From f97dfbf8a3fa365d22009cd8e3776e17540e71f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 4 Sep 2005 13:50:47 +0000 Subject: Corrected several typos. --- po/zh_CN.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ce7b14e..90d38d12 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:18+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 21:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:26+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" @@ -956,7 +956,8 @@ msgid "" "Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." "tld (leave empty if none)." msgstr "" -"输入从 kolab 服务器的全称主机名,如 thishost.domain.tld (如果没有的话,请留空)。" +"输入从 kolab 服务器的全称主机名,如 thishost.domain.tld (如果没有的话,请留" +"空)。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 msgid "You choose to configure a master Kolab server." @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "" "FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type " "user@yourdomain" msgstr "" -"请输入您的邮件域 - 如果您不知道您的邮件域,请使用上面的全程域名。Kolab 的主邮件地址" -"将会是 user@yourdomain" +"请输入您的邮件域 - 如果您不知道您的邮件域,请使用上面的全程域名。Kolab 的主邮" +"件地址将会是 user@yourdomain" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 @@ -1027,17 +1028,17 @@ msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment." msgstr "" -"Kolab 可以创建并管理颁发中心,您可以使用该中心创建在 Kolab 环境内使用的 SSL 证书。" +"Kolab 可以创建并管理颁发中心,您可以使用该中心创建在 Kolab 环境内使用的 SSL " +"证书。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 msgid "" "You can choose to skip this section if you already have certificates for the " "Kolab server.CA and certificate" -msgstr "" -"如果您的 Kolab 服务器已经有 CA 和证书的话,可以选择跳过此步。" +msgstr "如果您的 Kolab 服务器已经有 CA 和证书的话,可以选择跳过此步。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 -msgid "Enter the passpahre for CA, and the passphrase for the RSA key." +msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." msgstr "请输入 CA 的密码句,以及 RSA 密钥的密码句。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 @@ -2545,7 +2546,7 @@ msgid "Domain master" msgstr "域主浏览器" #: ../samba_wizard/Samba.pm:195 -msgid "Prefered master" +msgid "Preferred master" msgstr "首选主浏览器" #: ../samba_wizard/Samba.pm:196 @@ -2640,7 +2641,7 @@ msgstr "LDAP 用户后缀:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " -"parameter is not specified, the value from ldap suffix." +"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." msgstr "" "此参数指定了用户应添加到树的哪里。如果此参数未指定,则使用 LDAP 后缀中的值。" @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "配置 Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share." +"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your shares." msgstr "" "如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。请运行“drakwizard sambashare”管理" "您的共享。" @@ -2782,7 +2783,7 @@ msgstr "您可以在 Samba 服务器配置中启用或禁用打印机。" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 msgid "" "It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " -"with Samba wizard before manage your share." +"with Samba wizard before manage your shares." msgstr "似乎您没有设置 Samba 服务器。请在管理您的共享之前先设置 Samba 服务器。" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 @@ -3245,7 +3246,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 -msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" +msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "指定" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 @@ -3362,27 +3363,27 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba." msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 -msgid "The wizard successfully modify your share." +msgid "The wizard successfully modified your share." msgstr "向导成功地修改了您的共享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 -msgid "The wizard successfully add your share." +msgid "The wizard successfully added your share." msgstr "向导成功地添加了您的共享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -msgid "The wizard successfully add your user share." +msgid "The wizard successfully added your user share." msgstr "向导成功地添加了您的用户共享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -msgid "The wizard successfully add your public share." +msgid "The wizard successfully added your public share." msgstr "向导成功地添加了您的公开共享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 -msgid "The wizard successfully add your Profiles share." +msgid "The wizard successfully added your Profiles share." msgstr "向导成功地添加了您的配置文件共享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -msgid "The wizard successfully remove your share." +msgid "The wizard successfully removed your share." msgstr "向导成功地删除了您的共享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "专家 - 高级 ssh 选项" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 -msgid "Which type of configuration do you you want to do:" +msgid "Which type of configuration do you want to do:" msgstr "您想要执行何种配置:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78 @@ -3819,4 +3820,3 @@ msgstr "Apache 服务器" #: ../web_wizard/Apache.pm:245 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..." - -- cgit v1.2.1