# translation of drakwizard-uk.po to ukrainian
# Ukrainian translation of drakwizard
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>, 2002.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uk\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-25 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
msgid ""
"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
"�����Φ�� '��̦', ��� ���������� �� ������������ ��� �������Ҧ�, ��� "
"�����Φ�� '���������', ��� ����� � ��ͦ�����."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "OK"
msgstr "������"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"Client configuration"
msgstr ""
"���� ����� �� �������� \"�����������\", �� ����������� ���������� "
"������������ �̦����"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ �̦���� DNS"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "�����Φ�� '��̦', ��� ������, ��� '���������', ��� ����� � ��ͦ�����."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"��� �̦��� � ����֦ ���� ������Ʀ������� �� ��'��, ��������� clientname."
"company.net. ����� ������ � ����֦ ������� ���� ���� (�Φ������) IP-������."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ��Φ, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ����, ��� ������ �̦���� �� "
"���ϧ ����֦:"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ����� �̦����."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(��� �� ���Ҧ��� ��������� ������ Ц��� �����)"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr "��������, �� IP-������ � ��'� �̦���� ����� ���� �Φ�������� � ����֦."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid "Warning:"
msgstr "������������:"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
msgid "Name of the machine:"
msgstr "����� ������:"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "����� ������ �̦���� �� ���ϧ ����֦"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "�������� �������, ���Ʀ����æ� �� �ͦ����"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
msgid "Client identification:"
msgstr "�������Ʀ��æ� �̦����:"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ������ ������ �̦���� �� ������ ���������� DNS."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""
"�̦��� ���ϧ ͦ����ϧ ����֦ - �� ������, Ц�'������ �� ���������, �� ��� "
"������ ����� �� IP-������."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"��� �������� æ �������� � ������ �̦����, �����Φ�� \"��̦\", ��� �����Φ�� "
"\"�����\", ��� �� ���������."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "�� ��צ��� ������... �����Φ�� \"��̦\", ��� ����������"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
msgid "Client IP:"
msgstr "IP-������ �̦����:"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
msgid "Configure"
msgstr "�����������"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
msgid "You need to be root to run this wizard"
msgstr "��� ���Ҧ��� ���� ����� ��ͦΦ��������, ��� ��������� ����� ��ͦ�����"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
msgid "Network not configured yet"
msgstr "������ �� �� ����Ʀ��������"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
msgstr "�� ����� ����� ������ ��� IP-������, �˦ ��� ����������������."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
msgid "DNS Wizard (add client)"
msgstr "��ͦ���� DNS (������ �̦����)"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
msgid "Quit"
msgstr "�����"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"������������\\n�� ����������� � dhcp, ������ ���� �� ��������� � ����� "
"���Ʀ����æ��."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"������ ���������� �������æ�, ��� �� ����� ���, ��� ������� ��'� �̦���� "
"צ����� ��� ����� ����� � ���ϧ ����֦."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24
msgid "Congratulations"
msgstr "���������Ѥ��"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
msgid "IP number of the machine:"
msgstr "IP-������ ������:"

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
msgid ""
"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
"correct your choice."
msgstr ""
"�����Φ�� '��̦', ���� ������ �ͦ���� ��������, ��� '�����', ��� ��������� "
"��� ��¦�."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launching this "
"wizard."
msgstr ""
"��� ���Ҧ��� ����������� �����Φ ��������� ����֦ ����� ���, �� ��������� "
"����� ��ͦ�����."

#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33
msgid "Client name"
msgstr "����� �̦����"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
msgid "User addition"
msgstr "������ �����������"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"��� �������� �� �������� � ����������� ��� ������, ������� \\q����������"
"\\q ��� \"�����\", ��� ���������."

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "Please type a password for the root user:"
msgstr "���� �����, ���Ħ�� ������ ��ͦΦ��������:"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid "Configuring the MySQL Database Server"
msgstr "���������� ������ ��� ����� MySQL"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
msgid "Confirm"
msgstr "����������"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
msgid "Password:"
msgstr "������:"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ������ ��� ����� MySQL"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
msgid "Username:"
msgstr "��'� �����������:"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
msgid "Add"
msgstr "������"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "�������, ��� ���Ҧ��� ���� ����� ��ͦΦ��������, ��� �� �������..."

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid "Database Server"
msgstr "������ ��� �����"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
msgid "Note: This user will have all permissions"
msgstr "����������: ��� ���������� ���� ���� �Ӧ �����"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "MySQL Database wizard"
msgstr "��ͦ���� ��� ����� MySQL"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "������������ ��ͦ�����"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""
"��� ��������� ������, ��� ���Ҧ��� �������� ������� ������ ��ͦΦ��������"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
msgstr "������ ��ͦΦ��������:"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
msgid "MySQL Database Server"
msgstr "������ ��� ����� MySQL"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
"Database Server"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ������ "
"������� ��� ����� MySQL"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
msgstr ""
"��� ��ͦ���� �������� ��� ���������� ������ ��� ����� MySQL Database Server "
"��� ���ϧ ����֦."

