From 6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 30 Aug 2005 11:09:41 +0000 Subject: updated pot file; small typo fix (todo -> to do) --- po/eu.po | 631 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 359 insertions(+), 272 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a7af53d4..8f53e65e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 00:33+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Errorea." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 #: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -180,7 +180,8 @@ msgstr "Bezero berria gehitzen zure sarera" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "Morroiak zure sarera bezero bat gehitzeko behar diren parametroak bildu ditu:" +msgstr "" +"Morroiak zure sarera bezero bat gehitzeko behar diren parametroak bildu ditu:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" @@ -223,8 +224,10 @@ msgstr "" "Abiarazi drakconnect berau egokitzeko." #: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 -msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" -msgstr "Komandoa martxan da oraindik. Berau akabatu eta Morroitik irten nahi duzu?" +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +msgstr "" +"Komandoa martxan da oraindik. Berau akabatu eta Morroitik irten nahi duzu?" #: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 msgid "Close" @@ -244,7 +247,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Morroi honek zure zerbitzariko DNS zerbitzuak konfiguratzen lagunduko dizu." +msgstr "" +"Morroi honek zure zerbitzariko DNS zerbitzuak konfiguratzen lagunduko dizu." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" @@ -345,8 +349,8 @@ msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu DHCP zerbitzuak." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" @@ -494,7 +498,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Bilatu beharreko domeinu-izen lehenetsia:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Zure bidaltzailearen IP helbide hau ez da baliozkoa... sakatu 'Hurrengoa' " "jarraitzeko" @@ -538,7 +543,8 @@ msgstr "" "DNS zerbitzari maisua." #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "DNS zerbitzari maisua ez zarela dirudi, beraz, ezin dut ostalaririk gehitu/" "kendu." @@ -568,7 +574,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Identifikazio hau duen bezeroa zure DNStik kenduko da" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "DNS zerbitzaria konfigurazio honekin konfiguratzera doa" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "ldap zerbitzaria " msgid "Proxy" msgstr "Proxy-a" -#: ../drakwizard.pl:55 +#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" @@ -751,8 +758,8 @@ msgstr "Zerbitzari izena:" msgid "Admin email:" msgstr "Admin helb.el.:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 msgid "Permit root login:" msgstr "Baimendu root gisa saioa hasten:" @@ -870,8 +877,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." @@ -880,7 +887,8 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfiguratu instalazio zerbitzari bat (NFS eta http bitartez)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "" +"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" "Era errazean konfiguratu zerbitzari instalazio direktorio bat, NFS eta HTTP " "sarbidearekin." @@ -1352,7 +1360,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Kontsulta-tartea:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure zerbitzariko Interneteko berrien " "zerbitzaria." @@ -1557,7 +1566,8 @@ msgstr "Postfix-en morroia" msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "Errorea, zure ostalari-izena ezin da hemen aurkitu: /etc/hosts. Irteten." +msgstr "" +"Errorea, zure ostalari-izena ezin da hemen aurkitu: /etc/hosts. Irteten." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 msgid "Main mail server" @@ -1588,9 +1598,9 @@ msgstr "" "Morroi honek Postfix posta zerbitzari bat edo Postfix errelebu posta " "konfiguratzen lagunduko dizu." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:99 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "Information" msgstr "Informazioa" @@ -1609,7 +1619,8 @@ msgstr "Zer egin nahi duzu:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" -msgstr "Orain zure Postfix zerbitzari konfiguraketa gaineko ulermena jakin behar dut" +msgstr "" +"Orain zure Postfix zerbitzari konfiguraketa gaineko ulermena jakin behar dut" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 msgid "What kind of user are you:" @@ -1627,7 +1638,9 @@ msgstr "Smtpd titularra:" msgid "" "The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " "system. ie: myhostname = myhostname" -msgstr "myhostname parametroak posta sistema honen interneteko ostalari izena adierazten du. adib: myhostname = nereostalarizena" +msgstr "" +"myhostname parametroak posta sistema honen interneteko ostalari izena " +"adierazten du. adib: myhostname = nereostalarizena" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "Domain:" @@ -1637,7 +1650,9 @@ msgstr "Domeinua:" msgid "" "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " "mydomain = mydomain" -msgstr "myorigin parametroak bertako internet domeinu izena adierazten du. adib: mydomain = neredomeinua" +msgstr "" +"myorigin parametroak bertako internet domeinu izena adierazten du. adib: " +"mydomain = neredomeinua" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 msgid "Origin:" @@ -1647,7 +1662,9 @@ msgstr "Jatorria:" msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from. ie: myorigin = $myhostname" -msgstr "myorigin parametroak bertatik bidalitako postak jatorri bezela erakusten duen domeinua adierazten du. adib: myorigin = $nereostalarizena" +msgstr "" +"myorigin parametroak bertatik bidalitako postak jatorri bezela erakusten " +"duen domeinua adierazten du. adib: myorigin = $nereostalarizena" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Please provide an Smtpd banner." @@ -1666,7 +1683,8 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Postfix zerbitzari nagusia" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "" +"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" "Komandoa egiaztatu: honek post@ helbideak biltzeko zenbait teknika " "geldiarazten ditu." @@ -1702,7 +1720,10 @@ msgstr "" "bidatzendela dirudi, makina bakoitzetik izan beharrean." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" +#, fuzzy +msgid "" +"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " +"with_this_domain.com\"!" msgstr "Maskaratzea baliozko domeinu-izena da, esaterako \"mydomain.com\"!" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 @@ -1843,7 +1864,8 @@ msgstr "Morroiak orain zure Postfix posta zerbitzaria konfiguratuko du." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "Morroiak arrakasta izan du zure Postfix Posta zerbitzaria konfiguratzen." +msgstr "" +"Morroiak arrakasta izan du zure Postfix Posta zerbitzaria konfiguratzen." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 @@ -1909,7 +1931,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-aren ataka:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Sakatu 'Hurrengoa' balio hau mantendu nahi baduzu, edo 'Atzera' zure " "aukeraketa zuzentzeko." @@ -1924,11 +1947,14 @@ msgstr "Sakatu 'Atzera' balioa aldatzeko." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "1024 baino handiagoa eta 65535 baino txikiagoa den ataka aukeratu behar duzu" +msgstr "" +"1024 baino handiagoa eta 65535 baino txikiagoa den ataka aukeratu behar duzu" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "Diskoko cachea diskoan cachea gordetzeko erabil daitekeen diskoaren lekua da." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" +"Diskoko cachea diskoan cachea gordetzeko erabil daitekeen diskoaren lekua da." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" @@ -2032,8 +2058,10 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Proxy-a konfiguratzen" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Morroiak zure proxy-a konfiguratzeko behar diren parametroak bildu ditu:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"Morroiak zure proxy-a konfiguratzeko behar diren parametroak bildu ditu:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126 @@ -2186,7 +2214,8 @@ msgstr "" "duen aukera dezake erabiltzaileak." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Aukeratu PXE zerbitzaritik kendu nahi duzun PXE abioko irudia." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2215,7 +2244,8 @@ msgstr "" "ematen du." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Beheko zerrendan, aukeratu aldatu nahi duzun PXE abioko irudia" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -2227,7 +2257,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Aukera erantsi PXE abioko diskoari" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "Instalazioko direktorioa: Mandriva Linux instalatzeko zerbitzariaren " "direktorioaren bide-izen osoa" @@ -2355,7 +2386,8 @@ msgid "" msgstr "Eman PXE izen zuzena: hitz bat edo zenbaki bat, tarterik gabe." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "PXE abioko irudia gehitu/kendu/aldatzeko, aurrena 'Instalatu PXE " "zerbitzaria' exekutatu behar duzu." @@ -2457,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba zerbitzariaren konfigurazio Morroia" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 msgid "" "It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your " "old configuration, and show you the Samba server type you choose" @@ -2485,7 +2517,8 @@ msgstr "" "da domeinuko leku guztietan." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 @@ -2713,7 +2746,8 @@ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat." #: ../samba_wizard/Samba.pm:285 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Sambak zerbitzua Windows-eko zein lan-talderi eman behar dion jakin behar du." +msgstr "" +"Sambak zerbitzua Windows-eko zein lan-talderi eman behar dion jakin behar du." #: ../samba_wizard/Samba.pm:285 msgid "Workgroup" @@ -2735,7 +2769,8 @@ msgstr "Zerbitzariaren Titularra." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Titularra zerbitzari hau Windows-eko lanpostuetan azalduko den modua da." +msgstr "" +"Titularra zerbitzari hau Windows-eko lanpostuetan azalduko den modua da." #: ../samba_wizard/Samba.pm:307 msgid "Banner:" @@ -2755,7 +2790,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Erregistro maila: ezarri erreg (xehetasun) maila (0 <= erreg maila <= 10)" +msgstr "" +"Erregistro maila: ezarri erreg (xehetasun) maila (0 <= erreg maila <= 10)" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." @@ -2773,7 +2809,7 @@ msgstr "Erregistro fitxategia:" msgid "Max log size:" msgstr "Erreg neurri max:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 msgid "Log level:" msgstr "Erregistro maila:" @@ -2804,10 +2840,11 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure Sambaren zerbitzaria." #: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Samba zerbitzaria konfiguratzen..." @@ -2817,11 +2854,13 @@ msgstr "Inprimagailuak - konfiguratu zure inprimagailuak" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "Zure Samba zerbitzariaren konfiguraketan inprimagailuak (ez)gaitu ditzakezu." +msgstr "" +"Zure Samba zerbitzariaren konfiguraketan inprimagailuak (ez)gaitu ditzakezu." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 +#, fuzzy msgid "" -"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server " +"It seems that you hadn't setup a Samba server. Please setup a Samba server " "with Samba wizard before manage your share." msgstr "" "Dirudienez ez duzu Samba zerbitzari bat ezarri. Mesedez ezarri Samba " @@ -2852,21 +2891,23 @@ msgstr "" "soilik egiten duzuna ezagun baduzu." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 ../samba_wizard/Sambashare.pm:296 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:524 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637 msgid "Comment:" msgstr "Azalpena:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:502 ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:525 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 msgid "Browseable:" msgstr "Arakagarria:" @@ -2878,7 +2919,8 @@ msgstr "Gonbidatuak bai:" msgid "Configuring Samba printers" msgstr "Samba inprimagailuak konfiguratzen" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 msgid "Create mode:" msgstr "Sortu modua:" @@ -2939,11 +2981,11 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 -msgid "What do you want todo?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "Zer egin nahi duzu?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -msgid "What do you want todo with your share?" +msgid "What do you want to do with your share?" msgstr "Zer egin nahi duzu zure banatutakoekin?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 @@ -2956,7 +2998,8 @@ msgstr "Partekatze berezia sortu, zein motakoa?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "Orain zure Samba zerbitzari konfiguraketa gaineko ulermena jakin behar dut" +msgstr "" +"Orain zure Samba zerbitzari konfiguraketa gaineko ulermena jakin behar dut" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 msgid "Delete which share?" @@ -2974,100 +3017,124 @@ msgstr "Banatutako zein aldatu?" msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Mesedez aukeratu aldatu nahi duzun banatutakoa." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:188 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 +#, fuzzy +msgid "Modify Homes share" +msgstr "Banatutako bat aldatu" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " +"queries the server" +msgstr "" +"Bezero batek zerbitzari bati galdera egiten dionean banatutako baten ondoan " +"ikus daitekeen testu eremu bat da hau" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 +msgid "Writable:" +msgstr "Idazkarria\t:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 +#, fuzzy +msgid "Create mask:" +msgstr "Sortu hemen:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 +#, fuzzy +msgid "Directory mask:" +msgstr "Direktorioa:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "Errorea: direktorioa izan behar du." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 msgid "Modify a share" msgstr "Banatutako bat aldatu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "There is no share to modify, please add one." msgstr "Ez dago aldatzeko banatutakorik, mesedez erantsi bat." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "Please enter a share comment." msgstr "Mesedez sartu banatutakoaren azalpen bat." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:218 ../samba_wizard/Sambashare.pm:295 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 ../samba_wizard/Sambashare.pm:405 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:523 ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:579 ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 msgid "Name of the share:" msgstr "Banatutakoaren izena:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " -"queries the server" -msgstr "" -"Bezero batek zerbitzari bati galdera egiten dionean banatutako baten ondoan " -"ikus daitekeen testu eremu bat da hau" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 ../samba_wizard/Sambashare.pm:297 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:501 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:594 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 msgid "Path:" msgstr "Bidea:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." msgstr "Banatutakoa banatutakoen zerrendan erakutsi dadin onartu." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:222 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:481 ../samba_wizard/Sambashare.pm:504 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:553 -msgid "Writable:" -msgstr "Idazkarria\t:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:223 ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 ../samba_wizard/Sambashare.pm:541 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:554 ../samba_wizard/Sambashare.pm:595 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 msgid "Public:" msgstr "Publikoa:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, step 1" msgstr "Aukera aurreratuak, 1. urratsa" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." msgstr "Aukera aurreratuak, erabili itzazu zer egiten duzun badakizu." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "" "If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " "Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 msgid "Read list:" msgstr "Irakurketa-zerrenda:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 msgid "" -"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " -"anne" +"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " +"ie: anne" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" msgstr "" "Banatutako batera irakurri-idatzi baimena duen erabilzaile bat zehazten du. " "adib: fred" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:582 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 msgid "Write list:" msgstr "Idazketa-zerrenda:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:243 ../samba_wizard/Sambashare.pm:443 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 msgid "User own directory:" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa propioa:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" @@ -3075,11 +3142,12 @@ msgstr "" "Banatutakoa erabiltzaile zehatz bati mugatzeko. Hutsi badago (lehenetsia) " "edozein erabiltzaile sartu daiteke. adib: guibo" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244 -msgid "valid user" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 +#, fuzzy +msgid "valid users" msgstr "erabiltzaile onargarria" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" "This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " "share. This means that they will do all file operations as the super-user " @@ -3088,27 +3156,28 @@ msgid "" "file permissions." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "admin users" msgstr "admin erabiltzaileak" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "Hide files:" msgstr "Ezkutatu fitxategiak:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " "the perspective of the client. ie: /.icewm/" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 -msgid "Show dot files:" -msgstr "Erakutsi puntudun fitxategiak:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 +#, fuzzy +msgid "Hide dot files:" +msgstr "Ezkutatu fitxategiak:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" @@ -3116,21 +3185,21 @@ msgstr "" "Ezkutatu puntudun fitxategiak aukerak zerbitzarian puntu (.) batez azten " "diren fitxategi guztiak ezkutatzen ditu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 #, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." msgstr "Mesedez sartu sistema erabiltzaile bat, %s ez dago." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, step 2" msgstr "Aukera aurreratuak, 2. urratsa" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." msgstr "Aukera aurreratuak, erabili itzazu soilik zer egiten duzun badakizu." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " @@ -3139,25 +3208,24 @@ msgid "" "force create mode = 0700 " msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" msgstr "sortu modua behartu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " "these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " "default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " -"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = " -"0755" +"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "force directory mode" msgstr "direktorio modua behartu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " "primary group for all users connecting to this service. This is useful for " @@ -3165,132 +3233,142 @@ msgid "" "named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "force group" msgstr "taldea behartu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "lower or upper" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy msgid "preserve case" msgstr "Berrien zerbitzariaren izena:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " "ie: 0755." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" msgstr "Banatutako bat sortu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Browseable: view share" msgstr "Arakagarria: banatutakoa ikusi" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" msgstr "Azalpena: banatutakoaren deskribapena" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" msgstr "Idazgarria: erabiltzaileak banatutakoan idatz dezake" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Ezin da direktorioa sortu, mesedez sartu bide zuzena." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Mesedez sartu banatutako honentzako azalpen bat." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 msgid "Share a CDROM" msgstr "Banatu CDROM bat" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 msgid "CDrom path:" msgstr "CDrom bidea:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 msgid "Root preexec:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:345 ../samba_wizard/Sambashare.pm:540 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 msgid "Root postexec:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 #, fuzzy msgid "Add a user share" msgstr "Banatutako bat sortu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 #, fuzzy msgid "Add a public share" msgstr "Banatutako bat sortu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 -msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 +msgid "" +"Be carrefull, you define your public share writable. This wizard will change " +"permission to nobody.users, so do not use this feature on an home directory !" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 +msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 #, fuzzy msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." msgstr "Errorea: direktorioa izan behar du." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Comment: description of users home directory" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 #, fuzzy msgid "Users home options" msgstr "Aukera pertsonalizatua:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -3298,33 +3376,34 @@ msgstr "" "Erabiltzaileei beren etxeko direktorioetarako sarbidea baimentzea hautatu " "duzu Sambaren bidez, baina smbpasswd erabili behar duzu pasahitza ezartzeko." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 #, fuzzy msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." msgstr "Errorea: direktorioa izan behar du." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:503 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 msgid "Guest access:" msgstr "Gonbideatu sarbidea:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 ../samba_wizard/Sambashare.pm:546 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 #, fuzzy msgid "" -"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " -"Back button." +"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " +"button." msgstr "" "Balio horiek onartzeko, eta zure bezeroa gehitzeko, egin klik 'Hurrengoa' " "botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 msgid "Summary add home share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 #, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " @@ -3333,15 +3412,15 @@ msgstr "" "Balio horiek onartzeko eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, egin klik " "'Hurrengoa' botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "Summary modify a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "CDROM" msgstr "CD-ROMa" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 #, fuzzy msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " @@ -3350,20 +3429,24 @@ msgstr "" "Balio horiek onartzeko eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, egin klik " "'Hurrengoa' botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 msgid "Cdrom path:" msgstr "Cdrom bidea:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:546 -msgid "Summary add share" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#, fuzzy +msgid "" +"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " +"Back button." msgstr "" +"Balio horiek onartzeko, eta zure bezeroa gehitzeko, egin klik 'Hurrengoa' " +"botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 -#, fuzzy -msgid "Create mask:" -msgstr "Sortu hemen:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +msgid "Summary add share" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 #, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " @@ -3372,176 +3455,173 @@ msgstr "" "Balio horiek onartzeko eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, egin klik " "'Hurrengoa' botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "Summary remove a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 msgid "Delete this share:" msgstr "Ezabatu partekatutako hau:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:569 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 msgid "Comment for this share:" msgstr "Partekatutako honentzako azalpena:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610 #, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Balio horiek onartzeko, eta zure bezeroa gehitzeko, egin klik 'Hurrengoa' " -"botoian edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." +msgid "Summary of modify homes share" +msgstr "Aldatu - aldatu banatutako bat" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 msgid "Summary of add a user share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "Summary of add a public share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." +msgid "The wizard successfully configured your Samba." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure Sambaren zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify your share." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure PXE zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure NFS zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your user share." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure NFS zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your public share." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure NFS zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your Profiles share." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure NFS zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 #, fuzzy msgid "The wizard successfully remove your share." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure PXE zerbitzaria." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 #, fuzzy msgid "Samba share" msgstr "Samba zerbitzaria" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" "Ezin %s sortu. Mesedez aztertu zergatik morroiak ezin duen direktorio hau " "sortu." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Samba homes share" +msgstr "Samba zerbitzaria" + #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "Aditua - ssh aukera aurreratuak" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH SSH deabruaren konfigurazioa" - #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "Which type of configuration do you you want to do:" msgstr "Zein konfiguraketa mota egin nahi duzu:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 msgid "SSH server, classical options" msgstr "SSH zerbitzaria, aukera klasikoak" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 msgid "Listen address:" msgstr "Aditu beharreko helbidea:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "sshd-ek aditu behar duen bertako helbidea zehazten du." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 msgid "Port number:" msgstr "Ataka zenbakia:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "sshd-k aditu behar duen ataka zenbakia zehazten du. Lehenetsia 22 da." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 msgid "Port should be a number" msgstr "Ataka zenbakia izan beharko luke" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 #, fuzzy msgid "Authentication Method" msgstr "Instalatzeko metodoa:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 #, fuzzy msgid "Password auth:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "rhosts fitxategiari jaramonik ez:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "Permit empty password:" msgstr "Onartu pasahitz hutsak:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "Log" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Syslog facility:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "Login options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" @@ -3549,34 +3629,34 @@ msgstr "" "Inprimatu azken saio abioa: sshd-ek erabiltzaileak azken saioa abiatu " "zueneko data eta ordua inprimatu behar dituen hala ez" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Keep alive:" msgstr "Bizirik mantendu:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 msgid "Print motd:" msgstr "Inprimatu motd:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 msgid "Print last log:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3584,19 +3664,19 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "User Login options" msgstr "Saio abiapen aukerak" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "Strict modes:" msgstr "Modu hertsia:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "Allow users:" msgstr "Onartu erabiltzaileak:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" @@ -3604,11 +3684,11 @@ msgstr "" "Hala zehaztu ezkero, saio abiapena onartzen da soilik ereduekin bat datozen " "erabiltzaile izenentzako. adib: erwan aginies guibo" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "Deny users:" msgstr "Ukatu erabiltzaileak:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" @@ -3616,11 +3696,11 @@ msgstr "" "Saio abiapena ukatzen da ereduekin bat datozen erabiltzaile izenentzako. " "adib: pirate guillomovitch" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "Konpresioa: Konpresioa onartzen den zehazten du." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " @@ -3631,27 +3711,27 @@ msgstr "" "dezaten ekiditen, erabiltzaileek beti instalatu bait dezakete beraien " "berbidaltzaile propioa." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "Compression:" msgstr "Konpresioa:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "X11 forwarding:" msgstr "X11 berbidalpena:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "OpenSSH konfigurazioaren laburpena." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Morroiak arrakastaz konfiguratu du zure SSH zerbitzaria." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Zure OpenSSH zerbitzaria konfiguratzen..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSH zerbitzaria" @@ -3677,7 +3757,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:70 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Orduan, zure zerbitzaria zure sarerako orduaren zerbitzari lokala izango da." +msgstr "" +"Orduan, zure zerbitzaria zure sarerako orduaren zerbitzari lokala izango da." #: ../time_wizard/Ntp.pm:70 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" @@ -3741,7 +3822,8 @@ msgstr "Ordu-zona:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "Orduaren zerbitzariek ez dute erantzuten. Arrazoiak hauek izan daitezke:" +msgstr "" +"Orduaren zerbitzariek ez dute erantzuten. Arrazoiak hauek izan daitezke:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:134 msgid "- non existent time servers" @@ -3901,3 +3983,8 @@ msgstr "Apache zerbitzaria" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..." +#~ msgid "Show dot files:" +#~ msgstr "Erakutsi puntudun fitxategiak:" + +#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" +#~ msgstr "OpenSSH SSH deabruaren konfigurazioa" -- cgit v1.2.1