From a85133dab9f9d593652ded5e516794ab8c7183b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 5 Nov 2013 21:15:20 +0200 Subject: Update translation catalog --- po/mt.po | 590 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 295 insertions(+), 295 deletions(-) (limited to 'po/mt.po') diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index fd427fa0..f0b9d156 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 06:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -25,24 +25,24 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "saħħar ta' konfigurazzjoni" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 #: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Warning." msgstr "Twissija." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:233 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "Error." msgstr "Problema." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:288 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:294 ../dns_wizard/Bind.pm:300 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:287 ../pxe_wizard/Pxe.pm:299 ../pxe_wizard/Pxe.pm:311 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:316 ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 +#: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "Dan is-saħħar jgħinek biex iżżid klijent ġdid fuq id-DNS lokali." msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(m'hemmx bżonn iddaħħal id-dominju wara l-isem)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Client identification:" msgstr "Identifikazzjoni tal-klijent:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Innota li l-indirizz IP u isem il-klijent iridu jkunu uniċi fuq in-network." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -103,32 +103,32 @@ msgstr "" "Kull kompjuter fuq in-network irid ikollu indirizz IP uniku, fis-sintassi " "normali tat-tikek." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:139 msgid "Name of the machine:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:140 msgid "IP address of the machine:" msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:228 msgid "Warning" msgstr "Twissija" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Int qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-konfigurazzjoni." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../drakwizard.pl:83 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92 ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Error" msgstr "Problema" @@ -171,7 +171,17 @@ msgstr "IP tal-klijent:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." -#: ../common/Wizcommon.pm:57 +#: ../common/Wizcommon.pm:63 +#, perl-format +msgid "Start %s server on boot" +msgstr "" + +#: ../common/Wizcommon.pm:63 +#, perl-format +msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" +msgstr "" + +#: ../common/Wizcommon.pm:73 #, fuzzy msgid "" "You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname " @@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "" "veru, mhux localdomain jew xejn. L-isem tal-kompjuter irid ikun FQDN " "(\"Fully Qualified Domain Name\"). Ħaddem drakconnect biex tirranġah." -#: ../common/Wizcommon.pm:60 +#: ../common/Wizcommon.pm:76 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " @@ -278,19 +288,19 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz " "DHCP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 ../web_wizard/Apache.pm:142 +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 msgid "disabled" msgstr "mitfi" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 ../web_wizard/Apache.pm:142 +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 msgid "enabled" msgstr "attivat" @@ -302,36 +312,36 @@ msgstr "Interfaċċja:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 -#: ../web_wizard/Apache.pm:154 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:306 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:180 ../proxy_wizard/Squid.pm:189 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:322 ../sshd_wizard/Sshd.pm:204 +#: ../web_wizard/Apache.pm:159 msgid "Failed" msgstr "Falla" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 -#: ../web_wizard/Apache.pm:155 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../web_wizard/Apache.pm:160 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:837 msgid "Master DNS server" msgstr "Server DNS ewlieni" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:852 msgid "Slave DNS server" msgstr "Server NFS skjav" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 msgid "Add host in DNS" msgstr "Żid kompjuter fid-DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:86 msgid "Remove host in DNS" msgstr "Neħħi kompjuter minn DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -339,11 +349,11 @@ msgstr "" "DNS (Domain Name Server) huwa s-servizz li jżomm assoċjazzjoni bejn indirizz " "ta' kompjuter u l-isem." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni DNS ewlieni" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -353,41 +363,41 @@ msgstr "" "konfigurazzjoni tipprovdilek servizz DNS lokali għal ismijiet ta kompjuters " "lokali, filwaqt li ismijiet m'humiex lokali jiġu mgħoddija lil DNS estern." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:125 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:127 #, fuzzy msgid "DNS server Interface" msgstr "Server DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(M'hemmx bżonn iddaħħal id-dominju wara l-isem)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:261 msgid "Server:" msgstr "Server: " -#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #, fuzzy msgid "DNS Domainname:" msgstr "Dominju NIS:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Agħżel il-kompjuter li trid tneħħi mil-lista segwenti." