From 3c206fe014fcfe4591c4980d3e642b12216d22bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Tue, 12 Sep 2006 21:51:07 +0000 Subject: updated translations --- po/sv.po | 165 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ccad3e8a..a6c94cf7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv - Mandriva 2007 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 00:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-13 00:49+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" -msgstr "konfigurationsguide" +msgstr "konfigurations-guide" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95 @@ -850,9 +850,8 @@ msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP acces msgstr "server NFS HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -#, fuzzy msgid "Destination directory: copy files in which directory?" -msgstr "Målkatalog: kopiera fil i vilken katalog?" +msgstr "Målkatalog: kopiera filer i vilken katalog?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "Install server configuration" @@ -957,9 +956,8 @@ msgid "Master or slave Kolab server" msgstr "Master eller slave Kolab server" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 -#, fuzzy msgid "You choose a Master Kolab server" -msgstr "Master Kolab server" +msgstr "Välj en Master Kolab server" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 #, fuzzy @@ -974,12 +972,10 @@ msgid "You choose to configure a master Kolab server." msgstr "Kolab server." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 -#, fuzzy msgid "Slave kolab server:" -msgstr "server:" +msgstr "Slave kolab server:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 -#, fuzzy msgid "Kolab Domain" msgstr "Kolab Domän" @@ -993,14 +989,12 @@ msgstr "Kolab primäruser@yourdomain" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -#, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "Domän:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -#, fuzzy msgid "You need a Kolab domain" -msgstr "Kolab" +msgstr "Du behöver en Kolab domän" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 #, fuzzy @@ -1026,13 +1020,12 @@ msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 -#, fuzzy msgid "Organisation name:" -msgstr "Organisation:" +msgstr "Organisationsnamn:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 msgid "Organisational unit:" -msgstr "" +msgstr "Organisationsenhet:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 #, fuzzy @@ -1063,16 +1056,15 @@ msgstr "Kolab SSL Kolab." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 msgid "CA passphrase:" -msgstr "" +msgstr "CA lösenordsfras:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 -#, fuzzy msgid "CA passphrase again:" -msgstr "Lösenord igen:" +msgstr "CA Lösenordsfras igen:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 msgid "RSA key passphrase:" -msgstr "" +msgstr "RSA nyckel lösenordsfras:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" @@ -1085,11 +1077,11 @@ msgstr "Värddatornamn:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 msgid "Organisationnal unit:" -msgstr "" +msgstr "Organisationsenhet:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 msgid "With CA" -msgstr "" +msgstr "Med CA" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "Done" @@ -1632,9 +1624,8 @@ msgstr "" "kör drakconnect och välj statiska IP addresser." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 -#, fuzzy msgid "Main mail server" -msgstr "server" +msgstr "Primär epost-server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 #, fuzzy @@ -1659,7 +1650,7 @@ msgstr "Konfigurationsguide för Internet e-post" msgid "" "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail " "relay." -msgstr "server." +msgstr "server eller." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 @@ -1690,7 +1681,7 @@ msgstr "Vad användare:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 #, fuzzy msgid "Global postfix configuration" -msgstr "Ta bort konfiguration" +msgstr "Global" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 #, fuzzy @@ -1752,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "" "helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " "beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." -msgstr "server." +msgstr "server eller." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 msgid "helo required:" @@ -1845,7 +1836,7 @@ msgstr "lokal" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "my destination:" -msgstr "" +msgstr "min destination:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" @@ -1853,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262 msgid "my networks:" -msgstr "" +msgstr "mina nätverk:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 msgid "" @@ -1862,9 +1853,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -#, fuzzy msgid "Message options" -msgstr "Meddelande" +msgstr "Meddelande-alternativ" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 #, fuzzy @@ -2563,7 +2553,7 @@ msgstr "Server konfigurerad Windows." #: ../samba_wizard/Samba.pm:124 #, fuzzy msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "server" +msgstr "server eller" #: ../samba_wizard/Samba.pm:144 #, fuzzy @@ -2572,32 +2562,29 @@ msgstr "Domän:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 #: ../samba_wizard/Samba.pm:223 -#, fuzzy msgid "Domain master:" -msgstr "Domän:" +msgstr "Domän master:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194 #: ../samba_wizard/Samba.pm:222 -#, fuzzy msgid "Security:" msgstr "Säkerhet:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "Wins support:" -msgstr "" +msgstr "Wins stöd:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 msgid "admin users:" -msgstr "" +msgstr "admin användare:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 msgid "root @adm" -msgstr "" +msgstr "root @adm" #: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195 -#, fuzzy msgid "Os level:" -msgstr "nivå:" +msgstr "OS nivå:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:149 #, fuzzy @@ -2610,9 +2597,8 @@ msgid "" msgstr "nivå nivå Samba Samba nivå nivå" #: ../samba_wizard/Samba.pm:154 -#, fuzzy msgid "The domain is wrong." -msgstr "Arbetsgruppen är fel" +msgstr "Domänen är fel." #: ../samba_wizard/Samba.pm:161 #, fuzzy @@ -2626,7 +2612,7 @@ msgid "" "local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " "busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " "reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." -msgstr "lokal lokal När." +msgstr "lokal lokal När eller." #: ../samba_wizard/Samba.pm:179 #, fuzzy @@ -2637,9 +2623,8 @@ msgid "" msgstr "DNS server server server." #: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -#, fuzzy msgid "Wins server:" -msgstr "server:" +msgstr "Wins server:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:180 msgid "Wins name resolve order:" @@ -2650,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." -msgstr "server server Support." +msgstr "server server eller Support." #: ../samba_wizard/Samba.pm:191 #, fuzzy @@ -2658,14 +2643,12 @@ msgid "BDC server: needed fixed options" msgstr "server" #: ../samba_wizard/Samba.pm:196 -#, fuzzy msgid "Local master:" -msgstr "Lokal:" +msgstr "Lokal master:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:197 -#, fuzzy msgid "Domain master" -msgstr "Domän" +msgstr "Domän master" #: ../samba_wizard/Samba.pm:198 #, fuzzy @@ -2673,14 +2656,12 @@ msgid "Preferred master" msgstr "Namn på diskussionsgruppserver:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:199 -#, fuzzy msgid "Domain logons" -msgstr "Domän" +msgstr "Domän inloggning" #: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -#, fuzzy msgid "Member of a domain" -msgstr "E-post domän:" +msgstr "Medlem i en domän" #: ../samba_wizard/Samba.pm:205 msgid "Please enter the domain you want to join." @@ -2689,12 +2670,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:205 #, fuzzy msgid "Share data, users home or printers." -msgstr "Dela ut." +msgstr "Dela ut eller." #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 -#, fuzzy msgid "Password server" -msgstr "Lösenord server" +msgstr "Lösenords-server" #: ../samba_wizard/Samba.pm:221 #, fuzzy @@ -2732,14 +2712,12 @@ msgid "" msgstr "Namn Samba server användare" #: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -#, fuzzy msgid "LDAP administrator" -msgstr "LDAP" +msgstr "LDAP administratör" #: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -#, fuzzy msgid "LDAP suffix" -msgstr "LDAP" +msgstr "LDAP suffix" #: ../samba_wizard/Samba.pm:260 #, fuzzy @@ -2750,14 +2728,12 @@ msgid "" msgstr "användare användare" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 -#, fuzzy msgid "LDAP password" -msgstr "LDAP" +msgstr "LDAP lösenord" #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 -#, fuzzy msgid "LDAP password check:" -msgstr "LDAP:" +msgstr "LDAP lösenordskontroll:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "" @@ -2766,14 +2742,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:263 -#, fuzzy msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP:" +msgstr "LDAP maskin suffix:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -#, fuzzy msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP användare:" +msgstr "LDAP användar suffix:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "" @@ -2782,9 +2756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -#, fuzzy msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "LDAP grupp:" +msgstr "LDAP grupp suffix:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:265 #, fuzzy @@ -2826,9 +2799,8 @@ msgid "Workgroup:" msgstr "Arbetsgrupp:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:296 -#, fuzzy msgid "Netbios name:" -msgstr "Sektionsnamn" +msgstr "Netbios namn:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:300 #, fuzzy @@ -2875,21 +2847,18 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Logg." #: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -#, fuzzy msgid "Samba Log" msgstr "Samba Logg" #: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -#, fuzzy msgid "Log file:" -msgstr "Logg:" +msgstr "Loggfil:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:331 msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 -#, fuzzy msgid "Log level:" msgstr "Logg nivå:" @@ -2905,9 +2874,8 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Guiden samlade in följande parametrar för att konfigurera Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:342 -#, fuzzy msgid "Samba type:" -msgstr "Samba:" +msgstr "Samba-typ:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:344 msgid "Server banner:" @@ -2934,7 +2902,7 @@ msgstr "Skrivare" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66 #, fuzzy msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "Samba server." +msgstr "eller Samba server." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 #, fuzzy @@ -2944,14 +2912,12 @@ msgid "" msgstr "Samba server Samba server Samba." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 -#, fuzzy msgid "Enable printers in Samba?" -msgstr "Aktivera Samba?" +msgstr "Aktivera skrivare i Samba?" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -#, fuzzy msgid "Printers are available." -msgstr "Skrivare." +msgstr "Skrivare är tillgängliga." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" @@ -2993,9 +2959,8 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "Gäst ok:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 -#, fuzzy msgid "Configuring Samba printers" -msgstr "Samba" +msgstr "Konfigurerar Samba skrivare" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 @@ -3003,14 +2968,13 @@ msgid "Create mode:" msgstr "Skaparläge:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 -#, fuzzy msgid "Disable Samba printers" -msgstr "Inaktivera Samba" +msgstr "Inaktivera Samba skrivare" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "konfigurerad Samba." +msgstr "konfigurerad Samba skrivare." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67 #, fuzzy @@ -3028,14 +2992,12 @@ msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)" msgstr "Profiler" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 -#, fuzzy msgid "Public share" -msgstr "Öppen" +msgstr "Öppen fildelning" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79 -#, fuzzy msgid "User share" -msgstr "Användare" +msgstr "Användarutdelning" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 msgid "CDrom - share a CDrom" @@ -3270,7 +3232,7 @@ msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " "the perspective of the client. ie: /.icewm/" -msgstr "Samba" +msgstr "eller eller Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 @@ -3308,7 +3270,7 @@ msgid "" "bits onto the mode bits of a file that is being created or having its " "permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " "force create mode = 0700 " -msgstr "alltid Samba klar " +msgstr "alltid Samba klar eller " #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" @@ -3348,15 +3310,16 @@ msgid "default case" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 +#, fuzzy msgid "lower or upper" -msgstr "" +msgstr "eller" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" -msgstr "ny" +msgstr "ny eller" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy @@ -3518,7 +3481,7 @@ msgstr "Åtkomst:" msgid "" "If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " "button." -msgstr "Nästa Tillbaka." +msgstr "Nästa eller Tillbaka." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 #, fuzzy @@ -3530,7 +3493,7 @@ msgstr "Sammanfattning" msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "Nästa Tillbaka." +msgstr "Nästa eller Tillbaka." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 #, fuzzy @@ -3546,7 +3509,7 @@ msgstr "Cd-rom" msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." -msgstr "Cd-rom Nästa Tillbaka." +msgstr "Cd-rom Nästa eller Tillbaka." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 msgid "Cdrom path:" @@ -3562,7 +3525,7 @@ msgstr "Sammanfattning" msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "Nästa Tillbaka." +msgstr "Nästa eller Tillbaka." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 #, fuzzy @@ -3786,7 +3749,7 @@ msgid "" "of the user's files and home directory before accepting login. This is " "normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " "directory or files world-writable" -msgstr "användare" +msgstr "användare eller" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 #, fuzzy -- cgit v1.2.1