From 2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 8 Aug 2004 09:11:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/uk.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e085b27c..639b3a71 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# $Id: uk.po,v 1.79 2004-08-07 03:15:19 pablo Exp $ +# $Id: uk.po,v 1.80 2004-08-08 09:11:05 pablo Exp $ # Ukrainian translation of drakwizard # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gladky Dima , 2002. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 22:58+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Помічник успішно додав клієнта." #: ../common/Wizcommon.pm:87 msgid "" -"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" #: ../common/Wizcommon.pm:105 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." msgstr "" "Не можу знайти bash в списку командних оболонок! Здається, Ви виправили його " @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" +msgid "Destination directory: copy file in which directory?" msgstr "Тека призначення: куди копіювати?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 -msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer" +msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgid "Exported dir:" msgstr "Тека для експорту:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 -msgid "Access :" +msgid "Access:" msgstr "Доступ:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 -msgid "Netmask :" +msgid "Netmask:" msgstr "Маска:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "мережі клієнтів NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 -msgid "What do you want to do ?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "Що Ви хочете зробити?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Банер сервера невірний" #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 -msgid "Access level :" +msgid "Access level:" msgstr "Рівень доступу:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 @@ -2405,11 +2405,11 @@ msgstr "Права доступу до файла" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " -"like this :\n" +"like this:\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" "Введіть користувачів або групу, розділених комою (група повинна починатися з " -"\\'@\\'), наприклад :\n" +"\\'@\\'), наприклад:\n" "root, fred, @users, @wheel для кожного типу дозволу." #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2629,25 +2629,25 @@ msgstr "Увімкнути веб-сервер для інтернету" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"* Модуль користувача : дозволяє користувачам мати теку в домівці, доступну " -"на Вашому http-сервері через http://www.yourserver.com/~user, пізніше Вам " +"* Модуль користувача: дозволяє користувачам мати теку в домівці, доступну на " +"Вашому http-сервері через http://www.yourserver.com/~user, пізніше Вам " "потрібно буде ввести назву цієї теки." #: ../web_wizard/Apache.pm:90 -msgid "Modules :" -msgstr "Модулі :" +msgid "Modules:" +msgstr "Модулі:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"* Модуль користувача : дозволяє користувачам мати теку в домівці, доступну " -"на Вашому http-сервері через http://www.yourserver.com/~user." +"* Модуль користувача: дозволяє користувачам мати теку в домівці, доступну на " +"Вашому http-сервері через http://www.yourserver.com/~user." #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" @@ -2658,8 +2658,8 @@ msgstr "" "~/), щоб зробити їх доступними через http://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/Apache.pm:103 -msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "підлегла http-тека користувача : ~/" +msgid "user http sub-directory: ~/" +msgstr "підлегла http-тека користувача: ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве #~ msgid "Fix it" #~ msgstr "Запам'ятати" -#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator." #~ msgstr "Сервер надійний? Запитайте Вашого системного адміністратора." #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -- cgit v1.2.1