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "Neħħi kompjuter mill-konfigurazzjoni DNS eżistenti." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 msgid "Remove host:" msgstr "Neħħi kompjuter:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "Computer Name:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " @@ -396,11 +406,11 @@ msgstr "" "Server DNS skjav ineħħi ftit mill-piż minn fuq dak ewlieni, u jiffunzjona " "wkoll bħala server ta' backup, f'każ li s-server ewlieni jiġrilu xi ħaġa." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Indirizz IP tas-server ewlieni DNS:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." @@ -408,11 +418,11 @@ msgstr "" "\"Forwarding\" iseħħ biss għal dawk it-talbiet li s-server m'għandux " "awtorità fuqhom u m'għandux risporta għalihom fil-\"cache\"." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 msgid "IP of your forwarder" msgstr "IP tal-\"forwarder\"" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" @@ -420,15 +430,15 @@ msgstr "" "Jekk għandek bżonn \"IP forwarder\" u għandek l-indirizz tiegħu, daħħlu " "hawn, jekk le ħallih vojt" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../dns_wizard/Bind.pm:281 msgid "External DNS:" msgstr "DNS estern:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "Add search domain" msgstr "Żid dominju tat-tfittxija" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." @@ -436,7 +446,7 @@ msgstr "" "Id-dominju tas-server jiġi miżjud awtomatikament, m'hemmx għalfejn iddaħħlu " "hawn." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -448,27 +458,27 @@ msgstr "" "biss l-isem tad-dominju lokali. Dan jista' jinbidel billi tillistja s-" "sekwenza tat-tfittxija ta' dominji wara l-kelma \"search\"" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../dns_wizard/Bind.pm:282 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Dominju impliċitu biex tfittex:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:213 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Dan m'huwiex indirizz validu għall-\"forwarder\"... Agħfas Li jmiss biex " "tkompli" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:210 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" "Dan m'huwiex indirizz validu ta' DNS ewlieni... Agħfas Li jmiss biex tkompli" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Dan m'huwiex indirizz validu... Agħfas Li jmiss biex tkompli" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:233 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -476,11 +486,11 @@ msgstr "" "Jidher li dan il-kompjuter diġà qiegħed fil-konfigurazzjoni DNS... Agħfas Li " "jmiss biex tkompli" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "Error:" msgstr "Problema:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -488,7 +498,7 @@ msgstr "" "Jidher li dan mhux preżenti fil-konfigurazzjoni DNS... Agħfas Li jmiss biex " "tkompli" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." @@ -496,71 +506,71 @@ msgstr "" "Jidher li ebda server DNS ma ġie miżjud mis-saħħar. Jekk jogħġbok ħaddem is-" "saħħar tad-DNS ewlieni." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:240 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Jidher li dan mhux server ewlieni DNS, għalhekk ma nistax inżid/inneħħi " "kompjuters." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:251 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "Is-Saħħar issa se jibni l-konfigurazzjoni DNS skjav" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:251 msgid "with this configuration:" msgstr "b'din il-konfigurazzjoni:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:259 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "Klijent b'din l-identifikazzjoni se jiġi miżjud mad-DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271 msgid "Computer name:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:258 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Computer IP address:" msgstr "Indirizz IP tal-kompjuter:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:269 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Il-klijent b'din l-identifikazzjoni se jitneħħa mid-DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:272 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "Is-server DNS se jiġi konfigurat b'din il-konfigurazzjoni" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:279 msgid "Server Hostname:" msgstr "Isem is-server:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:280 msgid "Domainname:" msgstr "Isem id-dominju:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:284 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:290 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:295 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Is-saħħar neħħa l-kompjuter mid-DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:297 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:301 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:304 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:307 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Jekk jogħġbok erġa' ħaddem drakwizard, u pprova ibdel xi parametri." