From e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Wed, 26 Mar 2008 10:47:49 +0000 Subject: update POT file --- po/sr@Latn.po | 4111 +++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 1373 insertions(+), 2738 deletions(-) (limited to 'po/sr@Latn.po') diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 428237f5..67705bd6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -14,39 +14,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 #: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 #: ../web_wizard/Apache.pm:90 #, fuzzy msgid "Warning." msgstr "Upozorenje" -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Error." msgstr "Greška." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -90,18 +83,18 @@ msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da dodate novog klijenta lokalnom DNS-u. msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(ne morate da unesete domain nakon tog imena)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Client identification:" msgstr "Identifikacija klijenta:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 #, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "Unesta IP adresa i ime klijenta moraju da budu jedinstveni na mreži." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -111,58 +104,33 @@ msgstr "" "net. Svaki računar na mreži mora da ima jedinstvenu IP adresu, u običnom " "formatu (četiri broja razdvojenih tačkama)." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:132 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 msgid "Name of the machine:" msgstr "Ime računara:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 #, fuzzy msgid "IP address of the machine:" msgstr "IP adresa računara:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 #, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Vi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -306,8 +274,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -315,8 +282,7 @@ msgstr "isključen" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -330,43 +296,39 @@ msgstr "Interfejs:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 +#: ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "Neuspelo" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 #, fuzzy msgid "Master DNS server" msgstr "NFS server" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:726 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" msgstr "NFS server" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:79 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:80 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 #, fuzzy msgid "Remove host in DNS" msgstr "Odbij domaćine:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -374,12 +336,12 @@ msgstr "" "DNS (Domain Name Server) je servis koji mapira IP adresu našine sa internet " "imenom domaćina." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje DNS-a" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -389,87 +351,87 @@ msgstr "" "podešavanja će pružiti lokalni DNS servis za lokalna imena računara, sa ne-" "lokalnim zahtevima koji se šalju van DNS-a." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:120 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:125 #, fuzzy msgid "DNS server Interface" msgstr "DNS server" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 #, fuzzy msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(ne morate da unesete domain nakon tog imena)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:226 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:227 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 #, fuzzy msgid "DNS Domainname:" msgstr "Prpračunato Ime domena" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 #, fuzzy msgid "Remove host:" msgstr "Odbij domaćine:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 #, fuzzy msgid "Computer Name:" msgstr "Prpračunato Ime domena" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:147 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:149 ../dns_wizard/Bind.pm:218 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "IP of your forwarder" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 #, fuzzy msgid "External DNS:" msgstr "Spoljni gateway" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "Add search domain" msgstr "Dodaj domen za pretragu" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -477,120 +439,119 @@ msgid "" "following the search keyword" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 ../dns_wizard/Bind.pm:248 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "Default domain name to search:" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 #, fuzzy msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:210 #, fuzzy msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 #, fuzzy msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Adresa nije ispravna... pritisnite dalje da bi ste nastavili" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:196 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:211 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:240 msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 #, fuzzy msgid "with this configuration:" msgstr "DNS čarobnjak (podešavanje)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:224 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 #, fuzzy msgid "Computer name:" msgstr "Prpračunato Ime domena" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:229 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:258 #, fuzzy msgid "Computer IP address:" msgstr "IP adresa servera:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:272 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 #, fuzzy msgid "Server Hostname:" msgstr "Ime servera:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:246 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 msgid "Domainname:" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:284 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:261 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:290 #, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:268 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:297 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DNS servise za Vaš server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:304 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:712 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:726 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Podešavanje DNS servera" @@ -600,42 +561,11 @@ msgstr "Podešavanje DNS servera" msgid "Apache2 web server" msgstr "Intranet Web server:" -#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 -#, fuzzy -msgid "Samba server" -msgstr "Server bazi podataka" - -#: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Samba servisi uključeni" - -#: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy -msgid "Mail server" -msgstr "Ime servera pošte:" - -#: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "News server" - -#: ../drakwizard.pl:49 -#, fuzzy -msgid "Linux Install server" -msgstr "Ime servera pošte:" - -#: ../drakwizard.pl:50 -#, fuzzy -msgid "ldap server" -msgstr "Server bazi podataka" - #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 #, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Čarobnjak za podešavanje" @@ -653,19 +583,15 @@ msgstr "DHCP server" msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60 -msgid "NFS server" -msgstr "NFS server" - #: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../drakwizard.pl:73 +#: ../drakwizard.pl:72 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard-ov izbor čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl:74 +#: ../drakwizard.pl:73 msgid "Please select a wizard" msgstr "Molimo Vas da izaberete čarobnjaka" @@ -729,8 +655,8 @@ msgstr "Ime servera:" msgid "Admin email:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "Permit root login:" msgstr "" @@ -839,3167 +765,1876 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš internet/intranet FTP server" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Sve - bez zabrani pristupa" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Lokalna mreža - pristup lokalnoj mreži (preporučljivo)" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Lokalni domaćin - pristup je ograničen samo na ovaj server" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Bez gornjeg nivoa proksija (preporučeno)" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "Definišite gornji nivo proksija" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Squid čarobnjak" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Čarobnjak za podešavanje proksija" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "" -"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." msgstr "" +"Squid je proksi server za web sa kešom, omogućava brži pristup internetu " +"Vašoj lokalnoj mreži." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -msgid "Destination directory: copy files in which directory?" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Vaš proksi server." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -#, fuzzy -msgid "Install server configuration" -msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +msgid "Proxy Port" +msgstr "Priključak proksija" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " -"installation." +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "" +"Vrednost proksi porta definiše koji će port proksi server koristiti za http " +"zahteve. Po osnovnoj postavci to je 3128, druga česta vrednost je 8080, ali " +"svakako ta vrednost mora biti veća od 1024." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 -msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proksi port:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 -msgid "Files will be copied in this place." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" +"Pritisnite dugme Dalje ako želite da zadržite ovu vrednost, ili kliknite na " +"Nazad da bi ste je izmenili." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 -msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "Uneli ste priključak koji može biti koristan za ovaj servis:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Pritisnite dugme nazad da bi ste izmenili vrednost." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 -msgid "ie use: /var/install/mdk-release" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" +"Morate da izaberete priključak sa brojem većim od 1024 i manjim od 65535" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "" -"Error, the source path must be a directory with full Linux installation " -"directory." +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" +"Disk keš je veličina prostora na disku koja se može koristiti za keširanje." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 -msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Za vašu informaciju, postoji /var/spool/squid prostor na disku:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 -msgid "Your install server will be configured with these parameters" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" +"Memorijski keš je količina RAM-a posvećena operacijama sa memorijskim kešom " +"(upozorenje: stvarna upotreba memorije celog squid procesa je veća)." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 -#, fuzzy -msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "Omogući sve štampače" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Veličina proksi keša" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Omogući sve štampače" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Memorijski keš (MB):" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system, please wait..." -msgstr "Podešavanje DNS servera" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Prostor na disku (MB):" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrola pristupa" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" -"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " -"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " -"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." msgstr "" +"Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo " +"Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42 -#, fuzzy -msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje Samba-e" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 #, fuzzy -msgid "Master kolab server" -msgstr "NFS server" +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" +msgstr "Proksi se može podesiti da koristi različite nivoe pristupa." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 msgid "" -"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " -"features include: a web administration interface, a shared address book with " -"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" -"(rev1) access to mail" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "" +"Pristup je dozvoljen domaćinima na mreži. Ovde se može naći informacija o " +"trenutnoj lokalnoj mreži, možete da je izmenite ako je potrebno." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "Dozvoli pristup lokalnoj mreži" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 msgid "" -"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " -"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " -"configuration files for these services." +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" msgstr "" +"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"ili tekstualni kao \"domen.net\"" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Autorizovana mreža:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 #, fuzzy -msgid "Master or slave Kolab server" -msgstr "NFS server" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 -msgid "You choose a Master Kolab server" +msgid "" +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" msgstr "" +"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"ili tekstualni kao \"domen.net\"" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" -"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." -"tld (leave empty if none)." +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" +"Kao opcija, Squid se može podesiti u proxy kaskadiranju. MOžete dodati novi " +"kognji nivo proksija određujući njegovo ime hosta i port." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -#, fuzzy -msgid "You choose to configure a master Kolab server." -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 -#, fuzzy -msgid "Slave kolab server:" -msgstr "NFS server" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Keš hijerarhija" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 -#, fuzzy -msgid "Kolab Domain" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +msgid "" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." +msgstr "" +"Možete jednostavno izabrati \"No upper level proxy\" ukoliko ne želite ovu " +"opciju." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 msgid "" -"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the " -"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type " -"user@yourdomain" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." msgstr "" +"Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \"cache.domain.net\") i port za proksi." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -#, fuzzy -msgid "Domain:" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Ime domaćina proksija gornjeg nivoa:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -msgid "You need a Kolab domain" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Gornji nivo priksi porta:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 -msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Podešavanje proksija" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -msgid "Password mismatch, or null password, please correct." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" +"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke potrebne da bi se Vaš proksi server " +"podesio:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme " +"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123 -#, fuzzy -msgid "Password again:" -msgstr "Lozinka:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 +msgid "Port:" +msgstr "Priključak" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 -msgid "Enter organisation name and organisational unit" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +msgid "Access Control:" +msgstr "Kontrola pristupa:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 #, fuzzy -msgid "Organisation name:" -msgstr "Ime:" +msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." +msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 -msgid "Organisational unit:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 +msgid "Start squid server on boot" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 +msgid "Would you like to start the squid service automatically on every boot ?" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 -msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as a Proxy server..." +msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 #, fuzzy -msgid "" -"You can choose to skip this section if you already have certificates for the " -"Kolab server." -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." +msgid "Squid proxy" +msgstr "Squid čarobnjak" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164 -msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " -"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." -msgstr "" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 +msgid "PXE Wizard" +msgstr "PXE čarobnjak" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 -msgid "CA passphrase:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 -#, fuzzy -msgid "CA passphrase again:" -msgstr "Lozinka:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +msgid "Set PXE server" +msgstr "Podesi PXE server" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 -msgid "RSA key passphrase:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "" -"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -msgid "Hostname:" -msgstr "Ime računara:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 -msgid "Organisationnal unit:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -msgid "With CA" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 -msgid "Done" -msgstr "Urađeno" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "PXE wizard" +msgstr "PXE čarobnjak" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +msgid "Set a PXE server." +msgstr "Podesi PXE server." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" -"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " -"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 -#, fuzzy -msgid "Configuring Kolab server on your system..." -msgstr "Podešavanje FTP servera" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 -#, fuzzy -msgid "Kolab server" -msgstr "Server bazi podataka" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33 -msgid "Ldap wizard" -msgstr "Ldap čarobnjak" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89 -#, fuzzy -msgid "Show Ldap configuration" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90 -msgid "Add user in Ldap server" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +msgid "What do you want to do:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Delete Ldap configuration" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Add a boot image" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " -"X.500-based directory services." +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 -msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 -#, fuzzy -msgid "Ldap configuration wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 -#, fuzzy -msgid "You must setup an Ldap server first." -msgstr "Server bazi podataka" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 -msgid "Your choice:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 -#, fuzzy -msgid "Delete configuration" -msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 -msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134 -msgid "LDAP Adding User" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "" +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 -#, fuzzy, perl-format -msgid "User Created in: %s, %s" -msgstr "Dodavanje korisnika" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 -msgid "First Name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 -#, fuzzy -msgid "User Login:" -msgstr "Dodavanje korisnika" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 -msgid "You must enter a valid First Name." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "Add all.rdz boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 -msgid "You must enter a valid Name." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 -msgid "You must enter a valid User Name." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 -#, fuzzy -msgid "LDAP User Password" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -msgid "passwords must match" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -#, fuzzy -msgid "Password (again):" -msgstr "Lozinka:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 -msgid "You must enter a password for LDAP." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "Remove a boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Nepodudarnost lozinki" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 +msgid "Boot image to remove:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191 -#, perl-format -msgid "Administrator,%s" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "Add options to boot image" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy -msgid "Configuring LDAP Server" -msgstr "Podešavanje Samba-e" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "" +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Domain name: %s" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "LDAP Administrator" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 +msgid "Boot image to modify:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 #, fuzzy -msgid "LDAP directory tree" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" +msgid "Add option to the PXE boot image" +msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273 -#, fuzzy -msgid "LDAP directory tree:" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 -msgid "LDAP Administrator:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 -#, fuzzy -msgid "LDAP Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +msgid "" +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 #, fuzzy -msgid "LDAP Password (again):" -msgstr "Lozinka:" +msgid "Server IP:" +msgstr "Ime servera:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 #, fuzzy -msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +msgid "Install directory:" msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 -msgid "Confirmation of the user to create" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +msgid "Installation method:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 -msgid "First name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "User Name:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 -msgid "Create in:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 -#, fuzzy -msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" -msgstr "Podešavanje DHCP servera" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 -#, fuzzy -msgid "Users Container:" -msgstr "Dodavanje korisnika" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "" +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 -msgid "Successfully added User" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259 -msgid "Error when adding user in Ldap database" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +msgid "Network client interface:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268 -msgid "Server already configured" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +msgid "Ramsize:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268 -#, fuzzy -msgid "You have already configured your Ldap Server" -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +msgid "VGA option:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s Failed" -msgstr "uključen" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +msgid "ACPI option:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427 -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +msgid "APIC option:" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:33 -msgid "News Wizard" -msgstr "News čarobnjak" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +msgid "Custom option:" +msgstr "Posebna opcija:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:44 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." msgstr "" -"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju internet news servisa na Vašoj " -"mreži." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:44 -msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Dobrodošli u čarobnjaka za podešavanje News servera" +"Čarobnjak će sada da podesi sve podrazumevane konfiguracione datoteke kako " +"bi omogućio pokretanje računara preko mreže." -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" -"Imena internet domaćina mora da bude u obliku \"domacin.domen.tipdomena\"; " -"na primer, ako je Vaš pružalac \"pruzalac.com\", onda je adresa internet " -"news servera najverovatnije \"news.pruzalac.com\"." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "News server" +"Moramo da koristimo posebnu dhcpd.conf datoteku sa PXE parametrom. Da biste " +"podesili takav DHCP server, pokrenite DHCP čarobnjaka u označite polje " +"'Omogući PXE'. Ako to ne učinite, ovaj server neće odgovoriti na PXE zahtev." -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" -"Ime news servera je ime domaćina koju pruža internet vesti na Vašoj mreži, " -"ova ime najčešće daje Vaš pružalac internet usluga." -#: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News server name:" -msgstr "Ime News servera:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" -"U zavisnosti od vrste internet veze koju imate, period provere može se " -"menjati između 6 i 24 časa." -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling period" -msgstr "Period provere" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#, perl-format +msgid "Please choose an image from a different directory than %s." +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " -"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " -"attempts." +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." msgstr "" -"Vaš server će redovno proveravati News server radi dobijanja najnovijih " -"internet vesti; vreme provere određuje period između dve uzastopne provere." -#: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling period (hours):" -msgstr "Period provere (u satima):" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Ime news servera nije ispravno" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "A similar name is already used in PXE menu" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 -msgid "The polling period is not correct" -msgstr "Period provere nije ispravan" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +msgid "Please provide another one." +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 -msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Podešavanje internet news servera" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News service:" +msgid "TFTP directory:" +msgstr "KOrisnički direktorijum:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +msgid "Boot image path:" msgstr "" -"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi ste podesili " -"Vaš internet news servis:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +msgid "PXE 'default' file:" msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme " -"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../news_wizard/Inn.pm:88 -msgid "News server:" -msgstr "News server:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +msgid "PXE 'help' file:" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "Polling interval:" -msgstr "Interval provere:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 +msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" +msgstr "" -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "Čarobnjak je uspe[no podesio internet news servis na Bašem serveru." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" +msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35 -msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS čarobnjak" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 +msgid "PXE entry to remove:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 -msgid "All - No access restriction" -msgstr "Sve - bez zabrani pristupa" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" +msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42 -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Lokalna mreža - pristup lokalnoj mreži (preporučljivo)" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao PXE boot sliku." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52 -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS servera" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modified the boot option." +msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." -msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju NFS servera na Vašoj mreži." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55 -msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60 -msgid "" -"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " -"the filesystem." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "PXE server" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67 +msgid "Newbie - classical options" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -msgid "Directory:" -msgstr "Direktorijum:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +msgid "Expert - advanced ssh options" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 #, fuzzy -msgid "Create directory if it doesn't exist" -msgstr "Direktorijum u koji želite da postaljate download mora postojati" +msgid "Which type of configuration do you want to do:" +msgstr "Šta želite da radite?" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 -msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81 +msgid "SSH server, classical options" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "Access control" -msgstr "Kontrola pristupa" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " -"secure." -msgstr "" -"Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo " -"Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "NFS se može ograničiti na određenu IP klasu" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." -msgstr "" -"Pristup je dozvoljen domaćinima na mreži. Ovde se može naći informacija o " -"trenutnoj lokalnoj mreži, možete da je izmenite ako je potrebno." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "Grant access on local network" -msgstr "Dozvoli pristup lokalnoj mreži" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129 -msgid "Authorized network:" -msgstr "Autorizovana mreža:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 -msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Čarobnjak je prikupio sledeće parametre." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100 -msgid "Exported dir:" -msgstr "Izvezeni dir:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101 -msgid "Access:" -msgstr "Pristup:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "Netmask:" -msgstr "Mrežna maska:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -msgid "The wizard successfully configured your NFS server." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 #, fuzzy -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "News server" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -msgid "" -"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " -"a NIS client computer network." -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "" -"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds " -"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount " -"their home directory on a NIS client computer." -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." -msgstr "" +msgid "Listen address:" +msgstr "Najniža IP adresa:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS server: name of your computer." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104 -#, fuzzy -msgid "NIS server:" -msgstr "NFS server" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 #, fuzzy -msgid "NIS domainname:" -msgstr "Prpračunato Ime domena" +msgid "Port number:" +msgstr "Ime:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87 -msgid "" -"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be exported through NFS server." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 +msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 #, fuzzy -msgid "Home NIS:" -msgstr "Kućni dir:" +msgid "Port should be a number" +msgstr "Deljeni direktorijum:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 -msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104 +msgid "Authentication Method" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 -#, fuzzy -msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 -#, fuzzy -msgid "NIS directory:" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Please adjust it." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " -"autofs map." -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "Podešavanje DNS servera" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285 -#, fuzzy -msgid "NIS with Autofs map" -msgstr "News server" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfisk čarobnjak" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 -msgid "" -"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " -"drakconnect and choose static IP address." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 +msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 #, fuzzy -msgid "Main mail server" -msgstr "Ime servera pošte:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 -#, fuzzy -msgid "Relay mail server" -msgstr "Ime servera pošte:" +msgid "Password auth:" +msgstr "Lozinka:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 -msgid "Newbie - classical options" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72 -msgid "Expert - advanced options" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +msgid "Permit empty password:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 -#, fuzzy -msgid "Internet mail configuration wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje internet pošte" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail " -"relay." -msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 -msgid "Information" -msgstr "Informacije" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "Log" +msgstr "log" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "" -"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-" -"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 -msgid "What do you want to do:" +"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " +"sshd." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +msgid "" +"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " +"from sshd" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 -msgid "What kind of user are you:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +msgid "Syslog facility:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 -#, fuzzy -msgid "Global postfix configuration" -msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 #, fuzzy -msgid "Smtpd banner:" -msgstr "Serverov baner:" +msgid "Log level:" +msgstr "Nivo pristupa:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -msgid "" -"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " -"system. ie: myhostname = myhostname" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +msgid "Login options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 msgid "" -"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " -"mydomain = mydomain" +"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " +"last logged in" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 -msgid "Origin:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "" -"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " -"to come from. ie: myorigin = $myhostname" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 -msgid "Please provide an Smtpd banner." +"The server disconnects after this time if the user has not successfully " +"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " +"seconds." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +msgid "Keep alive:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -msgid "You must specify the local internet domain name." -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#, fuzzy +msgid "Print motd:" +msgstr "Štampači:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 #, fuzzy -msgid "Main Postfix server" -msgstr "Server za štampanje:" +msgid "Print last log:" +msgstr "lista pisanja:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "" -"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 msgid "" -"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " -"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 -msgid "helo required:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 -msgid "Disable verify command:" +"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " +"of the user's files and home directory before accepting login. This is " +"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " +"directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 #, fuzzy -msgid "Masquerade domains" -msgstr "Prpračunato Ime domena" +msgid "User Login options" +msgstr "Dodavanje korisnika" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -msgid "" -"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain " -"behind their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from " -"the gateway itself, instead of from individual machines." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 +msgid "Strict modes:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -msgid "" -"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " -"with_this_domain.com\"!" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#, fuzzy +msgid "Allow users:" +msgstr "Dozvoli domaćine:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "" -"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " -"will relay mail to." +"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " +"patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 -#, fuzzy -msgid "Relay server" -msgstr "Server bazi podataka" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 #, fuzzy -msgid "Relay host:" +msgid "Deny users:" msgstr "Odbij domaćine:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 ../postfix_wizard/Postfix.pm:252 -msgid "Relay domains:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" -"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " -"mail to. ie: mydomain.com" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 -msgid "Need a relayhost." +"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " +"pirate guillomovitch" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205 -msgid "Network config" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "" -"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By " -"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" +"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " +"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " +"as users can always install their own forwarders." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 #, fuzzy -msgid "inet interfaces:" -msgstr "Interfejs:" +msgid "Compression:" +msgstr "Posebna opcija:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 -msgid "" -"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " -"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" -"destinations" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +msgid "X11 forwarding:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 -msgid "my destination:" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 +#, fuzzy +msgid "Summary of OpenSSH configuration." +msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 -msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your SSH server." +msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262 -msgid "my networks:" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "Configuring your OpenSSH server..." +msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -msgid "" -"This is the list of trusted SMTP clients. For security reason, please " -"provide one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#, fuzzy +msgid "OpenSSH server" +msgstr "Intranet Web server:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -msgid "Message options" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:37 +msgid "Time wizard" +msgstr "Vremenski čarobnjak" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 +msgid "Try again" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 +msgid "Save config without test" +msgstr "Sačuvaj podešavanja bez testiranja" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "" -"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed " -"undeliverable. The default is five days (5d)" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da sinhronizujete vreme Vaših servera sa " +"spoljašnjim vremenskim serverom." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 -msgid "Maximal queue life:" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "Vaš server će biti lokalni vremenski server na Vašoj mreži." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 -msgid "Maximum size of a message in Kb" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" +"pritisnite dalje da bi ste počeli, ili odustani da bi ste napustili " +"čarobnjaka" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 -msgid "Message size limit:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 -msgid "Delay warning time:" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." +msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 -msgid "" -"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that " -"mail has not yet been delivered." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 +msgid "Time servers" +msgstr "Vremenski serveri" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243 -msgid "" -"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " -"configuring Postfix" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 +msgid "Primary time server:" +msgstr "Primarni vremenski server:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy -msgid "Configuring your relay mail server" -msgstr "Podešavanje FTP servera" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 +msgid "Secondary time server:" +msgstr "Sekundarni vremenski server:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay " -"mail server:" -msgstr "" -"Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre potrbne za podešavanje Vašeg " -"internet poštanskog servisa:" +msgid "Third time server:" +msgstr "Primarni vremenski server:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." -msgstr "" -"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru." +msgid "Choose a timezone" +msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." +msgid "Choose a region:" +msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 #, fuzzy -msgid "Postfix Server" -msgstr "Server za štampanje:" +msgid "Choose a city:" +msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 -msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" +"Ako vremenski server nije odmah dostupan (zbog mreže ili drugih razloga), " +"nastupiće pauza od 30 sekundi." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 -#, fuzzy -msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "Podešavanje FTP servera" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "" +"Pritisnite dugme dalje da bi ste započeli testiranje vremenskog servera." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 -msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Lokalni domaćin - pristup je ograničen samo na ovaj server" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:46 -msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Bez gornjeg nivoa proksija (preporučeno)" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 -msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "Definišite gornji nivo proksija" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:51 -msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid čarobnjak" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 -msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje proksija" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 -msgid "" -"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " -"local network." -msgstr "" -"Squid je proksi server za web sa kešom, omogućava brži pristup internetu " -"Vašoj lokalnoj mreži." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 -msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Vaš proksi server." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77 -msgid "Proxy Port" -msgstr "Priključak proksija" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77 -msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"needs to be greater than 1024." -msgstr "" -"Vrednost proksi porta definiše koji će port proksi server koristiti za http " -"zahteve. Po osnovnoj postavci to je 3128, druga česta vrednost je 8080, ali " -"svakako ta vrednost mora biti veća od 1024." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proksi port:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." -msgstr "" -"Pritisnite dugme Dalje ako želite da zadržite ovu vrednost, ili kliknite na " -"Nazad da bi ste je izmenili." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Uneli ste priključak koji može biti koristan za ovaj servis:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 -msgid "Press back to change the value." -msgstr "Pritisnite dugme nazad da bi ste izmenili vrednost." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "" -"Morate da izaberete priključak sa brojem većim od 1024 i manjim od 65535" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" -"Disk keš je veličina prostora na disku koja se može koristiti za keširanje." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "Za vašu informaciju, postoji /var/spool/squid prostor na disku:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." -msgstr "" -"Memorijski keš je količina RAM-a posvećena operacijama sa memorijskim kešom " -"(upozorenje: stvarna upotreba memorije celog squid procesa je veća)." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "Proxy Cache Size" -msgstr "Veličina proksi keša" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 ../proxy_wizard/Squid.pm:158 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:171 -msgid "Memory cache (MB):" -msgstr "Memorijski keš (MB):" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 ../proxy_wizard/Squid.pm:159 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -msgid "Disk space (MB):" -msgstr "Prostor na disku (MB):" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -msgid "Access Control" -msgstr "Kontrola pristupa" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " -"secure." -msgstr "" -"Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo " -"Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -#, fuzzy -msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "Proksi se može podesiti da koristi različite nivoe pristupa." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " -"text format like \".domain.net\"" -msgstr "" -"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " -"ili tekstualni kao \"domen.net\"" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 -#, fuzzy -msgid "" -"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " -"\".domain.net\"" -msgstr "" -"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " -"ili tekstualni kao \"domen.net\"" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 -msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." -msgstr "" -"Kao opcija, Squid se može podesiti u proxy kaskadiranju. MOžete dodati novi " -"kognji nivo proksija određujući njegovo ime hosta i port." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:147 -msgid "Cache hierarchy" -msgstr "Keš hijerarhija" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 -msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " -"feature." -msgstr "" -"Možete jednostavno izabrati \"No upper level proxy\" ukoliko ne želite ovu " -"opciju." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:147 -msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " -"proxy to use." -msgstr "" -"Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \"cache.domain.net\") i port za proksi." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Ime domaćina proksija gornjeg nivoa:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:162 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Gornji nivo priksi porta:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Podešavanje proksija" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "" -"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke potrebne da bi se Vaš proksi server " -"podesio:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme " -"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:157 ../proxy_wizard/Squid.pm:170 -msgid "Port:" -msgstr "Priključak" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:160 ../proxy_wizard/Squid.pm:173 -msgid "Access Control:" -msgstr "Kontrola pristupa:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 -#, fuzzy -msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Podešavanje FTP servera" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid čarobnjak" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -msgid "PXE Wizard" -msgstr "PXE čarobnjak" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 -msgid "" -"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " -"Please launch drakconnect to adjust it." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "Set PXE server" -msgstr "Podesi PXE server" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 -msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 -msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "PXE wizard" -msgstr "PXE čarobnjak" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "Set a PXE server." -msgstr "Podesi PXE server." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " -"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " -"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " -"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " -"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "Add a boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " -"number, with no spaces)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "" -"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " -"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " -"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "Add all.rdz boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " -"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " -"all drivers needed (in our case all.rdz)." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " -"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " -"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "" -"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Remove a boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 -msgid "Boot image to remove:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Add options to boot image" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " -"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 -msgid "Boot image to modify:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -#, fuzzy -msgid "Add option to the PXE boot image" -msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 -#, fuzzy -msgid "Server IP:" -msgstr "Ime servera:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 -#, fuzzy -msgid "Install directory:" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 -msgid "Installation method:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "" -"Network client interface: the network interface used for the installation " -"process." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 -msgid "Network client interface:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 -msgid "Ramsize:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "VGA option:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 -msgid "ACPI option:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 -msgid "APIC option:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 -msgid "Custom option:" -msgstr "Posebna opcija:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "" -"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " -"allow computers to boot through the network." -msgstr "" -"Čarobnjak će sada da podesi sve podrazumevane konfiguracione datoteke kako " -"bi omogućio pokretanje računara preko mreže." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " -"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " -"don't do that, PXE query will not be answered by this server." -msgstr "" -"Moramo da koristimo posebnu dhcpd.conf datoteku sa PXE parametrom. Da biste " -"podesili takav DHCP server, pokrenite DHCP čarobnjaka u označite polje " -"'Omogući PXE'. Ako to ne učinite, ovaj server neće odgovoriti na PXE zahtev." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 -msgid "" -"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need a boot image." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 -msgid "" -"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" -"alt0/ directory." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 -#, perl-format -msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " -"spaces." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "" -"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -msgid "Please provide another one." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 -msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 -#, fuzzy -msgid "TFTP directory:" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 -msgid "Boot image path:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 -msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 -msgid "PXE 'help' file:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 -msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" -msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now add this PXE boot image" -msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." -msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao PXE boot sliku." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." -msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully modified the boot option." -msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "Configuring PXE server on your system..." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "PXE server" -msgstr "PXE server" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 -msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 -#, fuzzy -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Ime servera pošte:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" -"Samba dozvoljava Vašem serveru da se ponaša kao server za datoteke i " -"štampače za one radne stanicekoje ne koriste Linux." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -#, fuzzy -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name 1B. This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 -#, fuzzy -msgid "Domain logons:" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 -#, fuzzy -msgid "Domain master:" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178 -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 -msgid "admin users:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195 -#, fuzzy -msgid "Os level:" -msgstr "Nivo pristupa:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 -#, fuzzy -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Radna grupa je pogrešna" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "BDC server: backup domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "" -"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " -"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " -"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " -"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -msgid "" -"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " -"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " -"on your network then you should set this to the WINS server's IP." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -#, fuzzy -msgid "Wins server:" -msgstr "Server za štampanje:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 -msgid "Wins name resolve order:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:184 -msgid "" -"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " -"blank Wins Support entry." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:191 -msgid "BDC server: needed fixed options" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 -msgid "Local master:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:197 -#, fuzzy -msgid "Domain master" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 -#, fuzzy -msgid "Preferred master" -msgstr "Ime News servera:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:199 -#, fuzzy -msgid "Domain logons" -msgstr "Prpračunato Ime domena%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Member of a domain" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Please enter the domain you want to join." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Share data, users home or printers." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 -#, fuzzy -msgid "Password server" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 -msgid "Use LDAP Passdb backend" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 -msgid "Please provide the password server." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "" -"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " -"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " -"password for this dn." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 -msgid "Passdb backend" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Testiram dostupnost vremenskog servera" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -msgid "" -" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " -"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " -"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:126 +msgid "Time zone:" +msgstr "Vremenska zona:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -msgid "LDAP administrator" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Vremenski serveri ne odgovaraju. Mogući uzroci su:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -msgid "LDAP suffix" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- ne postojeći vremenski serveri" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -msgid "" -"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " -"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " -"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:141 +msgid "- no outside network" +msgstr "- nema spoljašnje mreže" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 -#, fuzzy -msgid "LDAP password" -msgstr "Lozinka:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:142 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- drugi razlozi..." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:143 #, fuzzy -msgid "LDAP password check:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "" -"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " -"ou=Computers" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 -msgid "LDAP machine suffix:" +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" +"Možete ponovo da pokušate da se povežete sa vremenskim serverom, ili da " +"sačuvate podešavanja a da pri tom ne podesite vreme." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -msgid "" -"This parameter specifies where users are added to the tree. If this " -"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." +#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" +"Vaš server može sada da se ponaša kao vremenski server na lokalnoj mreži." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:40 +msgid "Web wizard" +msgstr "Web čarobnjak" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -msgid "" -"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " -"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" +#: ../web_wizard/Apache.pm:64 +#, perl-format +msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 -msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." +msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Web server na Vašoj mreži." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 -msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 +msgid "Web server configuration wizard" +msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 -msgid "Please enter an LDAP password." +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "" +"Nemojte da obeleđite bilo koje od polja ako želite da aktivirate Web server." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Nepodudarnost lozinki" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:288 -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju će da opslužuje." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:288 -msgid "Workgroup" -msgstr "Radna grupa" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:296 -#, fuzzy -msgid "Netbios name:" -msgstr "Ime domaćina:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:300 -#, fuzzy -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Radna grupa je pogrešna" +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Izaberite vrstu Web usluge koju želite da aktivirate:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 -#, fuzzy -msgid "Server Banner." -msgstr "Serverov baner." +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +msgid "Web server" +msgstr "Web server" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "" -"Baner predtavlja način na koji će server biti opisan i prikazan Windows " -"radnim stanicama." +"Vaš server može da se ponaša kao Web server za Vašu internu mrežu (intranet) " +"kao i Web server za internet." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:312 -msgid "Banner:" -msgstr "Baner:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 +msgid "Enable the Web server for the intranet" +msgstr "Web server za intranet" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 -#, fuzzy -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Serverov Baner nije ispravan" +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 +msgid "Enable the Web server for the Internet" +msgstr "Web server za internet" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -msgid "Log file:" +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Korisnički modul: omogućava korisnicima da direktorijum u njihovim " +"korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/" +"~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 -msgid "Max log size:" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 +msgid "Modules:" +msgstr "Moduli:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 #, fuzzy -msgid "Log level:" -msgstr "Nivo pristupa:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" +"* Korisnički modul: omogućava korisnicima da direktorijum u njihovim " +"korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/" +"~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 -#, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -"Čarobnjak je sakupio sledeće podatke koji su potrebni da bi se podesila " -"Samba." +"Unesite ime direktorijuma koje korisnici treba da naprave u svojim " +"korisničkim direktorijuma (bez ~/) da bi ga dobili dostupnim na http://www." +"vas-server.com/~korisnik" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:342 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 #, fuzzy -msgid "Samba type:" +msgid "You must specify a user directory." msgstr "Server bazi podataka" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:344 -msgid "Server banner:" -msgstr "Serverov baner:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "user http sub-directory: ~/" +msgstr "korisnikov http pod-direktorijum: ~/" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." +#: ../web_wizard/Apache.pm:121 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "Unesite putanju do direktorijuma koju želite da bude koren dokumenta." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948 -#, fuzzy -msgid "Configuring your Samba server..." -msgstr "Podešavanje FTP servera" +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 +msgid "Document root:" +msgstr "Koren dokumenta:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58 -msgid "Printers - configure your printers" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji." -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66 -msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +msgid "Configuring the Web server" +msgstr "Podešavanje Web servera" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" -"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " -"with Samba wizard before manage your shares." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 -#, fuzzy -msgid "Enable printers in Samba?" -msgstr "Omogući sve štampače" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -msgid "Printers are available." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"server" msgstr "" +"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koju su potrebni da bi se Vaš Web " +"server podesio" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" -"Izaberite štampače koje želite da učinite dostupnim, a koji pripadaju " -"poznatim korisnicima" +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Intranet Web server:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92 -msgid "Enable all printers" -msgstr "Omogući sve štampače" +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +msgid "Internet web server:" +msgstr "Internet web server:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98 -msgid "" -"Now you can configure your printers service. Change value only if you know " -"what your are doing." -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 +msgid "User directory:" +msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -msgid "Comment:" -msgstr "Komnetar:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" +msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš intranet/internet Web server" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 -msgid "Browseable:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +msgid "Start httpd server on boot" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 -msgid "Guest ok:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +msgid "Would you like to start the httpd service automatically on every boot ?" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 #, fuzzy -msgid "Configuring Samba printers" -msgstr "Podešavanje Samba-e" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "Apache server" +msgstr "Intranet Web server:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 #, fuzzy -msgid "Disable Samba printers" -msgstr "Omogući sve štampače" +msgid "Configuring your system as Apache server ..." +msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." +#~ msgid "Samba server" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67 #, fuzzy -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "Moja pravila - Ptaj me za prihvaćene i odbijene domaćine" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76 -msgid "Add/remove/modify share (expert only)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 -msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)" -msgstr "" +#~ msgid "Manage Samba share" +#~ msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 #, fuzzy -msgid "Public share" -msgstr "Server bazi podataka" +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Ime servera pošte:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79 #, fuzzy -msgid "User share" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 -msgid "CDrom - share a CDrom" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99 -msgid "Homes - share home user dir" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100 -msgid "Profiles - profiles directory on the fly" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95 -msgid "Add - add a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96 -msgid "Remove - remove a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97 -msgid "Modify - modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Šta želite da radite?" +#~ msgid "NIS server autofs map" +#~ msgstr "News server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 #, fuzzy -msgid "What do you want to do with your share?" -msgstr "Šta želite da radite?" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -msgid "add/remove/modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148 -msgid "Create a special share, what kind?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 -msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -msgid "Delete which share?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -msgid "Please choose the share you want to remove." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -msgid "Modify which share?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -msgid "Please choose the share you want to modify." -msgstr "" +#~ msgid "Linux Install server" +#~ msgstr "Ime servera pošte:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 -msgid "Modify Homes share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ldap server" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " -"queries the server" -msgstr "" +#~ msgid "NFS server" +#~ msgstr "NFS server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642 #, fuzzy -msgid "Writable:" -msgstr "lista pisanja:" +#~ msgid "Install server configuration" +#~ msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 #, fuzzy -msgid "Create mask:" -msgstr "Mrežna maska:" +#~ msgid "Enable NFS install server:" +#~ msgstr "Omogući sve štampače" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618 #, fuzzy -msgid "Directory mask:" -msgstr "Direktorijum:" +#~ msgid "Enable HTTP install server:" +#~ msgstr "Omogući sve štampače" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 #, fuzzy -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Deljeni direktorijum:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 -msgid "Modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 -msgid "There is no share to modify, please add one." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 -msgid "Please enter a share comment." -msgstr "" +#~ msgid "Configuring your system, please wait..." +#~ msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 #, fuzzy -msgid "Name of the share:" -msgstr "Ime računara:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 -msgid "Allows share to be displayed in list of share." -msgstr "" +#~ msgid "Kolab configuration wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Samba-e" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 -msgid "Public:" -msgstr "Javno:" +#, fuzzy +#~ msgid "Master kolab server" +#~ msgstr "NFS server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "Advanced options, step 1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Master or slave Kolab server" +#~ msgstr "NFS server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "" -"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " -"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 -msgid "Read list:" -msgstr "pročitaj listu:" +#, fuzzy +#~ msgid "Slave kolab server:" +#~ msgstr "NFS server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 -msgid "" -"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " -"ie: anne" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab Domain" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 -msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain:" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630 -msgid "Write list:" -msgstr "lista pisanja:" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 #, fuzzy -msgid "User own directory:" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" +#~ msgid "Password again:" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -msgid "" -"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " -"then any user can login. ie: guibo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Organisation name:" +#~ msgstr "Ime:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 #, fuzzy -msgid "valid users" -msgstr "Odbij domaćine:" +#~ msgid "" +#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for " +#~ "the Kolab server." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -msgid "" -"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " -"share. This means that they will do all file operations as the super-user " -"(root). You should use this option very carefully, as any user in this " -"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " -"file permissions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CA passphrase again:" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 #, fuzzy -msgid "admin users" -msgstr "Odbij domaćine:" +#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -msgid "Hide files:" -msgstr "" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Ime računara:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -msgid "" -"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " -"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " -"the perspective of the client. ie: /.icewm/" -msgstr "" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Urađeno" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 -msgid "Hide dot files:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..." +#~ msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -msgid "" -"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " -"dot (.)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab server" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 -#, perl-format -msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "" +#~ msgid "Ldap wizard" +#~ msgstr "Ldap čarobnjak" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -msgid "Advanced options, step 2" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Ldap configuration" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Ldap configuration" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 -msgid "" -"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " -"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " -"bits onto the mode bits of a file that is being created or having its " -"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " -"force create mode = 0700 " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ldap configuration wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 -msgid "force create mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You must setup an Ldap server first." +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -msgid "" -"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " -"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " -"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " -"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " -"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete configuration" +#~ msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 #, fuzzy -msgid "force directory mode" -msgstr "Deljeni direktorijum:" +#~ msgid "User Created in: %s, %s" +#~ msgstr "Dodavanje korisnika" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -msgid "" -"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " -"primary group for all users connecting to this service. This is useful for " -"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the " -"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" -msgstr "" +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "Ime:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ime:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 #, fuzzy -msgid "force group" -msgstr "Radna grupa" +#~ msgid "User Login:" +#~ msgstr "Dodavanje korisnika" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -msgid "default case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP User Password" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -msgid "lower or upper" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -msgid "" -"This controls if new filenames are created with the case that the client " -"passes, or if they are forced to be the default case" -msgstr "" +#~ msgid "The passwords do not match" +#~ msgstr "Nepodudarnost lozinki" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy -msgid "preserve case" -msgstr "Ime News servera:" +#~ msgid "Configuring LDAP Server" +#~ msgstr "Podešavanje Samba-e" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -msgid "" -"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " -"ie: 0755." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain name: %s" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466 -msgid "Add a share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP directory tree" +#~ msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Browseable: view share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP directory tree:" +#~ msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 -msgid "Comment: description of the share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Password:" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 -msgid "Writable: user can write in the share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Password (again):" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +#~ msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Ime:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 -msgid "Please enter a comment for this share." -msgstr "" +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Korisničko ime:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 -msgid "Share a CDROM" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" +#~ msgstr "Podešavanje DHCP servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 -msgid "CDrom path:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Users Container:" +#~ msgstr "Dodavanje korisnika" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 -msgid "Root preexec:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 -msgid "Root postexec:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You have already configured your Ldap Server" +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 -msgid "Add a user share" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s Failed" +#~ msgstr "uključen" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425 -msgid "Add a public share" -msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450 -msgid "" -"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " -"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" -msgstr "" +#~ msgid "News Wizard" +#~ msgstr "News čarobnjak" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450 -msgid "WARNING" -msgstr "UPOZORENJE" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju internet news servisa na Vašoj " +#~ "mreži." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466 -msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." -msgstr "" +#~ msgid "Welcome to the News Wizard" +#~ msgstr "Dobrodošli u čarobnjaka za podešavanje News servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 -msgid "" -"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " -"ie: aginies" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Imena internet domaćina mora da bude u obliku \"domacin.domen.tipdomena" +#~ "\"; na primer, ako je Vaš pružalac \"pruzalac.com\", onda je adresa " +#~ "internet news servera najverovatnije \"news.pruzalac.com\"." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 -msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" -msgstr "" +#~ msgid "News server" +#~ msgstr "News server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 -#, fuzzy -msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." -msgstr "Deljeni direktorijum:" +#~ msgid "" +#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news " +#~ "to your network; the name is usually provided by your provider." +#~ msgstr "" +#~ "Ime news servera je ime domaćina koju pruža internet vesti na Vašoj " +#~ "mreži, ova ime najčešće daje Vaš pružalac internet usluga." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Comment: description of users home directory" -msgstr "" +#~ msgid "News server name:" +#~ msgstr "Ime News servera:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Create mode: man chmod for more info" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " +#~ "polling period can change between 6 and 24 hours." +#~ msgstr "" +#~ "U zavisnosti od vrste internet veze koju imate, period provere može se " +#~ "menjati između 6 i 24 časa." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -#, fuzzy -msgid "Users home options" -msgstr "Posebna opcija:" +#~ msgid "Polling period" +#~ msgstr "Period provere" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Writable: user can write in their home" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two " +#~ "consecutive attempts." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš server će redovno proveravati News server radi dobijanja najnovijih " +#~ "internet vesti; vreme provere određuje period između dve uzastopne " +#~ "provere." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." -msgstr "" -"Izabrali ste da dozvolite korisnicima pristup svojim direktorijuma preko " -"Sambe-e ali oni/Vi morate da koristite smbpasswd kako bi ste podesili " -"lozinku." +#~ msgid "Polling period (hours):" +#~ msgstr "Period provere (u satima):" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 -#, fuzzy -msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." -msgstr "Deljeni direktorijum:" +#~ msgid "The news server name is not correct" +#~ msgstr "Ime news servera nije ispravno" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 -msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" -msgstr "" +#~ msgid "The polling period is not correct" +#~ msgstr "Period provere nije ispravan" + +#~ msgid "Configuring the Internet News" +#~ msgstr "Podešavanje internet news servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 #, fuzzy -msgid "Guest access:" -msgstr "Pristup:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "Internet News service:" +#~ msgstr "" +#~ "Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi ste " +#~ "podesili Vaš internet news servis:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 #, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, pritisnite dugme Dalje ili dugme Nazad " -"da bi ste ih ispravili." +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na " +#~ "dugme Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 -msgid "Summary add home share" -msgstr "" +#~ msgid "News server:" +#~ msgstr "News server:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to modify this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme " -"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." +#~ msgid "Polling interval:" +#~ msgstr "Interval provere:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -msgid "Summary modify a share" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your " +#~ "server." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspe[no podesio internet news servis na Bašem serveru." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +#~ msgid "NFS Wizard" +#~ msgstr "NFS čarobnjak" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme " -"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." +#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS servera" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 -msgid "Cdrom path:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju NFS servera na Vašoj mreži." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -msgid "Summary add share" -msgstr "" +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "Direktorijum:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 #, fuzzy -msgid "" -"If you really want to remove this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme " -"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." +#~ msgid "Create directory if it doesn't exist" +#~ msgstr "Direktorijum u koji želite da postaljate download mora postojati" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 -msgid "Summary remove a share" -msgstr "" +#~ msgid "Access control" +#~ msgstr "Kontrola pristupa" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 -msgid "Delete this share:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local " +#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level " +#~ "may be not secure." +#~ msgstr "" +#~ "Izaberite nivo koji Vam odgovara. Ako niste sigurni, preporučljiv je nivo " +#~ "Lokalne mreže. Opcija Svi nivoi može biti nesigurna." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604 -msgid "Comment for this share:" -msgstr "" +#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" +#~ msgstr "NFS se može ograničiti na određenu IP klasu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611 -msgid "Summary of modify homes share" -msgstr "" +#~ msgid "The wizard collected the following parameters." +#~ msgstr "Čarobnjak je prikupio sledeće parametre." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 -msgid "Summary of add a user share" -msgstr "" +#~ msgid "Exported dir:" +#~ msgstr "Izvezeni dir:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 -msgid "Summary of add a public share" -msgstr "" +#~ msgid "Access:" +#~ msgstr "Pristup:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba." -msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Mrežna maska:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully modified your share." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." +#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your share." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" +#~ msgid "NIS server with autofs map" +#~ msgstr "News server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your user share." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" +#~ msgid "NIS server:" +#~ msgstr "NFS server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your public share." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" +#~ msgid "NIS domainname:" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" +#~ msgid "Home NIS:" +#~ msgstr "Kućni dir:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully removed your share." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." +#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948 #, fuzzy -msgid "Samba share" -msgstr "Server bazi podataka" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 -#, perl-format -msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." -msgstr "" +#~ msgid "NIS directory:" +#~ msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842 #, fuzzy -msgid "Samba homes share" -msgstr "Server bazi podataka" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 -msgid "Expert - advanced ssh options" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " +#~ "autofs map." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 #, fuzzy -msgid "Which type of configuration do you want to do:" -msgstr "Šta želite da radite?" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 -msgid "SSH server, classical options" -msgstr "" +#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." +#~ msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 #, fuzzy -msgid "Listen address:" -msgstr "Najniža IP adresa:" +#~ msgid "NIS with Autofs map" +#~ msgstr "News server" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 -msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." -msgstr "" +#~ msgid "Postfix wizard" +#~ msgstr "Postfisk čarobnjak" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 #, fuzzy -msgid "Port number:" -msgstr "Ime:" +#~ msgid "Main mail server" +#~ msgstr "Ime servera pošte:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 -msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." -msgstr "" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Port should be a number" -msgstr "Deljeni direktorijum:" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 -msgid "Authentication Method" -msgstr "" +#~ msgid "Relay mail server" +#~ msgstr "Ime servera pošte:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 -msgid "RSA auth:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet mail configuration wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje internet pošte" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 -msgid "PubKey auth:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix " +#~ "mail relay." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 -msgid "Auth key file:" -msgstr "" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informacije" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 #, fuzzy -msgid "Password auth:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 -msgid "Ignore rhosts file:" -msgstr "" +#~ msgid "Global postfix configuration" +#~ msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 -msgid "Permit empty password:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Smtpd banner:" +#~ msgstr "Serverov baner:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 -msgid "Log" -msgstr "log" +#, fuzzy +#~ msgid "Main Postfix server" +#~ msgstr "Server za štampanje:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 -msgid "" -"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " -"sshd." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Masquerade domains" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 -msgid "" -"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " -"from sshd" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Relay server" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 -msgid "Syslog facility:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Relay host:" +#~ msgstr "Odbij domaćine:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 -msgid "Login options" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "inet interfaces:" +#~ msgstr "Interfejs:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 -msgid "" -"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " -"last logged in" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your relay mail server" +#~ msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 -msgid "Login Grace time:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "relay mail server:" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre potrbne za podešavanje Vašeg " +#~ "internet poštanskog servisa:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 -msgid "" -"The server disconnects after this time if the user has not successfully " -"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " -"seconds." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 -msgid "Keep alive:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 #, fuzzy -msgid "Print motd:" -msgstr "Štampači:" +#~ msgid "Postfix Server" +#~ msgstr "Server za štampanje:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 #, fuzzy -msgid "Print last log:" -msgstr "lista pisanja:" +#~ msgid "Configuring your Postfix server....." +#~ msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 -msgid "Login grace time should be a number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Standalone - standalone server" +#~ msgstr "Ime servera pošte:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -msgid "" -"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " -"of the user's files and home directory before accepting login. This is " -"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " -"directory or files world-writable" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " +#~ "workstations running non-Linux systems." +#~ msgstr "" +#~ "Samba dozvoljava Vašem serveru da se ponaša kao server za datoteke i " +#~ "štampače za one radne stanicekoje ne koriste Linux." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 #, fuzzy -msgid "User Login options" -msgstr "Dodavanje korisnika" +#~ msgid "Samba server configuration Wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 -msgid "Strict modes:" -msgstr "" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 #, fuzzy -msgid "Allow users:" -msgstr "Dozvoli domaćine:" +#~ msgid "Domain logons:" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 -msgid "" -"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " -"patterns. ie: erwan aginies guibo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain master:" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 #, fuzzy -msgid "Deny users:" -msgstr "Odbij domaćine:" +#~ msgid "Os level:" +#~ msgstr "Nivo pristupa:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 -msgid "" -"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " -"pirate guillomovitch" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The domain is wrong." +#~ msgstr "Radna grupa je pogrešna" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 -msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Wins server:" +#~ msgstr "Server za štampanje:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 -msgid "" -"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " -"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " -"as users can always install their own forwarders." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain master" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 #, fuzzy -msgid "Compression:" -msgstr "Posebna opcija:" +#~ msgid "Preferred master" +#~ msgstr "Ime News servera:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 -msgid "X11 forwarding:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Domain logons" +#~ msgstr "Prpračunato Ime domena%s" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 #, fuzzy -msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "Čarobnjak za podešavanje" +#~ msgid "Password server" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" +#~ msgid "LDAP password" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247 #, fuzzy -msgid "Configuring your OpenSSH server..." -msgstr "Podešavanje FTP servera" +#~ msgid "LDAP password check:" +#~ msgstr "Lozinka:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247 #, fuzzy -msgid "OpenSSH server" -msgstr "Intranet Web server:" +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Nepodudarnost lozinki" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:37 -msgid "Time wizard" -msgstr "Vremenski čarobnjak" +#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +#~ msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju će da opslužuje." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 -msgid "Try again" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#~ msgid "Workgroup" +#~ msgstr "Radna grupa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 -msgid "Save config without test" -msgstr "Sačuvaj podešavanja bez testiranja" +#~ msgid "Workgroup:" +#~ msgstr "Radna grupa:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "" -"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " -"an external time server." -msgstr "" -"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da sinhronizujete vreme Vaših servera sa " -"spoljašnjim vremenskim serverom." +#, fuzzy +#~ msgid "Netbios name:" +#~ msgstr "Ime domaćina:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Vaš server će biti lokalni vremenski server na Vašoj mreži." +#, fuzzy +#~ msgid "The Workgroup is wrong." +#~ msgstr "Radna grupa je pogrešna" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "" -"pritisnite dalje da bi ste počeli, ili odustani da bi ste napustili " -"čarobnjaka" +#, fuzzy +#~ msgid "Server Banner." +#~ msgstr "Serverov baner." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -msgid "" -"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " -"points to available time servers)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows " +#~ "workstations." +#~ msgstr "" +#~ "Baner predtavlja način na koji će server biti opisan i prikazan Windows " +#~ "radnim stanicama." + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Baner:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 #, fuzzy -msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." -msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste." +#~ msgid "The Server Banner is incorrect." +#~ msgstr "Serverov Baner nije ispravan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -msgid "Time servers" -msgstr "Vremenski serveri" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +#~ msgstr "" +#~ "Čarobnjak je sakupio sledeće podatke koji su potrebni da bi se podesila " +#~ "Samba." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 -msgid "Primary time server:" -msgstr "Primarni vremenski server:" +#, fuzzy +#~ msgid "Samba type:" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 -msgid "Secondary time server:" -msgstr "Sekundarni vremenski server:" +#~ msgid "Server banner:" +#~ msgstr "Serverov baner:" + +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 #, fuzzy -msgid "Third time server:" -msgstr "Primarni vremenski server:" +#~ msgid "Configuring your Samba server..." +#~ msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy -msgid "Choose a timezone" -msgstr "Izaberite vremensku zonu:" +#~ msgid "Enable printers in Samba?" +#~ msgstr "Omogući sve štampače" + +#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#~ msgstr "" +#~ "Izaberite štampače koje želite da učinite dostupnim, a koji pripadaju " +#~ "poznatim korisnicima" + +#~ msgid "Enable all printers" +#~ msgstr "Omogući sve štampače" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komnetar:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 #, fuzzy -msgid "Choose a region:" -msgstr "Izaberite vremensku zonu:" +#~ msgid "Configuring Samba printers" +#~ msgstr "Podešavanje Samba-e" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 #, fuzzy -msgid "Choose a city:" -msgstr "Izaberite vremensku zonu:" +#~ msgid "Disable Samba printers" +#~ msgstr "Omogući sve štampače" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"there will be about a 30 second delay." -msgstr "" -"Ako vremenski server nije odmah dostupan (zbog mreže ili drugih razloga), " -"nastupiće pauza od 30 sekundi." +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "" -"Pritisnite dugme dalje da bi ste započeli testiranje vremenskog servera." +#, fuzzy +#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +#~ msgstr "Moja pravila - Ptaj me za prihvaćene i odbijene domaćine" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "Testiram dostupnost vremenskog servera" +#, fuzzy +#~ msgid "Public share" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:126 -msgid "Time zone:" -msgstr "Vremenska zona:" +#, fuzzy +#~ msgid "User share" +#~ msgstr "Korisničko ime:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 -msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "Vremenski serveri ne odgovaraju. Mogući uzroci su:" +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "Šta želite da radite?" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 -msgid "- non existent time servers" -msgstr "- ne postojeći vremenski serveri" +#, fuzzy +#~ msgid "What do you want to do with your share?" +#~ msgstr "Šta želite da radite?" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:141 -msgid "- no outside network" -msgstr "- nema spoljašnje mreže" +#, fuzzy +#~ msgid "Writable:" +#~ msgstr "lista pisanja:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:142 -msgid "- other reasons..." -msgstr "- drugi razlozi..." +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask:" +#~ msgstr "Mrežna maska:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:143 #, fuzzy -msgid "" -"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " -"actually setting time." -msgstr "" -"Možete ponovo da pokušate da se povežete sa vremenskim serverom, ili da " -"sačuvate podešavanja a da pri tom ne podesite vreme." +#~ msgid "Directory mask:" +#~ msgstr "Direktorijum:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 -msgid "Time server configuration saved" -msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +#~ msgstr "Deljeni direktorijum:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:159 -msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" -"Vaš server može sada da se ponaša kao vremenski server na lokalnoj mreži." +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the share:" +#~ msgstr "Ime računara:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:40 -msgid "Web wizard" -msgstr "Web čarobnjak" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Putanja:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:64 -#, perl-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "" +#~ msgid "Public:" +#~ msgstr "Javno:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:72 -msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." -msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite Web server na Vašoj mreži." +#~ msgid "Read list:" +#~ msgstr "pročitaj listu:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:72 -msgid "Web server configuration wizard" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" +#~ msgid "Write list:" +#~ msgstr "lista pisanja:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." -msgstr "" -"Nemojte da obeleđite bilo koje od polja ako želite da aktivirate Web server." +#, fuzzy +#~ msgid "User own directory:" +#~ msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "Izaberite vrstu Web usluge koju želite da aktivirate:" +#, fuzzy +#~ msgid "valid users" +#~ msgstr "Odbij domaćine:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Web server" -msgstr "Web server" +#, fuzzy +#~ msgid "admin users" +#~ msgstr "Odbij domaćine:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "" -"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web server for the Internet." -msgstr "" -"Vaš server može da se ponaša kao Web server za Vašu internu mrežu (intranet) " -"kao i Web server za internet." +#, fuzzy +#~ msgid "force directory mode" +#~ msgstr "Deljeni direktorijum:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:84 -msgid "Enable the Web server for the intranet" -msgstr "Web server za intranet" +#, fuzzy +#~ msgid "force group" +#~ msgstr "Radna grupa" -#: ../web_wizard/Apache.pm:85 -msgid "Enable the Web server for the Internet" -msgstr "Web server za internet" +#, fuzzy +#~ msgid "preserve case" +#~ msgstr "Ime News servera:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:95 -msgid "" -"* User module: allows users to have a directory in their home directories " -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " -"be asked for the name of this directory afterward." -msgstr "" -"* Korisnički modul: omogućava korisnicima da direktorijum u njihovim " -"korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/" -"~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije." +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "UPOZORENJE" -#: ../web_wizard/Apache.pm:95 -msgid "Modules:" -msgstr "Moduli:" +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Deljeni direktorijum:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:98 #, fuzzy -msgid "" -"Allows users to get a directory in their home directories available on your " -"http server via http://www.yourserver.com/~user." -msgstr "" -"* Korisnički modul: omogućava korisnicima da direktorijum u njihovim " -"korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/" -"~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije." +#~ msgid "Users home options" +#~ msgstr "Posebna opcija:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 -msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (without " -"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "" -"Unesite ime direktorijuma koje korisnici treba da naprave u svojim " -"korisničkim direktorijuma (bez ~/) da bi ga dobili dostupnim na http://www." -"vas-server.com/~korisnik" +#~ msgid "" +#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba " +#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password." +#~ msgstr "" +#~ "Izabrali ste da dozvolite korisnicima pristup svojim direktorijuma preko " +#~ "Sambe-e ali oni/Vi morate da koristite smbpasswd kako bi ste podesili " +#~ "lozinku." -#: ../web_wizard/Apache.pm:113 #, fuzzy -msgid "You must specify a user directory." -msgstr "Server bazi podataka" +#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Deljeni direktorijum:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:116 -msgid "user http sub-directory: ~/" -msgstr "korisnikov http pod-direktorijum: ~/" +#, fuzzy +#~ msgid "Guest access:" +#~ msgstr "Pristup:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:121 -msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Unesite putanju do direktorijuma koju želite da bude koren dokumenta." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, pritisnite dugme Dalje ili dugme " +#~ "Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 -msgid "Document root:" -msgstr "Koren dokumenta:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na " +#~ "dugme Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 -msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji." +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM" -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "Configuring the Web server" -msgstr "Podešavanje Web servera" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na " +#~ "dugme Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"server" -msgstr "" -"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koju su potrebni da bi se Vaš Web " -"server podesio" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na " +#~ "dugme Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili." -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 -msgid "Intranet web server:" -msgstr "Intranet Web server:" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba." +#~ msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 -msgid "Internet web server:" -msgstr "Internet web server:" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully modified your share." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." -#: ../web_wizard/Apache.pm:143 -msgid "User directory:" -msgstr "KOrisnički direktorijum:" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your share." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš intranet/internet Web server" +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your user share." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:251 #, fuzzy -msgid "Apache server" -msgstr "Intranet Web server:" +#~ msgid "The wizard successfully added your public share." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:251 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as Apache server ..." -msgstr "Podešavanje DNS servera" +#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully removed your share." +#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba share" +#~ msgstr "Server bazi podataka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba homes share" +#~ msgstr "Server bazi podataka" -- cgit v1.2.1