From 85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 8 Feb 2005 09:38:54 +0000 Subject: updated po file --- po/lv.po | 444 ++++----------------------------------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 417 deletions(-) (limited to 'po/lv.po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2ef6f7ec..4844a9cd 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Raivo Saars , 2002. # msgid "" msgstr "" @@ -143,9 +143,8 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:198 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Meistara kļūda." +msgstr "Kļūda" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" @@ -310,7 +309,6 @@ msgstr "aizliegts" msgid "enabled" msgstr "atļauts" -# #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Interface:" msgstr "Interfeiss:" @@ -611,9 +609,8 @@ msgid "Samba server" msgstr "Datubāzu serveris" #: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Proxy ports" +msgstr "Proksī" #: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy @@ -663,9 +660,8 @@ msgstr "" "Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu" #: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Tēmas instalēšana neizdevās!" +msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" @@ -1033,9 +1029,8 @@ msgid "First Name:" msgstr "Vārds:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Lietotāja vārds:" +msgstr "Vārds:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 #, fuzzy @@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 #, perl-format msgid "Administrator,%s" -msgstr ",%s" +msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy @@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "Tiek konfigurēta Samba" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, perl-format msgid "Domain name: %s" -msgstr "%s" +msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "LDAP Administrator" @@ -1165,7 +1160,7 @@ msgstr "Lietotāja pievienošana" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proxy serveri." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 msgid "Successfully added User" @@ -1190,9 +1185,8 @@ msgid "%s Failed" msgstr "atļauts" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Meistara kļūda." +msgstr "Kļūda!" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 #, fuzzy @@ -1674,7 +1668,7 @@ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera Interneta pasta servisu #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proxy serveri." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 @@ -1697,11 +1691,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Nav augšējā līmeņa proxy (ieteicams)" +msgstr "Nav augšējā līmeņa proksī (ieteicams)" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:45 msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "Noteikt augšējā līmeņa proxy" +msgstr "Noteikt augšējā līmeņa proksī" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:49 msgid "Squid wizard" @@ -1709,23 +1703,23 @@ msgstr "Squid meistars" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Proxy konfigurēšanas meistars" +msgstr "Proksī konfigurēšanas meistars" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." msgstr "" -"Squid ir web keša proxy serveris, tas atļauj ātrāku web piekļuvi priekš Jūsu " -"lokālā tīkla." +"Squid ir web keša proksī serveris, tas atļauj ātrāku web piekļuvi priekš " +"Jūsu lokālā tīkla." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Proxy serveri." +msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Proksī serveri." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 msgid "Proxy Port" -msgstr "Proxy ports" +msgstr "Proksī ports" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 #, fuzzy @@ -1734,13 +1728,13 @@ msgid "" "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "" -"Proxy porta vērtība nosaka, uz kādu portu serveris klausīsies pēc http " +"Proksī porta vērtība nosaka, uz kādu portu serveris klausīsies pēc http " "pieprasījumiem. Noklusētais ir 3128, cita bieži sastopama vērtība var būt " "8080, porta vērtībai jābūt lielākai, kā 1024." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy ports:" +msgstr "Proksī ports:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" @@ -1780,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "Proxy Cache Size" -msgstr "Proxy keša izmērs" +msgstr "Proksī keša izmērs" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:100 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 @@ -1806,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "Proxy var tikt konfigurēts, lai izmantotu dažādus piekļuves līmeņus." +msgstr "Proksī var tikt konfigurēts, lai izmantotu dažādus piekļuves līmeņus." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:119 msgid "" @@ -1840,7 +1834,7 @@ msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav " +"Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proksī\", ja jums nav " "vajadzīga šī iespēja." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 @@ -1855,16 +1849,16 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:145 ../proxy_wizard/Squid.pm:157 msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Augšējā līmeņa proxy ports:" +msgstr "Augšējā līmeņa proksī ports:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Tiek konfigurēts Proxy" +msgstr "Tiek konfigurēts Proksī" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proxy" +msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proksī" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 #: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../web_wizard/Apache.pm:131 @@ -1886,7 +1880,7 @@ msgstr "Piekļuves kontrole:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #, fuzzy msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proxy serveri." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 #, fuzzy @@ -2222,7 +2216,7 @@ msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proxy serveri." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 msgid "Configuring PXE server on your system..." @@ -2700,387 +2694,3 @@ msgstr "Intraneta Web serveris" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Created in: " -#~ msgstr "Lietotāja pievienošana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Ldap server" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure OpenLDAP Server " -#~ msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure OpenLDAP server" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard" -#~ msgstr "Konfigurācijas meistars" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup an OpenLDAP server." -#~ msgstr "Datubāzu serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first." -#~ msgstr "Datubāzu serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save an existing configuration" -#~ msgstr "DNS konfigurēšanas meistars" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu." - -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Uzvārds:" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri" - -#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera." - -#~ msgid "FTP Server" -#~ msgstr "FTP serveris" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "News serveris" - -#~ msgid "NFS Server" -#~ msgstr "NFS serveris" - -#~ msgid "Configuring the Internet Mail" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts Interneta pasts" - -#~ msgid "" -#~ "A client of your local network is a machine connected to the network " -#~ "having its own name and IP number." -#~ msgstr "" -#~ "Lokālā tīkla klients ir tīklam pievienots dators, kuram ir savs vārds un " -#~ "IP adrese" - -#~ msgid "" -#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " -#~ "network." -#~ msgstr "" -#~ "Ņemiet vērā, ka dotajai IP adresei un klienta nosaukumam jābūt unikāliem " -#~ "tīklā." - -#~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Datora IP adrese:" - -#~ msgid "DNS Server Addresses" -#~ msgstr "DNS serveru adreses" - -#~ msgid "Secondary DNS Address:" -#~ msgstr "Sekundārā DNS adrese:" - -#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -#~ msgstr "Jūs ievadījāt tukšu adresi DNS serverim." - -#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." -#~ msgstr "" -#~ "Spiediet Nākamis lai atstātu vērtības tukšas, vai Atpakaļ lai ievadītu " -#~ "vērtības." - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "DNS service:" -#~ msgstr "" -#~ "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DNS servisu:" - -#~ msgid "Primary DNS Address:" -#~ msgstr "Primārā DNS adrese:" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nākamais" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Iepriekšējais" - -#~ msgid "" -#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " -#~ "wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Spiediet Nākamais lai konfigurētu šos parametrus, vai arī Atlikt lai " -#~ "pamestu šo meistaru." - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Labi" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfigurēt" - -#~ msgid "You need to be root to run this wizard" -#~ msgstr "Jums jābūt root lai zipildītu šo meistaru" - -#~ msgid "Network not configured yet" -#~ msgstr "Tīkls vēl nav nokonfigurēts" - -#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -#~ msgstr "Jšu ievadījāt datora nosaukumu vai IP adresi, kas jau tiek lietota." - -#~ msgid "" -#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " -#~ "wizard." -#~ msgstr "Jums jākonfigurē tīkla pamata parametri pirms izpildīt meistaru." - -#~ msgid "Please type a password for the root user:" -#~ msgstr "Lūdzu, ierakstiet root paroli:" - -#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts MySQL datubāzu serveris" - -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Apstiprināt" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja MySQL datubāzu serveri" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pievienot" - -#~ msgid "Note: This user will have all permissions" -#~ msgstr "Piezīme: šim lietotājam būs visas tiesības" - -#~ msgid "MySQL Database wizard" -#~ msgstr "MySQL datubāzes meistars" - -#~ msgid "MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL datubāzu serveris" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "MySQL Database Server" -#~ msgstr "" -#~ "Meistars ievāca sekojošu nepieciešamos parametrus, lai konfigurētu MySQL " -#~ "datubāzu serveri" - -#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" -#~ msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli, lai pievienotu lietotāju" - -#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -#~ msgstr "DHCP konfigurēšanas meistars" - -#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -#~ msgstr "Vidējs - web, ftp un ssh parādīti uz āru" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "firewall:" -#~ msgstr "" -#~ "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu ugunssienu:" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Ierīce" - -#~ msgid "Firewall wizard" -#~ msgstr "Ugunssienas meistars" - -#~ msgid "Internet Network Device:" -#~ msgstr "Internet tīkla iekārta:" - -#~ msgid "The device name is not correct" -#~ msgstr "Iekārtas nosaukums nav pareizs" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Ugunssienas konfigurēšanas meistars" - -#~ msgid "" -#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " -#~ "choose the device you are using for the external connection." -#~ msgstr "" -#~ "Ugunssienai jāzin, kā Jūsu serveris pieslēgts Internetam; izvēlēties " -#~ "ierīci, kuru lietojiet ārējam pielēgumam." - -#~ msgid "Protection Level" -#~ msgstr "Aizsardzības līmenis" - -#~ msgid "Something terrible happened" -#~ msgstr "Notika kaut kas šausmīgs" - -#~ msgid "Firewall Network Device" -#~ msgstr "Ugunssienas tīkla ierīce" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera ugunssienu." - -#~ msgid "Configuring the Firewall" -#~ msgstr "Tiek konfigurēta ugunssiena" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Iziet" - -#~ msgid "Protection Level:" -#~ msgstr "Aizsardzības līmenis:" - -#~ msgid "Do It" -#~ msgstr "Darīt to" - -#~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Hmmm" - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "POSTFIX configuration" -#~ msgstr "" -#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " -#~ "POSTFIX konfigurāciju" - -#~ msgid "Mail Address:" -#~ msgstr "Pasta adrese:" - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "Proxy configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " -#~ "Proxy konfigurāciju" - -#~ msgid "This Wizard needs to run as root" -#~ msgstr "Šim meistaram jāizpildās ar root tiesībām" - -#~ msgid "" -#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " -#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", " -#~ "vai teksta formātu, kā \".domain.net\"" - -#~ msgid "/etc/services:" -#~ msgstr "/etc/services:" - -#~ msgid "" -#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -#~ "feature." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav " -#~ "vajadzīga šī iespēja." - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "SAMBA configuration" -#~ msgstr "" -#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " -#~ "SAMBA konfigurāciju" - -#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -#~ msgstr "Šis meistars uzstādīs Jūsu servera pamata tīklošanas parametrus." - -#~ msgid "The network address is wrong" -#~ msgstr "Tīkla adrese ir nepareiza" - -#~ msgid "Server IP address:" -#~ msgstr "Servera IP adrese:" - -#~ msgid "Network Address" -#~ msgstr "Tīkla adrese" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera pamata tīkla servisus." - -#~ msgid "" -#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -#~ msgstr "(Jūs varat izmainīt šīs vērtības, ja Jūs tiešām zinat, ko darat)" - -#~ msgid "Note about networking" -#~ msgstr "Piezīme par tīklošanu" - -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Servera adrese" - -#~ msgid "" -#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -#~ "outside world." -#~ msgstr "" -#~ "Piezīme: vārtejas IP adresei nevajadzētu būt tukšai, ja vēlaties piekļūt " -#~ "ārējai pasaulei." - -#~ msgid "The Server IP address is incorrect" -#~ msgstr "Servera IP adrese nav korekta" - -#~ msgid "Configuring your network" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts Jūsu tīkls" - -#~ msgid "IP net address:" -#~ msgstr "IP tīkla adrese" - -#~ msgid "Server Wizard" -#~ msgstr "Servera meistars" - -#~ msgid "" -#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -#~ "description." -#~ msgstr "" -#~ "Ierīces tiek uzrādītas ar Linux vārdu un, ja zināms, ar kartes aprakstu." - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -#~ "your server." -#~ msgstr "" -#~ "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Jūsu servera pamata tīklošanas " -#~ "servisus." - -#~ msgid "Wizard Error." -#~ msgstr "Meistara kļūda." - -#~ msgid "net device" -#~ msgstr "tīkla ierīce" - -#~ msgid "Gateway device:" -#~ msgstr "Vārtejas ierīce:" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "network" -#~ msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu tīklu" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Ierīce:" - -#~ msgid "Server Address:" -#~ msgstr "Servera adrese:" - -#~ msgid "Network Address:" -#~ msgstr "Tīkla adrese:" - -#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -#~ msgstr "(lūdzu, izvēlieties serverus Jūsu ģeogrāfiskajā apgabalā)" - -#~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Singapūra" - -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS" - -#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Fukuoka universitāte, Fukuoka, Japāna" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " -#~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " -#~ "external world." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat uzdot datora laiku divos veidos: Lokāli nozīmē, ka tiks " -#~ "vienkārši uzstādīts datora pulkstenis, nesaskaņojot ar ārējo pasauli." - -#~ msgid "Which kind of setting would you like to do?" -#~ msgstr "Kādu uzstādīšanas veidu vēlaties lietot?" - -#~ msgid "Type of setting" -#~ msgstr "Uzstādījuma veids" - -#~ msgid "Local time setting" -#~ msgstr "Lokālā laika uzstādījums" - -#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" -#~ msgstr "Atļaut Web serveri Intranetam un Internetam" -- cgit v1.2.1