From b52152521a9a63497ae70f2ba0735fbc18c27c21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 22 Feb 2004 20:59:00 +0000 Subject: updated pot file --- po/wa.po | 630 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 390 insertions(+), 240 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 47aaff91..52c53167 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Aroke." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" "Ci macrea chal vos aidrè a radjouter on novea cliyint dins vosse DNS locå." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(vos n' divoz nén taper li dominne après li no)" @@ -128,8 +128,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#: ../web_wizard/Apache.pm:85 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje." @@ -265,20 +264,20 @@ msgstr "" "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " "vosse siervice DHCP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "dismetou" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 @@ -295,17 +294,15 @@ msgstr "" "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP sol sierveu da vosse." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "Berwete" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 #: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes." @@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes." msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "Vos dvoz coridjî vosse no d' lodjoe." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " @@ -365,17 +362,21 @@ msgstr "" "redjiblêyes viè on sierveu DNS å dfoû." #: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129 msgid "What do you want to do:" msgstr "Cwè voloz vs fé:" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:126 +msgid "(You don't need to add the domain after the name)" +msgstr "(Vos n' divoz nén taper li dominne après li no)" + #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Tchoezixhoz l' lodjoe a oister foû del djivêye chal pa dzo." #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 -msgid "Remove a host in existing dns configuration." -msgstr "Oister on lodjoe foû d' l' apontiaedje do moumint od DNS." +msgid "Remove a host in existing DNS configuration." +msgstr "Oister on lodjoe foû d' l' apontiaedje do moumint do DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Remove host:" @@ -495,8 +496,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 -msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" +msgstr "I va; asteure dji fwait l' apontiaedje di vosse LDAP" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "with this configuration:" @@ -543,6 +545,10 @@ msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DNS sol sierveu da vosse." +#: ../dns_wizard/Bind.pm:269 +msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes." + #: ../dns_wizard/Bind.pm:691 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS mwaisse..." @@ -603,7 +609,7 @@ msgstr "Mape autofs pol sierveu NIS" msgid "Mandrake Install server" msgstr "Sierveu d' astalaedje di Mandrake" -#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623 +#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 msgid "PXE server" msgstr "Sierveu PXE" @@ -637,9 +643,9 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu FTP pol rantoele da vosse." +"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî on sierveu FTP pol rantoele da vosse." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" @@ -666,7 +672,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "Mete en alaedje li sierveu FTP sol daegntoele" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Admin Email: email address of FTP administrator." +msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -674,11 +680,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP." +msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." +msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -709,6 +715,11 @@ msgstr "" msgid "Allow FXP:" msgstr "" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 +msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Vos eployîz l' DHCP, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje." + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " @@ -716,7 +727,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 -msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." +msgid "" +"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please " +"correct." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 @@ -729,54 +742,59 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"needed to configure your FTP Server" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" msgstr "" -"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n" -"k' end a mezåjhe po-z apontyî vosse sierveu FTP" +"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " +"vosse sierveu FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them" +"To accept those values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them" msgstr "" "Po-z accepter ces valixhances la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so " "«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po lzès coridjî." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "Sierveu FTP sol rantoele locåle:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Sierveu FTP sol daegntoele:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Admin email" msgstr "Emile do manaedjeu" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Permit root Login" msgstr "Permete l' elodjaedje di root" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Chroot Home user" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Allow FTP resume" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FXP" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu FTP pol rantoele locåle eyet " "pol daegntoele" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." +msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes." + #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" msgstr "" @@ -802,7 +820,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 -msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" +msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 @@ -811,12 +829,12 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" -"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " -"directory." +"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake " +"installation directory." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 -msgid "Destination directory already in use, please choose another one." +msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 @@ -832,8 +850,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Mete en alaedje li sierveu d' astalaedje pa HTTP:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 -msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." -msgstr "Proficiate, li sierveu d' astalaedje di Mandrake est presse." +msgid "" +"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " +"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to " +"install Mandrake through network." +msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." @@ -1195,142 +1216,152 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu NFS" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " -"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add " -"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: " -"nisdomainname your_nis_domain." +"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." msgstr "" +"Vos dvoz coridjî vosse no d' dominne NIS. Po on sierveu NIS vos dvoz aveur " +"on no d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 msgid "NIS Server with autofs map" msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 msgid "NIS Client" msgstr "Cliyint NIS" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "" -"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS " -"client computer network." -msgstr "" -"Li cliyint pout monter otomaticmint si ridant måjhon tot s' elodjant so ene " -"copoiutrece k' est cliyint NIS sol rantoele." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS server with autofs map" msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 +msgid "" +"User automatically mount their home directory from server, when they log on " +"a NIS client computer network." +msgstr "" +"Li cliyint pout monter otomaticmint si ridant måjhon tot s' elodjant so ene " +"copiutrece k' est cliyint NIS sol rantoele." + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do ?" msgstr "Cwè voloz vs fé?" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 msgid "Configure computer to be a NIS client" msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 -msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 +msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Server:" msgstr "Sierveu NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 msgid "NIS Domain:" msgstr "Dominne NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 +msgid "" +"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also " +"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount " +"their home directory on a NIS client computer." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" -"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " -"export through NFS server." +"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " +"be export through NFS server." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 -msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." -msgstr "Dominne NIS: li dominnes NIS po vosse sierveu NIS." +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgstr "" +"Dominne NIS: li dominne NIS a-z eployî (normålmin li minme ki vosse dominne " +"DNS)." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "Sierveu NIS: li no d' vosse copiutrece." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 msgid "NIS server:" msgstr "Sierveu NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 msgid "Home NIS:" msgstr "Måjhon NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126 msgid "NIS domainname:" msgstr "No do dominne NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 -msgid "Will set your NIS server with autofs map" -msgstr "Vosse sierveu NIS serè-st apontyî avou l' mapaedje autofs" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 +msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" +msgstr "Li macrea aponteyrè vosse sierveu NIS avou l' mapaedje autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 msgid "NIS directory:" msgstr "Ridant NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Network File:" msgstr "Fitchî rantoele:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 msgid "NFS exports:" msgstr "Ebagaedjes NFS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 msgid "Auto master:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 msgid "Auto home:" msgstr "Måjhon otomatike:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 -msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." -msgstr "" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 +msgid "NIS domainname: name of NIS domain." +msgstr "Dominne NIS: no do dominne NIS" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 -msgid "NIS server: hostname of the nisserver." -msgstr "" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 +msgid "NIS server: hostname of the NIS server." +msgstr "Sierveu NIS: li no del copiutrece k' est sierveu NIS." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 -msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 +msgid "" +"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " +"binding informationdaem." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 -msgid "Error should be a directory" -msgstr "" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Error should be a directory." +msgstr "Åk n' a nén stî avou l' ridant måjhon" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 -msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 +msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 -msgid "" -"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " -"(NISDOMAIN=yournisdomain)" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 +msgid "Please adjust it." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "" "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149 msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." @@ -1338,15 +1369,15 @@ msgstr "" "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on sierveu NIS " "eployant l' mapaedje autofs." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS avou mapaedje autofs..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 msgid "NIS with autofs map" msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 msgid "Configuring your system as NIS Client ..