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr "���� �����, ���Ħ�� ��'� �� ������, ��� ������ �����������"

#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"MySQL Database configuration"
msgstr ""
"���� �� �������� ����������� �����, �� ����������� ���������� ������������� "
"���� ����� MySQL"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ, ��� ���������� ��� DHCP "
"���צ�:"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
msgid "Fix it"
msgstr "�����'�����"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
msgstr "������ ��Ħ����? ��������� ������ ���������� ��ͦΦ��������."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "�������� IP-������:"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
msgstr "IP-������ - �� ���̦���Φ��� ���� ����� ������, �˦ ���ۦ �� 256."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"��� �������� æ �������� � ����������� ��� ������, �����Φ�� \\q��̦\\q ��� "
"�����Φ�� \"�����\", ��� �ͦ���� ��."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "��ͦ���� DHCP"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ����������� ���צ�� DHCP ������ �������."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "�������� �����, �˦ ����������դ dhcp"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
msgid "The IP of the server must not be in range"
msgstr "IP ������� �� ������� ���� � �������̦"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ���צ�� DHCP �� ������ �����Ҧ."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr ""
"���֦�� �������� �����, ������� ������� ����æ�� ���צ��� DHCP; ���� � �� �� "
"����� ���æ������ ������, �� ������ �������� �������� �����������Φ ��������."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "�������� IP-����� ������� ��צ���."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
msgstr ""
"�������� �������� IP-����� �� ����������� � �������̦ ��������� ����� �������"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP - �� ���צ�, ���� ����������� ����� ������צ ������ ����� ������� "
"�����."

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "������� IP-������:"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "���������� ������ DHCP"

#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
msgid "DHCP Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ DHCP"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
msgid ""
"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
"names outside your local network."
msgstr ""
"��ۦ ��������� ������ ���� ������Ԧ, ��� �� �� ������� ������Ʀ������ ����� "
"����� ���� ����� �������."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
"�����Φ�� \"��̦\", ��� �������� æ �������� �����Φ��, ��� \"�����\", ��� "
"������ ��."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
msgid "Primary DNS Address:"
msgstr "�������� ������ DNS:"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr "���������� DNS-������"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
msgid "DNS Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ DNS"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
msgid ""
"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
"internet host names.  In order to configure DNS, you must provide the IP "
"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
"by your Internet provider."
msgstr ""
"DNS ������� �����צ��� ��ۦ� ����֦ ��'������� � ����������, �������������� "
"��������Φ ����� �����. ��� ����������� DNS, ��� ���Ҧ��� ���������� IP-"
"������ ��������� � ��������� �����Ҧ� DNS; �� �������, �� ������ ��������� "
"����� ����������� ���������."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ��������� ���צ�� DNS �� ������ �����Ҧ."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
msgstr "�� ����� ������� ������ DNS-�������."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
"service:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, ����Ȧ�Φ ��� ������������ ������ "
"���צ�� DNS:"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
msgid "DNS Server Addresses"
msgstr "������ DNS-�������"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (Domain Name Server) - �� ���צ�, ���� ����� ����Φ ����� � �������Ԧ."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
msgid "Secondary DNS Address:"
msgstr "�������� ������ DNS:"

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"��� ��ͦ���� ��������  ����Ʀ�������� ���צ�� DNS �� ������ �����Ҧ. �� "
"���Ʀ����æ� ������� ��������� ���צ� DNS ��� ��������� ���� ����'���Ҧ�, � "
"��������Φ ������ צĦ��� �� ���Φ������ DNS."

#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
msgid "DNS Wizard (configuration)"
msgstr "��ͦ���� ������������ DNS"

#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "��¦� ��ͦ����� Drakwizard"

#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Please select a wizard"
msgstr "���� �����, ����Ҧ�� ��ͦ�����"

#: ../drakwizard.pl_.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: ../drakwizard.pl_.c:119
msgid "installation failed"
msgstr ""

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
msgstr "�����Φ� - ���, ftp � ssh ����������� �����Φ"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
msgstr "������� - ����� ���Φ������ צ����������, ���������ަ ������Φ ���"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"firewall:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ������ "
"��������� �����:"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
msgid ""
"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
"the Internet."
msgstr ""
"�������� ���� ������� ���� ������ צ� ������������� ������� � ���������."

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
msgid "Device"
msgstr "�����Ҧ�"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
msgid "Firewall wizard"
msgstr "��ͦ���� ��������� �����"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
msgid "None - No protection"
msgstr "�������Τ - ����� �������"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
msgid "Internet Network Device:"
msgstr "�����Ҧ� ��� ������ � ��������:"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
msgid ""
"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
"choose the level that corresponds to your needs.  If you don't know, the "
"Medium level is usually the most appropriate."
msgstr ""
"�������� ���� ���� ���� ���������� � Ҧ����� Ҧ����� �������; ����Ҧ�� "
"Ҧ����, ���� ���¦��� ��� Ц�������. ���� �� �� ������, �� ����Ҧ�� Ҧ���� "
"������."

