褉卸邪薪懈械 褋芯械写懈薪械薪懈褟:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "袙褘胁芯写懈褌褜 褋芯芯斜褖械薪懈械 写薪褟:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "袙褘胁芯写懈褌褜 胁褉械屑褟 锌芯褋谢械写薪械谐芯 胁褏芯写邪 胁 褋懈褋褌械屑褍:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "袛芯锌褍褋褌懈屑芯械 胁褉械屑褟 胁褏芯写邪 胁 褋懈褋褌械屑褍 写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 褔懈褋谢芯屑"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their "
"directory or files world-writable"
msgstr ""
"袨谐褉邪薪懈褔械薪薪褘泄 褉械卸懈屑: 芯锌褉械写械谢褟械褌, 写芯谢卸械薪 谢懈 sshd 锌褉芯胁械褉褟褌褜 褉械卸懈屑褘 写芯褋褌褍锌邪 懈 "
"胁谢邪写械谢褜褑械胁 褎邪泄谢芯胁 懈 写芯屑邪褕薪械谐芯 泻邪褌邪谢芯谐邪 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟 锌械褉械写 褌械屑, 泻邪泻 褉邪蟹褉械褕懈褌褜 "
"胁芯泄褌懈 胁 褋懈褋褌械屑褍. 袨斜褘褔薪芯 褝褌芯 斜褘谢芯 斜褘 卸械谢邪褌械谢褜薪褘屑, 锌芯褌芯屑褍 泻邪泻 薪芯胁懈褔泻懈 懈薪芯谐写邪 "
"褋谢褍褔邪泄薪芯 芯褋褌邪胁谢褟褞褌 褋胁芯懈 泻邪褌邪谢芯谐懈 懈谢懈 褎邪泄谢褘 褋 锌褉邪胁邪屑懈 薪邪 蟹邪锌懈褋褜 写谢褟 胁褋械褏."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "袩邪褉邪屑械褌褉褘 胁褏芯写邪 胁 褋懈褋褌械屑褍 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械泄"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "袨谐褉邪薪懈褔械薪薪褘泄 褉械卸懈屑:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "袪邪蟹褉械褕褢薪薪褘械 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
"袝褋谢懈 芯锌褉械写械谢褢薪, 胁褏芯写懈褌褜 胁 褋懈褋褌械屑褍 褉邪蟹褉械褕邪械褌褋褟 褌芯谢褜泻芯 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑, 褔褜懈 "
"懈屑械薪邪 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褌 芯写薪芯屑褍 懈蟹 褕邪斜谢芯薪芯胁. 袩褉懈屑械褉: erwan aginies guibo"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "袟邪锌褉械褖褢薪薪褘械 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
"袩芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑, 褔褜懈 懈屑械薪邪 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褌 芯写薪芯屑褍 懈蟹 褕邪斜谢芯薪芯胁, 胁褏芯写懈褌褜 胁 褋懈褋褌械屑褍 "
"蟹邪锌褉械褖械薪芯. 袩褉懈屑械褉: pirate guillomovitch"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "小卸邪褌懈械: 芯锌褉械写械谢褟械褌, 褉邪蟹褉械褕械薪芯 谢懈 褋卸邪褌懈械."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
"X11-褎芯褉胁邪褉写懈薪谐: 芯锌褉械写械谢褟械褌, 褉邪蟹褉械褕褢薪 谢懈 X11-褎芯褉胁邪褉写懈薪谐. 袨斜褉邪褌懈褌械 胁薪懈屑邪薪懈械, "
"褔褌芯 械谐芯 芯褌泻谢褞褔械薪懈械 薪械 蟹邪锌褉械褖邪械褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑 褎芯褉胁邪褉写懈褌褜 X11-褌褉邪褎懈泻, 褌.泻. "
"芯薪懈 胁褋械谐写邪 屑芯谐褍褌 褍褋褌邪薪芯胁懈褌褜 褋胁芯懈 褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎芯褉胁邪褉写械褉褘."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "小卸邪褌懈械:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "X11-褎芯褉胁邪褉写懈薪谐:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "小胁芯写泻邪 褋 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈械泄 OpenSSH"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 褋械褉胁械褉 SSH."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 SSH..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "小械褉胁械褉 OpenSSH"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 胁褉械屑械薪懈"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
msgid "Try again"
msgstr "袩芯锌褉芯斜芯胁邪褌褜 械褖械 褉邪蟹"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
msgid "Save config without test"
msgstr "小芯褏褉邪薪懈褌褜 薪邪褋褌褉芯泄泻褍 斜械蟹 锌褉芯胁械褉泻懈"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""
"协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 褋懈薪褏褉芯薪懈蟹邪褑懈褞 胁褉械屑械薪懈 薪邪 胁邪褕械屑 褋械褉胁械褉械 褋 "
"胁薪械褕薪懈屑 褋械褉胁械褉芯屑 胁褉械屑械薪懈."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "袩褉懈 褝褌芯屑 胁邪褕 褋械褉胁械褉 褋褌邪薪械褌 谢芯泻邪谢褜薪褘屑 褋械褉胁械褉芯屑 胁褉械屑械薪懈 胁 胁邪褕械泄 褋械褌懈."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "薪邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械, 褔褌芯斜褘 薪邪褔邪褌褜, 懈谢懈 袨褌屑械薪邪, 褔褌芯斜褘 胁褘泄褌懈 懈蟹 褝褌芯谐芯 屑邪褋褌械褉邪"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""