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:837 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS ewlieni ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:852 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS skjav ..." @@ -572,7 +582,7 @@ msgstr "Web server Apache2" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:71 #, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP" @@ -593,11 +603,11 @@ msgstr "Server DNS" msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../drakwizard.pl:72 +#: ../drakwizard.pl:71 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard" -#: ../drakwizard.pl:73 +#: ../drakwizard.pl:72 msgid "Please select a wizard" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar" @@ -664,8 +674,8 @@ msgstr "Isem is-server:" msgid "Admin email:" msgstr "Imejl tal-amministratur:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:191 msgid "Permit root login:" msgstr "Ippermetti login root:" @@ -677,64 +687,64 @@ msgstr "" "Ma nistax insib bash fil-lista ta' shells. Jidher li int bdiltu manwamlent. " "Jekk jogħġbok ikkoreġi." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 #, fuzzy msgid "Need a server name" msgstr "Isem is-server \"news\":" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" "Ippermetti FTP jitkompla: iħalli trasferimenti jkomplu fuq is-server FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "" "Ippermetti FXP: ippermetti trasferiment ta' fajls permezz ta' FTP ieħor. " -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" "Chroot fid-direttorju personali: il-user ikun jista' jara d-direttorju " "personali biss." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 #, fuzzy msgid "FTP server options, step 2" msgstr "Għażliet tas-server FTP Proftpd" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163 #, fuzzy msgid "FTP Port:" msgstr "Port:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 msgid "Chroot home user:" msgstr "Chroot fid-direttorju personali:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 msgid "Allow FTP resume:" msgstr "Ippermetti FTP jitkompla:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 msgid "Allow FXP:" msgstr "Ippermetti FXP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 #, fuzzy msgid "FTP Port should be a number." msgstr "Żball: irid ikun direttorju." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." msgstr "" "Int qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-konfigurazzjoni." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Jiddispjaċini, trid tkun root biex tagħmel dan..." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" @@ -742,7 +752,7 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server " "FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" @@ -750,36 +760,36 @@ msgstr "" "Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", " "inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164 msgid "Intranet FTP server:" msgstr "Server FTP tal-intranet:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:165 msgid "Internet FTP server:" msgstr "Server FTP tal-internet:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:166 msgid "Permit root Login" msgstr "Ippermetti login root" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 msgid "Chroot Home user" msgstr "Chroot fid-direttorju personali" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 msgid "Allow FTP resume" msgstr "Ippermetti FTP li jitkompla" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 msgid "Allow FXP" msgstr "Ippermetti FXP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:205 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri." @@ -992,7 +1002,7 @@ msgid "" msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura l-proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1012,21 +1022,11 @@ msgstr "Kontroll tal-aċċess:" msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server tal-proxy." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 -#, perl-format -msgid "Start %s server on boot" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 -#, perl-format -msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server proxy..." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 msgid "Squid proxy" msgstr "Proxy Squid" @@ -1042,32 +1042,32 @@ msgstr "" "Trid tibdel l-isem tad-dominju - ma jridx ikun \"localdomain\" jew vojt. " "Jekk jogħġbok ħaddem drakconnect biex tirranġah." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "Set PXE server" msgstr "Issettja server PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "Neħħi image tal-ibbutjar minn PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Ibdel image tal-ibbutjar PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 #, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release)" msgstr "Żid image all.rdz (Mageia ħarġa > 10.0)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 msgid "PXE wizard" msgstr "Saħħar PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 msgid "Set a PXE server." msgstr "Issettja server PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " "management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " @@ -1083,24 +1083,34 @@ msgstr "" "il-BIOS itella' r-ROM PXE fil-memorja u jħaddmu. Jintwera menu li jħalli " "lill-kompjuter itella' sistema operattiva minn fuq in-network." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 msgid "What do you want to do:" msgstr "X'tixtieq tagħmel:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "Add a boot image" -msgstr "Żid image tal-ibbutjar" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 +msgid "Add all.rdz boot image" +msgstr "Żid image tal-ibbutjar all.rdz" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." +msgstr "" +"Għal raġunijiet tekniċi, f'każ ta' images multipli tal-ibbutjar, huwa iżjed " +"sempliċi li tibbutja l-kompjuter tan-network permezz ta' kernel (vmlinuz), u " +"tipprovdi fajl wieħed mid-drajvers kollha (fil-każ tagħna all.rdz)." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 #, fuzzy msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" -"Id-deskrizzjoni PXE tintuża biex tispjega r-rwol ta' dik l-image, eż: " -"Mageia 10, Mageia cooker..." +"Id-deskrizzjoni PXE tintuża biex tispjega r-rwol ta' dik l-image, eż: Mageia " +"10, Mageia cooker..." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " "number, with no spaces)" @@ -1108,43 +1118,12 @@ msgstr "" "Isem PXE: l-isem li jintwera fil-menu PCE (jekk jogħġbok ipprovdi kelma " "ASCII jew numru, mingħajr spazji)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "" -"Direttorju għall-image: ipprovdi l-isem sħiħ tal-image tal-ibbutjar min-" -"network" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -msgid "" -"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " -"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " -"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "" -"Biex tibbutja min-network, il-kompjuter tan-network irid image tal-ibbutjar. " -"Barra minn hekk, irridu nagħtu isem lil din l-image, sabiex kull image tal-" -"ibbutjar tkun relatata ma' isem fil-menu PXE. L-utenti mbgħad ikunu jistgħu " -"jagħżlu liema image iridu jibbutjaw mill-PXE." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "Add all.rdz boot image" -msgstr "Żid image tal-ibbutjar all.rdz" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " -"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " -"all drivers needed (in our case all.rdz)." -msgstr "" -"Għal raġunijiet tekniċi, f'każ ta' images multipli tal-ibbutjar, huwa iżjed " -"sempliċi li tibbutja l-kompjuter tan-network permezz ta' kernel (vmlinuz), u " -"tipprovdi fajl wieħed mid-drajvers kollha (fil-każ tagħna all.rdz)." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "" "Direttorju tal-all.rdz: ipprovdi d-direttorju u isem sħiħ tal-image all.rdz" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 msgid "" "To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " @@ -1155,30 +1134,30 @@ msgstr "" "image tal-ibbutjar tkun relatata ma' isem fil-menu PXE. L-utenti mbgħad " "ikunu jistgħu jagħżlu liema image iridu jibbutjaw mill-PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 msgid "" "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" "Jekk jogħġbok agħżel image tal-ibbutjar PXE li trid tneħħi mis-server PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 msgid "Remove a boot image" msgstr "Neħħi image tal-ibbutjar" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." msgstr "" "L-image tal-ibbutjar PXE, u l-element relatat fil-menu PXE, se jitneħħew." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 msgid "Boot image to remove:" msgstr "Image tal-ibbutjar li trid tneħħi:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Add options to boot image" msgstr "Żid għażliet mal-image tal-ibbutjar" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "" "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " "wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." @@ -1187,33 +1166,33 @@ msgstr "" "jipprovdilek metodu sempliċi biex tippersonalizza image tal-ibbutjar " "b'parametri komuni." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "" "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" "Jekk jogħġbok agħżel l-image tal-ibbutjar PXE li trid tibdel mil-lista " "t'hawn taħt" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 msgid "Boot image to modify:" msgstr "Image tal-ibbutjar li trid timmodifika:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Żid għażla mal-image tal-ibbutjar PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 #, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" "Direttorju tal-installazzjoni: passaġġ sħiħ lid-direttorju tas-server tal-" "installazzjoni Mageia" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Metodu ta' installazzjoni: agħżel NFS jew HTTP." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 #, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " @@ -1223,23 +1202,23 @@ msgstr "" "installazzjoni. Tista' toħloq wieħed bis-server tas-server tal-" "installazzjoni Mageia." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 msgid "Server IP:" msgstr "IP tas-server:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 msgid "Install directory:" msgstr "Direttorju tal-installazzjoni:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245 msgid "Installation method:" msgstr "Metodu ta' installazzjoni:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "Parametru ACPI: Advanced Configuration and Power Interface" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "" "Network client interface: the network interface used for the installation " "process." @@ -1247,40 +1226,40 @@ msgstr "" "Interfaċċja tan-network tal-klijent: l-interfaċċja tan-network użata għall-" "proċess ta' installazzjoni." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." msgstr "" "Ramsize: aġġusta l-parametru tad-daqs ta' ram fuq l-image tal-ibbutjar." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "Parametru VGA: jekk tiltaqa' ma' problemi bil-VGA, aġġusta din." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:246 msgid "Network client interface:" msgstr "Interfaċċja tan-network tal-klijent:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:247 msgid "Ramsize:" msgstr "Ramsize:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "VGA option:" msgstr "Parametru VGA:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 msgid "ACPI option:" msgstr "Parametru ACPI:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "APIC option:" msgstr "Parametru APIC:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Custom option:" msgstr "Parametru ieħor:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." @@ -1288,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Issa s-saħħar se jikkonfiguralek il-fajls normali ta' konfigurazzjoni li " "għandek bżonn biex tħalli lill-kompjuters jibbutjaw fuq in-network." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " @@ -1298,7 +1277,7 @@ msgstr "" "DHCP simili, ħaddem is-saħħar DHCP u mmarka l-kaxxa \"Ixgħel PXE\". Jekk ma " "tagħmilx dan, talbiet PXE ma jiġux risposti minn das-server." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " "computers need a boot image." @@ -1306,12 +1285,12 @@ msgstr "" "Jekk jogħġbok ipprovdi image tal-ibbutjar. Biex jibbutjaw min-network, " "kompjuters tan-network iridu image tal-ibbutjar." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "" "Għandna bżonn fajl all.rdz jew network.img. Jekk jogħġbok speċifika wieħed." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " @@ -1319,15 +1298,14 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Jekk jogħġbok ipprovdi fajl all.rdz, li fih id-drajvers kollha. Tista' ssib " -"wieħed fuq l-ewwel CD tad-distruzzjoni Mageia, fid-direttorju /" -"isolinux/alt0/" +"wieħed fuq l-ewwel CD tad-distruzzjoni Mageia, fid-direttorju /isolinux/alt0/" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel image minn direttorju differenti minn %s." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 msgid "" "Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " "spaces." @@ -1335,219 +1313,228 @@ msgstr "" "Jekk jogħġbok ipprovdi isem PXE validu: kelma waħda ASCII jew numru wieħed " "mingħajr spazji." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Biex iżżid/tneħħi/tibdel image tal-ibbutjar PXE, l-ewwel trid tħaddem " "\"Issettja server PXE\"." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "Isem simili diġà jeżisti fil-menu PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 msgid "Please provide another one." msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi ieħor." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" "Is-saħħar issa se jipprepara l-fajls kollha impliċiti biex tissettja s-" "server PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 msgid "TFTP directory:" msgstr "Direttorju TFTP:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232 msgid "Boot image path:" msgstr "Passaġġ għall-image tal-ibbutjar:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "PXE 'default' file:" msgstr "Fajl impliċitu PXE:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 msgid "PXE 'help' file:" msgstr "Fajl tal-għajnuna PXE:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" msgstr "" "Is-saħħar issa se jibdillek l-għażliet tal-ibbutjar b'dawn il-parametri:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" msgstr "Is-saħħar issa se jneħħi din l-image tal-ibbutjar PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Element PXE li trid tneħħi:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 ../pxe_wizard/Pxe.pm:276 msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "Is-saħħar issa se jneħħi din l-image tal-ibbutjar PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:288 msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Is-saħħar żied l-image tal-ibbutjar PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:300 msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Is-saħħar neħħa l-image tal-ibbutjar PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312 msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "Is-saħħar bidel l-għażliet tal-ibbutjar." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:317 msgid "The wizard successfully configured your PXE server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604 msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "Qed jiġi konfigurat server PXE fuq is-sistema..." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604 msgid "PXE server" msgstr "Server PXE" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64 +#, perl-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s ma jeżistix." + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 msgid "Newbie - classical options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:66 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:71 #, fuzzy msgid "Which type of configuration do you want to do:" msgstr "X'tixtieq tagħmel:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:79 msgid "SSH server, classical options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #, fuzzy msgid "Listen address:" msgstr "Indirizz IP minimu:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "Isem proprju:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92 #, fuzzy msgid "Port should be a number" msgstr "Żball: irid ikun direttorju." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:106 #, fuzzy msgid "Authentication Method" msgstr "Metodu ta' installazzjoni:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 +msgid "DSA auth:" +msgstr "" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121 #, fuzzy msgid "Password auth:" msgstr "Password:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:122 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:123 msgid "Permit empty password:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:134 msgid "Syslog facility:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:135 #, fuzzy msgid "Log level:" msgstr "Livell ta’ aċċess:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Login options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:148 msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:148 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 msgid "Keep alive:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 #, fuzzy msgid "Print motd:" msgstr "Printers:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 #, fuzzy msgid "Print last log:" msgstr "Ippermetti login root:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -1555,73 +1542,73 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162 #, fuzzy msgid "User Login options" msgstr "Login ta' utent:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "Strict modes:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 #, fuzzy msgid "Allow users:" msgstr "Ippermetti kompjuters:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 #, fuzzy msgid "Deny users:" msgstr "Iċħad kompjuters:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " "as users can always install their own forwarders." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183 #, fuzzy msgid "Compression:" msgstr "Parametru ieħor:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "X11 forwarding:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 #, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256 #, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server Samba..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256 #, fuzzy msgid "OpenSSH server" msgstr "Server Apache:" @@ -1754,11 +1741,6 @@ msgstr "" msgid "Web wizard" msgstr "Saħħar web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:64 -#, perl-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s ma jeżistix." - #: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "Dan is-saħħar għenek tissettja web server għan-network tiegħek." @@ -1818,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Ippermetti l-users ikollhom direttorju personali tagħhom \n" "aċċessibbli mill-web server bħala http://www.server-tiegħek.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -1832,27 +1814,27 @@ msgstr "" msgid "You must specify a user directory." msgstr "L-ewwel trid tissettja s-server LDAP." -#: ../web_wizard/Apache.pm:116 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Sottodirettorju http tal-users: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:121 +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti." -#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 +#: ../web_wizard/Apache.pm:127 ../web_wizard/Apache.pm:148 msgid "Document root:" msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Id-direttorju li għażilt ma jeżistix." -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -1860,30 +1842,49 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat il-web " "server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Intranet web server:" msgstr "Web server għall-intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "Internet web server:" msgstr "Web server tal-internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:143 +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "User directory:" msgstr "Direttorju tal-users:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +#: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek il-web server tal-internet/intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:257 +#: ../web_wizard/Apache.pm:256 msgid "Apache server" msgstr "Server Apache:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:257 +#: ../web_wizard/Apache.pm:256 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." +#~ msgid "Add a boot image" +#~ msgstr "Żid image tal-ibbutjar" + +#~ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" +#~ msgstr "" +#~ "Direttorju għall-image: ipprovdi l-isem sħiħ tal-image tal-ibbutjar min-" +#~ "network" + +#~ msgid "" +#~ "To boot through network, the network computer needs a boot image. " +#~ "Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a " +#~ "name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot " +#~ "through PXE." +#~ msgstr "" +#~ "Biex tibbutja min-network, il-kompjuter tan-network irid image tal-" +#~ "ibbutjar. Barra minn hekk, irridu nagħtu isem lil din l-image, sabiex " +#~ "kull image tal-ibbutjar tkun relatata ma' isem fil-menu PXE. L-utenti " +#~ "mbgħad ikunu jistgħu jagħżlu liema image iridu jibbutjaw mill-PXE." + #~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" #~ msgstr "Żid image tal-ibbutjar (Mageia ħarġa < 9.2)" @@ -1912,16 +1913,15 @@ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #, fuzzy #~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -#~ msgstr "" -#~ "Ikkonfigura server tal-installazzjoni Mageia (minn NFS u http)" +#~ msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni Mageia (minn NFS u http)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP " #~ "access." #~ msgstr "" -#~ "Ikkonfigura direttorju għal server tal-installazzoni Mageia, " -#~ "b'aċċess http u NFS." +#~ "Ikkonfigura direttorju għal server tal-installazzoni Mageia, b'aċċess " +#~ "http u NFS." #, fuzzy #~ msgid "Destination directory: copy files in which directory?" -- cgit v1.2.1