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
msgid "The device name is not correct"
msgstr "����� �������� ������� ��צ���"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
msgid "Fix It"
msgstr "�����'�����"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ ��������� ����� Firewall"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
msgid ""
"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
"the device you are using for the external connection."
msgstr ""
"��������� ����� ���Ҧ��� �����, �� ��� ������ �'���դ���� � ����������; "
"���֦�� �����Ҧ�, ���� �� ����������դ�� ��� �����."

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
msgid "Protection Level"
msgstr "����� �������"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
msgid "Something terrible happened"
msgstr "��ϧ���� ���� �������"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
msgid "Firewall Network Device"
msgstr "�����Ҧ� ��������� �����"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��������� ����� ������ �������."

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
msgid "Configuring the Firewall"
msgstr "���������� �������� ����� Firewall"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
msgid "Exit"
msgstr "�����"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� ��������� ����� ������ �������."

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
msgid "Low - Light filtering, standard services available"
msgstr "������� - ����� Ʀ�����æ�, ������������ ��������Φ ���צ��"

#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
msgid "Protection Level:"
msgstr "����� �������:"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� FTP-������ ��� ���ϧ ����֦."

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "�������� FTP-������:"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "��������� FTP-������ ��� Intranet"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
msgid "FTP wizard"
msgstr "��ͦ���� FTP"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
msgid "FTP Server"
msgstr "������ FTP"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr ""
"�� ��ͦ����� ������� ������, ���� �� �� ������ ����צ������ FTP-������."

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "������������ ������� FTP"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "��������� FTP-������ ��� ���������"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "�������� FTP-������: "

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ��������/�������� FTP-������"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "����Ҧ�� ��� ���צ�� FTP, ���� �� ������ ����������:"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"Server"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ��Φ, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ������ FTP- "
"�������"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ ������� FTP"

#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
"��� ������ ���� Ħ��� �� FTP-������ ���ϧ ����Ҧ���ϧ (��������) ����֦, ��� "
"�� FTP-������ ��� ���������."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
msgid "Polling Interval:"
msgstr "�������� ����������:"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
msgid "Polling Period"
msgstr "��Ҧ�� ����������"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
"��� ������ ���� ��������� �'���������� �� ������� ����� ��� ��������� "
"��������Φ��� �����; ��Ҧ�� ��������� ���������� �������� ͦ� ����� "
"���̦������� ������������."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
"��ͦ���� �������� ��� ����������� ���צ�� ��������-����� ��� ���ϧ ����֦."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
msgid "News Wizard"
msgstr "��ͦ���� �����"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "��Ҧ�� ��������� ��צ����."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "����� ������� ����� ��צ���"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "������������ ��������-�����"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"� ��������Ԧ צ� ����Ԧ ������ ��������-��'���� ��Ҧ�� ���������� ���� "
"�ͦ�������� ͦ� 6 � 24 ��������."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"����� ������� ����� - �� ����� ������, ��� �������� ��������-������ �� ���ϧ "
"����֦; �� ����� �������� �������������� ����� �����������."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ������ ��������-�����."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News Service:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ���צ�� "
"��������-�����:"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "��Ҧ�� ���������� (� �������):"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
msgid "News Server Name:"
msgstr "����� ������� �����:"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
"usually \\qnews.provider.com\\q."
msgstr ""
"����� ����� � �������Ԧ �����Φ ���� � �����Ħ \\������.�����.���_������\\q; "
"���������, ���� ��� ��������� � \\qprovider.com\\q, ��Ħ ������ ����� "
"�������� � \\qnews.provider.com\\q."

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "������� ������� �� ��ͦ����� �����"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
msgid "News Server"
msgstr "������ �����"

#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
msgid "News Server:"
msgstr "������ �����:"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
msgid "Authorized network:"
msgstr "������������ ������:"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
msgid "Access Control"
msgstr "�������� �������"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"������ ���� ��������� ��� ����� � ����֦. ��� �������æ�, ��� �������� ��� "
"���� �������� ������, �� ������ ��������� ��, ���� � ����� � �������."

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
msgid "Access :"
msgstr "������:"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "�������� ������ - ������ �� �������ϧ ����֦ (�������������)"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"����Ҧ�� Ҧ����, ���� ��¦���� צ���צ��� ����� ��������. ���� �� �� ������, "
"�� ��� ���Ҧ���, �� Ҧ���� �������ϧ ����֦ ���� ��������� �������. ����Φ�� "
"����� �� ��, �� Ҧ���� ��� ���� �� ����������� ������ϧ �������."

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
msgid "Exported dir:"
msgstr "���� ��� ��������:"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������."

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ NFS-�������"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS ������� צ���צ���� ������� ip-�����צ"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
msgid "NFS Wizard"
msgstr "��ͦ���� NFS "

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
msgid "Grant access on local network"
msgstr "������ ������ �� �������ϧ ����֦"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
msgid "NFS Server"
msgstr "������ NFS"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
msgid "All - No access restriction"
msgstr "��� - ��� ��������� �������."

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
msgid "Netmask :"
msgstr "�����:"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
msgid "Directory:"
msgstr "����:"

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� ������ NFS ��� ���ϧ ����֦."

