From 0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 25 Feb 2004 12:06:32 +0000 Subject: updated pot file --- po/hi.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e772505e..8d42c4eb 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 23:02+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) \n" @@ -1134,9 +1134,9 @@ msgstr "" "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है \n" "जो कि आपके इन्टरनेट समाचार सेवा को संरचित करने के लिए आवश्यक है:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1436,28 +1436,32 @@ msgstr "" "है ।" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -msgid "External Mail server" +#, fuzzy +msgid "External mail server" msgstr "बाह्य विपत्र सर्वर" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -msgid "Internal Mail server" +#, fuzzy +msgid "Internal mail server" msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +#, fuzzy +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "इन्टरनेट विपत्र संरचना जादूगरी" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए इन्टरनेट विपत्र सेवाओं को या एक इन्टरनेट विपत्र सर्वर " "कोसंरचित करने के लिए सहायता करेगी ।" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" +#, fuzzy +msgid "Outgoing mail address" msgstr "बर्हिगमन विपत्र पता" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 @@ -1506,10 +1510,6 @@ msgid "" "Postfix" msgstr "त्रुटि, सेन्डमेल संसाधित है, कृपया संसाधन के पूर्व इसे हटायें और पोस्टफ़िक्स को संरचित करें" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "इन्टरनेट विपत्र द्वार" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1520,6 +1520,11 @@ msgstr "" "यदि आपका प्रदानकर्ता \"प्रदानकर्ता.कॉम\" है, तो इन्टरनेट विपत्र सर्वर सामान्यता " "\"एसएमटीपी.प्रदानकर्ता.कॉम\" होगा।" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "इन्टरनेट विपत्र द्वार" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " @@ -1529,7 +1534,8 @@ msgstr "" "रखेगी।" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" +#, fuzzy +msgid "Mail server name:" msgstr "विपत्र सर्वर का नाम:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 @@ -1550,19 +1556,31 @@ msgid "myorigin:" msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin):" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "इन्टरनेट विपत्र की संरचना की जा रही है" +#, fuzzy +msgid "Configuring the external mail server" +msgstr "इन्टरनेट विपत्र सर्वर की संरचना की जा रही है" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "यह जादूगरी निम्नलिखित मानकों को एकत्रित करेगी जो कि आपकी इन्टरनेट विपत्र सेवा कोसंरचित " "करने में आवश्यक होगें:" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर " +"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" +#, fuzzy +msgid "Form of the address" msgstr "पते का प्रकार" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 @@ -1571,13 +1589,13 @@ msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin)" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 #, fuzzy -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "" "इस जादूगरी ने आपके सर्वर की इन्टरनेट विपत्र सेवा को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "जादूगरी ने आपके पीएक्सई सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1828,7 +1846,7 @@ msgstr "एक पीएक्सई सर्वर की स्थापन #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1863,11 +1881,11 @@ msgstr "पीएक्सई नाम: पीएक्स मीनू मे msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "प्रतिबिंब की ओर पथ: प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ (नेटवर्क बूट प्रतिबिंब की आवश्यकता)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 @@ -1894,6 +1912,13 @@ msgstr "पीएक्सई नाम: पीएक्स मीनू मे msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "all.rdz की ओर पथ: all.rdz प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 #, fuzzy msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." @@ -1975,7 +2000,8 @@ msgstr "ऐसीपीआई विकल्प: उनन्त संरच #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 #, fuzzy msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "नेटवर्क ग्राहक इन्टरफ़ेस: जिस इन्टरफ़ेस के जरिये ग्राहक को संसाधित होना चाहिए।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 @@ -2024,9 +2050,9 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 @@ -2036,7 +2062,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." +#, fuzzy +msgid "We need an image. Please add one." msgstr "एक प्रतिबिंब की आवश्यकता ! कॄपया एक को जोड़ें।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 @@ -2065,18 +2092,13 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 #, fuzzy -msgid "Please provide another one." -msgstr "कृपया कोई अन्य पीएक्सई मीनू नाम बतायें" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "पीएक्सई मीनू प्रविष्टी में समान नाम पहिले से ही उपयोग में लाया जा रहा है" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 #, fuzzy -msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "पीएक्सई मीनू प्रविष्टी में समान नाम पहिले से ही उपयोग में लाया जा रहा है" +msgid "Please provide another one." +msgstr "कृपया कोई अन्य पीएक्सई मीनू नाम बतायें" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 #, fuzzy @@ -2116,12 +2138,12 @@ msgstr "हटाने वाली पीएक्सई प्रविष् #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 @@ -2130,7 +2152,7 @@ msgstr "जादूगरी ने पीएक्सई बूट प्र #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully modify the boot option." +msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "जादूगरी ने पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटा दिया है।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 @@ -2616,6 +2638,13 @@ msgstr "आपाचे सर्वर" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" +#~ msgstr "इन्टरनेट विपत्र की संरचना की जा रही है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +#~ msgstr "पीएक्सई मीनू प्रविष्टी में समान नाम पहिले से ही उपयोग में लाया जा रहा है" + #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "बधाई हो, मैनड्रैक संसाधन सर्वर अब तैयार है।" @@ -2641,9 +2670,6 @@ msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्व #~ "कृपया (NISDOMAIN=आपकाएनआईएसडोमेन) को डोमेननाम (domainname) निर्देश द्वारा या/" #~ "etc/sysconfig/network संचिका में ठीक करें।" -#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server" -#~ msgstr "इन्टरनेट विपत्र सर्वर की संरचना की जा रही है" - #~ msgid "" #~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " #~ "boot images." -- cgit v1.2.1