From e65f42c1b0deb2fbaaf27563414b34078f12172e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sharuzzaman Ahmat Raslan Date: Sat, 26 Nov 2005 07:32:25 +0000 Subject: Updated Malay translation --- po/ms.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 412d2c92..d162a74f 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:16+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -940,16 +940,15 @@ msgstr "Pelayan induk atau hamba Kolab" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 msgid "You choose a Master Kolab server" -msgstr "" +msgstr "Anda memilih pelayan Induk Kolab" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 msgid "Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain.tld (leave empty if none)." msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -#, fuzzy msgid "You choose to configure a master Kolab server." -msgstr "Internet FTP" +msgstr "Anda memilih untuk menetapkan pelayan induk Kolab." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Slave kolab server:" @@ -990,9 +989,8 @@ msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127 -#, fuzzy msgid "Password again:" -msgstr "Katalaluan (sekali lagi)" +msgstr "Katalaluan sekali lagi:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132 msgid "Enter organisation name and organisational unit" @@ -1001,14 +999,12 @@ msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:199 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212 -#, fuzzy msgid "Organisation name:" -msgstr "Nama penuh" +msgstr "Nama organisasi:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -#, fuzzy msgid "Organisational unit:" -msgstr "Unit Organisasi" +msgstr "Unit organisasi:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" @@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 #, fuzzy msgid "CA passphrase:" -msgstr "&Tetingkap Lata" +msgstr "Hos minta kalimat kunci" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186 #, fuzzy @@ -1059,12 +1055,12 @@ msgstr "Namahos:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:213 #, fuzzy msgid "Organisationnal unit:" -msgstr "Unit Organisasi" +msgstr "Penyunting Unit untuk Boson" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201 #, fuzzy msgid "With CA" -msgstr "Ganti dengan" +msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 msgid "Done" @@ -1088,11 +1084,12 @@ msgstr " Langkau Wizard" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88 #, fuzzy msgid "Show Ldap configuration" -msgstr "Papar Butang Penyelarasan" +msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89 +#, fuzzy msgid "Add user in Ldap server" -msgstr "" +msgstr "tambah masukan PXE dalam tetapan pelayan PXE anda..." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90 #, fuzzy @@ -1127,7 +1124,7 @@ msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128 #, fuzzy msgid "Delete configuration" -msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n" +msgstr "Konfigurasi VNC" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128 msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" @@ -1155,7 +1152,7 @@ msgstr "Nama:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 #, fuzzy msgid "User Login:" -msgstr "%1: Logmasuk TTY" +msgstr "Logmasuk default:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 #, fuzzy @@ -1175,7 +1172,7 @@ msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "LDAP User Password" -msgstr "Maklumat & Kata Laluan Pengguna" +msgstr "Pengguna LDAP SASL" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 @@ -1186,7 +1183,7 @@ msgstr "Katalaluan tidak sepadan" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 #, fuzzy msgid "Password (again):" -msgstr "Katalaluan (sekali lagi)" +msgstr "Katalaluan (sekali l_agi):" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 @@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr "pelayan LDAP default" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy, perl-format msgid "Domain name: %s" -msgstr "Nama _Domain:" +msgstr "Nama Domain" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy @@ -1251,12 +1248,12 @@ msgstr "Pentadbir Domain:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 #, fuzzy msgid "LDAP Password:" -msgstr "katalaluan salah" +msgstr "Tiada katalaluan" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 #, fuzzy msgid "LDAP Password (again):" -msgstr "Kata laluan salah, Cuba lagi." +msgstr "Sila cuba lagi" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 #, fuzzy @@ -1266,7 +1263,7 @@ msgstr "jendela-direktori" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215 #, fuzzy msgid "Confirmation of the user to create" -msgstr "tak dapat mencipta pautan %s ke %s" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 #, fuzzy @@ -1280,7 +1277,7 @@ msgstr "Nama Pengguna:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 #, fuzzy msgid "Create in:" -msgstr "`(' hilang dalam `%s'" +msgstr "Sedang dilaksanakan... " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227 #, fuzzy @@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr "Berita Pelayan Internet Berita." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 #, fuzzy msgid "Polling period (hours):" -msgstr "24 jam terakhir" +msgstr "Keseluruhan" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" @@ -1387,7 +1384,7 @@ msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul." #: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Comment=Detik Berita" +msgstr "Internet Asas-teks" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy @@ -1408,7 +1405,7 @@ msgstr "Pelayan Berita" #: ../news_wizard/Inn.pm:89 #, fuzzy msgid "Polling interval:" -msgstr "jarakmasa `%s' tidak sah" +msgstr "Jarakmasa Pemerhatian:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 #, fuzzy @@ -1487,7 +1484,7 @@ msgstr "on lokal" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 #, fuzzy msgid "Authorized network:" -msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai." +msgstr "Konfigurasi Rangkaian" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." @@ -1496,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 #, fuzzy msgid "Exported dir:" -msgstr "--backupdir=[dir]" +msgstr "Dir Temp: " #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 #, fuzzy @@ -1575,7 +1572,7 @@ msgstr "Internet Berita." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 #, fuzzy msgid "NIS directory:" -msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" +msgstr "Direktori Default" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." @@ -1584,7 +1581,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 #, fuzzy msgid "Please adjust it." -msgstr " --help Sangat jelas..." +msgstr "Ubahsuai aras volum" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 #, fuzzy @@ -1625,13 +1622,13 @@ msgstr "Pelayan Mel (SMTP)" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64 #, fuzzy msgid "Newbie - classical options" -msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui" +msgstr "Opsyen Saiz Tambahan" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 #, fuzzy msgid "Expert - advanced options" -msgstr "_Papar pilihan lanjut" +msgstr "_Sorok pilihan lanjutan" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 #, fuzzy @@ -1678,7 +1675,7 @@ msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 #, fuzzy msgid "Smtpd banner:" -msgstr "Memulakan pemidang" +msgstr "Halaman sepanduk" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail system. ie: myhostname = myhostname" @@ -1713,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 #, fuzzy msgid "Main Postfix server" -msgstr "Terima Notis Pelayan" +msgstr "Pelayan Mel (SMTP)" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." @@ -1731,7 +1728,7 @@ msgstr "Kebenaran Diperlukan" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 #, fuzzy msgid "Disable verify command:" -msgstr "Laksanakan arahan luaran" +msgstr "Mengulangmuat peta $command" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 #, fuzzy @@ -1753,13 +1750,13 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 #, fuzzy msgid "Relay server" -msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" +msgstr "_Pelayan NIS:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 #, fuzzy msgid "Relay host:" -msgstr "Hos tidak diketahui %s." +msgstr "Hos tidak diketahui" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:252 @@ -1779,7 +1776,7 @@ msgstr "Perlu respon %d.\n" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205 #, fuzzy msgid "Network config" -msgstr "Dialog Tetapan" +msgstr "Konfigurasi Rangkaian" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 msgid "The network interface addresses that this mail system receives mail on. By default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" @@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 #, fuzzy msgid "my destination:" -msgstr "Fail destinasi" +msgstr "Laman Web Saya" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" @@ -1818,9 +1815,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 #, fuzzy msgid "Message options" -msgstr "" -"\n" -" Pilihan kompilasi:" +msgstr "Opsyen RAID" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." @@ -1847,7 +1842,7 @@ msgstr "Had saiz log:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 #, fuzzy msgid "Delay warning time:" -msgstr "Masa Ketara Lokal" +msgstr "Baki masa: %s minit" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 msgid "The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that mail has not yet been delivered." @@ -1882,7 +1877,7 @@ msgstr "Internet FTP" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 #, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" +msgstr "_Pelayan NIS:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." @@ -1977,7 +1972,7 @@ msgstr "Memori." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 #, fuzzy msgid "Proxy Cache Size" -msgstr "Saiz Cache Servis" +msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:158 @@ -2049,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:168 #, fuzzy msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Proksi SOCKS: %s" +msgstr "Konfigurasi Proksi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:168 @@ -2088,7 +2083,7 @@ msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 #, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Proksi SOCKS: %s" +msgstr "Konfigurasi Proksi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 msgid "PXE Wizard" @@ -2110,12 +2105,14 @@ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +#, fuzzy msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +#, fuzzy msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" @@ -2150,8 +2147,9 @@ msgid "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "" +msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." @@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 #, fuzzy msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" -msgstr "Laluan penuh ke sumber imej all.rdz:" +msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." @@ -2182,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 #, fuzzy msgid "Remove a boot image" -msgstr "Imej but default" +msgstr "Path imej boot: %s" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." @@ -2242,7 +2240,7 @@ msgstr "IP jauh pelayan X" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 #, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" +msgstr "Direktori Default" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 @@ -2281,25 +2279,25 @@ msgstr "Saiz RAM:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy msgid "VGA option:" -msgstr "Pilihan\t\tMakna\n" +msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 #, fuzzy msgid "ACPI option:" -msgstr "Pilihan\t\tMakna\n" +msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 #, fuzzy msgid "APIC option:" -msgstr "Pilihan\t\tMakna\n" +msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 #, fuzzy msgid "Custom option:" -msgstr "Pilihan\t\tMakna\n" +msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "Now the wizard will configure all needed default configuration files to allow computers to boot through the network." @@ -2363,7 +2361,7 @@ msgstr "Path imej boot: %s" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 #, fuzzy msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "Fail imej default" +msgstr "Fail tetapan PXE: %s" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 #, fuzzy @@ -2395,17 +2393,17 @@ msgstr "DHCP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." -msgstr "DHCP." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 #, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." -msgstr "DHCP." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modified the boot option." -msgstr "DHCP." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 #, fuzzy @@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "Pengawal Domain Kerberos (KDC):" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" +msgstr "_Pelayan NIS:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 #, fuzzy @@ -2471,7 +2469,7 @@ msgstr "_Domain NIS:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 #, fuzzy msgid "Domain master:" -msgstr "Zon Induk" +msgstr "_Domain NIS:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:143 #: ../samba_wizard/Samba.pm:191 @@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "Keselamatan" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 #, fuzzy msgid "Wins support:" -msgstr "Sokongan tetikus" +msgstr "Sokongan Brazil" #: ../samba_wizard/Samba.pm:145 #: ../samba_wizard/Samba.pm:197 @@ -2511,7 +2509,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:151 #, fuzzy msgid "The domain is wrong." -msgstr "%s adalah salah saiz (%s != %s + %s)" +msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" #: ../samba_wizard/Samba.pm:158 msgid "BDC server: backup domain controller" @@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 #, fuzzy msgid "Wins server:" -msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" +msgstr "_Pelayan NIS:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "Wins name resolve order:" @@ -2545,17 +2543,17 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:193 #, fuzzy msgid "Local master:" -msgstr "Zon Induk" +msgstr "CDROM lokal" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 #, fuzzy msgid "Domain master" -msgstr "Zon Induk" +msgstr "_Domain NIS:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:195 #, fuzzy msgid "Preferred master" -msgstr "Zon Induk" +msgstr "Aplikasi Digemari" #: ../samba_wizard/Samba.pm:196 #, fuzzy @@ -2574,7 +2572,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 #, fuzzy msgid "Password server" -msgstr "Katalaluan Pelayan:" +msgstr "_Pelayan NIS:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy @@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:258 #, fuzzy msgid "LDAP password" -msgstr "katalaluan salah" +msgstr "Tiada katalaluan" #: ../samba_wizard/Samba.pm:259 #, fuzzy @@ -2634,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:260 #, fuzzy msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran" +msgstr "Alamat IP komputer:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 #, fuzzy @@ -2648,7 +2646,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 #, fuzzy msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran" +msgstr "Kumpulan_kerja