"(屑褘 褉械泻芯屑械薪写褍械屑 写胁邪卸写褘 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 pool.ntp.org, 褌.泻. 褝褌芯褌 褋械褉胁械褉 褋谢褍褔邪泄薪褘屑 "
"芯斜褉邪蟹芯屑 褋褋褘谢邪械褌褋褟 薪邪 写芯褋褌褍锌薪褘械 褋械褉胁械褉褘 胁褉械屑械薪懈)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 懈蟹 褋锌懈褋泻邪 锌械褉胁懈褔薪褘泄, 胁褌芯褉懈褔薪褘泄 懈 褌褉械褌懈泄 褋械褉胁械褉."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "小械褉胁械褉褘 胁褉械屑械薪懈"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "袩械褉胁懈褔薪褘泄 褋械褉胁械褉 胁褉械屑械薪懈:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "袙褌芯褉懈褔薪褘泄 褋械褉胁械褉 胁褉械屑械薪懈:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Third time server:"
msgstr "孝褉械褌懈泄 褋械褉胁械褉 胁褉械屑械薪懈:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 褔邪褋芯胁芯泄 锌芯褟褋"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 褉械谐懈芯薪:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 褋褌褉邪薪褍:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
"袝褋谢懈 褋械褉胁械褉 胁褉械屑械薪懈 褋械泄褔邪褋 薪械写芯褋褌褍锌械薪 (锌褉芯斜谢械屑邪 褋 褋械褌褜褞 懈谢懈 写褉褍谐邪褟 锌褉懈褔懈薪邪), "
"褌芯谐写邪 斜褍写械褌 褋写械谢邪薪邪 锌邪褍蟹邪 胁 30 褋械泻褍薪写."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械, 褔褌芯斜褘 蟹邪锌褍褋褌懈褌褜 锌褉芯胁械褉泻褍 褋械褉胁械褉芯胁 胁褉械屑械薪懈."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "袩褉芯胁械褉褟械褌褋褟 写芯褋褌褍锌薪芯褋褌褜 褋械褉胁械褉芯胁 胁褉械屑械薪懈"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "效邪褋芯胁芯泄 锌芯褟褋:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "小械褉胁械褉褘 胁褉械屑械薪懈 薪械 芯褌胁械褔邪褞褌. 袙芯蟹屑芯卸薪褘械 锌褉懈褔懈薪褘:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- 褋械褉胁械褉褘 胁褉械屑械薪懈 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍褞褌"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- 胁薪械褕薪褟褟 褋械褌褜 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- 写褉褍谐懈械 锌褉懈褔懈薪褘..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"- 袙褘 屑芯卸械褌械 械褖械 褉邪蟹 锌芯锌褉芯斜芯胁邪褌褜 褋胁褟蟹邪褌褜褋褟 褋 褋械褉胁械褉邪屑懈 胁褉械屑械薪懈 懈谢懈 褋芯褏褉邪薪懈褌褜 "
"泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褞 斜械蟹 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 胁褉械屑械薪懈."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "袣芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈褟 褋械褉胁械褉邪 胁褉械屑械薪懈 褋芯褏褉邪薪械薪邪"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "孝械锌械褉褜 胁邪褕 褋械褉胁械褉 屑芯卸械褌 褉邪斜芯褌邪褌褜 胁 胁邪褕械泄 谢芯泻邪谢褜薪芯泄 褋械褌懈 泻邪泻 褋械褉胁械褉 胁褉械屑械薪懈."
#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 Web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌."
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr "协褌芯褌 屑邪褋褌械褉 锌芯屑芯卸械褌 胁邪屑 薪邪褋褌褉芯懈褌褜 胁械斜-褋械褉胁械褉 写谢褟 胁邪褕械泄 褋械褌懈."
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "袦邪褋褌械褉 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁械斜-褋械褉胁械褉邪"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr ""
"袧械 褋褌邪胁褜褌械 薪懈 芯写薪芯泄 \"谐邪谢芯褔泻懈\", 械褋谢懈 胁褘 薪械 褏芯褌懈褌械 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 褋胁芯泄 胁械斜-"
"褋械褉胁械褉."
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 褌懈锌 胁械斜-褋谢褍卸斜褘, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 胁泻谢褞褔懈褌褜:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Web server"
msgstr "袙械斜-褋械褉胁械褉"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid ""
"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
"袙邪褕 褋械褉胁械褉 屑芯卸械褌 褉邪斜芯褌邪褌褜 泻邪泻 胁械斜-褋械褉胁械褉 胁 胁邪褕械泄 胁薪褍褌褉械薪薪械泄 褋械褌懈 (懈薪褌褉邪薪械褌) "
"懈 泻邪泻 胁械斜-褋械褉胁械褉 写谢褟 袠薪褌械褉薪械褌邪."
