From 2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 8 Aug 2004 09:11:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/ku.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/ku.po') diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index cb42b48e..fe1370be 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 20:15+0100\n" "Last-Translator: Kader DILSIZ, Amed çiya \n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Sêrbazê, daxwazkar bi awayekî biserketî lê 'kir." #: ../common/Wizcommon.pm:87 msgid "" -"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" #: ../common/Wizcommon.pm:105 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." msgstr "" "Min di lîsteya qalikê de bashê nedît. Qey we bi destê xwe guhertinan " @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "bi hêsanî ava bikin." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" +msgid "Destination directory: copy file in which directory?" msgstr "Rêzika armanc: dosye bila di kîjan rêzikê de bê kopîkirin?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 -msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer" +msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 @@ -1316,11 +1316,11 @@ msgid "Exported dir:" msgstr "Rêzika derve:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 -msgid "Access :" +msgid "Access:" msgstr "Têketin:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 -msgid "Netmask :" +msgid "Netmask:" msgstr "Rûpûşa torê:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "ve bi pêşkêşkarê ve tên girêdan." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 -msgid "What do you want to do ?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "Hûn dixwazin çi bikin?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Sernivîsa pêşkêşkarê ne rast e." #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 -msgid "Access level :" +msgid "Access level:" msgstr "Radeya rê:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 @@ -2393,11 +2393,11 @@ msgstr "Mafên dosyeyan" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " -"like this :\n" +"like this:\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" "Bikarhêner û koman bi bêhnokê ji hev veqetînin û bikevinê (divê kom bi \\'@" -"\\' ê dest pê bikin) mînak Ji bo hemû destûran :\\nroot, amed, @users, @wheel" +"\\' ê dest pê bikin) mînak Ji bo hemû destûran:\\nroot, amed, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Read list:" @@ -2622,17 +2622,17 @@ msgstr "Pêşkêşkara Webê ji bo Internetê çalak bike" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"* Kullanıc modülü : kullanıcılar ev dizinleri içerisinde bulunan bir dizini " +"* Kullanıc modülü: kullanıcılar ev dizinleri içerisinde bulunan bir dizini " "http sunuvusu için erişilebilir kılar.[http://www.sunucunuz.com/~user] Size " "sizin ismi sonradan sorulacaktır." #: ../web_wizard/Apache.pm:90 -msgid "Modules :" -msgstr "Modul :" +msgid "Modules:" +msgstr "Modul:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 #, fuzzy @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"* Kullanıc modülü : kullanıcılar ev dizinleri içerisinde bulunan bir dizini " +"* Kullanıc modülü: kullanıcılar ev dizinleri içerisinde bulunan bir dizini " "http sunuvusu için erişilebilir kılar.[http://www.sunucunuz.com/~user] Size " "sizin ismi sonradan sorulacaktır." @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "" "adını girin (~/ kısmı hariç)" #: ../web_wizard/Apache.pm:103 -msgid "user http sub-directory : ~/" +msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "rêzika-bin a httpa bikarhêner: ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 -- cgit v1.2.1