From 6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 1 Sep 2006 17:23:21 +0000 Subject: updated Spanish file, retrieved some common translations --- po/ko.po | 180 +-------------------------------------------------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e4c209c2..b660d565 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2891,9 +2891,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "홈:" +msgstr "주석:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 @@ -2980,7 +2979,6 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" msgstr "무엇을 하고 싶습니까?" @@ -3076,9 +3074,8 @@ msgstr "컴퓨터 이름" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "포트:" +msgstr "경로:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." @@ -3960,176 +3957,3 @@ msgstr "인트라넷 웹 서버:" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "DNS 서버 설정 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba print" -#~ msgstr "삼바 서비스 허용" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "FTP 서버 설정 중" - -#~ msgid "Configuring Samba" -#~ msgstr "삼바 설정 중" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "[%s]가 설치되어 있지 않습니다.\n" -#~ "지금 설치하려면, [다음]을, 그냥 종료하려면, [취소]를 누르세요." - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "설치 실패." - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "닫기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server" -#~ msgstr "NFS 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress" -#~ msgstr "디렉토리:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." -#~ msgstr "FTP 서버 설정 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " -#~ "the Back button." -#~ msgstr "" -#~ "이 값을 허용하고 클라이언트를 추가하려면, [다음]을 누르고, 다시 수정하려" -#~ "면, [뒤로]를 누르세요." - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -#~ msgstr "설정 마법사" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printers Wizard" -#~ msgstr "삼바 마법사" - -#, fuzzy -#~ msgid "create mask" -#~ msgstr "넷마스크:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -#~ "take a while, so be patient please..." -#~ msgstr "DNS 서버 설정 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Configuration Wizard" -#~ msgstr "삼바 설정 마법사" - -#, fuzzy -#~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "메일 서버 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS client" -#~ msgstr "클라이언트 IP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS domainname: name of NIS domain." -#~ msgstr "계산된 도메인 이름" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -#~ msgstr "마법사가 성공적으로 삼바 서버를 설정하였습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..." -#~ msgstr "DNS 서버 설정 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal mail server" -#~ msgstr "메일 서버 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your " -#~ "network, or configure an external mail server." -#~ msgstr "이 마법사는 인터넷 메일 서버 설정을 도울 것입니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Outgoing mail address" -#~ msgstr "보내는 메일 주소" - -#~ msgid "" -#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -#~ "mail." -#~ msgstr "이것은 받는 메일용 주소와 일관성 있게 선택되어야 합니다." - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "경고:" - -#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -#~ msgstr "메일 게이트웨이 주소를 입력하지 않았습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "인터넷 호스트명은 \"호스트.도메인.도메인유형\"의 형태여야 합니다; 가령 서" -#~ "비스 제공자가 \"korea.com\"이라면, 인터넷 메일 서버는 일반적으로 \"smtp." -#~ "korea.com\"으로 합니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway" -#~ msgstr "인터넷 메일 게이트웨이" - -#~ msgid "" -#~ "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -#~ "care of the final delivery." -#~ msgstr "" -#~ "이 서버는 보내는 메일을 메일 게이트웨이를 통해 보내고, 메일 게이트웨이가 " -#~ "최종 배달을 담당할 것입니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail server name:" -#~ msgstr "메일 서버 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the external mail server" -#~ msgstr "인터넷 메일 설정 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway:" -#~ msgstr "인터넷 메일 게이트웨이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address:" -#~ msgstr "주소 형태" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -#~ msgstr "마법사가 성공적으로 프락시 서버를 설정하였습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "All - no access restriction" -#~ msgstr "모두 - 액세스 제한 없음" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -#~ msgstr "이 마법사는 삼바 서버 설정을 도울 것입니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable file sharing area" -#~ msgstr "[/home/samba/public] 공유 영역 허용" - -#~ msgid "Enable server Printer Sharing" -#~ msgstr "서버 프린터 공유 허용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make home directories available for their owners" -#~ msgstr "홈 디렉토리를 소유자가 사용할 수 있게 합니다." - -#~ msgid "File sharing:" -#~ msgstr "파일 공유:" -- cgit v1.2.1