#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 胁械斜-褋械褉胁械褉 写谢褟 袠薪褌褉邪薪械褌"
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "袙泻谢褞褔懈褌褜 胁械斜-褋械褉胁械褉 写谢褟 袠薪褌械褉薪械褌"
#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
"* 袦芯写褍谢褜 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟: 锌芯蟹胁芯谢褟械褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑 锌芯谢褍褔邪褌褜 写芯褋褌褍锌 泻 褋胁芯懈屑 "
"写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪屑, 写芯褋褌褍锌薪褘屑 薪邪 胁邪褕械屑 http-褋械褉胁械褉械 泻邪泻 http://www."
"yourserver.com/~user, 胁 写邪谢褜薪械泄褕械屑 芯褌 胁邪褋 锌芯褌褉械斜褍械褌褋褟 胁胁械褋褌懈 懈屑褟 褝褌芯谐芯 "
"泻邪褌邪谢芯谐邪."
#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid "Modules:"
msgstr "袦芯写褍谢懈:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:98
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"袩芯蟹胁芯谢褟械褌 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟屑 锌芯谢褍褔邪褌褜 写芯褋褌褍锌 泻 褋胁芯懈屑 写芯屑邪褕薪懈屑 泻邪褌邪谢芯谐邪屑, "
"写芯褋褌褍锌薪褘屑 薪邪 胁邪褕械屑 http-褋械褉胁械褉械, 锌芯 邪写褉械褋褍 http://www.yourserver.com/~user."
#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"袙胁械写懈褌械 懈屑褟 泻邪褌邪谢芯谐邪, 胁 泻芯褌芯褉芯屑 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢懈 写芯谢卸薪褘 斜褍写褍褌 褋芯蟹写邪胁邪褌褜 褋胁芯懈 "
"写芯屑邪褕薪懈械 泻邪褌邪谢芯谐懈 (斜械蟹 ~/) 懈 泻芯褌芯褉褘泄 斜褍写械褌 写芯褋褌褍锌械薪 褔械褉械蟹 http://www."
"yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "You must specify a user directory."
msgstr "袙褘 写芯谢卸薪褘 褍泻邪蟹邪褌褜 泻邪褌邪谢芯谐 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟."
#: ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "http-锌芯写泻邪褌邪谢芯谐 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟: ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:121
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"袙胁械写懈褌械 锌褍褌褜 泻 泻邪褌邪谢芯谐褍, 泻芯褌芯褉褘泄 胁褘 褏芯褌懈褌械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁 泻邪褔械褋褌胁械 泻芯褉薪械胁芯谐芯 "
"写谢褟 写芯泻褍屑械薪褌芯胁."
#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
msgid "Document root:"
msgstr "袣芯褉械薪褜 写芯泻褍屑械薪褌芯胁:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "袙胁械写械薪薪褘泄 胁邪屑懈 锌褍褌褜 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌."
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 胁械斜-褋械褉胁械褉"
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
msgstr ""
"袦邪褋褌械褉 褋芯斜褉邪谢 褋谢械写褍褞褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘, 薪械芯斜褏芯写懈屑褘械 写谢褟 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 胁邪褕械谐芯 胁械斜-"
"褋械褉胁械褉邪:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Intranet web server:"
msgstr "袙械斜-褋械褉胁械褉 袠薪褌褉邪薪械褌邪:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Internet web server:"
msgstr "袙械斜-褋械褉胁械褉 袠薪褌械褉薪械褌邪:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "User directory:"
msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褟:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "袦邪褋褌械褉 褍褋锌械褕薪芯 薪邪褋褌褉芯懈谢 胁邪褕 袠薪褌褉邪薪械褌/袠薪褌械褉薪械褌 胁械斜-褋械褉胁械褉."
#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Apache server"
msgstr "小械褉胁械褉 Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "袙邪褕邪 褋懈褋褌械屑邪 薪邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褉邪斜芯褌褘 胁 泻邪褔械褋褌胁械 褋械褉胁械褉邪 Apache..."
#~ msgid "Manage Samba print"
#~ msgstr "校锌褉邪胁谢械薪懈械 锌械褔邪褌褜褞 褔械褉械蟹 Samba"
#~ msgid "Configuring the FTP server"
#~ msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 褋械褉胁械褉 FTP"
#~ msgid "Configuring Samba"
#~ msgstr "袧邪褋褌褉邪懈胁邪械褌褋褟 Samba"
#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
#~ msgstr "袙褘斜械褉懈褌械 懈蟹 褋锌懈褋泻邪 锌械褉胁懈褔薪褘泄 懈 胁褌芯褉懈褔薪褘泄 褋械褉胁械褉."
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
#~ msgstr ""
#~ "%s 薪械 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪\n"
#~ "袧邪卸屑懈褌械 袛邪谢械械 写谢褟 褍褋褌邪薪芯胁泻懈 懈谢懈 袨褌屑械薪邪 写谢褟 胁褘褏芯写邪"
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "校褋褌邪薪芯胁泻邪 蟹邪胁械褉褕懈谢邪褋褜 薪械褍写邪褔械泄"
|