#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� NFS-������"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
msgid "There seems to be a problem..."
msgstr "��������, � ��������..."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "���� ��������-�����"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "������ ��Ȧ��ϧ �����"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ������ ��������-����� �� ������ �����Ҧ."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
msgid "Do It"
msgstr "������� ��"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
"�� ��� ���� ������� צ���צ��� �� ������, ��� �� ����������դ�� ��� �Ȧ��ϧ "
"�����."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
msgid "Hmmm"
msgstr "����"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "�� ����� ������� ������ ��� ����� �����."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ ��������-�����"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
msgid "Postfix wizard"
msgstr "��ͦ���� Postfix"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "����� ������� �����:"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"��� ��¦� ���� ��������, ��� �� �� ��������� ��� צ��������� ����� �� ��֦ "
"���ϧ �������ϧ ����֦. �����Φ�� \"��̦\", ��� ����������, ��� \"�����\", "
"��� ������ ��������."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr ""
"��ͦ���� �������� ��� ����������� ���צ�� ��������-����� ��� ���ϧ ����֦."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"��� ������ ���� צ������� ��Ȧ��� ����� ����� �������� ����, ���� ������ ��� "
"��������� ��������."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"POSTFIX configuration"
msgstr ""
"���� ����� �� �������� �����������, �� ����������� ���������� ������������ "
"POSTFIX"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
msgstr ""
"����� ����� � �������Ԧ ������� ���� � ��˦� ���ͦ \\������.�����.���_������"
"\\q; ���������, ���� ��� ��������� \\qprovider.com\\q, �� ������ ����� "
"��������� � \\qsmtp.provider.com\\q."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr ""
"�� ������ ������� ��� ������, ��� ������������ ��Ȧ��� ����� � ����� \\q���:"
"\\q � \\q�����צ���\\q."

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "������������ ��������-�����"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ������ "
"���צ�� ��������-�����:"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "�ͦ��æ� ������!"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
msgid "Form of the Address"
msgstr "����� ������"

#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
msgid "Mail Address:"
msgstr "������� ������:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"Proxy configuration."
msgstr ""
"���� ����� �� �������� �����������, �� ����������� ���������� ������������� "
"����Ӧ."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ ����Ӧ"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "��� ���Ҧ��� ������� ����, ¦����� �� 1024 � ������ �� 65535"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid "This Wizard needs to run as root"
msgstr "��� ��ͦ���� ��� ���� ��������� � ������� ��ͦΦ��������"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
msgid "Access Control:"
msgstr "�������� �������:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "������������ ����Ӧ"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "������צ�� ����� Ҧ���� ����Ӧ"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on"
msgstr ""
"������� �������            ���ͦ�  ����������� ������ �����������% ����� "
"����������"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid -�� ����Ӧ-������ ��� ��������� ���, צ� ������Ѥ ������� ���-������ "
"�� �������ϧ ����֦."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� ����Ӧ-������."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "���� ����Ӧ ������ Ҧ���:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "�������æ� ��� ���: ��� ��� /var/spool/squid � ͦ��� �� �����:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"����-��� - �� ����� ˦��˦��� ��������, ���� ���� ���� ������������ ��� "
"��������� �����."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
msgid "Proxy Port"
msgstr "���� ����Ӧ"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
"a text format like \\q.domain.net\\q"
msgstr ""
"�� ������ ��������������� �������� ������, ��������� "
"\\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q, ��� ���������, ���������: \\qdomain.net\\q"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"�����Φ�� ��̦, ���� ������ �������� �� ��������, ��� �����, ��� ��������� "
"����."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "�� ����� ����, ���� ���� ����������������� ��� ���צ���:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
msgid "/etc/services:"
msgstr "/etc/services:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "�����Ȧ� ����"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"�� ������ �������� ������� \\q��� ������ Ҧ��� ����Ӧ\\q, ���� ��� �� "
"���Ҧ��� ���� �����צ���."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
msgid "Port:"
msgstr "����:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"�� ��������, Squid ���� ���� ������������ � �����Ħ ����Ӧ. �� ������ ������ "
"����� ����� Ҧ���� ����Ӧ ������ �������� ���� ����� � �����."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ����Ӧ:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "��� ���'�Ԧ (��):"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "��� ������ Ҧ��� ����Ӧ (�������������)"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "���ͦ� ���� ����Ӧ"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
msgid "Press back to change the value."
msgstr "�����Φ�� �����, ��� �ͦ���� ��������."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"�������� ����� ����Ӧ ����������, ����� ���� ���� ����Ӧ-������ ���� "
"�������������� http-������. ������ �������� 3128, ����� �������������� "
"��������� � 8080, �������� ����� ��� ���� ¦����� �� 1024."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
msgid "Squid wizard"
msgstr "��ͦ���� Squit"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
msgid "Proxy port:"
msgstr "���� ����Ӧ:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "����� �� ����� (��):"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "����� ����Ӧ ������ Ҧ���:"

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost - ������ ��������� Ԧ���� ��� ����� �������."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"���-���'��� - �� ����� ˦��˦��� RAM, ���������� ��� �����æ� � ���-���'���� "
"(����Φ�� �����, �� Ħ���� ˦��˦��� ���'�Ԧ �Ӧ�� ������ squid ¦����)."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
"���Ħ�� ����� ����� ������ (��������� \\qcache.domain.net\\q) � ���� ����Ӧ."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
msgstr ""
"����Ӧ ���� ���� ������������, ��� ��������������� Ҧ�Φ Ҧ�Φ �������."