SMB:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" @@ -2691,12 +2689,12 @@ msgstr "Kumpulankerja:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:295 #, fuzzy msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "%s adalah salah saiz (%s != %s + %s)" +msgstr "Saiz direktori salah." #: ../samba_wizard/Samba.pm:302 #, fuzzy msgid "Server Banner." -msgstr "Memulakan pemidang" +msgstr "Halaman sepanduk" #: ../samba_wizard/Samba.pm:302 #, fuzzy @@ -2706,12 +2704,12 @@ msgstr "dalam Tetingkap." #: ../samba_wizard/Samba.pm:307 #, fuzzy msgid "Banner:" -msgstr "Memulakan pemidang" +msgstr "Halaman sepanduk" #: ../samba_wizard/Samba.pm:311 #, fuzzy msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Jawapan pelayan tidak sah." +msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana." #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" @@ -2728,7 +2726,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 #, fuzzy msgid "Samba Log" -msgstr "Fail log Samba:" +msgstr "Log Ralat" #: ../samba_wizard/Samba.pm:325 #: ../samba_wizard/Samba.pm:340 @@ -2739,7 +2737,7 @@ msgstr "Fail Log" #: ../samba_wizard/Samba.pm:326 #, fuzzy msgid "Max log size:" -msgstr "Saiz maksimum log:" +msgstr "max_ixfr_log_size" #: ../samba_wizard/Samba.pm:327 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 @@ -2749,7 +2747,7 @@ msgstr "Paras log:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 #, fuzzy msgid "Configuring Samba" -msgstr "Pengg_una Samba..." +msgstr "Druid Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." @@ -2763,12 +2761,12 @@ msgstr "FTP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:337 #, fuzzy msgid "Samba type:" -msgstr "apa-apa jenis" +msgstr "Jenis Pemasangan" #: ../samba_wizard/Samba.pm:339 #, fuzzy msgid "Server banner:" -msgstr "Memulakan pemidang" +msgstr "Halaman sepanduk" #: ../samba_wizard/Samba.pm:346 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." @@ -2792,7 +2790,7 @@ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57 #, fuzzy msgid "Printers - configure your printers" -msgstr "Konfigurasi sesi anda" +msgstr "Tetapkan monitor anda" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." @@ -2820,7 +2818,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92 #, fuzzy msgid "Enable all printers" -msgstr "Hidupkan Semua Kotak Dialog" +msgstr "Membuang semua rantai:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98 msgid "Now you can configure your printers service. Change value only if you know what your are doing." @@ -2865,12 +2863,12 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 #, fuzzy msgid "Guest ok:" -msgstr "OK" +msgstr "Dialog OK:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 #, fuzzy msgid "Configuring Samba printers" -msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba" +msgstr "Druid Tambah Samba" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 @@ -2878,12 +2876,12 @@ msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 #, fuzzy msgid "Create mode:" -msgstr "Mod bantuan" +msgstr "Mod Penyelamatan" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 #, fuzzy msgid "Disable Samba printers" -msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba" +msgstr "Druid Tambah Samba" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #, fuzzy @@ -2907,18 +2905,18 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 #, fuzzy msgid "Public share" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 #, fuzzy msgid "User share" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:97 #, fuzzy msgid "CDrom - share a CDrom" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 @@ -2940,13 +2938,13 @@ msgstr "T_ambah Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:95 #, fuzzy msgid "Remove - remove a share" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:96 #, fuzzy msgid "Modify - modify a share" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 msgid "Manage, create special share, create public/user share" @@ -2978,7 +2976,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 #, fuzzy msgid "Delete which share?" -msgstr "Tambah Perkongsian NFS" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 msgid "Please choose the share you want to remove." @@ -2987,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 #, fuzzy msgid "Modify which share?" -msgstr "Tambah Perkongsian NFS" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 msgid "Please choose the share you want to modify." @@ -2996,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 #, fuzzy msgid "Modify Homes share" -msgstr "Tambah Perkongsian NFS" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 @@ -3039,7 +3037,7 @@ msgstr "Nombor siri mesti >= 1." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 #, fuzzy msgid "Modify a share" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "There is no share to modify, please add one." @@ -3060,7 +3058,7 @@ msgstr "Sila masukkan namapengguna anda" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 #, fuzzy msgid "Name of the share:" -msgstr "Nama perkongsian" +msgstr "Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 @@ -3092,7 +3090,7 @@ msgstr "Awam" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 #, fuzzy msgid "Advanced options, step 1" -msgstr "_Papar pilihan lanjut" +msgstr "_Sorok pilihan lanjutan" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." @@ -3108,7 +3106,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 #, fuzzy msgid "Read list:" -msgstr "Segarkan senarai" +msgstr "Senarai Dibenarkan" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 msgid "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. ie: anne" @@ -3125,13 +3123,13 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 #, fuzzy msgid "Write list:" -msgstr "Segarkan senarai" +msgstr "Senarai Dibenarkan" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 #, fuzzy msgid "User own directory:" -msgstr "Pergi Ke Direktori" +msgstr "Direktori mengendungi imej:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 msgid "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) then any user can login. ie: guibo" @@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr "Pengg_una Samba..." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 #, fuzzy msgid "Hide files:" -msgstr "Ke Fail" +msgstr "Fail Log" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 @@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 #, fuzzy msgid "Hide dot files:" -msgstr "Togol pemaparan fail tersorok dot" +msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 @@ -3184,7 +3182,7 @@ msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 #, fuzzy msgid "Advanced options, step 2" -msgstr "_Papar pilihan lanjut" +msgstr "_Sorok pilihan lanjutan" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." @@ -3197,7 +3195,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 #, fuzzy msgid "force create mode" -msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" +msgstr "Sila guna mod teks" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" @@ -3206,7 +3204,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 #, fuzzy msgid "force directory mode" -msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" +msgstr "Sila guna mod teks" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default primary group for all users connecting to this service. This is useful for sharing files by ensuring that all access to files on service will use the named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" @@ -3215,17 +3213,17 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 #, fuzzy msgid "force group" -msgstr "kumpulan tidak sah" +msgstr "Kumpulan Hilang" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 #, fuzzy msgid "default case" -msgstr "Case Sens" +msgstr "default:LTR" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 #, fuzzy msgid "lower or upper" -msgstr "Name=Upper Sorbian" +msgstr "Gulungan-perkataan (%s atau %s)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "This controls if new filenames are created with the case that the client passes, or if they are forced to be the default case" @@ -3234,7 +3232,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy msgid "preserve case" -msgstr "Case Sens" +msgstr "Kekalkan partisyen yang ada" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. ie: 0755." @@ -3250,12 +3248,12 @@ msgstr "T_ambah Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 #, fuzzy msgid "Browseable: view share" -msgstr "Tambah Perkongsian NFS" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 #, fuzzy msgid "Comment: description of the share" -msgstr "Comment=Fail Kerangka Penghurai Sumber" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" @@ -3290,7 +3288,7 @@ msgstr "Tukar CDROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 #, fuzzy msgid "CDrom path:" -msgstr "Pilihan path" +msgstr "Laluan SFS" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 @@ -3350,7 +3348,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 #, fuzzy msgid "Users home options" -msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui" +msgstr "Opsyen Saiz Tambahan" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" @@ -3373,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 #, fuzzy msgid "Guest access:" -msgstr "Tak dapat mengakses %s" +msgstr "tiada kebenaran" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 @@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 #, fuzzy msgid "Summary modify a share" -msgstr "Tambah Perkongsian NFS" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "CDROM" @@ -3409,7 +3407,7 @@ msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 #, fuzzy msgid "Cdrom path:" -msgstr "Pilihan path" +msgstr "Laluan SFS" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 #, fuzzy @@ -3424,7 +3422,7 @@ msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 #, fuzzy msgid "Summary remove a share" -msgstr "Tambah Perkongsian NFS" +msgstr "Masukkan Nama Perkongsian" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #, fuzzy @@ -3498,7 +3496,7 @@ msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 #, fuzzy msgid "Samba share" -msgstr "Tambah perkongsian samba" +msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 @@ -3509,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 #, fuzzy msgid "Samba homes share" -msgstr "Tambah perkongsian samba" +msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 #, fuzzy @@ -3530,7 +3528,7 @@ msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 #, fuzzy msgid "Listen address:" -msgstr "Alamat IP" +msgstr "Alamat _IP" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." @@ -3540,7 +3538,7 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183 #, fuzzy msgid "Port number:" -msgstr "nombor port" +msgstr "Numbor peranti" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." @@ -3554,17 +3552,17 @@ msgstr "Port FTP mestilah nombor." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101 #, fuzzy msgid "Authentication Method" -msgstr "Method &Autentikasi" +msgstr "Kaedah Penyelamatan" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 #, fuzzy msgid "RSA auth:" -msgstr "ESMTP AUTH: %s." +msgstr "Penjanaan kekunci RSA" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 #, fuzzy msgid "PubKey auth:" -msgstr "ESMTP AUTH: %s." +msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 #, fuzzy @@ -3574,12 +3572,12 @@ msgstr "Fail Sijil _Kekunci:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 #, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "ESMTP AUTH: %s." +msgstr "Tiada katalaluan" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 #, fuzzy msgid "Ignore rhosts file:" -msgstr " --norc Abai fail konfigurasi sistem." +msgstr "Pemindahan Fail (FTP)" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 #, fuzzy @@ -3605,9 +3603,7 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133 #, fuzzy msgid "Login options" -msgstr "" -"\n" -" Pilihan kompilasi:" +msgstr "Opsyen RAID" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133 msgid "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user last logged in" @@ -3616,7 +3612,7 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 #, fuzzy msgid "Login Grace time:" -msgstr "Masa Ketara Lokal" +msgstr "Baki masa: %s minit" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 msgid "The server disconnects after this time if the user has not successfully logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 seconds." @@ -3625,7 +3621,7 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 #, fuzzy msgid "Keep alive:" -msgstr "Biarkan hidup" +msgstr "Kekal Kebenaran" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143 #, fuzzy @@ -3635,7 +3631,7 @@ msgstr "Pengurus Pencetak" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 #, fuzzy msgid "Print last log:" -msgstr "kira histogram log\n" +msgstr "Log Rentetan Tersendiri:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 msgid "Login grace time should be a number" @@ -3648,12 +3644,12 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152 #, fuzzy msgid "User Login options" -msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui" +msgstr "Opsyen Saiz Tambahan" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 #, fuzzy msgid "Strict modes:" -msgstr "Rentetan mod" +msgstr "Taat RFC1179" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 #, fuzzy @@ -3684,12 +3680,12 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173 #, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "- Mampatan: %s\n" +msgstr "Mampatan" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174 #, fuzzy msgid "X11 forwarding:" -msgstr "X11-Mod" +msgstr "Bitmap X11" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 #, fuzzy @@ -3709,7 +3705,7 @@ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 #, fuzzy msgid "OpenSSH server" -msgstr "Demon pelayan OpenSSH." +msgstr "_Pelayan NIS:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:36 #, fuzzy @@ -3809,12 +3805,12 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:138 #, fuzzy msgid "- no outside network" -msgstr "_Tambah rangkaian baru" +msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" #: ../time_wizard/Ntp.pm:139 #, fuzzy msgid "- other reasons..." -msgstr "Kemungkinan Punca" +msgstr "Port lain" #: ../time_wizard/Ntp.pm:140 msgid "- You can try again to contact time servers, or save configuration without actually setting time." @@ -3823,7 +3819,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:156 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" -msgstr "Comment=Konfigurasi Init yang Disimpan" +msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS" #: ../time_wizard/Ntp.pm:156 #, fuzzy @@ -3924,7 +3920,7 @@ msgstr "Direktori _Root Dokumen:" #: ../web_wizard/Apache.pm:134 #, fuzzy msgid "Configuring the Web server" -msgstr "Pelayan Web httpd" +msgstr "Tetapkan pelayan web" #: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web server" @@ -3933,12 +3929,12 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:140 #, fuzzy msgid "Intranet web server:" -msgstr "Pelayan Web httpd" +msgstr "Tetapkan pelayan web" #: ../web_wizard/Apache.pm:141 #, fuzzy msgid "Internet web server:" -msgstr "Pelayan Web httpd" +msgstr "Tetapkan pelayan web" #: ../web_wizard/Apache.pm:143 msgid "User directory:" -- cgit v1.2.1