From a32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 22 Aug 2004 09:50:36 +0000 Subject: Corrected several typos. --- po/ru.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index eb860afd..bb124f58 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 21:05\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -547,7 +547,8 @@ msgid "Domainname:" msgstr "Доменное имя:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -msgid "The wizard successfully add host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added host in your DNS." msgstr "Мастер успешно добавил хост в вашу DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:256 @@ -833,8 +834,9 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "Установить конфигурацию сервера" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#, fuzzy msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of an " +"Path to data: specify your source directory, should be base of a " "Mandrakelinux installation." msgstr "" "Путь к данным: укажите каталог своего источника, должен быть базой установки " @@ -857,7 +859,8 @@ msgstr "" "Mandrakelinux." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 -msgid "The destination directory already in use, please choose another one." +#, fuzzy +msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "" "Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог." @@ -975,8 +978,9 @@ msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Настраивается сервер Kolab для вашей системы..." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 -msgid "Configuration OpenLDAP Server " -msgstr "Настройка сервера OpenLDAP" +#, fuzzy +msgid "Configure OpenLDAP Server " +msgstr "Настроить сервер OpenLDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80 msgid "Configure OpenLDAP server" @@ -991,11 +995,13 @@ msgid "OpenLDAP configuration wizard" msgstr "Мастер настройки OpenLDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 -msgid "Setup a OpenLDAP server." +#, fuzzy +msgid "Setup an OpenLDAP server." msgstr "Настроить сервер OpenLDAP." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 -msgid "You must setup a OpenLDAP server first." +#, fuzzy +msgid "You must setup an OpenLDAP server first." msgstr "Вы должны сначала настроить сервер OpenLDAP." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 @@ -1007,11 +1013,13 @@ msgid "Save an existing configuration" msgstr "Сохранить существующую конфигурацию" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 -msgid "LDAP User Add" +#, fuzzy +msgid "LDAP Adding User" msgstr "Добавить пользователя LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 -msgid "User Create in: " +#, fuzzy +msgid "User Created in: " msgstr "Создать пользователя в: " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 @@ -1104,7 +1112,8 @@ msgid "Create in:" msgstr "Создать в:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 -msgid "Confirmation Information for create LDAP server" +#, fuzzy +msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" msgstr "Информация для подтверждения создания сервера LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 @@ -1129,7 +1138,8 @@ msgid "Successfully added User" msgstr "Пользователь успешно добавлен" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 -msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" msgstr "Мастер успешно добавил пользователя в LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 @@ -1137,7 +1147,7 @@ msgid "Server already configured" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n" +msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 @@ -1404,9 +1414,10 @@ msgid "NIS domain:" msgstr "Домен NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 +#, fuzzy msgid "" -"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds " +"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" "NIS сервер полезен для создания базы данных пользователей и имен хостов. " @@ -1470,7 +1481,8 @@ msgid "Error: should be a directory." msgstr "Ошибка: должен быть каталог." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." +#, fuzzy +msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "Ошибка: nisdomainame не может быть 'none' или 'localdomain'" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 @@ -1592,9 +1604,10 @@ msgstr "" "ввести значение." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 +#, fuzzy msgid "" -"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " -"Postfix" +"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " +"configuring Postfix" msgstr "" "Ошибка: установлен sendmail, пожалуйста, удалите его перед установкой и " "настройкой Postfix" @@ -1887,7 +1900,8 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Управление доступом:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." +#, fuzzy +msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси-сервер." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 @@ -1951,17 +1965,19 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "Добавить загрузочный образ" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " +"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "Описание PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа, т." "е.: Образ Mandrakelinux 10, Образ Mandrakelinux cooker..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " -"number, with no space)" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " +"without space)" msgstr "" "Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (пожалуйста, укажите хотя бы одно " "слово/число, без пробелов)" @@ -1971,9 +1987,10 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "Путь к образу: введите полный путь к сетевому загрузочному образу" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " -"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " "menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" "Чтобы загрузиться по сети, сетевым компьютерам нужен загрузочный образ. " @@ -2008,10 +2025,11 @@ msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "Путь к all.rdz: укажите полный путь к образу all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need " "to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"user can choose whfich image he wants to boot through PXE." msgstr "" "Чтобы загрузиться по сети, сетевому компьютеру нужен загрузочный образ. " "Более того, этому образу нужно имя, чтобы каждый загрузочный образ " @@ -2061,7 +2079,8 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Загрузочный образ для изменения:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Add option to the PXE boot disk" +#, fuzzy +msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Добавить параметры к загрузочному диску PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2158,9 +2177,10 @@ msgstr "" "'Разрешить PXE'. В противном случае сервер не будет отвечать на запросы PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +#, fuzzy msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need a boot image." +"computers need boot image." msgstr "" "Пожалуйста, предоставьте загрузочный образ. Он необходим для сетевых " "компьютеров для загрузки по сети." @@ -2436,7 +2456,8 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "Введите путь к каталогу, к которому вы хотите открыть общий доступ." #: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "Create shared directory if it doesn't exists" +#, fuzzy +msgid "Create shared directory if it doesn't exist" msgstr "Создать общий каталог, если он не существует" #: ../samba_wizard/Samba.pm:166 @@ -2448,8 +2469,9 @@ msgid "File permissions" msgstr "Разрешения файлов" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#, fuzzy msgid "" -"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " +"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" @@ -2690,8 +2712,9 @@ msgid "Modules:" msgstr "Модули:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 +#, fuzzy msgid "" -"Allows users to get a directory in their homes directories \n" +"Allows users to get a directory in their home directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" "Позволяет пользователям получать доступ к своим домашним каталогам, \n" @@ -2756,6 +2779,16 @@ msgstr "Сервер Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..." +#~ msgid "Configuration OpenLDAP Server " +#~ msgstr "Настройка сервера OpenLDAP" + +#~ msgid "" +#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " +#~ "number, with no space)" +#~ msgstr "" +#~ "Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (пожалуйста, укажите хотя бы одно " +#~ "слово/число, без пробелов)" + #~ msgid "Information " #~ msgstr "Информация" -- cgit v1.2.1