#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ����Ӧ-������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
msgid "Home:"
msgstr "��ͦ���:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "������� �����Φ ���� ���������� ��� ��Φ� ������˦�"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
msgid "Configuring Samba"
msgstr "������������ Samba"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "�ϧ ������� - ���������� ���� ��� �������Φ � ��������Φ ������"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba ����Ȧ��� ����� ������ ����� Windows, ��� ���� �����������������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
"����� �� ���ڦ, �� ������ ������դ ����̦� ����������� צ���צ����� Ҧ���."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
"server."
msgstr ""
"Samba ���� ������ ������ �� ���̦� ����ަ� ����æ� Ц� Windows, � ����� "
"������ �Ц����� ������ ��� ��������, �˦ Ц�'����Φ �� ������ �������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ������ Samba."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
msgid "Server Banner."
msgstr "����� �������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
msgid "Print Server:"
msgstr "������ �����:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
msgid "Workgroup:"
msgstr "������ �����:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
msgid "Shared directory:"
msgstr "����� ����:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "�����, ���� �� �����, �� ���դ."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
"* ������� 3: ��������� ˦���� �����\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
"�� ������� ��������� ������������ ������ �� ��Φ� ��ͦ��� ����� samba, ��� "
"��/���� �����Φ ��������������� smbpasswd, ��� ���������� ������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* ������� 1: ��������� �Ӧ IP � 150.203.*.*; �� �������� ��Φ��\\nhosts "
"allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
msgid "Printers:"
msgstr "��������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "����� ������� ��צ����"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ Samba"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba ��� ����� ������ ������� ���� ����-�������� � �������� ����� ��� "
"������� ����æ� �� ��-̦���� ��������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Deny hosts:"
msgstr "���������� ������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� ���צ�� Samba �� ������ �����Ҧ."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
msgid "write list:"
msgstr "������ ������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "Server Banner:"
msgstr "����� �������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "�צ����� ���צ�� Samba"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "��������� �����Ħ����� ������ �� ������� �����"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"����Ҧ�� �������� צ����� ���������ަ�, �˦ �� ������, ��� ���� ������Φ ��� "
"���"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"SAMBA configuration"
msgstr ""
"���� ����� �� �������� �����������, �� ����������� ���������� ������������� "
"SAMBA"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ Samba."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"����� - �� ���Ӧ�, ���� ��� ������ ���� ����������� ��� ������� ����æ� "
"Windows."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
msgid "read list:"
msgstr "������ �������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
msgid "Banner:"
msgstr "�����:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "������ ����� �����������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
msgid "Samba wizard"
msgstr "��ͦ���� Samba"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
msgid "Access level :"
msgstr "����� �������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
msgid "Workgroup"
msgstr "������ �����"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
msgid "Allow hosts:"
msgstr "��������� ������:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
"���Ħ�� ���������ަ� ��� �����, ���Ħ����� ����� (����� ������� ���������� � "
"\\'@\\'), ��������� :\\nroot, fred, @users, @wheel ��� ������� ���� �������."

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
msgid "Access control"
msgstr "�������� �������"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q,  but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
"* ������� 4: ��������� Ԧ���� ������� � ������צ� ���Ц NIS \\qfoonet\\q, "
"��� ���������� ������ � ��Φ�� �����ϧ ������ \\nhosts allow = @foonet"
"\\nhosts deny = pirate"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "�צ������ ������� �Ц������ ������������"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
"* ������� 2: ��������� ������, �˦ צ���צ����� ��Φ� ����֦/���æ\\nhosts "
"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
msgid "File Sharing:"
msgstr "������ ������ �� �����:"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
msgid "Enable all printers"
msgstr "�צ������ �Ӧ ��������"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
msgid "File permissions"
msgstr "����� ������� �� �����"

#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "���Ħ�� ���� �� ����, ������ �� ��ϧ ������ ������� �Ц�����"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
msgstr "��� ��ͦ���� ���������� �����Φ ������צ ��������� ������ �������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
msgid "Host Name:"
msgstr "����� ������:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
msgid "Basic Network Configuration Wizard"
msgstr "�������� ��ͦ���� ������������ ����֦."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
msgid "The network address is wrong"
msgstr "�������� ������ �����������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
msgid "Server IP address:"
msgstr "IP-������ �������:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
msgid "Network Address"
msgstr "�������� ������ "

