From f582e37aa1e2dd8943d1c0dd9e10e1ed8419fb70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=B1igo=20Salvador=20Azurmendi?= Date: Sun, 25 Sep 2005 14:47:19 +0000 Subject: osatu gabe. --- po/eu.po | 1108 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 440 insertions(+), 668 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 31e42349..5c8556f8 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-29 00:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:55+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "konfigurazio morroia" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135 -#: ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:86 msgid "Warning." msgstr "Abisua." @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Errorea." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 -#: ../web_wizard/Apache.pm:149 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -124,18 +124,18 @@ msgid "Warning" msgstr "Abisua" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:86 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "dhcp erabiltzen ari zara, baliteke zerbitzariak zure konfigurazioarekin ez " "funtzionatzea." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87 -#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86 +#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 @@ -148,20 +148,19 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 #: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -181,8 +180,7 @@ msgstr "Bezero berria gehitzen zure sarera" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "" -"Morroiak zure sarera bezero bat gehitzeko behar diren parametroak bildu ditu:" +msgstr "Morroiak zure sarera bezero bat gehitzeko behar diren parametroak bildu ditu:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" @@ -224,6 +222,14 @@ msgstr "" "behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. " "Abiarazi drakconnect berau egokitzeko." +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 +msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +msgstr "Komandoa martxan da oraindik. Berau akabatu eta Morroitik irten nahi duzu?" + +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP morroia" @@ -238,8 +244,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "" -"Morroi honek zure zerbitzariko DNS zerbitzuak konfiguratzen lagunduko dizu." +msgstr "Morroi honek zure zerbitzariko DNS zerbitzuak konfiguratzen lagunduko dizu." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" @@ -313,8 +318,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "disabled" msgstr "desgaituta" @@ -322,8 +327,8 @@ msgstr "desgaituta" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "enabled" msgstr "gaituta" @@ -340,14 +345,14 @@ msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu DHCP zerbitzuak." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 -#: ../web_wizard/Apache.pm:155 +#: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." @@ -489,8 +494,7 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Bilatu beharreko domeinu-izen lehenetsia:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "" -"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Zure bidaltzailearen IP helbide hau ez da baliozkoa... sakatu 'Hurrengoa' " "jarraitzeko" @@ -513,8 +517,7 @@ msgstr "" "Ostalaria dagoeneko zure DNS konfigurazioan dagoela dirudi... sakatu " "'Hurrengoa' jarraitzeko" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Error:" msgstr "Errorea:" @@ -535,8 +538,7 @@ msgstr "" "DNS zerbitzari maisua." #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "" -"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "DNS zerbitzari maisua ez zarela dirudi, beraz, ezin dut ostalaririk gehitu/" "kendu." @@ -566,8 +568,7 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Identifikazio hau duen bezeroa zure DNStik kenduko da" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "" -"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "DNS zerbitzaria konfigurazio honekin konfiguratzera doa" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Sistema mendeko DNS zerbitzari gisa konfiguratzen..." msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2 web zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:463 +#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" msgstr "Samba zerbitzaria" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "ldap zerbitzaria " msgid "Proxy" msgstr "Proxy-a" -#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#: ../drakwizard.pl:55 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" @@ -663,24 +664,19 @@ msgstr "Berrien zerbitzaria" msgid "NFS server" msgstr "NFS zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 -msgid "Kolab server" -msgstr "Kolab zerbitzaria " - -#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "FTP zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:75 +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard morroiaren hautapena" -#: ../drakwizard.pl:76 +#: ../drakwizard.pl:75 msgid "Please select a wizard" msgstr "Hautatu morroi bat" -#: ../drakwizard.pl:164 +#: ../drakwizard.pl:163 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "" "%s ez dago instalatuta\n" "Sakatu \"Hurrengoa\" instalatzeko, edo \"Utzi\" irteteko" -#: ../drakwizard.pl:168 +#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" @@ -755,8 +751,8 @@ msgstr "Zerbitzari izena:" msgid "Admin email:" msgstr "Admin helb.el.:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 msgid "Permit root login:" msgstr "Baimendu root gisa saioa hasten:" @@ -874,8 +870,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." @@ -884,8 +880,7 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfiguratu instalazio zerbitzari bat (NFS eta http bitartez)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "" -"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" "Era errazean konfiguratu zerbitzari instalazio direktorio bat, NFS eta HTTP " "sarbidearekin." @@ -963,16 +958,11 @@ msgstr "" "drakpxelinux zure PXE zerbitzaria konfiguratzeko, eta drakwizard DHCP DHCPD " "zerbitzari bat konfiguratzeko." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab konfigurazio-morroia" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60 -#, fuzzy -msgid "Master kolab server" -msgstr "DNS zerbitzari maisua" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 msgid "" "Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " "features include: a web administration interface, a shared address book with " @@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "" "helbide-liburu partekatua, postontziko erabiltzaileentzako zerbitzuarekin " "eta kontaktuekin, eta postarako POP3 eta IMAP4(rev1) sarbideak" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 msgid "" "Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " "Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " @@ -994,160 +984,63 @@ msgstr "" "LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Morroiak aurreko konfigurazio-" "fitxategi guztien babeskopia egingo du zerbitzu horientzat." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Ongi etorri Kolab talde-lanerako zerbitzaria konfiguratzeko morroira." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71 -#, fuzzy -msgid "Master or slave Kolab server" -msgstr "DNS zerbitzari maisua" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 -msgid "You choose a Master Kolab server" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -msgid "" -"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." -"tld (leave empty if none)." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -#, fuzzy -msgid "You choose to configure a master Kolab server." -msgstr "Dagoeneko konfiguratu duzu zure Ldap Zerbitzaria" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 -#, fuzzy -msgid "Slave kolab server:" -msgstr "Mendeko DNS zerbitzaria" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 -#, fuzzy -msgid "Kolab Domain" -msgstr "Domeinua:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 -msgid "" -"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the " -"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type " -"user@yourdomain" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -msgid "Domain:" -msgstr "Domeinua:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -msgid "You need a Kolab domain" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 -#, fuzzy -msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:70 +msgid "Enter password for the manager account of Kolab server." msgstr "Sartu Kolab zerbitzariaren kudeatzaile-kontuaren pasahitza." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Pasahitza ez dator bat edo nulua da, zuzendu." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:126 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:79 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 msgid "Password again:" msgstr "Pasahitza berriro:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132 -msgid "Enter organisation name and organisational unit" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212 -#, fuzzy -msgid "Organisation name:" -msgstr "Izena:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -msgid "Organisational unit:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 -msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 -msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"You can choose to skip this section if you already have certificates for the " -"Kolab server." -msgstr "Dagoeneko konfiguratu duzu zure Ldap Zerbitzaria" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 -msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " -"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 -msgid "CA passphrase:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186 -#, fuzzy -msgid "CA passphrase again:" -msgstr "Pasahitza berriro:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:188 ../kolab_wizard/Kolab.pm:189 -msgid "RSA key passphrase:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:207 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Morroiak Kolab zerbitzaria parametro hauekin konfiguratuko du orain" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "Hostname:" msgstr "Ostalari-izena:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:200 ../kolab_wizard/Kolab.pm:213 -msgid "Organisationnal unit:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201 -msgid "With CA" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 -msgid "Done" -msgstr "" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +msgid "Mail domain:" +msgstr "Postaren domeinua:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 -#, fuzzy +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 msgid "" -"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " -"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" +"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" "Orain, Kolab zerbitzaria konfiguratuta dago eta exekutatzen ari da. Hasi " "saioa 'kudeatzaile' gisa helbide honetan sartutako pasahitzarekin: " "https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:106 +msgid "Install in progress" +msgstr "Instalatzen ari da" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:106 +msgid "Installing Kolab server on your system..." +msgstr "Kolab zerbitzaria sisteman instalatzen..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Kolab zerbitzaria sisteman konfiguratzen..." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 +msgid "Kolab server" +msgstr "Kolab zerbitzaria " + #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32 msgid "Ldap wizard" msgstr "Ldapren morroia" @@ -1459,8 +1352,7 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Kontsulta-tartea:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure zerbitzariko Interneteko berrien " "zerbitzaria." @@ -1500,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktorioa:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Zuk sartutako bide-izena ez dago." @@ -1665,8 +1557,7 @@ msgstr "Postfix-en morroia" msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "" -"Errorea, zure ostalari-izena ezin da hemen aurkitu: /etc/hosts. Irteten." +msgstr "Errorea, zure ostalari-izena ezin da hemen aurkitu: /etc/hosts. Irteten." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 msgid "Main mail server" @@ -1677,7 +1568,7 @@ msgid "Relay mail server" msgstr "Errelebu posta zerbitzaria" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 msgid "Newbie - classical options" msgstr "Hasiberria - aukera klasikoak" @@ -1697,8 +1588,9 @@ msgstr "" "Morroi honek Postfix posta zerbitzari bat edo Postfix errelebu posta " "konfiguratzen lagunduko dizu." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 msgid "Information" msgstr "Informazioa" @@ -1717,8 +1609,7 @@ msgstr "Zer egin nahi duzu:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" -msgstr "" -"Orain zure Postfix zerbitzari konfiguraketa gaineko ulermena jakin behar dut" +msgstr "Orain zure Postfix zerbitzari konfiguraketa gaineko ulermena jakin behar dut" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 msgid "What kind of user are you:" @@ -1737,28 +1628,28 @@ msgid "" "The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " "system. ie: myhostname = myhostname" msgstr "" -"myhostname parametroak posta sistema honen interneteko ostalari izena " -"adierazten du. adib: myhostname = nereostalarizena" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +msgid "Domain:" +msgstr "Domeinua:" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +#, fuzzy msgid "" "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " "mydomain = mydomain" -msgstr "" -"myorigin parametroak bertako internet domeinu izena adierazten du. adib: " -"mydomain = neredomeinua" +msgstr "myorigin parametroak lokalki bidalitako posta nondik datorren zehazten du." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 msgid "Origin:" msgstr "Jatorria:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 +#, fuzzy msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from. ie: myorigin = $myhostname" -msgstr "" -"myorigin parametroak bertatik bidalitako postak jatorri bezela erakusten " -"duen domeinua adierazten du. adib: myorigin = $nereostalarizena" +msgstr "myorigin parametroak lokalki bidalitako posta nondik datorren zehazten du." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Please provide an Smtpd banner." @@ -1769,7 +1660,7 @@ msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." msgstr "Posta sistema honen internet ostalari-izen bat eman behar duzu." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -msgid "You must specify the local internet domain name." +msgid "You must specifies the local internet domain name." msgstr "Bertako internet domeinu izana zehaztu behar duzu." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 @@ -1777,8 +1668,7 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Postfix zerbitzari nagusia" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "" -"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" "Komandoa egiaztatu: honek post@ helbideak biltzeko zenbait teknika " "geldiarazten ditu." @@ -1814,10 +1704,7 @@ msgstr "" "bidatzendela dirudi, makina bakoitzetik izan beharrean." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " -"with_this_domain.com\"!" +msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" msgstr "Maskaratzea baliozko domeinu-izena da, esaterako \"mydomain.com\"!" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 @@ -1958,8 +1845,7 @@ msgstr "Morroiak orain zure Postfix posta zerbitzaria konfiguratuko du." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "" -"Morroiak arrakasta izan du zure Postfix Posta zerbitzaria konfiguratzen." +msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure Postfix Posta zerbitzaria konfiguratzen." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 @@ -2025,8 +1911,7 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-aren ataka:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Sakatu 'Hurrengoa' balio hau mantendu nahi baduzu, edo 'Atzera' zure " "aukeraketa zuzentzeko." @@ -2041,14 +1926,11 @@ msgstr "Sakatu 'Atzera' balioa aldatzeko." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "" -"1024 baino handiagoa eta 65535 baino txikiagoa den ataka aukeratu behar duzu" +msgstr "1024 baino handiagoa eta 65535 baino txikiagoa den ataka aukeratu behar duzu" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" -"Diskoko cachea diskoan cachea gordetzeko erabil daitekeen diskoaren lekua da." +msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "Diskoko cachea diskoan cachea gordetzeko erabil daitekeen diskoaren lekua da." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" @@ -2152,13 +2034,11 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Proxy-a konfiguratzen" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "" -"Morroiak zure proxy-a konfiguratzeko behar diren parametroak bildu ditu:" +msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "Morroiak zure proxy-a konfiguratzeko behar diren parametroak bildu ditu:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2308,8 +2188,7 @@ msgstr "" "duen aukera dezake erabiltzaileak." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "" -"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Aukeratu PXE zerbitzaritik kendu nahi duzun PXE abioko irudia." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2338,8 +2217,7 @@ msgstr "" "ematen du." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "" -"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Beheko zerrendan, aukeratu aldatu nahi duzun PXE abioko irudia" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -2351,8 +2229,7 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Aukera erantsi PXE abioko diskoari" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "Instalazioko direktorioa: Mandriva Linux instalatzeko zerbitzariaren " "direktorioaren bide-izen osoa" @@ -2480,8 +2357,7 @@ msgid "" msgstr "Eman PXE izen zuzena: hitz bat edo zenbaki bat, tarterik gabe." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "" -"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "PXE abioko irudia gehitu/kendu/aldatzeko, aurrena 'Instalatu PXE " "zerbitzaria' exekutatu behar duzu." @@ -2583,6 +2459,15 @@ msgstr "" msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba zerbitzariaren konfigurazio Morroia" +#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +msgid "" +"It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your " +"old configuration, and show you the Samba server type you choose" +msgstr "" +"Aurretik Samba zerbitzari bat ezarri zenuela dirudi. Morroi honek zure " +"konfiguraketa zaharra berrirakurriko du, eta zuk aukeratutako Postfix " +"zerbitzari mota erakutsiko dizu" + #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name