# translation of drakwizard-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 MandrakeSoft. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:06+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" msgstr "moslash uchun yordamchi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Diqqat." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87 #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117 #: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Xato." # M: #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "DNS klientning yordamchisi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" "Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga ega " "bo'lgan kompyuter." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" "Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " "qilish\"ni bosing." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" "Bu yordamchi yangi klientni lokal DNS serveringizga qo'shishda sizga yordam " "beradi." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "Client identification:" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " "in the usual dotted syntax." msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128 msgid "Name of the machine:" msgstr "Kompyuterning nomi:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129 msgid "IP address of the machine:" msgstr "Kompyuterning IP raqami:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183 msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 #: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71 #: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 msgid "Error" msgstr "Xato" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" msgstr "Sistemaning xatosi, moslash bajarilmadi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" msgstr "" "Tarmoqqa klientni qo'shish uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" "Bu qiymatlarni qabul qilish va klientingizni qo'shish uchun \"Keyingisi\" " "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " "foydalaning." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" msgstr "Klientning nomi" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" msgstr "Klientning IP raqami:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP yordamchisi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" "DHCP - klient kompyuterlarga tarmoq manzillarni belgilab beradigan xizmat." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" "Bu yordamchi serveringiz uchun DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " "beradi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "Eng kichkina IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 msgid "Highest IP Address:" msgstr "Eng katta IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Gateway IP Address:" msgstr "Geytveynig IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Enable PXE:" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "Kiritilgan IP raqamning chegarasi noto'g'ri." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "DHCP serveri moslanmoqda" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "" "DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "o'chirilgan" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "yoqilgan" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 msgid "Interface:" msgstr "Interfeys:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330 #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "Muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:74 msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691 msgid "Master DNS server" msgstr "Asosiy DNS serveri" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143 #: ../dns_wizard/Bind.pm:705 msgid "Slave DNS server" msgstr "Ikkilamchi DNS serveri" #: ../dns_wizard/Bind.pm:86 msgid "Add host in DNS" msgstr "DNS'ga xostni qo'shish" #: ../dns_wizard/Bind.pm:87 msgid "Remove host in DNS" msgstr "DNS'dan xostni olib tashlash" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "Asosiy DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128 msgid "What do you want to do:" msgstr "Siz nima qilmoqchisiz:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Olib tashlash uchun quyidagi ro'yxatdan xostni tanlang." #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Remove a host in existing dns configuration." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Remove host:" msgstr "Xostni olib tashlash:" # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:137 msgid "Computer Name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Asosiy DNS serverining IP raqami:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "IP of your forwarder" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237 msgid "External DNS:" msgstr "Tashqi DNS:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "Add search domain" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:168 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:173 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:178 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:188 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:193 msgid "Error:" msgstr "Xato:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:193 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:198 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:203 msgid "" "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I " "can't add/remove host." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "with this configuration:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:216 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227 msgid "Computer name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:219 msgid "Computer IP address:" msgstr "Kompyuterning IP raqami:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "Server Hostname:" msgstr "Serverning nomi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Domainname:" msgstr "" # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli DNS'ga qo'shdi." # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli DNS'dan olib tashladi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:262 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:691 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Sistema asosiy DNS server sifatida moslanmoqda..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:705 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Sistema ikkilamchi DNS server sifatida moslanmoqda..." #: ../drakwizard.pl:40 msgid "Apache web server" msgstr "Apache veb serveri" #: ../drakwizard.pl:41 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP serveri" #: ../drakwizard.pl:42 msgid "DNS server" msgstr "DNS serveri" #: ../drakwizard.pl:43 msgid "News server" msgstr "Yangi server" #: ../drakwizard.pl:44 msgid "NFS server" msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:45 msgid "Mail server" msgstr "Xat-xabar serveri" #: ../drakwizard.pl:46 msgid "FTP server" msgstr "FTP serveri" #: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473 msgid "Samba server" msgstr "Samba serveri" #: ../drakwizard.pl:48 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../drakwizard.pl:49 msgid "Time server" msgstr "Vaqt serveri" #: ../drakwizard.pl:50 msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2 veb serveri" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "NIS server autofs map" msgstr "" #: ../drakwizard.pl:52 msgid "Mandrake Install server" msgstr "Mandrake o'rnatish serveri" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623 msgid "PXE server" msgstr "PXE serveri" #: ../drakwizard.pl:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" #: ../drakwizard.pl:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Iltimos yordamchini tanlang" #: ../drakwizard.pl:139 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s o'rnatilmagan\n" "O'rnatish uchun \"Keyingisi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini " "bosing" #: ../drakwizard.pl:143 msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" msgstr "FTP yordamchi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "" "Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" msgstr "FTP serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" "Serveringiz ichki tarmoq (intranet) va Internet uchun FTP serveri sifatida " "xizmat qilishi mumkin." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "Intranet uchun FTP serverini yoqish" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "Internet uchun FTP serverini yoqish" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Admin Email: email address of FTP administrator." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" msgstr "FTP Proftpd serverining parametrlari" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96 msgid "Admin email:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 msgid "Permit root Login:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Chroot Home user:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Allow FTP resume:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." msgstr "" # M: #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" "FTP serveringizni moslash uchun yordamchi\n" "quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "Intranet uchun FTP server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Internet uchun FTP server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Permit root Login" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Chroot Home user" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FTP resume" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 msgid "Allow FXP" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" "Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "Install server configuration" msgstr "O'rnatish serverning moslamasi" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" "Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " "directory." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 msgid "Destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with those parameters" msgstr "O'rnatish serveri quyidagi parametrlar bilan moslanadi" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 msgid "Enable NFS install server:" msgstr "NFS orqali o'rnatish serverni yoqish:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "HTTP orqali o'rnatish serverni yoqish:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." msgstr "Tabriklaymiz! Mandrake o'rnatish serveri ishga tayor." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Install Server" msgstr "O'rnatish serveri" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:60 msgid "Add - add entry in LDAP server" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 msgid "Setup a ldap server." msgstr "LDAP serverini o'rnatish." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 msgid "which operation on LDAP:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 msgid "Add data in LDAP" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 msgid "uid, guid, home directory, " msgstr "uid, guid, uy direktoriya, " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 msgid "First Name:" msgstr "Ismi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Last Name:" msgstr "Ota ismi:" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 msgid "User Name:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 msgid "Home Directory:" msgstr "Uy direktoriya:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Login shell:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131 msgid "uid number:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Group ID:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 msgid "" "LDAP RootDSE\n" "\n" "example:\n" "obelx.nux.com\n" "\n" "will be in ldap config:\n" "\n" "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" "\n" "RootDN is the manager of your ldap server." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148 msgid "RootDSE" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "RootDN" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 msgid "Password" msgstr "Maxfiy so'z" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 msgid "Ok Now add entry in LDAP" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:129 msgid "Home directory:" msgstr "Uy direktoriya:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 msgid "Container:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 msgid "shadowMin:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 msgid "shadowWarning:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 msgid "shadowInactive:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 msgid "shadowExpire:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 msgid "objectClass:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 msgid "Error in Home directory" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 msgid "Error, pass could not be empty" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 msgid "Error in Login shell" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 msgid "Please choose a correct one" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 msgid "Please Should be a number" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Yordamchi LDAP serverini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 msgid "Successfully add data" msgstr "" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 msgid "The wizard successfully add entry in ldap" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "Yangliklar yordamchisi" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" "Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar serverini moslashda " "sizga yordam beradi." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" msgstr "Yangiliklar serverini moslash yordamchisiga marhamat" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" msgstr "Yangiliklar serverining nomi:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "Polling Period" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:65 msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" msgstr "Yangiliklar serverining nomi noto'g'ri" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" msgstr "Internet yangiliklar serverini moslayapman" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" "Internet yangiliklar xizmatini moslash uchun\n" "yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " "foydalaning." #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" msgstr "Yangiliklar serveri:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Yordamchi serveringizning Internet yangiliklar xizmatini muvaffaqiyatli " "mosladi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS yordamchisi" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "Hamma - hammaga ruxsat" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Lokal tarmoq - lokal tarmoq uchun ruxsat (tavsiya qilinadi)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "NFS serverini moslash uchun yordamchi" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "" "Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" msgstr "NFS serveri" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Direktoriya:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" "Talabingizga javob beradigan darajani tanlang. Agar bilmasangiz, odatda " "\"Lokal tarmoq\" darajasi ko'p hollarda talabga mos keladi. Esingizda " "tursin, \"Hamma\" darajasi xafvsiz emas bo'lishi mumkin." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "Grant access on local network" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "Authorized network:" msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "Yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" msgstr "Eksport qilinadigan direktoriya:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" msgstr "Ruxsat :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" msgstr "Tarmoq maskasi:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add " "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: " "nisdomainname your_nis_domain." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "NIS Server with autofs map" msgstr "" # M: #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 msgid "NIS Client" msgstr "NIS klienti" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" "Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS " "client computer network." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS server with autofs map" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 msgid "What do you want to do ?" msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "Configure computer to be a NIS client" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS serveri:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "" "Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " "export through NFS server." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 msgid "NIS server:" msgstr "NIS serveri:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 msgid "Home NIS:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 msgid "NIS domainname:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 msgid "Will set your NIS server with autofs map" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #, fuzzy msgid "NIS directory:" msgstr "NIS direktoriya:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 msgid "Network File:" msgstr "Tarmoq fayli:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "NFS exports:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 msgid "Auto master:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 msgid "Auto home:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS server: hostname of the nisserver." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 msgid "Error should be a directory" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "" "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " "(NISDOMAIN=yournisdomain)" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "Yordamchi kompyuteringizni NIS klient sifatida muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309 msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309 msgid "NIS with autofs map" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 #, fuzzy msgid "Configuring your system as NIS Client ..." msgstr "Sistema ikkilamchi DNS server sifatida moslanmoqda..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" msgstr "Postfix yordamchisi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External Mail server" msgstr "Tashqi xat-xabar serveri" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 msgid "Internal Mail server" msgstr "Ichki xat-xabar serveri" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Internet xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "Warning:" msgstr "Diqqat:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" "Tanlaganingiz qabul qilinadi, ammo siz lokal tarmoqdan tashqariga xat " "jo'natolmaysiz. Davom etish uchun \"Keyingisi\"ni, qiymatni kiritish uchun " "\"Orqaga\"ni bosing " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 msgid "Masquerade not good!" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101 msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113 msgid "Mail Server Name:" msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123 msgid "myorigin:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" "Internet xat-xabar xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni " "aniqladi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 msgid "Form of the Address" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 msgid "myorigin" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Configuring the Internal Mail Server" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli " "mosladi." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix serveri" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Postfix serveri moslanmoqda..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "Lokal kompyuter - faqat shu kompyuter uchun ruxsat" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" msgstr "Squid yordamchisi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Proksi serverini moslash uchun yordamchi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Bu yordamchi Proksi serveringizni moslashda sizga yordam beradi." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" msgstr "Proksining porti" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" msgstr "Proksining porti:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Siz kiritgan port quyidagi xizmat uchun foydali bo'lishi mumkin:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." msgstr "Qiymatni o'zgartirish uchun \"Orqaga\"ni bosing." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" "Siz 1024 dan katta va 65535 dan kichik bo'lgan port raqamini tanlashingiz " "kerak" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:164 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:165 msgid "Disk space (MB):" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" "Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " "formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" "Raqamli, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn formatidan, " "masalan \".domain.net\", foydalaning" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "Cache hierarchy" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " "proxy to use." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Proksi serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." msgstr "Yordamchi proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Sistema proksi server sifatida moslanmoqda..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 msgid "Squid proxy" msgstr "Squid proksi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE yordamchi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "Set PXE server" msgstr "PXE serverini o'rnatish" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 msgid "Add boot image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 msgid "Add all.rdz image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" msgstr "PXE yordamchi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "Set a PXE server." msgstr "PXE serverini o'rnatish." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot " "Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers " "to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation " "network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the " "memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot " "an operating system loaded through the network." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " "boot images." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Add a boot image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Remove a boot image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 msgid "Boot image to remove:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 msgid "Add option to boot image:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 msgid "Please choose PXE boot image to modify" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 msgid "Boot image to configure:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Options to add to PXE boot disk" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You " "can create one with MDK install server wizard." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" msgstr "Serverning IP raqami:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 msgid "Install directory:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 msgid "Installation method:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "" "Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Network client interface:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Ramsize:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 msgid "VGA option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "ACPI option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 msgid "APIC option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "Custom option:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" "This will configure all needed default configurations files to set a PXE " "server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "Please provide a bootable image..." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 msgid "Need an image. Please add one." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Please provide another PXE Menu name" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 msgid "TFTP directory:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "Boot image path:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 msgid "PXE 'default' file:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 msgid "PXE 'help' file:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "Will now modify boot options in image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 msgid "Will now remove your PXE boot image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283 msgid "Will now add your PXE boot image" msgstr "" # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "" # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 msgid "The wizard successfully modify image(s)." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 msgid "The wizard successfully configured your PXE server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623 msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba yordamchisi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s mavjud emas." #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Bu yordamchi serveringizning Samba xizmatlarini moslashda sizga yordam " "beradi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" msgstr "Ishchi guruh" #: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Ishchi guruh:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "Banner:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" "hosts allow = @foonet\n" "hosts deny = pirate" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:126 msgid "Allow hosts:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Deny hosts:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba xizmatlarini yoqish" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:140 msgid "Enable file sharing area" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 #: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "File permissions" msgstr "Fayl huquqlari" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "Hamma printerlarni yoqish" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba serverini moslayapman" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Samba serverini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Bosib chiqarish serveri:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Uy:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printerlar:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:473 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Samba serveri moslanmoqda..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" msgstr "Vaqt yordamchisi" #: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" msgstr "Yana urinib ko'ring" #: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " "qilish\"ni bosing." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" msgstr "Vaqt serverlari" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Asosiy vaqt serveri:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 msgid "Choose a timezone" msgstr "Vaqt zonasini tanlash" #: ../time_wizard/Ntp.pm:106 msgid "Choose a region:" msgstr "Regionni tanlang:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:119 msgid "Choose a city:" msgstr "Shaharni tanlang:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" msgstr "Vaqt zonasi:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- vaqt serveri mavjud emas" #: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- boshqa sabablar..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi " "mumkin." #: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" msgstr "Veb yordamchi" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" "Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Web Server" msgstr "Veb serveri" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:79 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Modules :" msgstr "Modullar :" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:111 msgid "Document Root:" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "Veb serverini moslayapman" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "" "Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet veb server:" #: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "Document root:" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" "Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Apache server" msgstr "Apache serveri" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sistema Apache server sifatida moslanmoqda..." # M: #~ msgid "Nis Client" #~ msgstr "NIS klienti"