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
msgid ""
"You should not run any other applications while running this wizard and at "
"the end of the wizard you should exit your session and login again."
msgstr ""
"�� �� �����Φ ���������� ������ ����� �������, ���� ������ ��� ��ͦ����, � "
"Ц��� ��˦������ ������ ��ͦ����� ��� �̦� ��������� ��Ӧ� � ���Ť���������� "
"�����."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
msgid ""
"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
"server."
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� �����Φ ������צ ���צ�� ������ �������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
msgid ""
"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
msgstr "(��� �� ������ �ͦ���� ��������, ���� ����� ������, �� ������)"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
msgid ""
"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
"default value."
msgstr ""
"�������� ������ - �� �����, ��� ������Ʀ�դ ���� ������; ������������� "
"�������� �������� ��� ���Ʀ����æ� ��� Ц�'�������� �� ���������, ��� � "
"Ц�'��������, ��� ����������դ �ͦ��æ� ip-������; ���� �� �� ������, �� "
"������, ����ͦ�� ������ ��������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
msgid "Note about networking"
msgstr "���ͦ��� ��� ������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
msgid "Server Address"
msgstr "������ �������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
msgid ""
"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
"dots; the last number of the list must be zero."
msgstr ""
"������צ ������ - �� ������ �� �������� �����, ������ �� 256 � ���Ħ����� "
"��������; ����Τ ����� � ������ ��� ���� �����."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
msgid ""
"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
"outside world."
msgstr ""
"���ͦ���: ip-������ ����� �� ������� ���� ���������, ���� �� ������ ���� "
"������ �� �����Ӧ� ����� �צ��."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
msgid "The Server IP address is incorrect"
msgstr "IP-������ ������� �����������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
msgid "Configuring your network"
msgstr "������������ ���ϧ ����֦"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
msgid "Gateway IP:"
msgstr "IP �����:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
msgstr ""
"�� ���Ҧ��� Ц������դ ������ �������� �������; ���� ������� ���� ���������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid "IP net address:"
msgstr "IP-������ ����֦:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
msgid "External gateway"
msgstr "����� ����"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
msgid "Server Wizard"
msgstr "��ͦ���� �������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
msgstr ""
"�� �� �, æ���� �������, �� ����� ������ � ip-������ æ�� �������ϧ ����֦ "
"������������ צ� �'������� ������� \\qexternal\\q."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
"same device used for internet access."
msgstr ""
"����Ҧ�� ��������� �����Ҧ� (�� �������, �����), ���� ���� ����������� "
"�������� ��� Ц�'������� �� ���ϧ ����֦. �� �����Ҧ� ��� �������ϧ ����֦, "
"������� �� ��� �����, ���� �� ����������դ�� ��� ������ � ��������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
msgid ""
"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
"description."
msgstr ""
"������ϧ ��������������� � ������� � Linux, �, ���� ������, � ������ ������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
msgid ""
"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
"different from the one used for the internal network."
msgstr ""
"�� ���� ������� �������� ����� ������ (�������� ���� ������ � ��� "
"������������). �����Ҧ� (�������� ������ ��� �����) ��� ���� �����, Φ� ���, "
"���� �� ����������դ�� ��� ����Ҧ���ϧ ����֦."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
msgid ""
"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
"your server."
msgstr ""
"��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� �����Φ ������צ ���צ�� ������ "
"�������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
msgid ""
"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
"the proposed value designed for a private network , with no internet "
"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
"doing, accept the default value."
msgstr ""
"IP-������ ������� - �� �����, ��� ������Ʀ���� ��� ������ � ����֦; "
"�����������Φ �������� ��������Φ ��� �������ϧ ����֦ ��� ������� �� "
"��������� ��� � �������� � ������������� �ͦ��æ� IP; ���� �� �� ������, �� "
"������, ����ͦ�� æ ����צ ��������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
msgid "The host name is not correct"
msgstr "����� ������ ������� �����������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
msgid ""
"The hostname is the name under which your server will be known from the "
"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
"your upstream configuration)."
msgstr ""
"����� ������ - �� �����, �� ���� ��� ������ ���� צ����� � ����� ������� "
"����æ� ���ϧ ����֦ �, �������, � �������Ԧ (�������, צ� ���ϧ "
"���Ʀ����æ�)."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
msgid "Wizard Error."
msgstr "������� ��ͦ�����."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
msgid "net device"
msgstr "��������� �����Ҧ�"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
msgid "Computed domain Name"
msgstr "���������� ����� ������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
msgstr "�� ���Ҧ��� �������դ ����� ������; ������� ���� ���������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
msgid "Gateway device:"
msgstr "�����Ҧ� �����:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, ����Ȧ�Φ ��� ������������ ���ϧ ����֦."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
msgstr "������������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
msgid "Device:"
msgstr "�����Ҧ�:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
msgid ""
"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
"own local network (C class network)."
msgstr ""
"�Ǧ��� ��ͦ�����, ��� ����'���� � ��������, ���� ���դ ������� ��������� "
"������� (����� �)."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
msgid "Server Address:"
msgstr "������ �������:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
msgid ""
"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
"or upstream network), connected using another network card or a modem."
msgstr ""
"���Φ�Φ� ��'���� - �� ������, ��� ��ϧ ��� ����'���� � �̦����� (�������� "
"��� ������, ����� ��� �����դ�� ��Φ), � Ц�'������ �� ���ϧ ����֦ � "
"������������� �������ϧ ����� ��� ������."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
"like \\qcompany.net\\q."
msgstr ""
"����� ����� ����� ���� � �����Ħ \\qhost.domain.domaintype\\q; ���� ��� "
"������ ���� ��������-��������, �� ����� ������ ������� ���� ���Ť�������� � "
"������ ����������. ���� � � ��� ���� ���� ��������, �� ЦĦ��� ����-���, "
"��������� �����, ���������, \\qcompany.net\\q."