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS..." @@ -1373,8 +1404,8 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje di l' emilaedje" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " -"network, or configure an Internet Mail server." +"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " +"network, or configure an External Mail server." msgstr "" "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les sierves d' emilaedje pol rantoele " "da vosse, oudonbén apontyî on sierveu d' emilaedje sol daegntoele." @@ -1487,14 +1518,15 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -msgid "Configuring the Internal Mail Server" -msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje divintrin" +#, fuzzy +msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +msgstr "" +"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." msgstr "" -"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice d' emilaedje pol sierveu da vosse." +"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." @@ -1701,281 +1733,359 @@ msgstr "Procsi Squid" msgid "PXE Wizard" msgstr "Macrea PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" +"Vos dvoz coridjî vosse no d' dominne, ça n' doet nén esse «localdomain» " +"nerén on dominne vude. Enondez drakconnect po l' candjî." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "Set PXE server" msgstr "Defini sierveu PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Add boot image in PXE" msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje e PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "Oister ene imådje d' enondaedje e PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Candjî ene imådje d' enondaedje e PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 msgid "Add all.rdz image in PXE" msgstr "Radjouter ene imådje all.rdz e PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "PXE wizard" msgstr "Macrea PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "Set a PXE server." msgstr "Defini on sierveu PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot " -"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers " -"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation " -"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the " -"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot " -"an operating system loaded through the network." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "" -"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " -"boot images." +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" -"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li siervice PXE. Cist apontiaedje chal " -"fornirè des siervice PXE, eyet li possibilité di radjouter/oister/candjî des " -"imådjes d' enondaedje." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "Add a boot image" msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 -msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " +"9.2 image, Mandrake cooker image.." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#, fuzzy +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " +"number, with no space)" msgstr "No do PXE: li no el menu PXE (on mot/limero, pont d' blancs)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 -msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#, fuzzy +msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "" "Tchimin po l' imådje: tchimin en etir disk' a l' imådje (imådje " "d' enondaedje rantoele)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 -msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz boot image" +msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#, fuzzy +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " +"with no space)" +msgstr "No do PXE: li no el menu PXE (on mot/limero, pont d' blancs)" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#, fuzzy +msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "Tchimin po all.rdz: tchimin en etir disk' a l' imådje all.rdz" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 -msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#, fuzzy +msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "" "Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE ki vos vloz oister foû do sierveu " "PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 msgid "Remove a boot image" msgstr "Oister ene imådje d' enondaedje" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 msgid "Boot image to remove:" msgstr "Imådje d' enondaedje a oister:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 -msgid "Add option to boot image:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#, fuzzy +msgid "Add options to boot image" msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 -msgid "Please choose PXE boot image to modify" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +msgid "" +"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard " +"provides an easy way to custom boot image with common parameters." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE a candjî" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 -msgid "Boot image to configure:" -msgstr "Imådje d' enondaedje a-z apontyî:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +msgid "Boot image to modify:" +msgstr "Imådje d' enondaedje a candjî:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#, fuzzy +msgid "Add option to PXE boot disk" +msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#, fuzzy +msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" msgstr "" "Ridant d' astalaedje: tchimin en etir disk' å ridant do sierveu " "d' astalaedje MDK" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." -msgstr "Metôde d' astalaedje: tchoezixhoz nfs/http po-z astaler viè nfs/http." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Options to add to PXE boot disk" -msgstr "Tchuzes a radjouter al plakete d' enondaedje PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#, fuzzy +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." +msgstr "Metôde d' astalaedje:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#, fuzzy msgid "" -"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You " +"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You " "can create one with MDK install server wizard." msgstr "" "IP do sierveu: adresse IP do sierveu k' a l' ridant d' astalaedje. Vos ndè " "ploz askepyî onk avou l' macrea do sierveu d' astalaedje MDK." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 -msgid "Boot image to modify:" -msgstr "Imådje d' enondaedje a candjî:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 msgid "Server IP:" msgstr "Adresse IP do sierveu:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 msgid "Install directory:" msgstr "Ridant d' astalaedje:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Installation method:" msgstr "Metôde d' astalaedje:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" "Tchuze ACPI: Eterface d' apontiaedje avancî eyet manaedjmint d' enerdjeye" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#, fuzzy msgid "" -"Network client interface: through which interface client should be installed." +"Network client interface: which interface client should used to be installed." msgstr "" "Eterface cliyint rantoele: åd triviè di kéne eterface rantoele li cliyint " "doet i esse astalé." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#, fuzzy +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "" "Memwere: coridjî li grandeu del memwere (ramsize) sol plakete d' enondaedje." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" "Môde VGA: si vos avoz des rujhes avou l' môde VGA, vos l' poloz candjî chal." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Network client interface:" msgstr "Eterface cliyint rantoele:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 msgid "Ramsize:" msgstr "Memwere:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "VGA option:" msgstr "Môde VGA:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 msgid "ACPI option:" msgstr "Tchuze ACPI:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "APIC option:" msgstr "Tchuze APIC:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260 msgid "Custom option:" msgstr "Tchuze da vosse:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#, fuzzy msgid "" -"This will configure all needed default configurations files to set a PXE " -"server." +"Now the wizard will configure all needed default configurations files to " +"allow computers to boot through the network." msgstr "" "Çouchail aponteyrè totes les prémetous fitchîs d' apontiaedje k' i fåt " "polsierveu PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +msgid "" +"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " +"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " +"do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" -"I gn a mezåjhe d' eployî on dhcpd.conf sipeciå avou l' paramete po PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 -msgid "Please provide a bootable image..." -msgstr "Dinez ene enondåve imådje s' i vs plait..." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +msgid "" +"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer " +"need a boot image." +msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Need an image. Please add one." msgstr "Dj' a mezåjhe d' ene imådje. Radjoutez è ene s' i vs plait." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 +msgid "" +"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one " +"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Tchoezixhoz ene imådje d' on ridant diferindi %s s' i vs plait." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 +#, fuzzy +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." msgstr "Dinez on no corek dins l' intrêye PXE (on seu mot)." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Po radjouter/oister/candjî l' imådje PXE, vos dvoz d' aprume enonder «Defini " "sierveu PXE»." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -msgid "Please provide another PXE Menu name" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#, fuzzy +msgid "Please provide another one." msgstr "Dinez èn ôte no d' menu PXE s' i vs plait" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 +#, fuzzy +msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#, fuzzy +msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 -msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" "Asteure, dji va preparer tos les prémetous fitchîs k' end a mezåjhe pol " "sierveu PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "TFTP directory:" msgstr "Ridant TFTP:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 msgid "Boot image path:" msgstr "Tchimin po l' imådje d' enondaedje:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 msgid "PXE 'default' file:" msgstr "Prémetou fitchî PXE «default»:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 msgid "PXE 'help' file:" msgstr "Fitchî d' aidance PXE «help»:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 -msgid "Will now modify boot options in image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" msgstr "Asteure, dji va candjî les tchuzes d' enondaedje di l' imådje" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -msgid "Will now remove your PXE boot image" -msgstr "Asteure, dji va oister voste imådje d' enondaedje PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" +msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Intrêye PXE a oister:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283 -msgid "Will now add your PXE boot image" -msgstr "Asteure, dji va radjouter voste imådje d' enondaedje PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 +#, fuzzy +msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 -msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 -msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Li macrea a candjî comifåt li(les) imådje(s)." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modify the boot option." +msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 msgid "The wizard successfully configured your PXE server." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..." @@ -2442,6 +2552,46 @@ msgstr "Sierveu waibe apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..." +#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." +#~ msgstr "Proficiate, li sierveu d' astalaedje di Mandrake est presse." + +#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server" +#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje divintrin" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " +#~ "boot images." +#~ msgstr "" +#~ "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li siervice PXE. Cist apontiaedje " +#~ "chal fornirè des siervice PXE, eyet li possibilité di radjouter/oister/" +#~ "candjî des imådjes d' enondaedje." + +#~ msgid "Boot image to configure:" +#~ msgstr "Imådje d' enondaedje a-z apontyî:" + +#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." +#~ msgstr "" +#~ "Metôde d' astalaedje: tchoezixhoz nfs/http po-z astaler viè nfs/http." + +#~ msgid "Options to add to PXE boot disk" +#~ msgstr "Tchuzes a radjouter al plakete d' enondaedje PXE" + +#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." +#~ msgstr "" +#~ "I gn a mezåjhe d' eployî on dhcpd.conf sipeciå avou l' paramete po PXE." + +#~ msgid "Please provide a bootable image..." +#~ msgstr "Dinez ene enondåve imådje s' i vs plait..." + +#~ msgid "Will now remove your PXE boot image" +#~ msgstr "Asteure, dji va oister voste imådje d' enondaedje PXE" + +#~ msgid "Will now add your PXE boot image" +#~ msgstr "Asteure, dji va radjouter voste imådje d' enondaedje PXE" + +#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)." +#~ msgstr "Li macrea a candjî comifåt li(les) imådje(s)." + #~ msgid "Nis Client" #~ msgstr "Cliyint NIS" -- cgit v1.2.1