From 51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 1 Apr 2006 09:12:25 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/ru.po | 548 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 293 insertions(+), 255 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cdab2e8c..3a1bc49c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:37+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgid "Error." msgstr "Ошибка." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 #: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 @@ -94,7 +94,8 @@ msgstr "Идентификация клиента:" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети." +msgstr "" +"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 msgid "" @@ -114,49 +115,48 @@ msgstr "Имя машины:" msgid "IP address of the machine:" msgstr "IP-адрес машины:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:191 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не работать с вашей конфигурацией." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87 -#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -264,39 +264,39 @@ msgstr "" "пор, пока вам не понадобятся особые адреса, вы можете спокойно принять " "предложенные значения (пример: 192.168.100.20 192.168.100.40)." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Lowest IP address:" msgstr "Нижний IP-адрес:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 msgid "Highest IP address:" msgstr "Верхний IP-адрес:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Gateway IP address:" msgstr "IP-адрес шлюза:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 msgid "Enable PXE:" msgstr "Включить PXE:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "Указанный диапазон IP-адресов является неверным." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "Указанный диапазон IP-адресов не входит в диапазон адресов сервера." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "IP-адрес сервера должен быть вне диапазона." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "Настраивается сервер DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей службы " "DHCP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "отключен" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 @@ -322,25 +322,25 @@ msgstr "отключен" msgid "enabled" msgstr "включен" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "Завершился неудачей" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -484,14 +484,16 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Доменное имя для поиска по умолчанию:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Это недействительный IP-адрес вашего форвардера... Нажмите Далее для " "продолжения" #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Это недействительный IP-адрес ведущего DNS... Нажмите Далее для продолжения" +msgstr "" +"Это недействительный IP-адрес ведущего DNS... Нажмите Далее для продолжения" #: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" @@ -505,8 +507,8 @@ msgstr "" "Похоже, что этот хост уже есть в конфигурации вашей DNS... Нажмите Далее для " "продолжения" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" @@ -527,7 +529,8 @@ msgstr "" "запустите мастер DNS: Ведущий сервер DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Похоже, что вы не являетесь ведущим сервером DNS, поэтому невозможно удалить/" "добавить хост." @@ -557,7 +560,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Клиент с этой идентификацией будет удален из вашей DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "Сервер DNS будет настроен со следующей конфигурацией" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -586,103 +590,92 @@ msgstr "Перезапустите drakwizard и попробуйте измен #: ../dns_wizard/Bind.pm:712 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве ведущего сервера DNS..." +msgstr "" +"Ваша система настраивается для работы в качестве ведущего сервера DNS..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:726 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве подчиненного сервера DNS..." +msgstr "" +"Ваша система настраивается для работы в качестве подчиненного сервера DNS..." -#: ../drakwizard.pl:41 +#: ../drakwizard.pl:42 msgid "Apache2 web server" msgstr "Веб-сервер Apache2" -#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:463 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 +#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 msgid "Samba server" msgstr "Сервер Samba" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:44 msgid "Manage Samba share" msgstr "Управление ресурсами Samba" -#: ../drakwizard.pl:44 +#: ../drakwizard.pl:45 msgid "Manage Samba print" msgstr "Управление печатью через Samba" -#: ../drakwizard.pl:45 +#: ../drakwizard.pl:46 msgid "Mail server" msgstr "Почтовый сервер" -#: ../drakwizard.pl:51 +#: ../drakwizard.pl:48 msgid "NIS server autofs map" msgstr "Сервер NIS с картой autofs" -#: ../drakwizard.pl:52 +#: ../drakwizard.pl:49 msgid "Linux Install server" msgstr "Сервер установки Linux" -#: ../drakwizard.pl:53 +#: ../drakwizard.pl:50 msgid "ldap server" msgstr "Сервер LDAP" -#: ../drakwizard.pl:54 +#: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" -#: ../drakwizard.pl:56 +#: ../drakwizard.pl:53 msgid "Time server" msgstr "Сервер времени" -#: ../drakwizard.pl:57 +#: ../drakwizard.pl:54 msgid "DHCP server" msgstr "Сервер DHCP" -#: ../drakwizard.pl:58 +#: ../drakwizard.pl:55 msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "Сервер новостей" -#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "Сервер NFS" -#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 msgid "Kolab server" msgstr "Сервер Kolab" -#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../drakwizard.pl:75 +#: ../drakwizard.pl:73 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Выбор мастера Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl:76 +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Please select a wizard" msgstr "Пожалуйста, выберите мастер" -#: ../drakwizard.pl:164 -#, perl-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s не установлен\n" -"Нажмите Далее для установки или Отмена для выхода" - -#: ../drakwizard.pl:168 -msgid "Installation failed" -msgstr "Установка завершилась неудачей" - #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39 msgid "FTP wizard" msgstr "Мастер FTP" @@ -857,7 +850,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интернет/Интранет сервер FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -870,7 +863,8 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Настройка сервера установки (через NFS и http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "" +"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "Легко настроит каталог сервера установки с доступом по NFS и HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 @@ -909,11 +903,13 @@ msgstr "использование: /var/install/mdk-release" msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." -msgstr "Ошибка, каталог источника должен быть каталогом с полным дистрибутивом Linux." +msgstr "" +"Ошибка, каталог источника должен быть каталогом с полным дистрибутивом Linux." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." -msgstr "Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог." +msgstr "" +"Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 msgid "Your install server will be configured with these parameters" @@ -1016,8 +1012,8 @@ msgstr "" "используйте полное доменное имя, как указано выше. Основные электронные " "адреса Kolab будут иметь вид пользователь@ваш.домен" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" @@ -1029,37 +1025,37 @@ msgstr "Вам нужен домен Kolab" msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." msgstr "Введите пароль для учётной записи 'manager' сервера Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Пароли не совпадают или отсутствует. Пожалуйста, исправьте." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:126 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123 msgid "Password again:" msgstr "Пароль (еще раз):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 msgid "Enter organisation name and organisational unit" msgstr "Введите название организации и её подразделения" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 msgid "Organisation name:" msgstr "Название организации:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 msgid "Organisational unit:" msgstr "Подразделение организации:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" msgstr "Вы должны ввести название организации и её подразделения" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment." @@ -1067,13 +1063,15 @@ msgstr "" "Kolab может создать достоверный сертификат, который может быть использован " "для создания SSL-сертификатов, применяемых в среде Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 msgid "" "You can choose to skip this section if you already have certificates for the " "Kolab server." -msgstr "Вы можете пропустить этот раздел, если у вас уже есть сертификаты для сервера Kolab." +msgstr "" +"Вы можете пропустить этот раздел, если у вас уже есть сертификаты для " +"сервера Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164 msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " @@ -1083,40 +1081,40 @@ msgstr "" "быть использован для создания SSL-сертификатов, применяемых в среде Kolab. " "Введите пароли для CA и для ключа RSA." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 msgid "CA passphrase:" msgstr "Пароль CA:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 msgid "CA passphrase again:" msgstr "Пароль CA (ещё раз):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:188 ../kolab_wizard/Kolab.pm:189 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 msgid "RSA key passphrase:" msgstr "Пароль ключа RSA:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:207 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Сейчас мастер настроит сервер Kolab с этими параметрами" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:200 ../kolab_wizard/Kolab.pm:213 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 msgid "Organisationnal unit:" msgstr "Подразделение организации:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 msgid "With CA" msgstr "Вместе с CA" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "" "The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " "you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Ваш сервер kolab теперь настроен и запущен. Войдите в систему как 'manager' " "с паролем, введённым ранее по адресу https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Настраивается сервер Kolab для вашей системы..." @@ -1259,7 +1257,8 @@ msgstr "Дерево каталога LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" -msgstr "Для определения дерева каталога LDAP используется присваивание имён DNS" +msgstr "" +"Для определения дерева каталога LDAP используется присваивание имён DNS" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272 @@ -1344,7 +1343,8 @@ msgstr "Мастер новостей" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "Этот мастер поможет вам настроить службу новостей Интернета для вашей сети." +msgstr "" +"Этот мастер поможет вам настроить службу новостей Интернета для вашей сети." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -1435,7 +1435,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Интервал опроса:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Мастер успешно настроил службу новостей Интернета вашего сервера." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 @@ -1537,7 +1538,8 @@ msgstr "Сервер NIS c картой autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "Установка сервера NIS с картой autofs, файлами auto.home и auto.master." +msgstr "" +"Установка сервера NIS с картой autofs, файлами auto.home и auto.master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "" @@ -1616,7 +1618,8 @@ msgstr "Пожалуйста, настройте это." msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." -msgstr "Мастер успешно настроил вашу машину в качестве сервера NIS с картой autofs." +msgstr "" +"Мастер успешно настроил вашу машину в качестве сервера NIS с картой autofs." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276 msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." @@ -1688,7 +1691,8 @@ msgstr "Что вы хотите сделать:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" -msgstr "Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Postfix" +msgstr "" +"Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 msgid "What kind of user are you:" @@ -1747,7 +1751,8 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Главный сервер Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "" +"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "Команда verify: предотвращает некоторые методики сбора адресов e-mail." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 @@ -1938,16 +1943,16 @@ msgstr "Сейчас мастер настроит ваш почтовый се msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш почтовый сервер Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 msgid "Postfix Server" msgstr "Сервер Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "удаляется Sendmail во избежание конфликта..." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Настраивается ваш сервер Postfix..." @@ -2003,7 +2008,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Порт прокси:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы " "исправить ваш выбор." @@ -2021,7 +2027,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Вы должны выбрать номер порта больше 1024 и меньше 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть " "использовано для кэширования на диск." @@ -2130,11 +2137,13 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Настраивается прокси" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2154,11 +2163,11 @@ msgstr "Управление доступом:" msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси-сервер." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве прокси-сервера..." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 msgid "Squid proxy" msgstr "Прокси Squid" @@ -2283,7 +2292,8 @@ msgstr "" "из образов загрузить через PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" "Пожалуйста, выберите загрузочный образ PXE, который вы хотите удалить с " "сервера PXE." @@ -2314,8 +2324,10 @@ msgstr "" "настройки общих параметров загрузочного образа." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "Пожалуйста, выберите загрузочный образ PXE для изменения из списка ниже." +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите загрузочный образ PXE для изменения из списка ниже." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" @@ -2326,8 +2338,10 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Добавить параметры к загрузочному образу PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" -msgstr "Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandriva Linux" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgstr "" +"Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandriva Linux" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2367,11 +2381,13 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." -msgstr "Размер ОЗУ: настройте параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска." +msgstr "" +"Размер ОЗУ: настройте параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " -msgstr "Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. " +msgstr "" +"Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Network client interface:" @@ -2446,10 +2462,12 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите образ из каталога, msgid "" "Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " "spaces." -msgstr "Пожалуйста, укажите корректное имя PXE: одно слово или число без пробелов." +msgstr "" +"Пожалуйста, укажите корректное имя PXE: одно слово или число без пробелов." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Для добавления/удаления/изменения загрузочного образа PXE, вам необходимо " "запустить сначала 'Настроить сервер PXE'." @@ -2524,19 +2542,19 @@ msgstr "Настраивается сервер PXE на вашей систем msgid "PXE server" msgstr "Сервер PXE" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:83 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:85 msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" msgstr "BDC - резервный контроллер домена (нужен PDC+LDAP)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:84 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - главный контроллер домена" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:85 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - автономный сервер" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:96 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2545,11 +2563,11 @@ msgstr "" "и сервера печати для рабочих станций, работающих не под управлением системы " "Linux." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:96 msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки сервера Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name 1B. This name will be recognized by other servers." @@ -2557,11 +2575,11 @@ msgstr "" "Domain master = yes, заставляет сервер зарегистрировать NetBIOS-имя 1B. Это имя будет распознано другими серверами." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Сервер PDC: главный контроллер домена" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." @@ -2569,43 +2587,44 @@ msgstr "" "Сервер, настроенный в качестве PDC, отвечает за аутентификацию Windows в " "домене." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Одиночно установленные серверы могут использовать базы данных с паролями " "smbpasswd или tdbsam" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 msgid "Domain logons:" msgstr "Вход в домен:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "Domain master:" msgstr "Мастер домена:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:191 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Security:" msgstr "Безопасность:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "Wins support:" msgstr "Поддержка Wins:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199 msgid "admin users:" msgstr "администраторы:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199 msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Os level:" msgstr "Уровень ОС:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " @@ -2619,15 +2638,15 @@ msgstr "" "более высокий уровень, чем у операционных систем в вашей сети. Пример: os " "level = 34" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "The domain is wrong." msgstr "Неверный домен." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 msgid "BDC server: backup domain controller" msgstr "Сервер BDC: резервный контроллер домена" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 msgid "" "This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " "local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " @@ -2640,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Когда сегмент становится слишком перегруженным, нагрузка переносится на BDC " "другого сегмента или на PDC." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "" "This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " "the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " @@ -2650,15 +2669,15 @@ msgstr "" "должен выполнять регистрацию Если в вашей сети есть WINS-сервер, тогда вам " "следует установить в этот параметр IP WINS-сервера." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "Wins server:" msgstr "Wins-сервер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 msgid "Wins name resolve order:" msgstr "Порядок распознавания имён Wins:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." @@ -2666,51 +2685,51 @@ msgstr "" "Ваш сервер не поддерживает Wins. Пожалуйста, укажите Wins-сервер или " "оставьте поле Wins Support пустым." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:188 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:190 msgid "BDC server: needed fixed options" msgstr "Сервер BDC: необходимо исправить параметры" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 msgid "Local master:" msgstr "Локальный мастер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 msgid "Domain master" msgstr "Мастер домена" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:197 msgid "Preferred master" msgstr "Предпочитаемый мастер" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 msgid "Domain logons" msgstr "Вход в домен" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:204 msgid "Member of a domain" msgstr "Участник домена" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:204 msgid "Please enter the domain you want to join." msgstr "Пожалуйста, укажите домен, к которому вы хотите присоединиться." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Password server" msgstr "Сервер паролей" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Use LDAP Passdb backend" msgstr "Использовать Passdb LDAP" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Please provide the password server." msgstr "Пожалуйста, укажите сервер паролей." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" msgstr "Настройка LDAP для управления доменом" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 msgid "" "The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " "needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " @@ -2720,11 +2739,11 @@ msgstr "" "Эта учётная запись должна иметь права на запись в дерево LDAP. Вам " "необходимо предоставить пароль Samba для этого dn." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "Passdb backend" msgstr "БД Passdb" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "" " The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " "contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " @@ -2734,15 +2753,15 @@ msgstr "" "Samba для связи с сервером ldap при получении информации об учётной записи " "пользователя. Пример: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "LDAP administrator" msgstr "Администратор LDAP" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP-суффикс" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "" "Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " "overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " @@ -2753,29 +2772,30 @@ msgstr "" "машины. Также он используется в качестве базового dn для всех поисков по " "ldap. Пример: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "LDAP password" msgstr "Пароль LDAP" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP password check:" msgstr "Проверка пароля LDAP:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "" "It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " "ou=Computers" -msgstr "Определяет, где в дереве ldap будут добавляться машины. Пример: ou=Computers" +msgstr "" +"Определяет, где в дереве ldap будут добавляться машины. Пример: ou=Computers" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "LDAP-суффикс машины:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "LDAP user suffix:" msgstr "LDAP-суффикс пользователя:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " "parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." @@ -2783,11 +2803,11 @@ msgstr "" "Этот параметр определяет, где в дереве будут добавляться пользователи. Если " "этот параметр не указан, значение берётся из суффикса ldap." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "LDAP group suffix:" msgstr "LDAP-суффикс группы:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" @@ -2795,57 +2815,59 @@ msgstr "" "Эти параметры определяют суффикс, используемый для групп, когда они " "добавляются в каталог LDAP. Пример: ou=Groups" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 msgid "Please provide an LDAP suffix." msgstr "Пожалуйста, укажите LDAP-суффикс." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:272 msgid "Please enter an LDAP administrator." msgstr "Пожалуйста, укажите администратора LDAP." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 msgid "Please enter an LDAP password." msgstr "Пожалуйста, введите пароль LDAP." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:280 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:287 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать." +msgstr "" +"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:287 msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:291 ../samba_wizard/Samba.pm:338 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340 msgid "Workgroup:" msgstr "Рабочая группа:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Неверная рабочая группа." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:304 msgid "Server Banner." msgstr "Баннер сервера." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:304 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows." +msgstr "" +"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:309 msgid "Banner:" msgstr "Баннер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:313 msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Неверный баннер сервера." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" @@ -2853,37 +2875,38 @@ msgstr "" "Файл журнала: используйте file.%m, чтобы вести отдельный файл журнала для " "каждой из подключающихся машин" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Уровень журналирования: установите уровень журналирования (информативности) " "(0 <= уровень <= 10)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Максимальный размер журнала: установите предельный размер log-файлов (в КБ)." +msgstr "" +"Максимальный размер журнала: установите предельный размер log-файлов (в КБ)." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Samba Log" msgstr "Журнал Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342 msgid "Log file:" msgstr "Файл журнала:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:328 msgid "Max log size:" msgstr "Максимальный размер журнала:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "Log level:" msgstr "Уровень журналирования:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "Configuring Samba" msgstr "Настраивается Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." @@ -2892,28 +2915,28 @@ msgstr "" "конфигурации. Запустите \"drakwizard sambashare\" для управления своими " "ресурсами." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Мастер собрал следующие параметры для настройки Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 msgid "Samba type:" msgstr "Тип Samba:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:341 msgid "Server banner:" msgstr "Баннер сервера:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Настраивается ваш сервер Samba..." @@ -2923,7 +2946,8 @@ msgstr "Принтеры - настройка ваших принтеров" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "Вы можете включить или отключить принтеры в своей конфигурации сервера Samba." +msgstr "" +"Вы можете включить или отключить принтеры в своей конфигурации сервера Samba." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 msgid "" @@ -3069,7 +3093,8 @@ msgstr "Какого типа создать специальный ресурс #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Samba" +msgstr "" +"Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 msgid "Delete which share?" @@ -3118,7 +3143,8 @@ msgid "Directory mask:" msgstr "Маска каталога:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Маска создания, принудительный режим создания и маска каталога должны быть " "числами. Пример: 0755." @@ -3490,7 +3516,8 @@ msgstr "Режим создания должен быть числом. Прим #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" -msgstr "Особый кочующий ресурс с профилем, использует домашний каталог пользователя." +msgstr "" +"Особый кочующий ресурс с профилем, использует домашний каталог пользователя." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 msgid "Guest access:" @@ -3601,21 +3628,21 @@ msgstr "Мастер успешно добавил ваш ресурс с про msgid "The wizard successfully removed your share." msgstr "Мастер успешно удалил ваш ресурс." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939 msgid "Samba share" msgstr "Общий ресурс Samba" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" "Невозможно создать %s. Пожалуйста, проверьте почему мастер не может создать " "этот каталог." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833 msgid "Samba homes share" msgstr "Ресурс Samba homes" @@ -3645,7 +3672,8 @@ msgstr "Номер порта:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." -msgstr "Определяет номер порта, прослушиваемого sshd. По умолчанию используется 22." +msgstr "" +"Определяет номер порта, прослушиваемого sshd. По умолчанию используется 22." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 msgid "Port should be a number" @@ -3819,11 +3847,11 @@ msgstr "Сводка с конфигурацией OpenSSH" msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер SSH." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Настраивается сервер SSH..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "OpenSSH server" msgstr "Сервер OpenSSH" @@ -3941,7 +3969,8 @@ msgstr "Конфигурация сервера времени сохранен #: ../time_wizard/Ntp.pm:156 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени." +msgstr "" +"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени." #: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" @@ -4068,11 +4097,20 @@ msgstr "Каталог пользователя:" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер." -#: ../web_wizard/Apache.pm:253 +#: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Apache server" msgstr "Сервер Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:253 +#: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..." +#~ msgid "" +#~ "%s is not installed\n" +#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +#~ msgstr "" +#~ "%s не установлен\n" +#~ "Нажмите Далее для установки или Отмена для выхода" + +#~ msgid "Installation failed" +#~ msgstr "Установка завершилась неудачей" -- cgit v1.2.1