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"
msgstr "����� ������"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
msgid "Network Address:"
msgstr "�������� ������:"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
msgid "Network Device"
msgstr "��������� �����Ҧ�"

#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
msgid "Server Name:"
msgstr "����� �������:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
msgstr "CRI, Campus d'Orsay, �Φ�������� ������ Sud, ����æ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
msgid "University of Manchester, Manchester, England"
msgstr "�������������� �Φ��������, ���������, ���̦�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
msgstr "SCI, ��������� �Φ��������, ����æ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
msgstr "���������� ���������Ǧ���� �����, ������, ������, ������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "�����Φ�� ��̦, ��� ��������� ���� �����Ҧ� ����."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
msgid ""
"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"�� ������ ���������� �'�������� � �������� ��������� �� ���, ��� �������� "
"���Ʀ����æ� ��� ������������ ����."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
msgstr "(����-�����, ����Ҧ�� ������� � ��ۦ� ������Ʀ�Φ� ��Φ)"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
msgstr "���������� ��������, ������, ��������, ���"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "�Φ�������� �ŭ���, �ŭ���, �����������, ������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr "�ҦΦԦ ������, ���̦�, �����Ħ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
msgid "Singapore"
msgstr "�����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "��������� ������� ������:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
msgid "Try again"
msgstr "��������� ��"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
msgid "The Chinese University of Hong Kong"
msgstr "���������� �Φ�������� ��έ-��έ'�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "���������� ������ UNLV, ��� �����, ������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (�̦�����/����Φ�)"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
msgstr "��æ������� ���̦������� �������� ������, ������, ����Ҧ�, ������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "����Ҧ�� ��������� � ��������� ������� ڦ ������."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
msgid "CISM, Lyon, France"
msgstr "CISM, ���, ����æ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
msgstr "Inet, Inc., ����, �����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
msgstr "�������� ����� � ����������æ, ���������� �������, ��Ӧ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
msgstr ""
"�������������� ��������� �Φ�������� �Ҧ-�Ԧ�, ������, ���� ����έ���"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid "University of Adelaide, South Australia"
msgstr "�Φ�������� ��������, ������� ������̦�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
msgid "Time zone:"
msgstr "������ ����:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "����צ ������� �� צ���צ�����. �������� ����� ���� ����:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
msgstr "CRIUC, �Φ�������� �� ����, ����æ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
msgid "- other reasons..."
msgstr "- ��ۦ �������..."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
"���� ������� ������ ������ ����������� (����� ������ ��� � ���ϧ �������), "
"�� ���� �������� �� 30 ������."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "WARNING"
msgstr "������������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "Loria, Nancy, France"
msgstr "��Ҧ�, ���Ӧ, ����æ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "��� ������ ����� ���� ���� ������� �������� ��� �������ϧ ����֦."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "��������� �������, �������, ����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
msgid "Time Servers"
msgstr "����צ �������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr "������������ ����������� �������� �������Ǧ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""
"��� ��ͦ���� �������� ��� ���������� ��� �� ������ �����Ҧ, ������Φ������� "
"� ����� ������� ��������."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
msgstr "LAAS/CNRS, ������, ����æ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "������ �� ����Φ��� ������� �����Ҧ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
msgid "Save config without test"
msgstr "�������� ���Ʀ����æ� ��� �����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
msgstr "���Ħ� ����'������� ����, �Φ�������� �����������, ���ڭ�, ������Ħ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
msgstr "�������æ�Φ �������, ����Ҧ��, M����������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
msgstr "�������� ������ ������, �������, T����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr ""
"��������� �Φ�������� ����� ���Ӧ����Φ�, �Φ������������� ����, ���Ӧ����Φ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- �Ŧ����ަ ����צ �������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
msgid "Time wizard"
msgstr "��ͦ���� ����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
msgid "University of Oslo, Norway"
msgstr "�Φ�������� ����, �����Ǧ�"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "����� �����, ��� ������ ���� ��������� ������� �������� ���ϧ ����֦."

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
msgid "- no outside network"
msgstr "- ����� ���Φ���ϧ ����֦"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "��������� ������� ������:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "���Ʀ����æ� �������� ������� ���������"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "�����Φ�� ��̦, ��� ������, ��� ���������, ��� ����� � ����� ��ͦ�����"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "Choose a time zone:"
msgstr "����Ҧ�� ������ ����:"

#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr "���Ħ� ����'�����ϧ �����, �Φ�������� ������Ӧ�-��Ħ���"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
"* ������ ����������� : ������Ѥ ������������ ���� ���� � ��ͦ�æ, �������� "
"�� ������ http-�����Ҧ ����� http://www.yourserver.com/~user, Ц�Φ�� ��� "
"���Ҧ��� ���� ������ ����� æ�� ����."

