From f79f32da5bd54e2fc91274c70df75107065dee51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Per=20=C3=98yvind=20Karlsen?= Date: Thu, 25 Aug 2005 15:58:14 +0000 Subject: updated translation --- po/nb.po | 34 ++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 819642f5..c076cb3e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 20:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:57+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Ekspert - avanserte innstillinger" msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Veiviser for å sette opp Internett epost" -# +# #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 msgid "" "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail " @@ -1592,6 +1592,8 @@ msgid "" "It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-" "read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose" msgstr "" +"Det ser ut til at du tidligere har prøvd å sette opp Postfix. Denne veiviseren " +"vil lese inn ditt gamle oppsett og vise deg den typen Postfix-tjener du velger" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" @@ -1599,16 +1601,15 @@ msgstr "Hva ønsker du å gjøre:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" -msgstr "" +msgstr "Nå trenger jeg å få rede på din forståelse av Postfix-tjenerens oppsett" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 msgid "What kind of user are you:" msgstr "Hva slags bruker er du:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 -#, fuzzy msgid "Global postfix configuration" -msgstr "Slett oppsett" +msgstr "Globalt postfix-oppsett" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 msgid "Smtpd banner:" @@ -1660,26 +1661,27 @@ msgstr "Hoved-Postfix-tjener" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." -msgstr "" +msgstr "Verify-kommando: dette stopper noen teknikker brukt for å hamstre e-postadresser." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 msgid "" "helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " "beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." msgstr "" +"helo_required: krev at den eksterne SMTP-klienten introduserer seg selv " +"på begynnelsen av SMTP-sesjon med HELO- eller EHLO-kommandoen." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 msgid "helo required:" -msgstr "" +msgstr "helo kreves:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 msgid "Disable verify command:" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver verify-kommando:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -#, fuzzy msgid "Masquerade domains" -msgstr "Masker domenenavn:" +msgstr "Masker domener" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 #, fuzzy @@ -1702,6 +1704,8 @@ msgid "" "Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " "will relay mail to." msgstr "" +"Relay-domener: hvilke destinasjonsdomener (og underdomener deretter) dette systemet " +"vil relaye'e e-post til." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 msgid "Relay server" @@ -1720,10 +1724,12 @@ msgid "" "What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " "mail to. ie: mydomain.com" msgstr "" +"Hvilke destinasjonsdomener (og underdomener deretter) dette systemet " +"vil relay'e e-post til. Feks.: mittdomene.com" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 msgid "Need a relayhost." -msgstr "" +msgstr "Trenger en relayhost" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205 msgid "Network config" @@ -1734,17 +1740,21 @@ msgid "" "The network interface addresses that this mail system receives mail on. By " "default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" msgstr "" +"Nettverksgrensesnittadressene som dette e-postsystemet mottar e-post på. " +"Som standard så vil programvaren gjøre krav på alle aktive grensesnitt på maskinen. " +"Feks: all" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260 msgid "inet interfaces:" msgstr "internettgrensesnitt:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 +#, fuzzy msgid "" "The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " "delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" "destinations" -msgstr "" +msgstr "Listen over domener som er levert via $local_transport-epost" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "my destination:" -- cgit v1.2.1