From 6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 1 Sep 2006 17:23:21 +0000 Subject: updated Spanish file, retrieved some common translations --- po/ta.po | 262 +-------------------------------------------------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 260 deletions(-) (limited to 'po/ta.po') diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 743ff56a..caf0312a 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -2901,9 +2901,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "இல்லம்:" +msgstr "குறிப்பு:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 @@ -2991,7 +2990,6 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" @@ -3089,9 +3087,8 @@ msgstr "கணினியின் பெயர்:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "துறை:" +msgstr "பாதை:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." @@ -3999,258 +3996,3 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba print" -#~ msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "Configuring Samba" -#~ msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list." -#~ msgstr "" -#~ "கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "%s நிறுவப்படவில்ைல\n" -#~ "\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n" -#~ "இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்" - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "மூடு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server" -#~ msgstr "NFS சேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress" -#~ msgstr "பயனர் அடைவு:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." -#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " -#~ "the Back button." -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு உங்கள் வேண்டியை சேர்க்க அடுத்தது என்ற " -#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " -#~ "பின்னால் செல்லவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printers Wizard" -#~ msgstr "சம்பா மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "create mask" -#~ msgstr "Netmask:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -#~ "take a while, so be patient please..." -#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Configuration Wizard" -#~ msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#, fuzzy -#~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS client" -#~ msgstr "வேண்டியின் IP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS domainname: name of NIS domain." -#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..." -#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal mail server" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your " -#~ "network, or configure an external mail server." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outgoing mail address" -#~ msgstr "வெளிச்ெசல்லும் மின்னஞ்சல் முகவரி" - -#~ msgid "" -#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -#~ "mail." -#~ msgstr "" -#~ "இதை நீங்கள் உங்களுக்கு வரவேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஏற்றவாறு சரியாகத் தேர்வுச் " -#~ "செய்யவும்" - -#~ msgid "" -#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் உங்களிடமிருந்து செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் \"From:\" - அஞுப்புனர் மற்றும் \"Reply-" -#~ "to\" பதிலளிக்க-வேண்டிய முகவரி ஆகிய மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "எச்சரிக்ைக:" - -#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -#~ msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயரை இன்னும் எழுதவில்ைல" - -#~ msgid "" -#~ "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " -#~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a " -#~ "value." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் தேர்வுகள் ஒப்புக்ெகள்ளப்படும். ஆனால் உங்களால் உங்களால் உள்ளமை வலையமைப்ைபத் தவிர " -#~ "வேறு எங்கும் மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியாது. தொடர அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், " -#~ "அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால்என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்" - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு மின்னஞ்சல்களை " -#~ "அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை உங்களுக்கு தருவார்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயர்" - -#~ msgid "" -#~ "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -#~ "care of the final delivery." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் சேவையகம் மின்னஞ்சல்களை ஒரு நுழைவாயிலுக்கு அனுப்பினால், அந்த நுழைவாயில் கணினி " -#~ "மின்னஞ்சல்களை சேர்ப்பதை பார்த்துக் கொள்ளும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail server name:" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the external mail server" -#~ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway:" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address:" -#~ msgstr "முகவரியின் அமைப்பு" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "All - no access restriction" -#~ msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்ைல" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" -#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#~ msgstr "" -#~ " Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " -#~ "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" -#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#~ msgstr "" -#~ "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts " -#~ "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 3: allow a couple of hosts\n" -#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#~ msgstr "" -#~ "* உதாரனம் 3: அனுமதிக்கப்பட்ட கணினிகள்\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " -#~ "access from one particular host\n" -#~ "hosts allow = @foonet\n" -#~ "hosts deny = pirate" -#~ msgstr "" -#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " -#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " -#~ "pirate" - -#~ msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -#~ msgstr "எல்லா அணுகலுக்கும் சரியான பயனர் கடவுச்ெசால்லும் ேவண்டும் " - -#~ msgid "" -#~ "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -#~ "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி " -#~ "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" - -#~ msgid "Enable file sharing area" -#~ msgstr "பகிர்தலைச் ெசயல்படுத்து" - -#~ msgid "Enable server Printer Sharing" -#~ msgstr "உங்கள் சேவையகத்தில் அச்சுப்ெபறியை பகிர்" - -#~ msgid "Make home directories available for their owners" -#~ msgstr "அனைத்து பயனருக்கும் அவரவர் இல்ல அடைவை உருவாக்கவும்" - -#~ msgid "Type the path of the directory you want being shared." -#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவின் பாதையை ெகாடுக்கவும்" - -#~ msgid "File permissions" -#~ msgstr "ேகாப்பு அனுமதிகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a " -#~ "'@') like this:\n" -#~ "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." -#~ msgstr "" -#~ "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a " -#~ "\\'@\\') like this:\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of " -#~ "permission." - -#~ msgid "File sharing:" -#~ msgstr "பகிர்தல்" -- cgit v1.2.1