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
msgstr ""
"��� ������ ���� ���� ���-�������� ��� ���ϧ ͦ����ϧ ����֦ (intranet) ����-"
"�������� ��� ���������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
msgid "Internet web server:"
msgstr "�������� ���-������:"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
msgid "Modules :"
msgstr "����̦ :"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
msgid "Document root:"
msgstr "����� ��� �������Ԧ�:"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "������ http-���� ����������� : ~/"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "�צ������ ���-������ ��� ��������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "������������ ���-�������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
msgid "Web Server"
msgstr "���-������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "�צ������ ���-������ ��� ���������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
msgid "User directory:"
msgstr "���� �����������:"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "��� ��ͦ���� �������� ��� ����������� ���-������ ��� ���ϧ ����֦."

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
msgid "Web wizard"
msgstr "��ͦ���� ����"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
msgid "Intranet web server:"
msgstr "�������� ���-������:"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"���Ħ�� ����� ����, ��� ���������ަ �����Φ �������� � ��ϧ� ��ͦ���� (��� "
"~/), ��� ������� �� ���������� ����� http://www.yourserver.com/~user"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25
msgid "activate user module"
msgstr "�צ������ ������ �����������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr "�� ��¦�� ������ צ�ͦ���, ���� �� ������ �צ������ ��� ���-������."

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "����Ҧ�� ��� ���-���צ��, ���� �� ������ ����צ������:"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
"��ͦ���� ڦ���� ������Φ ��Φ, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ ������ ���-"
"�������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ��������/�������� ���-������"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
msgid "Document Root:"
msgstr "����� ��� �������Ԧ�:"

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "���Ħ�� ���� �� ����, ��� �� ������ ������� ͦ���� ��� �������Ԧ�."

#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "��ͦ���� ������������ ���-�������"

msgid "Cancel"
msgstr "���������"

msgid "Next ->"
msgstr "��̦ ->"

msgid "<- Previous"
msgstr "<- �����"

#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "enabled"
#~ msgstr "�צ������"

#, fuzzy
#~ msgid "Public directory:"
#~ msgstr "����:"

#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
#~ msgstr "�����: ��� ����� ���������Ԧ� ���������� ���� "

#~ msgid "WARNING:"
#~ msgstr "�����:"

#~ msgid "Which kind of setting would you like to do?"
#~ msgstr "���� ��� ����������� �� ������ �������?"

#~ msgid "Local time setting"
#~ msgstr "������������ ͦ������� ����"

#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "TIME configuration."
#~ msgstr ""
#~ "���� �� �������� ���������� �����, �� ����������� ���������� � "
#~ "������������� ����"

#~ msgid "No network have been detected."
#~ msgstr "�� ������� ����֦"

#~ msgid ""
#~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
#~ "this wizard."
#~ msgstr ""
#~ "���� �� ������ ���������� (� �� ������, �� �� ������), �����Φ�� ��̦. � "
#~ "������ ������� �����Φ�� \\q�����\\q, ��� ���������� Ԧ���� ͦ������ ��� "
#~ "��� ���������, ��� ����� � ����� ��ͦ�����."

#~ msgid ""
#~ "If you use a time server, your machine will ask from that server the "
#~ "correct time."
#~ msgstr ""
#~ "���� �� ����������դ�� ������� ������, ���� ������ ���� ������ ������ ��� "
#~ "� ���� �������."

#~ msgid ""
#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
#~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
#~ "external world."
#~ msgstr ""
#~ "�� ������ ���������� ��� �� ��ۦ� ����Φ ����� �������: ͦ�����, �� "
#~ "�������, �� �� ���� ���������� ��������� ��������, ��� ������Φ��æ� � "
#~ "����� �צ���."

#~ msgid "Can't install the NTP tools!"
#~ msgstr "�� ���� ���������� ����������� NTP"

#~ msgid "Internet time setting (external time server)"
#~ msgstr "������������ ��������-���� (����� ������� ������)"

#~ msgid "Type of setting"
#~ msgstr "��� ������������"

#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
#~ msgstr "�������, �� ����� ���� ��ͦΦ���������, ��� ��������� ��� ��ͦ����"

#~ msgid ""
#~ "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "����-�����, ������צ�� ntp ������, ���� ������, ��� ������� CDROM � ���."

#~ msgid "Time configuration wizard"
#~ msgstr "������� ������������ ����"

#~ msgid ""
#~ "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
#~ "wizard."
#~ msgstr ""
#~ "�����Φ�� ��̦, ��� ���������� æ �����������, �����, ��� �����������, "
#~ "��� ���������, ��� ����� � ����� ��ͦ�����."

#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
#~ msgstr "���������� ���-������ ��� �������� � ��� ��������"