From 2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 12 Aug 2005 18:36:08 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/bs.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po/bs.po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 75393ad1..3601fd18 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:25+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Nalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom konfiguracijom." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82 -#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86 +#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "biti prazno. Naziv računara je FQDN: Fully Qualified Domain Name. Pokrenite " "drakconnet kako bi prilagodili ime." -#: ../common/Wizcommon.pm:134 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Naredba se izvršava. Da li je želite prekinuti i izaći iz Čarobnjaka?" -#: ../common/Wizcommon.pm:151 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "isključen" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servise." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno uklonio računar iz vašeg DNSa." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DNS servis na ovom serveru." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Molim ponovo pokrenite drakwizard i probajte promijeniti neke parametre." @@ -600,83 +600,83 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Podešavam vaš sistem kao Pomoćni DNS server ..." #: ../drakwizard.pl:41 -msgid "DHCP server" -msgstr "DHCP server" - -#: ../drakwizard.pl:42 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS server" - -#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "News server" - -#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS server" -msgstr "NFS server" - -#: ../drakwizard.pl:45 -msgid "Mail server" -msgstr "Mail server" - -#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Apache2 web server" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452 +#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" msgstr "Samba server" -#: ../drakwizard.pl:48 +#: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "Manage Samba share" msgstr "Uključeni Samba servisi" -#: ../drakwizard.pl:49 +#: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "Manage Samba print" msgstr "Uključeni Samba servisi" -#: ../drakwizard.pl:50 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: ../drakwizard.pl:45 +msgid "Mail server" +msgstr "Mail server" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Prikaži LDAP konfiguraciju" +msgid "NIS server autofs map" +msgstr "NIS server autofs map" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Time server" -msgstr "Time server" +#, fuzzy +msgid "Linux Install server" +msgstr "Mandriva Linux instalacioni server" #: ../drakwizard.pl:53 -msgid "Apache2 web server" -msgstr "Apache2 web server" +msgid "ldap server" +msgstr "LDAP server" #: ../drakwizard.pl:54 -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "NIS server autofs map" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy -msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandriva Linux instalacioni server" +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Prikaži LDAP konfiguraciju" #: ../drakwizard.pl:56 -msgid "ldap server" -msgstr "LDAP server" +msgid "Time server" +msgstr "Time server" -#: ../drakwizard.pl:70 +#: ../drakwizard.pl:57 +msgid "DHCP server" +msgstr "DHCP server" + +#: ../drakwizard.pl:58 +msgid "DNS server" +msgstr "DNS server" + +#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +msgid "News server" +msgstr "News server" + +#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +msgid "NFS server" +msgstr "NFS server" + +#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard odabir čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl:71 +#: ../drakwizard.pl:75 msgid "Please select a wizard" msgstr "Molim odaberite čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl:159 +#: ../drakwizard.pl:163 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "%s nije instaliran\n" "Kliknite na \"Sljedeći\" da ga instalirate ili \"Odustani\" za izlaz" -#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 +#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 msgid "Installation failed" msgstr "instalacija nije uspjela" @@ -876,12 +876,12 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Molim ponovo pokrenite drakwizard i probajte izmijeniti neke parametre." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Podesite Mandriva Linux instalacioni server (putem NFSa ili HTTPa)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." @@ -889,16 +889,16 @@ msgstr "" "Jednostavno podesite Mandriva Linux server sa paketima za instalaciju, kojim " "se može pristupiti putem NFS ili HTTP." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 #, fuzzy msgid "Destination directory: copy files in which directory?" msgstr "Odredišni direktorij: kopiraj datoteku u koji direktorij?" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "Install server configuration" msgstr "Podešavanje instalacionog servera" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 #, fuzzy msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " @@ -907,23 +907,23 @@ msgstr "" "Put do podataka: navedite vaš izvorni direktorij, ovo bi trebao biti početni " "direktorij Mandriva Linux instalacije." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 msgid "Files will be copied in this place." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Odredišni direktorij ne može biti '/var/install/'" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "npt. koristite: /var/install/mdk-release" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 #, fuzzy msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " @@ -932,27 +932,27 @@ msgstr "" "Greška, izvorni put mora biti direktorij sa punom Mandriva Linux " "instalacijom." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "Odredišni direktorij se već koristi. Molim izaberite neki drugi." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "Vaš instalacioni server će biti podešen sa ovim parametrima" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 msgid "Enable NFS install server:" msgstr "Uključi NFS instalacioni server:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Uključi HTTP instalacioni server:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Podešavam vaš sistem, molim sačekajte..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " -- cgit v1.2.1