From e55709faae4fd3125972f18c612612d8bff49c51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 26 Dec 2003 15:11:09 +0000 Subject: updated po files --- po/hi.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 5e9ac995..b06c706a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-16 20:30+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-26 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-24 00:02+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,9 +390,8 @@ msgid "Apache2 web server" msgstr "अपाचे-२ वेब सर्वर" #: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy msgid "Nis server + Autofs" -msgstr "समाचार सर्वर" +msgstr "एनआईएस सर्वर + आटोएफ़एस" #: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -706,95 +705,87 @@ msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर् #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" -msgstr "" +msgstr "Nis Server - एनआईएस + आटोएफ़एस (एनएफ़एस) सर्वर की स्थापना" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" -msgstr "" +msgstr "Nis Client - एनआईएस ग्राहक की स्थापना" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 -#, fuzzy msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "डीएनएस संरचना जादूगरी" +msgstr "एनआईएस+आटोएफ़एस संरचना विज़ार्ड" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Wich operation on Wizard:" -msgstr "संरचना विज़ार्ड" +msgstr "विज़ार्ड पर विच्च आपरेशन" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "Be a nis client" -msgstr "" +msgstr "एक एनआईएस ग्राहक बनें" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" -msgstr "" +msgstr "आपको सिर्फ़ एनआईएस डोमेन और एनआईएस सर्वर को रखना होगा" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 -#, fuzzy msgid "Nis Server:" -msgstr "समाचार सर्वर:" +msgstr "एनआईएस सर्वर:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 msgid "Nis Domain:" -msgstr "" +msgstr "एनआईएस डोमेन:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 -#, fuzzy msgid "Nis server:" -msgstr "समाचार सर्वर" +msgstr "एनआईएस सर्वर" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Home nis:" -msgstr "गॄह:" +msgstr "एनआईएस गॄह:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 -#, fuzzy msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "उपयोगकर्ता निर्देशिका:" +msgstr "एनआईएस निर्देशिका मेकफ़ाइल:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 -#, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "नेटवर्क उपकरण" +msgstr "नेटवर्क संचिका:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 msgid "Nfs exports:" -msgstr "" +msgstr "एनएफ़एस विशेषज्ञ:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 msgid "Auto master:" -msgstr "" +msgstr "आटो मास्टर:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 msgid "Auto home:" -msgstr "" +msgstr "आटो गृह:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." msgstr "" +"आपके तंत्र को एक एनआईएस+आटोएफ़एस (एनएफ़एस) सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 -#, fuzzy +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "समाचार सर्वर" +msgstr "एनआईएस+आटोएफ़एस सर्वर" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." -msgstr "" +msgstr "आपके तंत्र को एक एनआईएस ग्राहक की भांति संरचित किया जा रहा है ..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 -#, fuzzy +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Nis Client" -msgstr "ग्राहक आई०पी०:" +msgstr "एनआईएस ग्राहक" #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" @@ -1105,82 +1096,76 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "जादूगरी ने आपके प्रोक्सी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "डीएचसीपी जादूगरी" +msgstr "पीएक्सई जादूगरी" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 msgid "PXE - Set PXE server" -msgstr "" +msgstr "पीएक्सई - पीएक्सई सर्वर की स्थापना" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 msgid "add - Add image in PXE" -msgstr "" +msgstr "add - पीएक्सई में एक प्रतिबिंब जोड़ना" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 msgid "remove - remove image in PXE" -msgstr "" +msgstr "remove - पीएक्सई में एक प्रतिबिंब हटाना" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 msgid "Modify - Modify image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Modify - पीएक्सई में प्रतिबिंब परिवर्तन" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "एफ़टीपी जादूगरी" +msgstr "पीएक्सई जादूगरी" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "सॉबा सर्वर" +msgstr "एक पीएक्सई सर्वर की स्थापना ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." msgstr "" -"यह जादूगरी आपके सर्वर की डीएनएस सेवाओं को संरचित करने में सहायता करेगी। यह संरचना " -"स्थानीय संगणकों के नामों के लिए, अस्थानीय प्राथनाओं को एक बाह्य सर्वर को भेजते हुए, एक " -"स्थानीय डीएनएस सेवा प्रदान करेगी।" +"यह जादूगरी आपको पीएक्सई सर्वर को संरचित करने में सहायता करेगी। यह संरचना एक पीएक्सई " +"सेवाओं को, और बूट प्रतिबिंबों को जोड़ने/हटानें/परिवर्तित करने की क्षमता प्रदान करेगी ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 msgid "Wich operation:" -msgstr "" +msgstr "विच्च आपरेशन:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Add a boot Image" -msgstr "" +msgstr "एक बूत प्रतिबिंब को जोड़ें" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Where is that boot image ?" -msgstr "" +msgstr "वह बूट प्रतिबिंब कहाँ है ?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Remove a boot Image" -msgstr "" +msgstr "एक बूट प्रतिबिंब को हटायें" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Which one ?" -msgstr "" +msgstr "कौन सी ?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "Add Option to boot image" -msgstr "" +msgstr "बूट प्रतिबिंब में विकल्प जोड़ें" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "on Wich image ?" -msgstr "" +msgstr "विच्च प्रतिबिंब पर ?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "एफ़टीपी सर्वर" +msgstr "पीएक्सई सर्वर को स्थापित करें" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "We will use a special dhcpd.conf" -msgstr "" +msgstr "हम एक विशेष डीएचसीपीडी.कॉन्फ़ (dhcpd.conf) का उपयोग करेगें" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 msgid "Samba wizard" @@ -1643,7 +1628,7 @@ msgstr "प्रलेख का मूल:" msgid "User directory:" msgstr "उपयोगकर्ता निर्देशिका:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट वेब सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है" -- cgit v1.2.1