From bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 8 Mar 2004 19:21:07 +0000 Subject: updated pot file --- po/ru.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1dee47e1..a8feea97 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 22:02+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Этот мастер поможет вам настроить служ #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "" -"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " -"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" "Если вы желаете активизировать PXE в вашем dhcp сервере, поставьте галочку" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "по сети)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "Диапазон адресов, используемых dhcp" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "использование: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" -"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake " -"installation directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " +"directory." msgstr "" "Ошибка, исходный каталог должен быть каталогом с полной инсталляцией " "Mandrake." @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "Включить HTTP-сервер установки:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through network." +"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " +"install Mandrake through a network." msgstr "" "Поздравляем, сервер установки Mandrake теперь готов. Сейчас вы можете " "настроить DHCP сервер с поддержкой PXE и сам PXE сервер. Таким образом " @@ -1087,11 +1087,11 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Мастер успешно настроил LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -msgid "Successfully add data" +msgid "Successfully added data" msgstr "Данные успешно добавлены" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -msgid "The wizard successfully add entry in ldap" +msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" msgstr "Мастер успешно добавил запись в ldap" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be export through NFS server." +"be exported through NFS server." msgstr "" "Домашний каталог NIS: домашний каталог для пользователей сервера NIS. Этот " "каталог будет экспортирован через сервер NFS." @@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr "" "NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -msgid "Error should be a directory." +msgid "Error: should be a directory." msgstr "Ошибка, должен быть каталог." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" +msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "Ошибка, nisdomainame не может быть 'none' или 'localdomain'" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 @@ -1934,7 +1934,8 @@ msgstr "" "образ загружать через PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" "Выберите загрузочный образ PXE, который вы хотите удалить из PXE сервера." @@ -1956,8 +1957,8 @@ msgstr "Добавить параметры к загрузочному обра #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" -"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard " -"provides an easy way to custom boot image with common parameters." +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" "В некоторых случаях вам может понадобиться добавить некоторые параметры к " "загрузочному образу PXE. Этот мастер предоставляет удобный способ добавить " @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Загрузочный образ для изменения:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -msgid "Add option to PXE boot disk" +msgid "Add option to the PXE boot disk" msgstr "Добавить параметры к загрузочному диску PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 @@ -1988,8 +1989,8 @@ msgstr "Метод установки: выберите NFS или HTTP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 msgid "" -"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You " -"can create one with MDK install server wizard." +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with MDK install server wizard." msgstr "" "IP сервера: IP-адрес сервера, содержащего установочный каталог. Вы можете " "создать этот каталог при помощи мастера сервера установки MDK." @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "Отдельные параметры:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"Now the wizard will configure all needed default configurations files to " +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" "Сейчас мастер настроит все необходимые по умолчанию конфигурационные файлы, " @@ -2073,8 +2074,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 msgid "" -"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer " -"need a boot image." +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" "Предоставьте загрузочный образ. Он нужен сетевым компьютерам, чтобы " "загружаться по сети." @@ -2085,8 +2086,8 @@ msgstr "Нам нужен образ. Пожалуйста, добавьте е #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one " -"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " +"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." msgstr "" "Предоставьте образ all.rdz, который имеет все драйвера. Вы можете его найти " "на первом CD диске продукта Mandrakesoft в каталоге /isolinux/alt0/ ." -- cgit v1.2.1